1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
سابقاً في "الحياة السرّية
"...لملراهقين الأميركيين

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
.ريكي), مرحباً, هلا أتيت لتقلّني)

3
00:00:05,500 --> 00:00:06,400
.سأكون هناك في الحال

4
00:00:06,400 --> 00:00:08,200
.حسناً, هلا أسرعت لأنّي هنا بمفردي

5
00:00:08,200 --> 00:00:09,500
.لاترتعبي أنا في طريقي إليك

6
00:00:10,100 --> 00:00:11,700
مالذي يجري هنا؟

7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
.(تعالي إلى هنا يا (غرايس

8
00:00:14,000 --> 00:00:15,300
....بإمكاني أن أشرح

9
00:00:15,300 --> 00:00:18,600
ولماذا تدّعي أختك أنّها تمارس
الفحشاء, طالما أنّها لا تفعل؟

10
00:00:18,600 --> 00:00:20,200
.إنّها تعلم بشأن الحمل

11
00:00:20,200 --> 00:00:22,700
ماكان عليّ التكلّم السماح لك بالتكلّم
.معي عن ذلك الإجراء الغير محسوب

12
00:00:22,700 --> 00:00:24,800
كلّ ماأعرفه أنّك تركتني على
.حافة طريق ورحلت

13
00:00:24,800 --> 00:00:25,700
.لقد إرتكبت خطئاً كبيراً

14
00:00:25,700 --> 00:00:27,900
إلا أنّها لم ترتكب نفس
.(خطأ (آيمي جرغنس

15
00:00:27,900 --> 00:00:29,200
.إعتقدت أنك ستأتين مع والدك

16
00:00:29,200 --> 00:00:30,600
هل كل شيء على مايرام؟

17
00:00:30,600 --> 00:00:33,500
لدى أمي صديق جديد, وأنا أرغب
.في الخروج من المنزل على كلّ حال

18
00:00:33,700 --> 00:00:34,500
هل هي حبلى؟

19
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
.لايمكن أن تكون حبلى, كانت مجرد قبلة

20
00:00:36,700 --> 00:00:38,600
.آشلي) لا تمارس الفحشاء يا أبي)

21
00:00:38,600 --> 00:00:41,000
تقوم بهذه التصرّفات عندما تحاول
.تشتيت إنتباهنا عن شيء ما

22
00:00:41,000 --> 00:00:42,200
أتمارس الفحشاء؟

23
00:00:42,200 --> 00:00:43,900
تقصدين مع شخص آخر غيرك؟

24
00:00:43,900 --> 00:00:44,800
.لا يمكنني إخبارهم

25
00:00:44,800 --> 00:00:46,200
.(عليّ ذلك يا (آشلي

26
00:00:46,200 --> 00:00:50,000
(لا أعتقد أن هذا سيغيض (ريكي
.لو أنّنا فقط ذهبنا للكنيسة

27
00:00:50,000 --> 00:00:51,500
.(قد يغيض هذا (غرايس

28
00:00:51,500 --> 00:00:55,500
أنت ذاهب للكنيسة فقط لأنّك توّد
.(أن تكون مع (غريس بومان

29
00:00:55,800 --> 00:00:57,500
.(سأذهب إلى (فيغاس

30
00:00:57,500 --> 00:00:58,400
.لا أعلم

31
00:00:58,400 --> 00:00:59,600
.سأعود خلال بضعة أيام

32
00:00:59,600 --> 00:01:00,000
.حسناً

33
00:01:14,600 --> 00:01:16,200
أأنت متأكد من أني لا
.أستطيع مساعدتك في هذا

34
00:01:16,200 --> 00:01:19,400
.كلا, كلا لا بأس, أنا الرجل, يمكنني حملها

35
00:01:19,900 --> 00:01:21,700
.يمكنني مساعدتك في حمل الأغراض

36
00:01:21,700 --> 00:01:25,600
كلا, لا بأس, لا أودّ أن تتأذي
.أو يحصل لك شيئاً ما

37
00:01:30,400 --> 00:01:33,700
.حسناً, خذي حقيبة الكتب

38
00:01:33,700 --> 00:01:36,800
يارجل, لاأعلم إذا ما احضرت كتباً, لا
.أعلم حتى إذا ماكان علينا الدراسة

39
00:01:36,800 --> 00:01:40,800
.من الجيّد عمل ذلك

40
00:01:49,200 --> 00:01:51,600
.كما أنني واقع بمشكل, كلانا واقعين في مشكل

41
00:01:53,200 --> 00:01:53,800
كلانا؟

42
00:01:56,200 --> 00:01:59,800
لم لا نجلس هناك, لست من
.محبي الجلوس على العشب

43
00:02:15,000 --> 00:02:18,700
يا إلاهي, أين نصيبك؟

44
00:02:18,700 --> 00:02:20,300
.أحدهم في مزاج حسن

45
00:02:20,300 --> 00:02:24,300
.أنا, لا أعلم حتى لماذا, إلا أنّني كذلك

46
00:02:26,000 --> 00:02:27,400
.تبدو جيّدة

47
00:02:35,800 --> 00:02:36,900
ألن تأكل؟

48
00:02:37,700 --> 00:02:38,100
.أجل, سأفعل خلال دقيقة

49
00:02:39,700 --> 00:02:40,500
هل أنت على مايرام؟

50
00:02:43,500 --> 00:02:44,300
.أنا بخير

51
00:02:50,000 --> 00:02:51,600
.(أحبك يا (آيمي جرغنس

52
00:02:53,000 --> 00:02:55,700
.شكراً, أحبك أيضاً

53
00:03:37,000 --> 00:03:38,900
.وأحب محبّتك للأكل أيضاً

54
00:03:40,000 --> 00:03:42,100
.لا أعلم لم أنا جائعة طوال الوقت

55
00:03:43,500 --> 00:03:45,700
.تفضّلي

56
00:03:48,700 --> 00:03:50,900
.شكراً, كان ذلك رائعاً جداً

57
00:03:50,900 --> 00:03:51,900
.على الرحب والسعة

58
00:03:54,000 --> 00:03:56,900
كيف تعلّمت إعداد أجنحة الدجاج؟

59
00:03:56,900 --> 00:03:59,100
.ترعرعت مع ملك السجق

60
00:03:59,100 --> 00:04:02,300
سئمت من السجق. كان لزاماً
.عليّ تجربة شيء مغاير

61
00:04:04,100 --> 00:04:06,500
إستمعي, أيمكنني....أن أسألك شيئاً ما؟

62
00:04:06,500 --> 00:04:08,700
.أجل, أجل, أعتقد أنّه بإمكانك ذلك

63
00:04:17,100 --> 00:04:18,600
أتتزوّجينني؟

64
00:04:26,800 --> 00:04:30,900
<font color="#ffff00">
(((الحياة السرّية للمراهقين الأميركيين)))
الموسم الأول, الحلقة الخامسة
((ماذا فعلت لي؟))</font>

65
00:04:31,000 --> 00:04:38,700
<font color="#ffff00">ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

66
00:05:09,500 --> 00:05:11,400
.نعم" ستكون مناسبة"

67
00:05:15,700 --> 00:05:16,800
أتعلم؟

68
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
.أعلم أنّي أحبّك

69
00:05:22,900 --> 00:05:26,700
.أتعلم...بشأني

70
00:05:27,200 --> 00:05:29,000
,لست متأكداً عمّ تتكلّمين

71
00:05:29,000 --> 00:05:32,400
.إلا أنّني أعلم أنّي أحبّك, وأرغب بالزواج بك

72
00:05:34,000 --> 00:05:36,600
لماذا يحدث لي كلّ هذا؟

73
00:05:37,900 --> 00:05:41,500
حسناً, أعلم أنه كان من الممكن أن
.تقعي في حب شخص آخر أفضل مني

74
00:05:41,500 --> 00:05:43,800
.ولكني لست بذلك السوء, لا تبكي

75
00:05:44,700 --> 00:05:47,200
من أخبرك؟ -
ماذا؟ -

76
00:05:47,200 --> 00:05:48,400
من أخبرك؟

77
00:05:49,000 --> 00:05:50,300
.أبي

78
00:05:50,300 --> 00:05:51,700
أبوكِ يعلم؟

79
00:05:51,700 --> 00:05:52,900
.لقد شكّ في الأمر

80
00:05:53,000 --> 00:05:54,900
.أنا محرجة جداً

81
00:05:54,900 --> 00:05:58,000
.كلا, لا تكوني محرجة, الأمر لا يستحق

82
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
.كلا, الأمر يستحق

83
00:06:00,000 --> 00:06:01,800
.بالتأكيد ليست هيّنة

84
00:06:01,800 --> 00:06:04,400
.(أنت شخص طيّب يا (بين

85
00:06:06,400 --> 00:06:08,800
.وأنا عاهرة

86
00:06:10,200 --> 00:06:13,500
.حسناً, أنتِ عاهرتي

87
00:06:14,000 --> 00:06:16,100
.كلا, آسف, لقد كانت مزحة

88
00:06:17,000 --> 00:06:19,300
.عنيتُ أني أحبّك وحسب

89
00:06:20,800 --> 00:06:22,700
ماذا سأفعل؟

90
00:06:23,100 --> 00:06:25,500
.حسناً, تزوّجيني, بطبيعة الحال

91
00:06:25,800 --> 00:06:29,000
لا يمكنني أن أتزوّج, والديّ لن يسمحا لي
.أنا بالـ15

92
00:06:29,000 --> 00:06:31,600
لست حتى متأكدة من أنّهم
.سيسمحون لي بفعل هذا

93
00:06:31,600 --> 00:06:33,800
.لربّما قد يرغمونني على الإجهاض أو شيئاً ما

94
00:06:33,800 --> 00:06:37,400
كلا, كلا يا (آيمي), ليس عليك فعل ذلك
.أنا هنا لأجلك

95
00:06:37,400 --> 00:06:44,100
انظري, أعلم أني أكون أحمقاً كبيراً في
.بعض الأوقات, أو معظم الأوقات

96
00:06:44,100 --> 00:06:48,700
.إلا..أنّي أحبّك, وسأعتني بك لو سمحتي لي

97
00:06:48,700 --> 00:06:52,700
,ويمكننا إخبار والديك أنّه منّي, أنّه إبننا

98
00:06:53,500 --> 00:06:55,100
.وسنتزوّج

99
00:06:55,600 --> 00:06:57,800
.أنا غبي جداً

100
00:06:57,800 --> 00:07:00,000
.(لقد كذبت عليك يا (بين

101
00:07:02,100 --> 00:07:04,600
.(لقد مارست الفحشاء مع (ريكي

102
00:07:04,600 --> 00:07:08,600
ولو أنه لقد كان فضيعاً, أعني
,لقد دام فقط لـحوالي ثانيتين

103
00:07:09,100 --> 00:07:11,700
...ولم أكن متأكدة حتى من أنها فحشاء إلى أن

104
00:07:13,100 --> 00:07:14,700
.حدث هذا

105
00:07:14,700 --> 00:07:16,500
ماذا سأفعل؟

106
00:07:19,500 --> 00:07:21,700
ماذا سأفعل؟

107
00:07:21,700 --> 00:07:23,800
.سيكون كل شيء على مايرام

108
00:07:23,800 --> 00:07:26,900
لا أعلم كيف ومتى, لكن كل شيء
.سيكون على أحسن مايرام

109
00:07:27,000 --> 00:07:29,800
كيف تعرف ذلك؟ -
.لأن كل شيء على مايرام -

110
00:07:29,800 --> 00:07:33,100
.كلا, الأمور ليست على مايرام

111
00:07:33,100 --> 00:07:38,300
أعني, ستنتفخ بطني أكثر وأكثر
.والمزيد من الناس سيكتشفون ذلك

112
00:07:39,300 --> 00:07:42,200
.عاجلاً أم آجلاً سيكتشف والدي الأمر

113
00:07:44,500 --> 00:07:46,100
.(وكذلك (ريكي

114
00:07:46,100 --> 00:07:47,500
أنت لم تخبريه بعد؟

115
00:07:49,000 --> 00:07:49,900
.إذن لاتفعلي, إياك

116
00:07:49,900 --> 00:07:54,900
بقدر ما يهمّ هذا (ريكي) وبقية
.العالم, هذا ولدي, وهذه حياتي

117
00:07:55,600 --> 00:07:59,600
.سيدة (آيمي بويكويش), ملكة السجق

118
00:07:59,600 --> 00:08:02,400
.أو, كلا, أميرة السجق

119
00:08:02,400 --> 00:08:04,900
....(بين)

120
00:08:04,900 --> 00:08:06,300
...ورجاءاً

121
00:08:07,700 --> 00:08:09,100
.دعيني أكن أميرك

122
00:08:20,500 --> 00:08:22,700
.حسناً, أنا أستحق تلك الإبتسامة المزيفة

123
00:08:25,600 --> 00:08:26,600
أنت ذكي, أتعرف ذلك؟

124
00:08:26,600 --> 00:08:27,700
.أعلم

125
00:08:27,700 --> 00:08:30,800
ماقصّتك يا فتى الطبول؟

126
00:08:31,200 --> 00:08:32,800
.قصّتي

127
00:08:32,800 --> 00:08:34,100
.إنّها شخصيّة نوعاً ما

128
00:08:36,000 --> 00:08:37,100
.أنا لدى عائلة بالتبني

129
00:08:37,100 --> 00:08:40,400
.لا أعيش مع والديّ لأنهم كانوا أشخاصاً سيئين

130
00:08:40,400 --> 00:08:42,800
.وهكذا عادة ما تدخل تحت رعاية التبني

131
00:08:42,800 --> 00:08:44,500
.لم أفعل شيئاً عن نفسي

132
00:08:44,500 --> 00:08:47,400
ماذا يفعلون؟ -
.لا أودّ التحدّث عن ذلك -

133
00:08:47,600 --> 00:08:49,000
.لنتحدّث عن شيء آخر

134
00:08:49,200 --> 00:08:50,800
.حسناً

135
00:08:51,400 --> 00:08:53,700
.إنّه الاحد, يكننا مشاهدة مباراة كرة القدم

136
00:08:53,700 --> 00:08:55,900
أتحب كرة القدم؟ -
.كلا -

137
00:08:55,900 --> 00:08:56,900
.ولا أنا

138
00:08:58,100 --> 00:09:00,900
.لا أفهم قواعدها

139
00:09:00,900 --> 00:09:03,000
.لا أفهم لماذا لديهم قواعد

140
00:09:03,300 --> 00:09:07,300
,لا أفهم لم يوضع الرجال في مجموعة من الوسائد

141
00:09:07,400 --> 00:09:10,200
ويتلاصقون في بعضهم البعض فقط
.ليحصلوا على الكرة وسط الكيدان

142
00:09:10,200 --> 00:09:13,400
.يقومون بذلك ليحصلوا على الفتيات -
ليحصلوا على الفتيات؟ -

143
00:09:13,400 --> 00:09:17,400
.نفس السبب الذي يجعلك تدقّ على الطبل

144
00:09:17,500 --> 00:09:20,400
لا أدقّ على الطبل لأحصل على الفتيات, مفهوم؟

145
00:09:26,200 --> 00:09:27,700
.لا يمكنني أن أجعله ينتظر

146
00:09:28,200 --> 00:09:30,500
.إستمعي, لقد أمللناه, يستطيع الذهاب الآن

147
00:09:30,500 --> 00:09:33,900
قلنا يمكنكم أن تكونوا أصدقاء
.لم نقل أنّه يمكنك مواعدته

148
00:09:33,900 --> 00:09:37,500
في الواقع, لست متأكدة أنّنا سنسمح لك
.بمواعدة أيّ شخص آخر في هذا الوقت

149
00:09:39,200 --> 00:09:40,400
.آسف لمقاطعتكم

150
00:09:41,400 --> 00:09:42,900
.أعتقد أنّه عليّ الذهاب الآن

151
00:09:42,900 --> 00:09:46,500
.يمكننا مشاهدة فلم في وقت لاحق

152
00:09:46,500 --> 00:09:49,900
.أو لا -
.سعيد لذهابك للكنيسة -

153
00:09:49,900 --> 00:09:53,500
أنا أيضاً, أعتقد أن ذلك عظيم, عليك
.المجيء في الأحد القادم, عندما نكون هناك

154
00:09:53,500 --> 00:09:58,100
.أجل, أو في أيّ أحد آخر, في الوقت القريب أو البعيد

155
00:09:58,100 --> 00:09:58,900
...أبي

156
00:09:58,900 --> 00:10:02,900
.حسناً, شكراً على الدعوة, أحبّ الذهاب للكنيسة

157
00:10:03,000 --> 00:10:06,600
.و, أنظر, أعلم أنّك لا تثق في, ولا ألومك على ذلك

158
00:10:06,600 --> 00:10:09,300
....لكني, أرغب بقول هذا

159
00:10:09,300 --> 00:10:11,800
.كنت فقط أحاول مساعدة (غرايس) لأني أحبّها

160
00:10:13,600 --> 00:10:15,000
.أحبها كثيراً

161
00:10:15,000 --> 00:10:18,700
.وانا أحبك أيضاً يا (ريكي), كلنا نحبك

162
00:10:20,200 --> 00:10:21,600
.أشكركم على الغذاء

163
00:10:21,600 --> 00:10:22,700
.على الرحب والسعة

164
00:10:23,000 --> 00:10:24,300
.(أراك في المدرسة يا(غرايس

165
00:10:26,500 --> 00:10:28,300
.(إلى اللقاء يا(ريكي -
.(إلى اللقاء يا(ريكي -

166
00:10:29,600 --> 00:10:30,600
.(إلى اللقاء يا(ريكي

167
00:10:49,800 --> 00:10:51,000
.أراكم بعد أيام

168
00:10:51,900 --> 00:10:53,500
لست ذاهباً في رحلة عمل, أليس كذلك؟

169
00:10:53,500 --> 00:10:55,700
ماذا؟ هل طردتك من المنزل أو شيئاً من هذا القبيل؟

170
00:10:55,700 --> 00:10:57,400
.لا أحد يطردني من بيتي

171
00:10:58,000 --> 00:11:00,100
.إهتمي بشؤونك الخاصة, وكوني فتاة لطيفة

172
00:11:00,100 --> 00:11:03,600
أترى إمرأة أخرى؟
ألديك صديقة أو شيئاً ما؟

173
00:11:03,600 --> 00:11:06,600
.هذه ليست مناقشة يجريها أب مع إبنته

174
00:11:06,600 --> 00:11:09,500
كلا, لا أرى إمرأة أخرى, أمك
.قد تعتقد ذلك لكن ليس صحيحاً

175
00:11:10,300 --> 00:11:11,100
...أبي

176
00:11:14,300 --> 00:11:15,300
.لا تذهب

177
00:11:16,500 --> 00:11:20,400
انظري, تعلمين أنّك دائما ترغبين
.بمعاملتك على أنّك بالغة

178
00:11:20,900 --> 00:11:24,900
.حسناً, الآن....حان الوقت لتنضجي قليلاً

179
00:11:25,200 --> 00:11:27,500
.وتدركي أن الأشياء لا تبدو دائماً كما ترغبين

180
00:11:27,500 --> 00:11:29,800
أبي...لا تذهب, رجاءاً, إتفقنا؟

181
00:11:29,800 --> 00:11:31,700
.أعدك أني سأفعل أيّ شيء تريده

182
00:11:31,700 --> 00:11:35,200
أعني, سـ....سـأرتدي تنورات
.طويلة, وألبسة لائقة

183
00:11:35,200 --> 00:11:37,900
.ولن أضع مساحيق, ولن أقوم بصبغ شعري

184
00:11:37,900 --> 00:11:41,100
وسأحصل على علامات جيّدة
.وسأرافق أصدقاء محترمين

185
00:11:41,100 --> 00:11:43,400
.كما تقول لي دائماً, فقط رجاءاً يا أبي

186
00:11:43,400 --> 00:11:46,200
.(هذا كثير عليّ يا (آشلي

187
00:11:46,600 --> 00:11:47,600
...أبي

188
00:11:49,500 --> 00:11:50,700
...تعالي

189
00:11:51,900 --> 00:11:53,900
.ليس وكأنّني لن أكون بالجوار

190
00:11:54,600 --> 00:11:56,600
.سأكون بجانبكم, سأكون دائما هنا لأجلك

191
00:11:57,200 --> 00:11:58,400
.كلا, لن تكون هنا

192
00:11:58,400 --> 00:12:00,200
.ولا أرغب بأن يكون لي أبوان مطلّقان

193
00:12:00,200 --> 00:12:03,600
.الجميع لديهم أبوان مطلّقان, ولا أريد كبيقة الخلق

194
00:12:04,400 --> 00:12:06,600
.أعلم يا حبيبتي, أعلم

195
00:12:09,000 --> 00:12:12,300
.سنأخذ إستراحة, لم يتكلّم أحد عن الطلاق

196
00:12:13,200 --> 00:12:15,900
نحتاج لوقت نكون فيه لوحدنا
.تعلمين, بعض الوقت للتفكير

197
00:12:17,800 --> 00:12:18,900
.عليّ الذهاب

198
00:12:18,900 --> 00:12:21,700
.انظري, لا أريدك أن تلومي نفسك على أيّ من هذا

199
00:12:21,700 --> 00:12:24,300
.(هذا ليس بسببك أو بسبب (آيمي

200
00:12:24,300 --> 00:12:26,100
.أحيانا تحدث الأشياء بدون سبب وجيه

201
00:12:29,500 --> 00:12:30,700
الأشياء تحدث بدون سبب؟

202
00:12:31,600 --> 00:12:35,100
كلا, الأشياء لا تحدث وحسب
....الأشياء تحدث فقط عندما

203
00:12:38,800 --> 00:12:40,600
لم عليك أن تخونها يا رجل؟

204
00:12:42,200 --> 00:12:45,300
.أعني, إنها فاتنة, ذكيّة, لطيفة, بالإظافة إلى أنّها أمي

205
00:12:46,500 --> 00:12:49,700
كيف أمكنك تركها؟
كيف لك أن تتركنا, خصوصاً الآن؟

206
00:12:58,200 --> 00:12:59,500
خصوصاً الآن؟

207
00:13:14,400 --> 00:13:16,800
.عليك قراءة الكتاب قبل كتابة التقرير

208
00:13:16,800 --> 00:13:20,500
.لقد قرأته -
.إنّه ليس عن الجواميس -

209
00:13:20,500 --> 00:13:22,600
.الجواميس, أو الجنود

210
00:13:23,000 --> 00:13:23,900
.كلا

211
00:13:23,900 --> 00:13:27,200
أمزح, نوعاً ما لكن ماذا بعد؟

212
00:13:27,200 --> 00:13:29,700
.المعلّمة يمكن أن يقرئوا 30 كتاباً

213
00:13:29,700 --> 00:13:31,700
.يمكنها أن تعرف ماذ يحدث في كلّ جزء منهم

214
00:13:31,700 --> 00:13:34,800
.أعتقد أنّها تعرف ما معنى جندي الجاموس -
.أشك في ذلك -

215
00:13:34,800 --> 00:13:37,600
لست حتى معلّمة, وقرأت 30 كتاباً في الصيف الفارط

216
00:13:37,600 --> 00:13:39,200
.كلا لم تفعلي -
.أجل فعلت -

217
00:13:39,200 --> 00:13:42,300
كتب أطفال؟ -
.ليست كتب أطفال, كتب حقيقية -

218
00:13:42,300 --> 00:13:45,200
لماذا؟ -
.لأني أحبّ القراءة -

219
00:13:45,200 --> 00:13:48,000
عظيم, أيمكنك قراءة هذا لمرّة, وكتابة التقرير؟

220
00:13:49,200 --> 00:13:50,300
.ساعديني في كتابة التقرير

221
00:13:50,300 --> 00:13:52,800
.أجل, سأقرأه وأساعدك على كتابة التقرير

222
00:13:52,800 --> 00:13:54,500
.لكن عليك قراءته أيضاً

223
00:13:54,800 --> 00:13:56,900
أكنت تستمع لتلك الخطبة صبيحة اليوم؟

224
00:13:56,900 --> 00:13:58,700
.كانت تتحدّث على المسؤولية الشخصيّة

225
00:13:58,700 --> 00:14:01,700
تلك الخطبة كانت لتجعل من
.غرايس) تبدو جيّدة في الكنيسة)

226
00:14:01,700 --> 00:14:04,800
لأنّ القسّ (ستون) يريد من أبيها
.أن يستمرّ في إعطاءه المال

227
00:14:04,800 --> 00:14:08,200
أترين, الكنيسة بحاجة لأموال من
.الناس كوالد (غرايس) لتبقى مفتوحة

228
00:14:08,600 --> 00:14:12,100
مرحباً, أيمكننا التحدّث؟

229
00:14:12,100 --> 00:14:14,400
.أنا و أنت, فقط للحظة قبل أن أغادر

230
00:14:14,400 --> 00:14:15,900
.سأعود, عليّ إجراء مكالمة

231
00:14:16,800 --> 00:14:18,700
.عليّ الإتصال بالبيت وأعلمهم بوجودي هنا

232
00:14:18,700 --> 00:14:19,800
.أنا متأكّدة

233
00:14:19,800 --> 00:14:21,000
.اعذريني

234
00:14:22,500 --> 00:14:23,300
.اعذريني

235
00:14:27,000 --> 00:14:29,400
ماذا حدث لـ(ريكي)؟ -
.لا شيء نحن مجرّد أصدقاء -

236
00:14:29,400 --> 00:14:32,000
.متأكّدة -
أردتي التكلّم معي؟ -

237
00:14:32,200 --> 00:14:36,200
أردتك أن تعلمي أن صديقي
.قد يمكث هنا معنا لأسابيع

238
00:14:37,900 --> 00:14:40,500
.أنا لا أطلب الإذن منك أو حتى رأيك

239
00:14:40,500 --> 00:14:42,300
.فقط أقوم بإعلامك

240
00:14:42,300 --> 00:14:46,000
...حسناً, طالما أنّه لن يمكث هنا في حين غيابك

241
00:14:46,000 --> 00:14:47,600
.لأنه لو كان كذلك, سأمكث بمكان آخر

242
00:14:47,600 --> 00:14:50,800
إنّه شخص طيب, ولديه إبنتان
.في نفس عمرك في مدرستك

243
00:14:50,800 --> 00:14:52,900
لذا آمل, أن لاتخبري أحداً بذلك, مفهوم؟

244
00:14:55,400 --> 00:14:56,800
.هو وزوجته لديهم بعض المشاكل

245
00:14:56,800 --> 00:15:00,200
.ويحتاج لمكان ليمكث فيه حتى يصل إلى حلّ

246
00:15:00,200 --> 00:15:03,400
.أجل, لأنّ الله يعلم أنّه لا توجد مساكن ولا فنادق

247
00:15:03,400 --> 00:15:05,100
.أو أيّ شيء كهذا في المنطقة

248
00:15:06,500 --> 00:15:09,500
.إنّه لطيف, مفهوم؟ وأنا معجبة به

249
00:15:10,400 --> 00:15:12,000
....وهو النوع من الأصدقاء الذين

250
00:15:13,100 --> 00:15:15,000
.حسناً, قد يتتغيّرون لشيء آخر

251
00:15:15,000 --> 00:15:16,600
.أجل, يجهّز لهجر زوجته

252
00:15:16,600 --> 00:15:18,900
.لمعلوماتك, لقد تركها بالفعل

253
00:15:19,600 --> 00:15:22,200
وإبنته, التي أذهب معها للمدرسة

254
00:15:23,100 --> 00:15:25,400
أليس هذا هو الرجل الذي يمتلك متجر الأثاث؟

255
00:15:25,400 --> 00:15:28,700
.(أجل, ولديه إبنتان, (آيمي), و(آشلي

256
00:15:28,700 --> 00:15:32,700
.آشلي) في الـ12 أو الـ13)

257
00:15:33,400 --> 00:15:35,100
.و(آيمي) أصغر منك بسنة

258
00:15:35,500 --> 00:15:36,900
.وتركهما, وزوجته لأجلك

259
00:15:38,400 --> 00:15:39,800
.تعتقدين أن هذا سينجح

260
00:15:42,900 --> 00:15:44,400
....قد أعود لو

261
00:15:44,400 --> 00:15:47,100
.كلا, لا, لا, لا.....عليك

262
00:15:47,100 --> 00:15:48,700
.سأعود خلال أيّام

263
00:15:49,700 --> 00:15:51,800
???

264
00:15:51,800 --> 00:15:53,900
??

265
00:15:53,900 --> 00:15:55,900
.أجل, كدت أنسى

266
00:16:03,400 --> 00:16:04,700
.أحبّك

267
00:16:07,400 --> 00:16:08,400
.(إلى اللقاء يا (جاك

268
00:16:08,400 --> 00:16:09,200
.إلى اللقاء

269
00:16:17,200 --> 00:16:18,500
.تبدو أمّك لطيفة

270
00:16:18,500 --> 00:16:22,500
.إنّها ليست كذلك, ولن نتكلّم عنها أبداً

271
00:16:26,700 --> 00:16:28,100
ماذا عن أمّك؟

272
00:16:28,100 --> 00:16:30,200
هل كانا أبويك في الكنيسة اليوم؟ -
أبواي؟ -

273
00:16:30,200 --> 00:16:32,800
.أجل, لقد كانا هناك

274
00:16:34,200 --> 00:16:37,500
ألا تعرفين من يكون أبي,,,زوج أمي؟

275
00:16:38,000 --> 00:16:38,800
.كـ...ـلا

276
00:16:38,800 --> 00:16:40,100
.(القس (ستون

277
00:16:40,600 --> 00:16:41,900
.مستحيل

278
00:16:41,900 --> 00:16:45,200
ماذا تعنين بمستحيل؟ -
.(إسمك الثاني ليس (ستون -

279
00:16:45,200 --> 00:16:48,400
.إلتقته أمي عند مستشار بعد وفاة أبي

280
00:16:48,400 --> 00:16:51,000
.(لم أكن لاتجاوز وفاة أبي لو لا القس (ستون

281
00:16:51,000 --> 00:16:54,100
.وبمساعدة الرب بالطبع -
.بالطبع -

282
00:16:55,100 --> 00:17:01,800
إذن, كنت أفكّر ربّما..أبي, أقصد
.زوج أمي قد يستطيع مساعدتك

283
00:17:01,800 --> 00:17:05,100
يساعدني بماذا؟ -
.لا أعلم -

284
00:17:05,100 --> 00:17:08,300
هل طلب منك زوج أمك أن تواعد
غرايس), أو كانت تلك فكرتك؟)

285
00:17:08,300 --> 00:17:12,000
.لايهم فكرة من كانت, أردت أن أواعدها

286
00:17:12,200 --> 00:17:15,400
.ما لايهمّ بالنسبة لك قد يهمّ بالنسبة لها

287
00:17:29,800 --> 00:17:31,400
ماذا هنالك؟ -
أين أمي؟ -

288
00:17:32,600 --> 00:17:33,500
.في غرفتها

289
00:17:36,500 --> 00:17:37,500
أكنت تبكين؟

290
00:17:39,400 --> 00:17:41,000
.بين) طلب مني الزواج)

291
00:17:41,000 --> 00:17:42,200
.أنت بالـ15

292
00:17:42,200 --> 00:17:44,000
.وسأرزق بمولود

293
00:17:44,700 --> 00:17:46,500
....ستسمعك أمي, مفهوم, فقط

294
00:17:49,200 --> 00:17:50,600
أنت أخبرته؟

295
00:17:50,900 --> 00:17:54,800
.أبوه شكّ, ولا أعلم مالفرق الذي سيحدثه

296
00:17:54,800 --> 00:17:57,400
.إنّه يعلم, في القريب العاجل سيعلم الجميع

297
00:17:57,400 --> 00:18:00,300
ربّما عليّ فقط إنهاؤها بإخبار
.أمي في فرصة غياب أبي

298
00:18:00,300 --> 00:18:01,800
أتعلمين أنّه رحل؟

299
00:18:01,800 --> 00:18:04,800
.إلى (فيغاس), أو شيئاً كهذا

300
00:18:04,800 --> 00:18:06,000
.(كلا, يا (آيمي

301
00:18:06,000 --> 00:18:08,800
...يا إلاهي, كيف لك أن تكوني بهذا القدر من

302
00:18:10,400 --> 00:18:13,000
.((لا أعلم, ما الكلمة؟ ((جاهلة

303
00:18:13,000 --> 00:18:13,800
.لقد هجرها

304
00:18:15,300 --> 00:18:16,900
.لقد..هجرنا كلّنا -
.أعلم -

305
00:18:16,900 --> 00:18:19,600
.فقط قتل أنّي أعلم -
.كلا, أنت لا تفهمين -

306
00:18:19,600 --> 00:18:20,400
.سوف لن يعود

307
00:18:20,400 --> 00:18:23,600
Ashley, he is. He's coming back in,
like, a couple of days or something.

308
00:18:23,600 --> 00:18:26,100
.إنّه يخونها, ولقد تركها لأجل إمرأة اخرى

309
00:18:26,100 --> 00:18:27,000
أبي؟

310
00:18:27,000 --> 00:18:30,200
.أجل,أبي, أبونا, أبي يعاشر إمرأة أخرى

311
00:18:38,100 --> 00:18:38,900
.أغلقي فمك

312
00:18:39,800 --> 00:18:41,100
....(آشلي)

313
00:18:41,700 --> 00:18:44,900
من يرغب بممارسة الفحشاء مع أبي
إذا لم يكن عليهم أن يفلوا ذلك؟

314
00:18:51,900 --> 00:18:53,400
.أعلم أنّها ليست مضحكة

315
00:18:55,700 --> 00:18:56,900
.لابدّ وأنّي أفقد أفتقده

316
00:19:06,300 --> 00:19:08,600
.لا أعتقد أنّه يمكنني إنجاب ذلك الصغير

317
00:19:12,500 --> 00:19:14,000
.لا أعلم ماذا أفعل

318
00:19:14,700 --> 00:19:18,700
أجل, لابدّ وأنّها فكرة جيّدة
.لاتنجبي ذلك الصغير

319
00:19:24,000 --> 00:19:26,600
??

320
00:19:33,600 --> 00:19:34,400
.لاتفعلي

321
00:19:34,900 --> 00:19:37,000
.عليّ ذلك, ليس لديّ خيار

322
00:19:37,200 --> 00:19:39,500
.بلى, لديك خيار, أنا أعطيك خياراً

323
00:19:39,500 --> 00:19:42,300
ماذا, سيسمح لك أبوك بالزواج؟
.لا أعلم ما المانع

324
00:19:42,300 --> 00:19:44,700
.لأنّك بالـ15 وأنا حبلى من فتى آخر

325
00:19:44,700 --> 00:19:48,600
أنا أحبك, وهويعلم ذلك, هو وأمي
.كانا في الثانوية سوية يا عزيزتي

326
00:19:48,600 --> 00:19:50,500
.لقد تفهّم الأمر, كل" شيء سيكون بأحسن حال

327
00:19:50,500 --> 00:19:52,100
,حتى لو سمح لك أبوك بالزواج بي

328
00:19:52,100 --> 00:19:55,800
.لن تحلّ أي شيء, لأنّ والديّ لن يسمحا لي أبداً

329
00:19:55,800 --> 00:19:58,600
أعني, يحتمل لأن يرسلوني إلى بيت
.عندما يقوم أحدهم بتبنّي الصغير

330
00:19:58,600 --> 00:20:00,400
.ويخبروا أصدقاءهم لأنّ لديّ مرض

331
00:20:00,400 --> 00:20:02,100
.و أنّي هناك للعلاج أو شيء ما

332
00:20:02,100 --> 00:20:05,000
.سأخبرهم معك, وسأخبرهم أنّي أرغب بالزاج بك

333
00:20:05,000 --> 00:20:07,600
وسأسأل أبي أن يعود لو أنّك
.تعتقدين انّ هذا سيساعد

334
00:20:07,600 --> 00:20:11,200
.ولا أحد سيرسلك إلى أيّ مكان آخر غير منزلي

335
00:20:11,400 --> 00:20:14,100
ولا أحد سيرغمك على التنازل
.عن الصغير لو أنّك لا تريدين ذلك

336
00:20:15,000 --> 00:20:16,600
لم أنت لطيف معي لهذا الحدّ يا (بين)؟

337
00:20:17,100 --> 00:20:18,000
.أنا أحبّك

338
00:20:18,300 --> 00:20:21,000
.إذن ساعدني على التخلّص من هذا الصغير

339
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
.اصمتي, لن تقومي بعمليّة إجهاض

340
00:20:23,300 --> 00:20:25,400
.أفضّل فعل هذا على أخبر والديّ

341
00:20:25,900 --> 00:20:28,200
لم أظنّ يوماً, أنّي أستطيع
.ولكن أعتقد أنّ عليّ ذلك

342
00:20:28,900 --> 00:20:30,900
....أعلم أني جبانة, لكن

343
00:20:32,300 --> 00:20:33,700
.(لا يمكنني أن أخبرهم يا(بين

344
00:20:34,500 --> 00:20:35,600
.عليّ ذلك

345
00:20:36,000 --> 00:20:37,100
.أنت لا تعرفهم

346
00:20:39,400 --> 00:20:40,400
.عليّ عمل ذلك

347
00:20:40,400 --> 00:20:42,800
.حسناً, بالطبع, عليك الوصول لقرار

348
00:20:42,800 --> 00:20:46,300
.لكنّي لا أعتقد أنّ هذا هو القرار الذي تريدينه

349
00:20:46,500 --> 00:20:47,700
.ليس عليك ذلك

350
00:20:47,900 --> 00:20:49,400
.لربّما هذا ما أرغب بفعله

351
00:20:50,700 --> 00:20:52,100
.لربّما هذا هو الشيء الأسهل

352
00:20:52,900 --> 00:20:55,600
.أجل, ربّما, لكن ربّما العكس

353
00:20:56,700 --> 00:20:57,700
.علينا أن نتكلّم

354
00:20:57,700 --> 00:20:59,000
بشأن ماذا؟

355
00:20:59,900 --> 00:21:00,800
.أمر خاص

356
00:21:01,100 --> 00:21:03,200
خاص؟ كيف يكون خاصاً؟

357
00:21:03,200 --> 00:21:04,800
سأوصلك من المدرسة للبيت, إتفقنا؟

358
00:21:05,800 --> 00:21:07,100
.أمي تأتي لتقلّني

359
00:21:07,100 --> 00:21:09,600
أخبريها أنّه لديك من يوصلك
.أودّ التحدّث إليك

360
00:21:09,600 --> 00:21:10,400
بشأن ماذا؟

361
00:21:12,200 --> 00:21:14,000
بويكويش)؟ أليس ذا إسمك؟)

362
00:21:14,600 --> 00:21:18,600
.هذا بيني وبين آيمي, إنّها محادثة خاصة, إرحل

363
00:21:18,700 --> 00:21:20,000
....أرحل؟ اعذرينـ

364
00:21:20,500 --> 00:21:23,500
.حسناً, سأقابلك في موقف السيارات بعد التدريب

365
00:21:23,800 --> 00:21:25,400
.حسناً, أراك لاحقاً

366
00:21:28,700 --> 00:21:30,700
.ماذا؟ لربّما أنّها تعلم

367
00:21:30,700 --> 00:21:32,100
كيف؟ كيف لها أن تعلم؟

368
00:21:32,100 --> 00:21:34,600
لا أعلم, كيف لشخص أن يعرف؟
كيف عرفت أنت؟

369
00:21:34,900 --> 00:21:36,100
.ربّما لا أحد يعلم

370
00:21:36,500 --> 00:21:38,500
.انظر إليّ يا (بين), إنّها جليّة جداً

371
00:21:38,800 --> 00:21:41,000
.حسناً, سألتقيك لاحقاً

372
00:21:44,700 --> 00:21:45,600
أيعلمون؟

373
00:21:46,000 --> 00:21:47,100
.بالطبع يعلمون

374
00:21:48,300 --> 00:21:49,600
.لن يخبروا أحداً

375
00:21:49,800 --> 00:21:52,500
أعني, لم يتحدّثوا حتى عنّي
.و (ريكي) عند مخيّم الفرقة

376
00:21:52,500 --> 00:21:54,400
.لقد كان هو من يتحدّث  بشأن هذا

377
00:21:55,700 --> 00:21:56,500
ماذا؟

378
00:21:56,500 --> 00:21:57,800
.لست متأكداً من أنّه هو

379
00:21:58,300 --> 00:22:00,100
إذن, كيف علم الجميع بالامر؟

380
00:22:00,300 --> 00:22:01,000
.لا أعلم

381
00:22:01,800 --> 00:22:03,900
....يمكن أن أكون مخطئاً, لكن

382
00:22:03,900 --> 00:22:06,200
.أعتقد أن صديقتيك الحميمتين ثرثارتين قليلاً

383
00:22:06,200 --> 00:22:08,700
.كلا, أخبروني في وجهي أنّهم لم يخبروا أحداً

384
00:22:08,900 --> 00:22:10,800
.لا تنتقد صديقاتي

385
00:22:11,700 --> 00:22:13,400
لم قد يرغبون بإخبار الجميع؟

386
00:22:14,700 --> 00:22:16,300
.كلا, كلا, لا يمكن أن يفعلوا شيئاً كهذا

387
00:22:16,300 --> 00:22:17,800
.أنت تعرفينم أكثر مني

388
00:22:18,700 --> 00:22:21,500
كيف علمت؟ من أخبرك؟

389
00:22:21,500 --> 00:22:22,900
مالفرق الذي ستحدثه؟

390
00:22:24,900 --> 00:22:26,200
.أصدقائي أخبروني

391
00:22:26,200 --> 00:22:27,500
وهو سمعوا ذلك من؟

392
00:22:28,400 --> 00:22:29,000
.لا أعلم

393
00:22:29,000 --> 00:22:32,700
.(حسناً, لم يسمعوا ذلك من (ماديسون) و(لورين

394
00:22:39,700 --> 00:22:42,200
.سأكلّمك لاحقاً, عندما أصل للبيت

395
00:22:51,800 --> 00:22:53,200
أين كنت البارحة؟

396
00:22:53,200 --> 00:22:55,000
.في الحديقة مع فتاتي

397
00:22:55,000 --> 00:22:56,300
.الناس يعتقدون أنّكم تفعلونها

398
00:22:56,300 --> 00:22:57,200
أيّ أناس؟

399
00:22:57,200 --> 00:22:58,500
.حشود المدرسة الثانوية

400
00:22:59,000 --> 00:23:01,700
إذن؟ -
...إذن, تبدو نوعاً ما -

401
00:23:03,200 --> 00:23:04,100
.أكبر حجماً هاته الأيام

402
00:23:04,500 --> 00:23:06,000
.إزداد وزنها برطل أو إثنان

403
00:23:08,400 --> 00:23:09,200
.لا تقولي ذلك

404
00:23:09,200 --> 00:23:10,100
.إذن أنت تعلم

405
00:23:10,700 --> 00:23:12,600
هل هو إبنك, أم أنّ إبن الطبّال؟ -
لماذا؟ -

406
00:23:12,600 --> 00:23:14,900
لماذا تبحث عمّن يكون أبوه؟

407
00:23:14,900 --> 00:23:18,700
.إنّه إبني, خذ, هاهي 20 دولاراً لتتركوني لوحدي

408
00:23:21,500 --> 00:23:23,300
.لا يمكنني الإحتفاظ بها -
.لا أريدها -

409
00:23:26,200 --> 00:23:27,600
أتعلم أنّه سيحاول الزواج بها؟

410
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
.كلا, لن يفعل ذلك

411
00:23:30,200 --> 00:23:32,100
.أعتقد أنّها سيفعل

412
00:23:32,500 --> 00:23:34,200
.لا أعتقد أنّنا يجب أن نتحدّث في هذا

413
00:23:34,200 --> 00:23:36,200
.أعني, لو أنّها كذلك, فهذا مؤسف جداً

414
00:23:36,200 --> 00:23:39,600
ولماذا تعتقدين أنّني أخبرك لأنّها مؤسفة؟

415
00:23:40,400 --> 00:23:42,800
من تعتقدين أنّه والد الطفل؟

416
00:23:42,800 --> 00:23:45,200
.لا أعلم, صديقها على ما أعتقد

417
00:23:45,200 --> 00:23:47,100
,لو أنّها حامل

418
00:23:47,300 --> 00:23:49,500
.حقاً, ذلك سخيف

419
00:23:51,200 --> 00:23:53,600
إنّه ليس (جاك), أليس كذلك؟
.(رجاءاً قولي أنّه ليس (جاك

420
00:23:53,600 --> 00:23:54,900
ألم تتجاوزي ذلك الأبله بعد؟

421
00:23:54,900 --> 00:23:56,000
.لا أعلم

422
00:23:56,400 --> 00:23:58,400
أأخبرتك أنّه أحضرها معه للكنيسة بالأمس؟

423
00:23:58,400 --> 00:23:59,500
آيمي جرغنس)؟)

424
00:23:59,500 --> 00:24:01,100
.(كلا, مع (أدريان

425
00:24:01,100 --> 00:24:02,300
أتمزحين؟

426
00:24:03,000 --> 00:24:05,600
أولا, يمارس معها الفحش الفموي
وثمّ يأخذها للكنيسة؟

427
00:24:06,500 --> 00:24:07,100
.رائع

428
00:24:07,400 --> 00:24:08,400
.قبلة

429
00:24:09,400 --> 00:24:12,100
.لقد كانت مجرّد قبلة, الجميع رأوا ذلك

430
00:24:12,300 --> 00:24:14,900
!(كم أنت ساذجة يا(غرايس

431
00:24:14,900 --> 00:24:17,900
تعتقدين أنّي ساذجة فقط لأنّي
لا أريد تصديق الأسوأ في الآخرين؟

432
00:24:17,900 --> 00:24:21,300
لقد أخبرالشباب في غرفة الخزانات
.والشباب أخبروا الجميع

433
00:24:21,500 --> 00:24:22,600
.الجميع أخبروني

434
00:24:23,500 --> 00:24:25,100
.لايوجد هناك أسرار في المدرسة الثانوية

435
00:24:41,500 --> 00:24:42,300
- Oh.
- ??

436
00:24:42,300 --> 00:24:43,500
.على مهلك

437
00:24:43,500 --> 00:24:45,800
عندما قبّل (جاك) (أدريان) بالخارج
,على مرأى من الجميع

438
00:24:45,800 --> 00:24:47,200
أتعتقد أنّهم فعلوا شيئاً آخر؟

439
00:24:47,800 --> 00:24:50,400
أعني, هل كانوا فقط يتبادلون القبل
أم أنّهم كانوا يفعلون شيئاً آخر؟

440
00:24:50,600 --> 00:24:53,700
مالفرق الذي سيحدثه؟ -
مالفرق الذي ستحدثه؟!؟ -

441
00:24:53,700 --> 00:24:56,800
.إهدئي, هيا تعالي معي

442
00:24:56,800 --> 00:24:58,600
.أخبرني أنّها كانت مجرّد قبلة

443
00:24:58,600 --> 00:24:59,700
.الناس يسمعوننا

444
00:24:59,700 --> 00:25:01,200
.لقد كذب عليّ

445
00:25:01,200 --> 00:25:02,200
.(الجميع يفعلون ذلك يا (غرايس

446
00:25:02,200 --> 00:25:04,900
الناس يكذبون, يقولون الأكاذيب
.ليجعلوا من الحياة أكثر تشويقاً

447
00:25:04,900 --> 00:25:07,300
.عندما تكون الحقيقة أكثر تشويقاً وإثارة من الكذب

448
00:25:07,300 --> 00:25:08,800
.أجل, أودّ أن أعرف الحقيقة

449
00:25:08,800 --> 00:25:09,600
.أشكّ في ذلك

450
00:25:09,600 --> 00:25:10,700
تشك في ذلك؟

451
00:25:10,700 --> 00:25:11,400
ماهي الحقيقة؟

452
00:25:11,400 --> 00:25:13,700
هل قامت هي بإغوائه؟
هل قام هو بإغوائها؟

453
00:25:13,900 --> 00:25:15,900
هل مارسوا الفحشاء؟
ألم يمارسوا الفحشاء؟

454
00:25:15,900 --> 00:25:18,100
.أريد أجوبة, وأريد الحقيقة هذه المرّة

455
00:25:18,100 --> 00:25:21,000
.لكلّ منا له حقيقته الخاصة به, تعلمين

456
00:25:21,400 --> 00:25:23,000
.لا أحد يقول الحقيقة في جميع الحالات

457
00:25:23,000 --> 00:25:25,100
هنالك حقيقة واحدة, ولا يهمّ
,مالقصّة التي تخبرينني بها

458
00:25:25,100 --> 00:25:27,800
.هناك حقيقة, وهناك أكاذيب, أريد الحقيقة

459
00:25:27,800 --> 00:25:29,900
,هذا ما أردته قبلاً, وحصلت على كذبة

460
00:25:29,900 --> 00:25:31,900
إذن, لماذا هذه المرّة ستكون مختلفة؟

461
00:25:31,900 --> 00:25:33,700
.صديقتك فتاة سيئة حقاً

462
00:25:33,700 --> 00:25:35,300
.صديقك شاب سيئ حقاً

463
00:25:35,900 --> 00:25:37,000
ثمّ ماذا؟

464
00:25:37,000 --> 00:25:39,900
الناس على شاكلتهم, ومنهم
.من هو طيّب, ومنهم من هو سيء

465
00:25:41,800 --> 00:25:43,100
.(بإستثناءك أنت يا (غرايس

466
00:25:44,200 --> 00:25:46,800
أنت مستثناة, أنت الشخص
.الطيب الوحيد الذي أعرف

467
00:25:48,200 --> 00:25:49,600
لو أنّ والديك سمحا لي بالقدوم عندكم هذه الليلة,

468
00:25:49,600 --> 00:25:51,700
.أودّ أن أسمع شهادتك الخاصة

469
00:25:52,000 --> 00:25:52,800
أترغب بذلك؟

470
00:25:54,800 --> 00:25:55,700
لماذا؟

471
00:25:56,200 --> 00:26:02,300
لأنّه لو كانت علاقتك الخاصة بربّك هي
...من تجعل منك فتاة بهذه الطيب, عندها

472
00:26:03,100 --> 00:26:04,000
.لا أعلم

473
00:26:04,000 --> 00:26:06,100
.ربّما عليّ إحداث بعض التغيير في حياتي

474
00:26:06,700 --> 00:26:07,800
....(ريكي)

475
00:26:08,300 --> 00:26:10,400
.أحتاجك يا (غرايس), أحتاج لصديق

476
00:26:10,800 --> 00:26:12,800
.إجعلي مني شخصاً يستحق أن يكون صديقاً لك

477
00:26:14,700 --> 00:26:17,100
.أرغب بأن أشهد لك, وسأفعل

478
00:26:17,300 --> 00:26:19,400
.(لكن أولاً, عليّ أن أرفس مؤخرة (جاك

479
00:26:32,200 --> 00:26:33,500
.(رأيناك تتحدّثين لـ(بين

480
00:26:33,800 --> 00:26:36,300
.لم نرد أن نقاطعكم, ظننّا أنها مهمّة

481
00:26:36,300 --> 00:26:37,200
أأخبرته؟

482
00:26:37,400 --> 00:26:38,600
.أجل, لقد أخبرته

483
00:26:38,600 --> 00:26:39,600
وماذا قال؟

484
00:26:40,900 --> 00:26:42,900
أأخبرتم أحدا بما يحدث معي؟

485
00:26:43,300 --> 00:26:44,000
.كلا -
.كلا -

486
00:26:44,000 --> 00:26:45,100
متأكدون؟

487
00:26:45,300 --> 00:26:46,900
.آيمي), أنت تزدادين وزنا)

488
00:26:46,900 --> 00:26:47,700
وبعد؟

489
00:26:48,600 --> 00:26:50,400
حسناً, مافكرتك يا (لورين)؟

490
00:26:50,400 --> 00:26:54,400
فكرتي هي أنّ الناس يعتقدون أنّك
,حامل وهذا ليس خطأنا

491
00:26:54,400 --> 00:26:57,000
لو أنّهم يعتقدون ذلك, نحن
.لا نعلم حتى انّهم يعتقدون ذلك

492
00:26:57,300 --> 00:26:59,900
إنتظري, هل يقولون ذلك؟

493
00:27:00,600 --> 00:27:03,900
...هل الناس يقولون أنّني...تعلمن

494
00:27:03,900 --> 00:27:06,500
,لسنا المجموعة الشعبية بالضبط

495
00:27:06,500 --> 00:27:08,200
.لذا, لا نعلم ماذا يقولون

496
00:27:08,600 --> 00:27:11,000
...لكن, سمعنا البعض يتكلّمون, و

497
00:27:11,000 --> 00:27:11,900
.أجل

498
00:27:13,400 --> 00:27:15,000
.ربّما عليك فقط الذهاب للبيت

499
00:27:15,000 --> 00:27:19,000
.أجل, ربّما عليّ الذهاب للبيت, والبقاء هناك

500
00:27:20,700 --> 00:27:22,200
.أعني هذا ما سيحدث

501
00:27:24,000 --> 00:27:26,100
,لو أنّني غادرت الآن, في منتصف النهار

502
00:27:26,800 --> 00:27:28,400
.لا أعتقد أنّني سأعود

503
00:27:29,400 --> 00:27:32,900
,تعلمين, لو بقيت ولم يحدث شيء

504
00:27:33,500 --> 00:27:36,000
.عندها تعلمين, قد يعتقد الناس أنّها مجرّد شائعات

505
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
.وذلك لم يكن صحيحاً أو أي شيء

506
00:27:38,000 --> 00:27:39,400
حسناً, عمّ تتكلّمين؟

507
00:27:39,900 --> 00:27:42,800
أأنت تتحدّثين عن الشيء الذي أعتقد أنّك
.ةتتحدّثين بخصوصه, لأنّني كاثوليكي

508
00:27:42,800 --> 00:27:44,500
.أجل, لكنها ليست كذلك

509
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
.ساعدوني

510
00:27:47,600 --> 00:27:50,700
.لا يمكنني مساعدتك, لا أعلم شيئاً عن ذلك

511
00:27:52,600 --> 00:27:53,800
.لايمكنك

512
00:27:53,800 --> 00:27:56,900
عليّ ذلك, أعني أستساعدونني أم لا؟

513
00:27:57,600 --> 00:27:58,800
كيف؟

514
00:27:58,800 --> 00:28:01,200
لا أعلم أين أذهب, لا
....أعلم كيف

515
00:28:01,900 --> 00:28:03,000
.أجريها

516
00:28:03,000 --> 00:28:05,100
هل تقصدين عمليّة إجهاض؟

517
00:28:05,100 --> 00:28:08,200
.إنّه خيارها يا (ماديسون), وهو خيار صائب

518
00:28:08,200 --> 00:28:11,700
.أخذا بالإعتبار سنّها, ووالدها

519
00:28:11,700 --> 00:28:13,000
.أحتاج مساعدة

520
00:28:13,000 --> 00:28:16,200
.لا يمكنني, أعني, أنا أحبك يا (آيمي), لكن لا يمكنني

521
00:28:16,200 --> 00:28:17,100
.لا يمكنك

522
00:28:17,100 --> 00:28:19,400
.أخبري أمّك, أخبريها اليوم

523
00:28:19,400 --> 00:28:20,000
.أجل

524
00:28:20,000 --> 00:28:22,700
.ربّما عند هذه النقطة, ربّما عليك أن تخبري أمّك

525
00:28:22,700 --> 00:28:23,800
إذن هكذا؟

526
00:28:25,800 --> 00:28:27,900
بهذه الطريقة ستساعدونني؟

527
00:28:28,100 --> 00:28:30,600
بإخباري أنّه عليّ أن أخبر أمي؟

528
00:28:32,700 --> 00:28:34,300
.لا يمكنني أن أخبر أمي

529
00:28:39,400 --> 00:28:42,000
.أبي هجر أمي ليلة البارحة

530
00:28:43,900 --> 00:28:45,200
.يا إلاهي

531
00:28:46,500 --> 00:28:49,100
طلاق, إجهاض, ما التالي؟

532
00:28:49,300 --> 00:28:50,300
.لا أعلم

533
00:28:50,700 --> 00:28:52,400
,لكن ما أفعله الآن هو أنّي

534
00:28:52,400 --> 00:28:55,600
.سأحرص على أن لا تكون هذه خبرتي المدرسية

535
00:28:59,300 --> 00:29:00,400
أيمي جرغنس)؟)

536
00:29:03,600 --> 00:29:06,300
.مرحباً, كنت أتساءل لو أمكننا التحدّث

537
00:29:06,600 --> 00:29:07,900
بخصوص؟

538
00:29:07,900 --> 00:29:09,800
لديك دراسة بالقاعة الفترة الخامسة, صحيح؟

539
00:29:10,300 --> 00:29:12,900
أيمكنك المجيئ لمكتبي بدل الذهاب للدراسة؟

540
00:29:13,300 --> 00:29:16,000
.سأرسل بملاحظة لمعلّمك -
.أجل, أعتقد ذلك -

541
00:29:16,000 --> 00:29:17,700
.عظيم, سألقاك هنا

542
00:29:37,100 --> 00:29:37,800
.أجل

543
00:29:45,600 --> 00:29:46,400
مرحباً؟

544
00:29:46,800 --> 00:29:48,600
لايجب أن يكون جهازك الخليوي
.مفتوحاً خلال وجودك في المدرسة

545
00:29:49,000 --> 00:29:50,400
.كنت سأترك لك رسالة صوتية

546
00:29:52,400 --> 00:29:53,200
أبي؟

547
00:29:54,200 --> 00:29:56,700
.لاتبكي يا حلوتي, لم أرد أن أزعاجك

548
00:29:57,100 --> 00:29:58,400
.فقط أردت إلقاء التحية

549
00:29:58,700 --> 00:29:59,700
أين أنت؟

550
00:29:59,700 --> 00:30:02,700
في (فيغاس), تتذكّرين أنّي قلت
لك أنّه عليّ الذهاب لـ(فيغاس)؟

551
00:30:03,700 --> 00:30:04,900
.سأتصل بك حالما أعود

552
00:30:05,300 --> 00:30:06,600
متى ستعود للبيت يا أبي؟

553
00:30:08,200 --> 00:30:09,400
.سأتصل بك حالما أعود

554
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
.لقد ردّت

555
00:30:20,700 --> 00:30:22,200
.آسفة يا حبيبي

556
00:30:23,600 --> 00:30:25,300
.أعلم مدى صعوبة هذا الأمر

557
00:30:27,900 --> 00:30:29,400
.دعني أجعله سهلاً عليك

558
00:30:37,000 --> 00:30:37,700
مرحباً؟

559
00:30:37,700 --> 00:30:39,800
.(آيمي), أنا الدكتورة (هايتاور)

560
00:30:41,000 --> 00:30:44,200
لقد إهتممت بالأمر, مفهوم؟

561
00:30:45,100 --> 00:30:46,200
ماذا فعلت؟

562
00:30:46,600 --> 00:30:48,300
.لاتتصلي بي مجدداً وحسب

563
00:31:04,100 --> 00:31:05,200
هل أردت رؤيتي؟

564
00:31:06,600 --> 00:31:08,800
.مرحباً, أجل, تفضّلي بالدخول

565
00:31:09,300 --> 00:31:10,300
.إجلسي من فضلك

566
00:31:17,200 --> 00:31:20,800
انظري, لقد إستغرق الأمر أسبوعين
....لأتفحّص جميع ملفّات الطلبة

567
00:31:21,200 --> 00:31:22,400
ماذا؟ كلّهم؟

568
00:31:23,800 --> 00:31:24,900
ليس فقط ملفّي؟

569
00:31:25,100 --> 00:31:26,500
.ليس ملفّك وحسب

570
00:31:27,100 --> 00:31:30,400
.لكن حدث وأن لاحظت ملفّك تحديداً لسببين

571
00:31:30,400 --> 00:31:33,800
.لقد قمت بعملٍ رائع في تحديد أهدافك التربوية

572
00:31:34,200 --> 00:31:36,200
.(أنت بالنهاية ستذهبين إلى (جيليارد

573
00:31:36,200 --> 00:31:38,200
.أجل, في النهاية

574
00:31:38,400 --> 00:31:41,300
,آملة أن أهيئ كامل الأوركسترا هذه السنة

575
00:31:41,300 --> 00:31:43,700
,ولو أمكنني مواصلة ذلك خلال المدرسة الثانوية

576
00:31:43,700 --> 00:31:47,400
سأبقي علاماتي عالية, وعمل جيّد بـفحص
.اللياقة الدراسية, على امل أن يقبلونني

577
00:31:47,400 --> 00:31:49,600
عظيم, وبعد ذلك تتأهلين لـ(جيليارد)؟

578
00:31:49,600 --> 00:31:53,000
حسناً, حلمي أن ألعب في فرقة
.(فيلاهارمونيك) بـ(نيو يورك)

579
00:31:53,000 --> 00:31:56,200
.ممتاز, من الجيّد أن تكون لك أهداف

580
00:31:57,100 --> 00:32:01,000
.من الأفضل أن تخطّطي خطواتك للوصول لاهدافك

581
00:32:01,200 --> 00:32:04,800
.فقط أريدك أن تعلمي أنّ هناك عثرات أحياناً

582
00:32:05,100 --> 00:32:08,800
.أحياناً, تقف عقبات في طريقك

583
00:32:09,000 --> 00:32:11,900
,وعندما يحدث ذلك, عندما تصطدمين في طريقك

584
00:32:12,200 --> 00:32:14,600
.هذا ما أنا هنا لأجله, أساعدك لتتخطّي ذلك

585
00:32:15,100 --> 00:32:15,900
.حسناًّ

586
00:32:15,900 --> 00:32:17,100
...إذن

587
00:32:17,100 --> 00:32:20,100
أيّة مشاكل منذ بدأت الدراسة؟
أيّ شيء قد أساعدك به؟

588
00:32:22,300 --> 00:32:26,000
.كلا, لـ...ـيس لديّ مشاكل

589
00:32:26,000 --> 00:32:26,800
.حسناً

590
00:32:27,600 --> 00:32:29,800
.وأعتقد أنّ لديك أصدقاء هنا في المدرسة

591
00:32:31,300 --> 00:32:33,100
.أجل

592
00:32:33,100 --> 00:32:35,300
وكلّ شيء على مايرام بالبيت؟

593
00:32:37,500 --> 00:32:38,800
.جيّد, جيّد

594
00:32:39,000 --> 00:32:41,400
.فقط أريدك أن تعلمي أنّني هنا

595
00:32:43,100 --> 00:32:44,300
.سأكون دائماً هنا

596
00:32:45,100 --> 00:32:50,700
أدخل هنا قبل الدوام المدرسي وأخرج
....بعد إنتهاء الدوام بساعتين, إذن

597
00:32:51,800 --> 00:32:55,500
لو أردت ان تتحدّثي إليّ
....أو أستطيع مساعدتك بطريقة ما

598
00:32:58,100 --> 00:32:59,200
.سيكون بابي مفتوحاً...

599
00:32:59,700 --> 00:33:00,700
إذن, هذا كلّ شيء؟

600
00:33:02,000 --> 00:33:03,400
.هذا كلّ شيء

601
00:33:03,400 --> 00:33:04,100
.عظيم

602
00:33:05,400 --> 00:33:06,300
.شكراً لك

603
00:33:23,500 --> 00:33:24,700
هل هو لك؟

604
00:33:27,800 --> 00:33:28,800
ما الذي لي؟

605
00:33:30,800 --> 00:33:32,600
.جميع من في المدرسة يتكلّمون عنه

606
00:33:33,600 --> 00:33:34,700
.ليست حبلى

607
00:33:34,900 --> 00:33:35,900
.ليست كذلك

608
00:33:35,900 --> 00:33:37,400
هل قالت أنّها كذلك, سيّدي؟

609
00:33:37,700 --> 00:33:39,800
.لم تقل أيّ شيء عن كونها حاملا

610
00:33:39,800 --> 00:33:41,700
.تمنيت أن تفعل, لكنّها لم تفعل

611
00:33:42,000 --> 00:33:42,900
.لأنّها ليست كذلك

612
00:33:43,800 --> 00:33:47,100
إنّها فقط, سمينة بعض
.الشيء, هذا كلّ ما في الأمر

613
00:33:47,400 --> 00:33:48,100
.سمينة

614
00:33:48,300 --> 00:33:49,000
.أجل

615
00:33:49,400 --> 00:33:51,000
.سمينة, ليست حامل

616
00:33:51,200 --> 00:33:53,600
إذن, لم أنت هنا لتراني؟

617
00:33:53,600 --> 00:33:55,700
.لست ألاحقك, إذا ما كان هذا ما يشغلك

618
00:33:55,700 --> 00:33:58,700
.كنت فقط أقصد الحمّام, وهاهو تصريح دخول الحمّام

619
00:33:59,000 --> 00:34:01,300
.حمّام الرجال ليس في هذا الرواق -
.أجل, أعلم -

620
00:34:01,300 --> 00:34:03,000
.كنت فقط أسلك الطريق الطويلة

621
00:34:03,500 --> 00:34:05,900
.لست مهتماً بالتاريخ الاميريكي

622
00:34:06,200 --> 00:34:09,600
.معظمه أكاذيب, أيضاً, الإشاعات تدور في المدرسة

623
00:34:10,400 --> 00:34:11,200
.أكاذيب

624
00:34:12,000 --> 00:34:13,600
.سأسدي إليك بعض النصائح

625
00:34:15,000 --> 00:34:18,200
ليس عليك أخذه, لكن
.سأعطيه لك على أيّ حال

626
00:34:18,200 --> 00:34:20,800
أنتكلّم عن المعاهد هنا؟
.لأنّني لازلت مبتدءاً

627
00:34:20,800 --> 00:34:22,700
.ولايزال مبكّراً على اللعبة

628
00:34:27,000 --> 00:34:28,400
.حسناً, هات ما عندك

629
00:34:32,900 --> 00:34:34,900
.هذا ليس قرارك أنت لتتّخذه

630
00:34:34,900 --> 00:34:41,600
قد يكون لك رأياً في القرار, قد ترغب
.بالتعبير عن رأيك, إلا أنّه ليس بقرارك

631
00:34:42,700 --> 00:34:45,900
.شجّع (آيمي) لتتحدّث لوالديها حالاً

632
00:34:46,300 --> 00:34:49,200
.وسايرها في أيّ شيء ترغب هي بفعله

633
00:34:50,200 --> 00:34:54,200
.أو تعهّد بأخذ مسؤولية الـ18 سنة القادمة ومابعدها

634
00:34:59,600 --> 00:35:01,400
يجب عليّ التحدّث لـ(ريكي), ألا يجب عليّ؟

635
00:35:06,700 --> 00:35:07,800
.آسف يا فتى

636
00:35:08,500 --> 00:35:09,600
.آسف حقاً

637
00:35:11,700 --> 00:35:13,500
عن ماذا؟ -
.عن كلّ شيء -

638
00:35:14,900 --> 00:35:16,200
.المدرسة الثانوية مقرفة

639
00:35:17,500 --> 00:35:20,200
.لأسباب مجنونة إعتقدت أنّه بإمكاني تحسينها

640
00:35:55,400 --> 00:35:56,900
.ليس عليّ أن اوصلها للبيت

641
00:35:56,900 --> 00:35:57,900
لم لا يفعل شخص آخر؟

642
00:35:57,900 --> 00:35:59,600
.ربّما أرغب بإيصالها للبيت

643
00:36:00,000 --> 00:36:01,800
.لا يجب عليك أن تتسكّعي مع فتيات كتلك

644
00:36:02,000 --> 00:36:02,900
فتيات مثل ماذا؟

645
00:36:02,900 --> 00:36:04,200
.(فتيات كـ(آيمي جرغنس

646
00:36:04,600 --> 00:36:06,200
ماخطب (آيمي جرغنس)؟

647
00:36:06,200 --> 00:36:07,200
بالله عليك, ألم تسمعي؟

648
00:36:07,500 --> 00:36:08,600
سمعت ماذا؟

649
00:36:08,800 --> 00:36:10,400
أليس لديك صديقات؟

650
00:36:10,400 --> 00:36:12,500
.كلا, ليس لديّ, لا أريد صديقات

651
00:36:12,500 --> 00:36:14,600
أنت لست حتى صديقة لقتيات الفرقة الأخريات؟

652
00:36:14,600 --> 00:36:15,800
.ليس في الواقع, كلا

653
00:36:16,900 --> 00:36:19,400
.ليسوا طيبين مثليو وهنّ يعلمن ذلك

654
00:36:19,400 --> 00:36:21,600
.إنّهن غيورات, مثيرات للشفقة, ووضيعات

655
00:36:22,100 --> 00:36:23,800
أنت لم تلاحظ الفرق الذي بيني وبينهم؟

656
00:36:24,300 --> 00:36:27,300
أنت لم تلاحظ أنني أقوم بالأداءات الفردية؟

657
00:36:27,600 --> 00:36:29,800
.أتعلمين, أنا لا ألقي بالاً لتدوير العصا

658
00:36:29,800 --> 00:36:31,800
نوعاً ما أهتمّ فقط للعبة, أتعلمين؟

659
00:36:32,600 --> 00:36:34,200
ما خطب (آيمي جرغنس)؟

660
00:36:34,200 --> 00:36:35,800
.إنّها حبلى, وستلد صغيراً

661
00:36:36,000 --> 00:36:38,200
آيمي جرغنس)؟) -
.(آيمي جرغنس) -

662
00:36:41,400 --> 00:36:42,200
.يا إلاهي

663
00:36:46,300 --> 00:36:47,400
.لاتهربي مني

664
00:36:47,400 --> 00:36:49,100
.سألحق بكما, كلاكما

665
00:36:49,300 --> 00:36:50,700
من يهرب؟

666
00:36:51,500 --> 00:36:54,500
لا أصدّق أنّي كنت غبيّة لأعتقد
.أنّكم فقط تبادلتم القبل

667
00:36:55,500 --> 00:36:56,700
.أنا أيضاً لا أصدّق

668
00:36:56,700 --> 00:36:59,500
.هو من أخبرني, أخبرني أن كلّ ما هنالك, مجرّد قبل

669
00:36:59,500 --> 00:37:01,900
.بالله عليك, هذا مضجر جداً

670
00:37:01,900 --> 00:37:05,000
هل هو كذلك, مضجر عندما تخرّبين حياة احدهم؟

671
00:37:05,000 --> 00:37:06,800
هل قام أحد هنا بتخريب حياتك؟

672
00:37:06,800 --> 00:37:09,300
.أجل, هو من فعل, (جاك) خرّبها

673
00:37:09,500 --> 00:37:12,800
.كان صديقي, أول صديق لي, وقام بخيانتي

674
00:37:12,800 --> 00:37:15,600
.وكذب عليّ, وتابع ليكذب على والديّ

675
00:37:15,600 --> 00:37:17,300
.والآن لا أعلم, إذا ماكانوا سيثقون بي مجدداً

676
00:37:17,300 --> 00:37:19,500
.وأنّني سأثق بشاب آخر بعد الآن

677
00:37:19,500 --> 00:37:21,000
.(وبالرغم من هذا أنت صديقة لـ(ريكي

678
00:37:21,000 --> 00:37:21,800
أتثقين به؟

679
00:37:21,800 --> 00:37:23,500
.على الأقلّ, هو صادق -
أهو كذلك؟ -

680
00:37:23,800 --> 00:37:26,200
.(إذن إسأليه إذا ماكان الأب لصغير (آيمي جرغنس

681
00:37:32,100 --> 00:37:33,100
هل رأيت (آيمي)؟

682
00:37:33,800 --> 00:37:36,200
.جرغنس), (آيمي جرغنس) عازفة البوق الفرنسي)

683
00:37:36,200 --> 00:37:38,000
.لم تظهر في حصّة التدريب

684
00:37:41,800 --> 00:37:43,400
إذن, (آيمي) سترزق بمولود؟

685
00:37:43,400 --> 00:37:44,100
.أجل

686
00:37:44,300 --> 00:37:45,900
.إذن, إجري وأخبري أمّك

687
00:37:46,200 --> 00:37:47,300
.(أنت ربحت, يا (غرايس

688
00:37:47,300 --> 00:37:49,100
.أنت الفتاة الحسنة, و(آيمي) الفتاة السيئة

689
00:37:49,300 --> 00:37:52,700
وحتى عندما تخبري والديك, أشكّ أنّك
.ستكونين قادرة على رؤية (ريكي) بعد الآن

690
00:37:52,900 --> 00:37:56,900
كلا, يجب أن يكون (بين) هو الأب
.ريكي) لايمكن أن يقع في خطأ مثل هذا)

691
00:37:57,600 --> 00:37:58,500
.وسأعلم عندها

692
00:38:00,100 --> 00:38:02,000
.أعتقد أنّه عليك معرفتها أيضاً

693
00:38:02,500 --> 00:38:05,100
.يجب أن تخجل من نفسك -
.(أغلقي فمك يا(غرايس -

694
00:38:05,400 --> 00:38:06,700
.سئمت من كوني خجلا من نفسي

695
00:38:06,700 --> 00:38:09,700
خجلت من نفسي طيلة
.حياتي, لذا أغلقي فمك

696
00:38:11,000 --> 00:38:12,300
أهذه صريح جداً عليك؟

697
00:38:13,100 --> 00:38:14,400
.ظننت أنّك تحبين الصراحة

698
00:38:15,200 --> 00:38:16,600
.إذا دعيني أخبرك بشيء آخر

699
00:38:17,300 --> 00:38:20,000
.خرجت معك فقط لأنّ زوج أمي طلب مني ذلك

700
00:38:21,500 --> 00:38:24,900
أراد أن يتاكّد, من أنّك وعائلتك الصغيرة
.سعيدون بتواجدهم في الكنيسة

701
00:38:26,700 --> 00:38:27,900
كيف تيبدو لك هذه الصراحة؟

702
00:38:41,700 --> 00:38:42,600
.أجل

703
00:38:45,700 --> 00:38:47,600
.حسناً, انظروا من هناك

704
00:38:47,800 --> 00:38:49,900
.دقيقة فقط قبل لقائي التالي

705
00:38:50,500 --> 00:38:51,700
.(كان يجب أن تتصل يا (ريكي

706
00:38:52,000 --> 00:38:55,000
أريد التحدّث إليك, لكن ماذا هنالك؟

707
00:38:55,500 --> 00:38:58,300
.سأعود -
.جيّد, جيّد, أجل, ستعود -

708
00:38:58,600 --> 00:39:01,700
لكن قبل أن تذهب, ماذا هنالك؟

709
00:39:06,500 --> 00:39:08,900
.سمعت إشاعة أنّ فتاة مارست معها الفاحشة حبلت

710
00:39:11,100 --> 00:39:15,100
أهنالك أيّة مصداقية لتلك الإشاعة؟

711
00:39:16,100 --> 00:39:17,000
.ربّما

712
00:39:19,300 --> 00:39:20,100
.إجلس

713
00:39:22,700 --> 00:39:24,600
.سألغي لقائي التالي

714
00:39:39,000 --> 00:39:39,700
.(آيمي)

715
00:39:43,200 --> 00:39:44,000
...فقط

716
00:39:44,000 --> 00:39:45,300
.تحدّقين بالقمر

717
00:39:45,900 --> 00:39:46,800
.نوعاً ما

718
00:39:46,800 --> 00:39:48,600
.كنت أفعل ذلك عندما كنت صغيرة

719
00:39:49,600 --> 00:39:50,900
.فقط أحدّق بالقمر

720
00:39:52,500 --> 00:39:54,600
,بدا كأنّه المكان المثالي للهروب إليه

721
00:39:54,600 --> 00:39:58,100
.(أين يمكنني أن آكل المثلجات المجمدة وشرب (التانغ

722
00:39:59,000 --> 00:40:00,300
.أقفز طوال الوقت وألهو

723
00:40:01,200 --> 00:40:02,900
أحقاً فكّرت في الهروب نحو القمر؟

724
00:40:02,900 --> 00:40:03,800
.أجل

725
00:40:05,200 --> 00:40:08,400
لم يكن هناك مكان على الأرض
.بعيد بما يكفي عما كان يضجرني

726
00:40:11,700 --> 00:40:13,300
أتفكّرين بالهروب نحو القمر؟

727
00:40:13,900 --> 00:40:15,100
...لم أكن, لكن

728
00:40:16,400 --> 00:40:18,200
.أنت جعلتها تبدو ممتعة جداً

729
00:40:25,400 --> 00:40:26,300
.تصبحين على خير يا أمي

730
00:40:26,800 --> 00:40:27,900
.(أحبّك يا (آيمي

731
00:40:28,600 --> 00:40:30,300
.لا يهمّ ما يحدث

732
00:40:30,800 --> 00:40:33,400
لايهـ...ـم ما يحدث؟

733
00:40:33,400 --> 00:40:34,400
.مع أبيك

734
00:40:36,000 --> 00:40:38,400
.أريدك أن تتذكّري أنّي أحبّك

735
00:40:39,000 --> 00:40:40,300
.وأنا أيضاً أحبك

736
00:40:41,600 --> 00:40:42,400
مفهوم؟

737
00:40:43,200 --> 00:40:43,900
.تصبحين على خير

738
00:41:12,200 --> 00:41:13,400
.(مرحبً, يا (آيمي جرغنس

739
00:41:14,100 --> 00:41:15,500
.بين بويكويش) هنا)

740
00:41:17,500 --> 00:41:19,100
تتذكّرين المرّة الاولى التي إتّصلت فيها بك؟

741
00:41:19,700 --> 00:41:21,200
.تبدو وكأنّها منذ مليون سنة

742
00:41:22,800 --> 00:41:26,500
,لكن عندما نتزوّج, ونقضي حوالي 75 سنة سويّة

743
00:41:26,700 --> 00:41:28,000
.ستبدو وكأنّها بالأمس

744
00:41:29,600 --> 00:41:30,700
...حسناً

745
00:41:32,700 --> 00:41:35,100
.تعالي, تزوّجيني

746
00:41:36,400 --> 00:41:38,700
كان الناس يتزوّجون في الـ14
من عمرهم, أليس صحيحاً؟

747
00:41:39,300 --> 00:41:40,000
.لاأعلم

748
00:41:40,800 --> 00:41:43,600
.الملوك والملكات والفراعنة, أوشيئاً من هذا

749
00:41:44,300 --> 00:41:46,900
حضارة (المايان), لا أعلم حقاً

750
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
.فقط أعرف أنّي أحبّك

751
00:41:52,600 --> 00:41:55,300
.وعرضي للزواج بك صالح لبقية العمر

752
00:41:56,500 --> 00:42:00,100
.فقط أعلميني متى وأين وكلانا سنقلع سويّة

753
00:42:02,000 --> 00:42:02,800
.حسناً

754
00:42:04,100 --> 00:42:04,900
.تصبحين على خير

755
00:42:05,000 --> 00:42:18,600
<font color="#ffff00">.ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ</font>

