1
00:01:19,730 --> 00:01:22,120
الدرز المفتوح

2
00:01:34,050 --> 00:01:34,940
.أنا إل

3
00:01:35,540 --> 00:01:36,880
هذا الفتى؟؟

4
00:01:37,630 --> 00:01:39,440
...كم هو مختلف عما تخيلته

5
00:01:43,530 --> 00:01:45,410
أنا مدير الشرطة ياغامي

6
00:01:45,850 --> 00:01:47,110
أنا ماتسودا

7
00:01:47,210 --> 00:01:48,200
أنا آيزوا

8
00:01:48,200 --> 00:01:49,190
أنا موغي

9
00:01:49,190 --> 00:01:49,930
أنا أوكتا

10
00:01:51,720 --> 00:01:53,460
نأسف لتأخرنا

11
00:01:53,460 --> 00:01:55,160
...هؤلاء الخمسة حالياً

12
00:01:56,680 --> 00:01:57,360
ماذا؟

13
00:01:57,360 --> 00:01:58,360
بماذا تفكر أن تفعل؟

14
00:02:00,260 --> 00:02:04,410
لو كنتُ كيرا، لكنت ميتاً الآن ، ياغامي ساوتشيرو-سان

15
00:02:06,150 --> 00:02:09,320
كل ما يحتاجه كيرا لكي يقتل هو الاسم والوجه

16
00:02:09,430 --> 00:02:11,960
ينبغي عليك أن تعرف ذلك ، صحيح؟

17
00:02:12,700 --> 00:02:14,680
لا تذهب للناس بالجوار وتخبرهم باسمك من دون أي داع

18
00:02:15,490 --> 00:02:17,140
دعونا نقيّم حياتنا

19
00:02:19,760 --> 00:02:21,430
سمعت عن الوجوه

20
00:02:21,430 --> 00:02:24,430
لكن أقال أي أحد أنه يحتاج إلى أسماء؟

21
00:02:25,160 --> 00:02:26,760
كل المجرمين الذين

22
00:02:26,860 --> 00:02:31,440
أسماؤهم غير معروفة أو أخبر عنهم بشكل خاطئ

23
00:02:31,560 --> 00:02:33,440
سلموا من كيرا

24
00:02:33,810 --> 00:02:35,820
وقد ذكر ذلك في المقر

25
00:02:36,690 --> 00:02:38,090
دعونا لا نقف على الكلام

26
00:02:38,090 --> 00:02:39,030
تفضلوا من هنا

27
00:02:39,550 --> 00:02:40,900
حسناً ..

28
00:02:41,160 --> 00:02:42,690
أرجو إقفال جميع الجوالات والكمبيوترات المحمولة

29
00:02:42,690 --> 00:02:44,790
وأي وسائل إرسال أخرى

30
00:02:44,790 --> 00:02:46,280
واتركوهم على الطاولة هناك

31
00:02:47,940 --> 00:02:48,940
! إل

32
00:02:49,030 --> 00:02:51,110
أتعتقد بأننا تركنا جوالاتنا مفتوحة

33
00:02:51,150 --> 00:02:52,610
ليتسرب حديثنا للخارج؟

34
00:02:52,610 --> 00:02:54,280
لا بأس ، افعل ما يريد

35
00:02:55,600 --> 00:02:57,970
أعرف بأنه كان حذراً من البداية

36
00:02:58,020 --> 00:03:00,610
لكن هل حقاً يثق فينا أم لا؟

37
00:03:00,950 --> 00:03:01,940
.لا

38
00:03:02,030 --> 00:03:06,350
أنا فقط أكره بأن يرن الجوال بينما أتكلم

39
00:03:07,440 --> 00:03:09,160
ولنكن واضحين من البداية

40
00:03:09,240 --> 00:03:13,800
لا تكتب أي شيء أقوله هنا

41
00:03:13,900 --> 00:03:15,420
أرجو أن تحتفظ بهذا في رأسك

42
00:03:16,780 --> 00:03:17,740
من فضلكم

43
00:03:17,740 --> 00:03:19,150
اجلسوا حيث شئتم

44
00:03:19,250 --> 00:03:20,070
حسناً ..

45
00:03:42,860 --> 00:03:43,880
... إل

46
00:03:43,940 --> 00:03:46,490
من الآن وصاعداً لا تنادي بـ إل

47
00:03:46,580 --> 00:03:48,220
نادني ريوزاكي لو سمحت

48
00:03:48,510 --> 00:03:49,610
فقط لتكون بأمان

49
00:03:50,130 --> 00:03:51,950
حسناً ، ريوزاكي إذاً

50
00:03:52,350 --> 00:03:54,750
إذا كان كيرا يحتاج لاسم و وجه لكي يقتل شخص ما

51
00:03:54,850 --> 00:03:56,750
ألا ينبغي أن ينقص عدد المتوفين

52
00:03:56,810 --> 00:03:58,460
إذا عدلنا إذاعة أخبار المجرمين؟

53
00:03:59,310 --> 00:04:01,850
إذا فعلنا ذلك سيموت المدنيين

54
00:04:02,380 --> 00:04:03,480
المدنيين؟

55
00:04:03,700 --> 00:04:04,340
لماذا؟

56
00:04:06,890 --> 00:04:09,040
كيرا طفولي ويكره الخسارة

57
00:04:09,320 --> 00:04:10,590
... طفولي و

58
00:04:10,590 --> 00:04:11,810
يكره الخسارة؟

59
00:04:12,630 --> 00:04:13,510
أجل

60
00:04:13,670 --> 00:04:15,750
وأنا أيضاً طفولي وأكره الخسارة

61
00:04:16,370 --> 00:04:17,360
لهذا أنا أعلم

62
00:04:18,830 --> 00:04:20,070
ريوزاكي

63
00:04:20,310 --> 00:04:22,980
أيمكن أن توضح ذلك أكثر؟

64
00:04:24,390 --> 00:04:27,660
عندما أعلنت ضده الحرب على التلفزيون

65
00:04:29,250 --> 00:04:32,270
كيرا كان إلى ذلك الوقت يقتل المجرمين فقط

66
00:04:32,790 --> 00:04:35,470
قتل البديل عني بدون تردد

67
00:04:36,790 --> 00:04:40,040
ثم عندما أعلنت أنه يختفي في كانتو في اليابان

68
00:04:40,490 --> 00:04:42,370
ركز فقط على المجرمين اليابانيين

69
00:04:42,520 --> 00:04:45,430
كأنه يقول "نعم ، إذاً"؟

70
00:04:49,130 --> 00:04:53,560
يرد على أي تحدي بتحدي آخر

71
00:04:54,200 --> 00:04:55,970
ماذا تعتقد بشخص كهذا

72
00:04:56,190 --> 00:04:58,550
أن يفعل لو راقبنا الإعلام

73
00:04:58,550 --> 00:04:59,660
لإخفاء المجرمين؟

74
00:05:00,430 --> 00:05:01,440
... هو سـ

75
00:05:02,310 --> 00:05:03,700
إذا لم تخرج المجرمين

76
00:05:03,700 --> 00:05:05,430
سأقتل هؤلاء الذين يرتكبون الجرائم الصغيرة

77
00:05:05,430 --> 00:05:07,430
أو حتى الأبرياء

78
00:05:07,850 --> 00:05:10,100
أنا سآخذ العالم كله كرهائن

79
00:05:11,290 --> 00:05:12,970
إنه ليس خطأي

80
00:05:13,330 --> 00:05:15,600
أنت من أخفيت الناس المجرمين عن حكمي

81
00:05:15,950 --> 00:05:17,030
.أنت شرير

82
00:05:20,050 --> 00:05:22,050
ذاك تفكير كيرا في التعامل

83
00:05:22,410 --> 00:05:25,830
لنفكر بطريقة أخرى لاستخدام الإعلام الجماهيري

84
00:05:26,020 --> 00:05:26,590
مثل ماذا؟

85
00:05:27,650 --> 00:05:29,370
ماذا عن شيء كهذا؟

86
00:05:30,130 --> 00:05:32,900
أمريكا غاضبة لقتل عملاء المباحث الفيدرالية

87
00:05:32,900 --> 00:05:35,040
كيرا أصبح معروفاً في أنحاء العالم

88
00:05:35,260 --> 00:05:39,150
1500عميل من أمم العالم القيادية يدخل اليابان

89
00:05:39,930 --> 00:05:42,990
ذلك سيكون مختلفاً كلياً عن ما مر به كيرا مع عملاء المباحث الفيدرالية

90
00:05:44,010 --> 00:05:46,190
كل من حوله سيبدو كعدو

91
00:05:46,420 --> 00:05:50,450
سيشعر كيرا بأنه محاصر وسيرد بطريقة ما

92
00:05:51,840 --> 00:05:53,410
! هـ..هذا مثير

93
00:05:54,040 --> 00:05:56,230
حتى على الرغم من أن سبعة أشخاص من يعملون على القضية

94
00:05:56,280 --> 00:05:57,700
... 1500 شخص

95
00:05:58,020 --> 00:05:59,700
و على خلاف عملاء المباحث الفيدرالية

96
00:05:59,700 --> 00:06:01,740
وهم غير موجودون فلذا لن يقتلوا

97
00:06:01,830 --> 00:06:02,800
! يمكن لذلك أن ينجح

98
00:06:03,940 --> 00:06:07,860
حسناً إذاً ، لنناقش أفكاري على قضية كيرا

99
00:06:08,710 --> 00:06:09,910
حسناً

100
00:06:10,730 --> 00:06:12,060
كيرا يعمل لوحده

101
00:06:12,930 --> 00:06:15,340
وقد حصل على معلومات من داخل التحقيق من قبل

102
00:06:16,040 --> 00:06:17,630
لكن.. وحده؟

103
00:06:17,630 --> 00:06:18,690
لماذا تفكر في ذلك؟

104
00:06:18,690 --> 00:06:20,040
انتظر أيزوا

105
00:06:20,160 --> 00:06:22,690
لنستمع لكل خصومات ريوزاكي أولاً

106
00:06:23,530 --> 00:06:26,080
إنه يحتاج لاسم ووجه لكي يقتل

107
00:06:26,780 --> 00:06:28,130
إضافة إلى أن لديه بعض الطرق للتحكم

108
00:06:28,130 --> 00:06:31,160
وقت الموت وتحركات الأشخاص قبل الموت

109
00:06:32,360 --> 00:06:34,750
أرجو أن تضعوا هذان الشيئان في أذهانكم

110
00:06:36,560 --> 00:06:38,460
كما سمعتم لما قلته الآن

111
00:06:40,790 --> 00:06:42,600
: في الرابع عشر من ديسمبر

112
00:06:42,600 --> 00:06:45,820
12 من عملاء المباحث الفيدرالية قدموا إلى اليابان

113
00:06:47,010 --> 00:06:48,850
في التاسع عشر من ديسمبر

114
00:06:49,720 --> 00:06:51,130
من الواضح أن كيرا قام بـ

115
00:06:51,130 --> 00:06:55,400
بعض الاختبارات على السجناء بالتحكم بتحركاتهم مباشرة قبل الموت

116
00:06:55,910 --> 00:06:56,890
إذاً

117
00:06:56,930 --> 00:06:59,090
في مكان ما في خمسة أيام

118
00:06:59,170 --> 00:07:03,550
لاحظ كيرا حضور عملاء المباحث الفيدرالية وشعر بالتهديد

119
00:06:55,800 --> 00:07:00,890
12

120
00:06:55,800 --> 00:07:00,890
عميل

121
00:06:55,800 --> 00:07:00,890
فيدرالي

122
00:06:55,800 --> 00:07:00,890
دخل

123
00:06:55,800 --> 00:07:00,890
اليابان

124
00:06:55,800 --> 00:07:00,890
التجارب

125
00:07:03,700 --> 00:07:05,600
إذاً ليتخلص من عملاء المباحث الفيدرالية

126
00:07:05,600 --> 00:07:08,010
الذين لا يعرف وجوههم ولا أسماؤهم

127
00:07:08,150 --> 00:07:10,170
يمكن أن نفترض أنه أجرى اختبارات لإيجادهم

128
00:07:10,170 --> 00:07:12,570
إلى أي مدى يمكنه التحكم بوفاة الناس

129
00:07:13,760 --> 00:07:15,870
ثم في السابع والعشرين من ديسمبر

130
00:07:17,290 --> 00:07:19,750
تأكدت من أن كل العملاء الفيدراليين

131
00:07:19,800 --> 00:07:22,780
استلموا الملف الذي يحتوي على الأسماء والوجوه لكل العملاء الآخرين

132
00:07:22,780 --> 00:07:24,050
قبل أن أقتلهم

133
00:07:25,270 --> 00:07:28,960
الآن عملياً من المستحيل أن يخمن أحد أي واحد رآه كيرا

134
00:07:30,210 --> 00:07:30,970
... لكن

135
00:07:32,200 --> 00:07:34,730
علي أن لا أدع أحد يعرف

136
00:07:34,810 --> 00:07:36,560
بأني كنت باتصال مع راي بنبار

137
00:07:37,000 --> 00:07:38,560
الباص

138
00:07:41,560 --> 00:07:43,890
ألن يكون هناك مذكرة الموت اليوم؟

139
00:07:43,920 --> 00:07:45,840
أتدرس لاختبارات دخول الكلية؟

140
00:07:45,840 --> 00:07:49,080
ستكون في مشكلة لو كنت للتو تدرس في مثل هذه الأشياء

141
00:07:50,350 --> 00:07:51,250
ثم ماذا؟

142
00:07:51,750 --> 00:07:54,450
بين 19 و 27 من ديسمبر

143
00:07:54,580 --> 00:07:57,130
هناك كانت أكثر تحركاتي

144
00:07:57,270 --> 00:08:02,740
أثناء هذه الفترة 23 شخص ماتوا بنوبة قلبية هذا ما نعرفه

145
00:08:03,710 --> 00:08:05,170
هؤلاء الـ23 شخصاً

146
00:08:05,260 --> 00:08:07,530
كانوا كلهم مجرمون مطلوبون ، مخادعون سابقون

147
00:08:07,530 --> 00:08:10,210
أو ببساطة أشخاص مشكوك في جرائمهم

148
00:08:10,210 --> 00:08:13,310
وهم مختلفون تماماً عن أهداف كيرا السابقة

149
00:08:14,060 --> 00:08:14,960
صحيح بالتأكيد

150
00:08:15,280 --> 00:08:18,460
لذا للتخلص من العملاء الفيدراليين

151
00:08:18,640 --> 00:08:21,600
كان لابد لـ كيرا أن يستخدم من ذنوبهم كانت خفيفة نسبياً

152
00:08:22,350 --> 00:08:24,020
لقد قتل 23 شخصاً

153
00:08:24,290 --> 00:08:26,840
لذا نحن لا نستطيع أن نقرر من استخدم

154
00:08:27,680 --> 00:08:29,740
من المحتمل أنه استخدم القليل من هؤلاء

155
00:08:30,780 --> 00:08:33,290
كان هناك ثمان أيام بين الاختبارات والنتائج المنفذة

156
00:08:33,620 --> 00:08:36,540
لكي يسمح للعملاء الفيدراليين بالتحري عن أشخاص أكثر

157
00:08:36,540 --> 00:08:37,960
وأن يخفي هويته الخاصة

158
00:08:38,980 --> 00:08:40,340
لذا كان كيرا بالتأكيد

159
00:08:40,340 --> 00:08:46,250
بين الناس الذين حقق معهم العملاء الفيدراليين

160
00:08:46,380 --> 00:08:48,030
بين الـ 14 و 19 من ديسمبر

161
00:08:50,090 --> 00:08:52,180
المعلومات من العملاء الفيدراليين

162
00:08:52,380 --> 00:08:54,890
وهناك بيانات ضرورية جمعت هنا

163
00:08:55,780 --> 00:08:58,460
ممنوع أخذ أي معلومات للخارج ، لكن

164
00:08:58,460 --> 00:08:59,270
! مدهش

165
00:08:59,480 --> 00:09:00,830
! هذا مدهش

166
00:09:00,830 --> 00:09:04,290
إذا عرفنا الكثير عن هذا ، سنكون قادرين على الامساك به حتى لو كنا لوحدنا

167
00:09:04,290 --> 00:09:05,630
لننقسم إلى مجموعتين

168
00:09:05,630 --> 00:09:07,610
لنعيد تتبع خطوات العملاء الفيدراليين

169
00:09:07,610 --> 00:09:08,920
وضحايا النوبات القلبية هؤلاء

170
00:09:09,370 --> 00:09:11,460
ليس هناك العديد من الأشخاص

171
00:09:11,460 --> 00:09:14,970
بالمعلومات عن التحقيق ، من قام العملاء الفيدراليين

172
00:09:14,970 --> 00:09:16,860
بالتحقيق فيها خلال الخمس أيام الأولى

173
00:09:16,860 --> 00:09:17,690
! أجل

174
00:09:18,810 --> 00:09:20,700
حسناً ، أية أسئلة؟

175
00:09:21,990 --> 00:09:23,480
حسناً إذاً يا ريوزاكي

176
00:09:23,810 --> 00:09:25,330
:دعني أسألك عن شيء ما

177
00:09:26,100 --> 00:09:29,380
لقد قلت للتو أنك تكره أن تخسر

178
00:09:29,520 --> 00:09:32,100
لكن ليست الحقيقة تلك بأن ترينا وجهك

179
00:09:32,100 --> 00:09:34,260
يعني أنك فقدت كيرا؟

180
00:09:35,220 --> 00:09:36,160
أجل

181
00:09:36,480 --> 00:09:38,300
لذلك أظهرت وجهي

182
00:09:38,430 --> 00:09:42,270
والعملاء الفيدراليين الإثنا عشر كانوا ضحية، يعني أني خسرت

183
00:09:42,940 --> 00:09:44,600
لكني سأفوز في النهاية

184
00:09:45,580 --> 00:09:48,360
هذه المرة الأولى التي أضع حياتي على المحك في قضية

185
00:09:48,600 --> 00:09:51,730
... نحن هنا ، من خاطرنا بحياتنا

186
00:09:54,200 --> 00:09:56,180
لنرهم أن العدالة تنتصر دائماً

187
00:09:57,530 --> 00:09:58,730
!أجل هذا صحيح

188
00:09:58,730 --> 00:10:00,420
! العدالة ستفوز

189
00:10:00,420 --> 00:10:01,740
لنفعل أفضل ما لدينا

190
00:10:01,740 --> 00:10:02,460
! صحيح

191
00:10:02,460 --> 00:10:03,370
لنفعل ذلك يا ريوزاكي

192
00:10:04,520 --> 00:10:05,620
لأكون صادقاً

193
00:10:05,740 --> 00:10:08,760
في البداية لم أظن بأنه شيء حقيقي

194
00:10:08,990 --> 00:10:10,270
لكن الآن لا أشك

195
00:10:10,270 --> 00:10:11,790
أن هذا إل

196
00:10:12,430 --> 00:10:13,630
حسناً ، الأول انتهى

197
00:10:13,630 --> 00:10:16,180
لكي نثبت أن كيرا ليس بيننا

198
00:10:16,360 --> 00:10:19,020
أود بالتكلم لكل منكم على حده

199
00:10:21,900 --> 00:10:23,510
إذاً فهو لم يثق بنا بعد كل ذلك

200
00:10:23,780 --> 00:10:25,640
.لا، إنه محق

201
00:10:26,380 --> 00:10:29,790
لو أن كيرا وصل إلى معلومات تسربت من الداخل

202
00:10:29,990 --> 00:10:32,240
فإن فرص أنه باقٍ بيننا عالية

203
00:10:32,820 --> 00:10:34,610
هذا صحيح، لو كان لا زال هنا

204
00:10:34,610 --> 00:10:37,230
فسيكون قادراً أن يرى وجه ريوزاكي

205
00:10:37,460 --> 00:10:39,330
هذا الاجتماع فقط يضع حياته على المحك

206
00:10:40,670 --> 00:10:42,240
الكل جيدون حتى الآن

207
00:10:42,810 --> 00:10:43,830
واحد فقط

208
00:10:44,520 --> 00:10:47,310
لو كان هناك فكرة واحدة أكثر تأكيداً

209
00:10:48,550 --> 00:10:50,860
لو كان هناك ثغرة واحدة أكثر

210
00:10:51,280 --> 00:10:53,660
لو كان هناك فقط حقيقة واحدة أكثر اكتشفت

211
00:10:54,960 --> 00:10:56,210
فسيكون ذلك قاتلاً

212
00:10:57,490 --> 00:10:58,950
واحد فقط

213
00:11:08,530 --> 00:11:17,750
KID_1412 : ترجمة

214
00:11:14,110 --> 00:11:17,750
The_Detective_1412@Yahoo.Com

215
00:11:21,250 --> 00:11:23,310
هل انتهيت من دراستك؟

216
00:11:23,980 --> 00:11:24,790
أجل على ما أعتقد

217
00:11:25,350 --> 00:11:26,410
لا بأس

218
00:11:26,410 --> 00:11:27,660
ليس هناك أي ثغرات

219
00:11:27,820 --> 00:11:29,840
أكبر الأشياء خطأً

220
00:11:29,840 --> 00:11:31,250
كانت حادثة اختطاف الباص ، لكن

221
00:11:32,390 --> 00:11:34,560
ليس هناك طريق لربط ذلك لـ كيرا

222
00:11:35,870 --> 00:11:37,440
لأن لا الشرطة ولا إل

223
00:11:37,440 --> 00:11:40,850
يعرفون بأن كيرا يستطيع أن يقتل بوسيلة غير النوبة القلبية

224
00:11:42,000 --> 00:11:43,280
من ناحية أخرى

225
00:11:43,520 --> 00:11:45,280
إن كان ذلك سيكتشف

226
00:11:45,480 --> 00:11:46,760
سيكون هناك ثغرة كبيرة بالأحرى

227
00:11:47,170 --> 00:11:49,430
ماذا ؟ الآن؟

228
00:11:49,770 --> 00:11:52,570
أبوك يعمل الليل والنهار من دون أن يغير ملابسه

229
00:11:52,570 --> 00:11:54,090
علينا أن نحضر له واحداً

230
00:11:54,370 --> 00:11:57,380
لكن أنا وصديقتي خططنا لزيارة المعبد للمرة الأولى هذه السنة الجديدة

231
00:11:57,380 --> 00:11:58,360
أنا سأذهب

232
00:11:58,760 --> 00:12:00,000
علي التبديل بسرعة

233
00:12:00,000 --> 00:12:01,090
!كم أنا محظوظة

234
00:12:01,090 --> 00:12:02,980
شكراً أخي

235
00:12:03,880 --> 00:12:06,340
إذاً يمكنك الذهاب لمقر الشرطة والتجسس؟

236
00:12:06,900 --> 00:12:09,010
حتى لو استطعت الذهاب أبعد ما سأصل إليه هو طاولة الاستقبال

237
00:12:13,850 --> 00:12:14,540
ماذا؟

238
00:12:14,540 --> 00:12:16,350
ستأخذ صفحة بالطول؟

239
00:12:16,350 --> 00:12:17,860
أستقتل أحداً بالخارج؟

240
00:12:18,110 --> 00:12:19,630
مؤخراً ، علي فعل ذلك

241
00:12:19,630 --> 00:12:20,980
كل مرة أخرج فيها

242
00:12:20,980 --> 00:12:21,870
.في حالة إن

243
00:12:27,510 --> 00:12:28,210
... ذلك اليوم

244
00:12:28,980 --> 00:12:31,500
أنا متأكدة جداً بأن راي قال بأنه كان سيذهب إلى شينجوكو

245
00:12:34,490 --> 00:12:36,770
في ذلك اليوم حول منطقة محطة شينجوكو

246
00:12:36,910 --> 00:12:38,350
أربعة ماتوا من نوبة قلبية

247
00:12:39,340 --> 00:12:40,080
... ثم

248
00:12:40,880 --> 00:12:41,830
مختطف الباص

249
00:12:43,570 --> 00:12:45,410
تلك لم تكن صدفة

250
00:12:45,780 --> 00:12:46,650
... كيرا

251
00:12:54,820 --> 00:12:57,630
يمكن أن يقتل الناس بوسائل غير النوبة القلبية..

252
00:12:59,560 --> 00:13:03,520
الجوال الذي تتصل به حالياً خارج نطاق الخدمة

253
00:13:01,320 --> 00:13:02,860
هذا غريب يا أبي

254
00:13:06,150 --> 00:13:08,090
أتسائل إن كان اجتماعاً مهماً؟

255
00:13:10,870 --> 00:13:12,210
أتوسل إليك

256
00:13:12,430 --> 00:13:15,940
أنا بحاجة للتكلم مباشرة مع شخص ما من مقر التحقيق

257
00:13:16,650 --> 00:13:18,950
سأظل أقول لك

258
00:13:19,010 --> 00:13:21,970
لا أحد حالياً في مقر التحقيق في قضية كيرا

259
00:13:22,920 --> 00:13:24,160
لا أحد في المقر؟

260
00:13:24,940 --> 00:13:26,400
...جوال أبي مغلق

261
00:13:26,640 --> 00:13:27,540
ماذا حدث؟

262
00:13:28,320 --> 00:13:29,820
ألا يوجد طريقة للاتصال بهم؟

263
00:13:30,540 --> 00:13:33,080
هناك شيء مهم في قضية كيرا

264
00:13:33,610 --> 00:13:34,490
لقضية كيرا؟

265
00:13:38,040 --> 00:13:40,960
حسناً سأحاول الاتصال بالمقر مرة أخرى

266
00:13:42,050 --> 00:13:45,000
أنا ابن المحقق ياغامي سويتشيرو ، لايت

267
00:13:45,610 --> 00:13:47,270
أحضرت بعض الثياب لأبي

268
00:13:47,310 --> 00:13:49,270
لكن يبدو بأنه قد رحل ، أيمكنك أن تأخذهم؟

269
00:13:49,710 --> 00:13:51,960
!لايت-كون! مضى وقت طويل لم أراك فيه

270
00:13:51,960 --> 00:13:53,990
.. أعذرني أنا...

271
00:13:54,490 --> 00:13:55,570
ألا تتذكر؟

272
00:13:55,570 --> 00:13:59,180
القتل في قضية التأمين التي ساعدتنا في حلها السنة الماضية

273
00:13:59,710 --> 00:14:01,450
كنت أعمل هنا حينها أيضاً

274
00:14:02,150 --> 00:14:03,220
هل هذا صحيح؟

275
00:14:03,220 --> 00:14:04,340
أنا آسف

276
00:14:04,640 --> 00:14:06,790
ينبغي أن أكتب اسمي هنا ، صحيح؟

277
00:14:07,460 --> 00:14:10,920
إذاً أنت تساعد في قضية كيرا أيضاً؟

278
00:14:11,000 --> 00:14:11,640
أجل

279
00:14:11,850 --> 00:14:13,900
إذا سارت الأمور جيداً ، أتمنى أن أغلب إل

280
00:14:14,230 --> 00:14:15,900
يغلب إل؟

281
00:14:16,600 --> 00:14:19,030
كما توقعت ، لا أحد في المقر

282
00:14:19,090 --> 00:14:21,140
أرجو أن تثقي بي

283
00:14:21,270 --> 00:14:23,140
سأوصل رسالتك

284
00:14:23,710 --> 00:14:24,930
لا، هذا ليس جيداً

285
00:14:24,930 --> 00:14:26,140
علي إخبارهم مباشرة

286
00:14:28,030 --> 00:14:30,810
أبي من يترأس قضية كيرا

287
00:14:31,180 --> 00:14:33,210
لذا أستطيع إيصال رسالتك لو أردتِ ذلك

288
00:14:33,740 --> 00:14:35,500
يبدو أن جواله مغلق

289
00:14:35,620 --> 00:14:37,500
...لذا لا أستطيع إخباره مباشرة ، لكن

290
00:14:38,060 --> 00:14:40,010
...هناك عملاء فيدراليين قتلوا

291
00:14:40,160 --> 00:14:43,790
والكثير من الأشخاص خافوا من كيرا وانسحبوا من القضية

292
00:14:44,040 --> 00:14:45,900
لذا أعتقد أن هناك الكثير من التشويش

293
00:14:45,990 --> 00:14:47,010
لايت-كون

294
00:14:47,060 --> 00:14:49,010
لا يمكنك إخبار أي شخص بذلك

295
00:14:49,410 --> 00:14:52,060
إنه انتشار الإشاعات

296
00:14:52,750 --> 00:14:54,840
إضافة إلى أن يمكننا الوثوق فيها

297
00:14:54,970 --> 00:14:56,970
: يمكنك القول بالنظر لعينيها

298
00:14:57,000 --> 00:14:58,450
أنها شخص حكيم ومتعقل

299
00:14:59,470 --> 00:15:01,160
عرفت بأن ستكون هناك مشكلة

300
00:15:01,160 --> 00:15:04,650
داخل قسم شرطة اليابان لأن العملاء الفيدراليين قتلوا

301
00:15:04,920 --> 00:15:07,130
لهذا تريد التكلم مباشرة إلى المقر

302
00:15:07,360 --> 00:15:09,270
إنها تفكر من خلال هذا

303
00:15:09,560 --> 00:15:10,680
هذا صحيح أليس كذلك؟

304
00:15:14,180 --> 00:15:16,040
قريباً أو لاحقاً أبي سيتفحص بريده الصوتي

305
00:15:16,040 --> 00:15:18,010
وسيتصل بي لاحقاً

306
00:15:18,710 --> 00:15:19,940
إذا أردتِ

307
00:15:19,940 --> 00:15:21,530
يمكنك التكلم معه مباشرة حينها

308
00:15:21,730 --> 00:15:22,750
أأستطيع ذلك؟

309
00:15:23,340 --> 00:15:24,320
أجل

310
00:15:24,620 --> 00:15:27,460
بالطبع ، أستطيع إعطائك رقم جوال أبي

311
00:15:27,690 --> 00:15:30,220
...لكن إن أردتي التكلم معه استخدمي جوالي

312
00:15:30,380 --> 00:15:33,340
بالطبع، عليك الوثوق بالاثنان أنا

313
00:15:33,340 --> 00:15:34,390
وأبي

314
00:15:36,410 --> 00:15:38,310
من هذا الولد المبتهج؟

315
00:15:40,440 --> 00:15:41,530
شكراً لك

316
00:15:43,220 --> 00:15:45,530
لقد خدعت بالكامل في ذلك يا لايت

317
00:15:48,050 --> 00:15:51,340
لكن، أنتِ شجاعة بالتأكيد

318
00:15:51,340 --> 00:15:53,450
لإرادتك الانضمام لقضية كيرا

319
00:15:54,140 --> 00:15:55,000
في الحقيقة لا

320
00:15:55,520 --> 00:15:57,480
... إذاً كيرا بالنسبة لكِ

321
00:16:00,740 --> 00:16:03,530
أيمكن أن أسألك عن اسمك إذا أمكن؟

322
00:16:03,610 --> 00:16:04,730
أنا ياغامي لايت

323
00:16:05,370 --> 00:16:07,420
تستخدم رمزاً لليل ، الإله ، والقمر

324
00:16:07,420 --> 00:16:08,700
ما يقرأ بـ لايت

325
00:16:09,140 --> 00:16:10,300
غريب أليس كذلك؟

326
00:16:11,510 --> 00:16:12,600
أنا ماكي شوكو

327
00:16:13,020 --> 00:16:15,170
ماكي تكتب كرمز لـ بين و الشجرة

328
00:16:15,170 --> 00:16:16,660
وشوكو اللمعان والطفل

329
00:16:17,350 --> 00:16:18,840
ماكي-سان إذاً

330
00:16:21,330 --> 00:16:25,130
ماكي-سان ، أعتقد أن كيرا لديه القوة

331
00:16:25,830 --> 00:16:29,360
للتحكم بتصرفات الناس مباشرة قبل أن يموتوا

332
00:16:29,740 --> 00:16:30,810
! أنا أيضاً

333
00:16:31,960 --> 00:16:34,330
كنت أفكر في الشيء نفسه

334
00:16:34,580 --> 00:16:37,220
كيرا يمكنه التحكم بما يفعله الناس قبل أن يموتوا

335
00:16:37,260 --> 00:16:38,480
هذا ليس كل شيء

336
00:16:38,660 --> 00:16:40,480
لو كان ما أعتقده صحيحاً

337
00:16:41,050 --> 00:16:44,320
كيرا يستطيع قتل الناس بطريقة أخرى غير النوبة القلبية

338
00:16:45,620 --> 00:16:48,070
من هذه المرأة؟

339
00:16:49,310 --> 00:16:51,870
لا أعتقد أن أحداً لاحظ هذا حتى الآن

340
00:16:52,080 --> 00:16:54,060
لكن إن افترضنا أن هذا سيكون صحيحاً

341
00:16:54,060 --> 00:16:56,030
أعتقد بأنه يمكن أن يمسك

342
00:16:56,820 --> 00:16:59,760
أنا لم أفكر بذلك

343
00:16:59,920 --> 00:17:01,540
لكن إن كان ذلك صحيحاً

344
00:17:01,540 --> 00:17:03,750
كيرا سيرتكب أي جريمة قتل أراد أن يخفيها

345
00:17:03,750 --> 00:17:05,870
باستخدام أي شيء آخر غير النوبة القلبية

346
00:17:06,220 --> 00:17:07,180
أجل

347
00:17:07,280 --> 00:17:10,150
أعتقد كمعرفتي بمن قابل كيرا

348
00:17:10,450 --> 00:17:11,120
كيرا؟

349
00:17:13,360 --> 00:17:14,610
أنا آسف

350
00:17:14,610 --> 00:17:16,090
لا أعتقد بأن الشرطة

351
00:17:16,090 --> 00:17:17,710
سيصدقونك إذا قلتِ

352
00:17:17,710 --> 00:17:19,240
بأنكِ تعرفي شخصاً قابل كيرا

353
00:17:19,910 --> 00:17:20,590
أجل

354
00:17:20,830 --> 00:17:23,130
لهذا أريد التكلم معهم مباشرة

355
00:17:23,130 --> 00:17:25,830
وأشرح لهم منطقي بالتفصيل

356
00:17:26,060 --> 00:17:27,040
لكن بعد ذلك

357
00:17:27,040 --> 00:17:29,670
ألن يكون من غير الجيد أن من قابله يتكلم إليهم؟

358
00:17:31,250 --> 00:17:33,470
ذلك الشخص لم يعد في هذا العالم

359
00:17:34,400 --> 00:17:37,490
لقد كان واحداً من العملاء الفيدراليين الذين قدموا إلى اليابان

360
00:17:39,630 --> 00:17:40,770
عميل فيدرالي

361
00:17:41,130 --> 00:17:42,690
من قابل كيرا؟

362
00:17:43,570 --> 00:17:44,570
...لا يمكن أن يكون

363
00:17:44,810 --> 00:17:46,900
لقد كان خطيبي

364
00:17:47,930 --> 00:17:51,010
لقد قال أنه كان على باص اختطف بالصدفة

365
00:17:51,150 --> 00:17:54,380
لكن أعتقد بأنه قابل كيرا على ذلك الباص

366
00:17:55,260 --> 00:17:57,280
! راي... بنبار

367
00:18:02,780 --> 00:18:03,810
ما الأمر؟

368
00:18:04,410 --> 00:18:05,460
... لاشيء

369
00:18:05,460 --> 00:18:07,420
أنا آسف لفقدانك خطيبك

370
00:18:09,720 --> 00:18:10,580
حسناً

371
00:18:10,620 --> 00:18:12,690
لماذا تعتقدي بأنه قابل كيرا على الباص؟

372
00:18:14,060 --> 00:18:16,830
...بعد ثمان أيام من اختطاف الباص

373
00:18:18,300 --> 00:18:21,240
مات مع العملاء الفيدراليين الآخرين

374
00:18:23,060 --> 00:18:24,380
مختطف الباص

375
00:18:24,380 --> 00:18:27,250
كان المجرم الذي هاجم البنك قبل ذلك بيومين

376
00:18:27,880 --> 00:18:29,070
وفي النهاية

377
00:18:29,070 --> 00:18:30,170
مات في حادثة مرورية

378
00:18:30,570 --> 00:18:31,810
لم يحدث شيء كهذا من قبل

379
00:18:33,530 --> 00:18:35,610
يمكنني فقط أن أعتقد أن اختطاف الباص كان

380
00:18:35,610 --> 00:18:38,790
شيء يفعله كيرا لسرقة معلومات من راي

381
00:18:39,440 --> 00:18:41,130
بشأن العملاء الفيدراليين في اليابان

382
00:18:41,130 --> 00:18:44,760
لكي يقتلهم

383
00:18:44,760 --> 00:18:45,860
ومن ثم

384
00:18:45,910 --> 00:18:48,800
مختطف الباص يموت في حادثة مرورية

385
00:18:48,970 --> 00:18:49,920
ما يعني

386
00:18:49,920 --> 00:18:51,520
أن كيرا لديه طرق للقتل

387
00:18:51,520 --> 00:18:52,960
غير النوبة القلبية

388
00:19:05,060 --> 00:19:06,850
سبب موت مختطف الباص

389
00:19:06,850 --> 00:19:07,990
لم يكن نوبة قلبية

390
00:19:08,770 --> 00:19:09,620
لذا

391
00:19:09,720 --> 00:19:11,890
كيرا يستطيع القتل بشيء غير النوبة القلبية

392
00:19:12,430 --> 00:19:13,140
أجل

393
00:19:13,650 --> 00:19:15,060
أعتقد بأن لربما عليك

394
00:19:15,060 --> 00:19:17,480
أن تتجاوزي الكثير من الاستنتاجات

395
00:19:18,040 --> 00:19:18,850
لا

396
00:19:19,140 --> 00:19:20,590
لا أستطيع المساعدة على الاعتقاد بأن مختطف الباص

397
00:19:20,590 --> 00:19:23,570
كان من البداية متحكم به من كيرا

398
00:19:24,290 --> 00:19:25,350
لماذا؟

399
00:19:25,720 --> 00:19:30,180
ضايقني ذلك من المرة الأولى التي سمعت فيها باختطاف الباص

400
00:19:30,180 --> 00:19:32,630
لذا سألته بارتجال بينما كان هادئاً

401
00:19:33,720 --> 00:19:36,300
ألم يشر إلى إسم الشخص الذي كان يتحدث معه

402
00:19:36,390 --> 00:19:37,720
لكنه رد بوضوح

403
00:19:37,800 --> 00:19:38,750
ماذا قال؟

404
00:19:39,030 --> 00:19:40,250
:بأن لم يكن لديه الخيار

405
00:19:40,250 --> 00:19:43,020
لقد أجبر على أن يري البطاقة الفيدرالية لشخص ما على الباص

406
00:19:47,910 --> 00:19:51,020
كان التحقيق في ذلك في غاية السرية من شرطة اليابان

407
00:19:51,020 --> 00:19:53,580
لذا كان تحت الأوامر الصارمة بأن لا يري بطاقته لأحد

408
00:19:54,220 --> 00:19:55,150
لذا

409
00:19:55,190 --> 00:19:57,590
أعتقد بأن ذلك الشيء الوحيد الذي سرّب

410
00:19:57,590 --> 00:19:59,400
أن الفيدراليين كانوا في اليابان

411
00:20:01,380 --> 00:20:02,790
إنها على حق

412
00:20:02,790 --> 00:20:05,980
تلك كانت الثغرة التي كنت قلقاً بشأنها يا لايت

413
00:20:06,570 --> 00:20:07,390
فهمت

414
00:20:07,920 --> 00:20:09,810
وصلت لهذه النهاية

415
00:20:09,930 --> 00:20:11,720
باستخدامك المعلومات التي تعرفينها

416
00:20:11,720 --> 00:20:13,720
بينما تأثرت عواطفك لفقدان خطيبك

417
00:20:14,250 --> 00:20:17,360
كيرا يمكنه استخدام شيء آخر غير النوبة القلبية لقتل الناس

418
00:20:17,660 --> 00:20:18,430
أجل

419
00:20:18,710 --> 00:20:20,030
القوى الجديرة بالإعجاب في الخصم

420
00:20:20,030 --> 00:20:23,680
لكن هذا له علاقة شخصية وليس كدليل ثابت

421
00:20:24,870 --> 00:20:28,420
لكن ، هناك بعض القيم

422
00:20:28,560 --> 00:20:29,560
في متابعة نظريتك

423
00:20:30,150 --> 00:20:32,230
وهي أيضاً شهادة مهمة

424
00:20:33,010 --> 00:20:33,560
أجل

425
00:20:34,290 --> 00:20:35,250
إذا كان ذلك صحيحاً

426
00:20:35,250 --> 00:20:36,930
: إذاً ، كما قلتِ

427
00:20:36,930 --> 00:20:38,660
كيرا سيمسك قريباً

428
00:20:39,460 --> 00:20:40,300
لأن

429
00:20:41,040 --> 00:20:44,910
الشخص على الباص الذي أراه خطيبك بطاقته

430
00:20:44,910 --> 00:20:46,150
كان كيرا

431
00:20:47,040 --> 00:20:47,890
! أجل

432
00:20:54,130 --> 00:20:55,770
كان ذلك نداء قريب

433
00:20:56,810 --> 00:21:00,970
...لو تكلمت هذه المرأة للشرطة قبل أن تتكلم إلي

434
00:21:02,220 --> 00:21:06,090
لكن يبدو أن هناك إله آخر غير آلهة الموت

435
00:21:07,510 --> 00:21:09,450
إنه في جانبي

436
00:21:16,330 --> 00:21:19,200
يتبع

437
00:21:16,330 --> 00:21:19,200
مذكرة الموت

438
00:21:16,330 --> 00:21:19,200
KID_1412: ترجمة

439
00:21:16,330 --> 00:21:19,200
The_DETECTIVE_1412@yahoo.COM

