1
00:00:16,978 --> 00:00:18,969
انا آسف
ياإلهي هذا يكفي

2
00:00:19,178 --> 00:00:21,328
انت تقتحم المكان ولا تطرق الباب؟

3
00:00:21,538 --> 00:00:23,335
ليس لديك احترام لخصوصيتي؟

4
00:00:23,538 --> 00:00:25,051
رايتشل انتظري
انتظر انت

5
00:00:25,258 --> 00:00:26,486
هل يمكن قول شيء؟

6
00:00:26,698 --> 00:00:27,608
ماذا؟

7
00:00:27,818 --> 00:00:30,969
هذا نسيج مفتوح وبإمكاني رؤية

8
00:00:31,858 --> 00:00:32,654
المنطقة المحيطة بالحلمات

9
00:00:38,458 --> 00:00:39,686
- Untranslated subtitle -

10
00:01:03,138 --> 00:01:04,127
الدريس

11
00:01:25,818 --> 00:01:26,614
عزيزي

12
00:01:26,858 --> 00:01:29,372
اخبرهم بقصة مريضك

13
00:01:29,578 --> 00:01:31,773
الذي يظن ان الاشياء هي اشياء اخرى

14
00:01:32,218 --> 00:01:35,016
كما عندما يرن الهاتف وهي تأخذ حماما

15
00:01:36,738 --> 00:01:38,376
هذه هي القصة

16
00:01:39,818 --> 00:01:42,013
ولكنك تقولها بشكل جيد

17
00:01:42,258 --> 00:01:43,168
شكرا

18
00:01:44,458 --> 00:01:46,972
والآن اذهب حتى نستطيع التكلم عنك

19
00:01:47,458 --> 00:01:48,811
سأشتاق إليك

20
00:01:51,018 --> 00:01:51,814
اليس رائعا؟

21
00:01:52,058 --> 00:01:54,288
إنه لطيف ويحبك

22
00:01:54,498 --> 00:01:55,408
اعلم

23
00:01:55,658 --> 00:01:58,491
إنه لطيف ومعقد

24
00:01:58,738 --> 00:02:01,810
ولايبدو كطبيب نفسي 

25
00:02:02,058 --> 00:02:03,935
اتعتقدين انكما ستفعلانها على الاريكة؟

26
00:02:04,178 --> 00:02:06,817
لااعلم هذا يبدو غريبا

27
00:02:07,058 --> 00:02:08,377
إنها مصنوعة من الفينيل

28
00:02:12,578 --> 00:02:14,091
اتريدون شيئا آخر؟

29
00:02:14,338 --> 00:02:15,771
هل يمكنني
انتهى

30
00:02:15,978 --> 00:02:17,206
اي احد آخر؟

31
00:02:18,218 --> 00:02:19,890
هل أرى شيئا هنا؟

32
00:02:20,098 --> 00:02:23,170
لا إنها غاضبة لأنني رأيت اثدائها

33
00:02:23,938 --> 00:02:26,771
مالذي كنت تفعله اثناء ذلك؟

34
00:02:27,018 --> 00:02:27,814
كان حادثا

35
00:02:28,018 --> 00:02:31,977
لم اكن في الشارع المقابل بمنظار وعلبة من الدونات

36
00:02:32,458 --> 00:02:34,369
هل يمكننا تغيير الموضوع؟

37
00:02:34,858 --> 00:02:38,567
لأن هذه ليست أثدائها ولكن صدرها

38
00:02:40,058 --> 00:02:43,016
فيبي كنت اتمنى تغييرا اكبر

39
00:02:43,938 --> 00:02:47,408
لااعلم لم انت محرجة كانوا رائعين

40
00:02:48,658 --> 00:02:49,773
رائعين

41
00:02:50,178 --> 00:02:51,213
كانوا رائعين

42
00:02:51,458 --> 00:02:54,097
هذا فقط
اعني ان القفازات رائعة

43
00:02:56,538 --> 00:02:58,369
صخرة ومكان قاس

44
00:02:58,578 --> 00:02:59,374
انا

45
00:03:05,018 --> 00:03:06,007
انت مضحك

46
00:03:07,378 --> 00:03:09,175
إنه مضحك

47
00:03:09,538 --> 00:03:13,133
لااود ان اكون هناك عندما تتوقف الضحكة

48
00:03:13,858 --> 00:03:15,257
تراجع قليلا

49
00:03:17,458 --> 00:03:18,652
مالذي تعنيه بهذا؟

50
00:03:19,538 --> 00:03:22,610
يبدو ان لديك مشاكل حميمية

51
00:03:22,818 --> 00:03:26,493
لذلك تستخدم الفكاهة لإبعاد الناس

52
00:03:28,938 --> 00:03:31,657
للتو قابلتك انا لااعرفك منذ آدم

53
00:03:33,338 --> 00:03:34,453
طفل فقط

54
00:03:35,858 --> 00:03:38,008
طلق ابواك قبل سن البلوغ

55
00:03:40,778 --> 00:03:41,574
كيف عرفت؟

56
00:03:42,258 --> 00:03:43,327
إنه ككتاب

57
00:03:46,458 --> 00:03:47,447
مرحبا شباب

58
00:03:47,698 --> 00:03:49,177
تعرفون ابي اليس كذلك؟

59
00:03:49,858 --> 00:03:51,974
كم ستبقى في المدينة
يومان

60
00:03:52,178 --> 00:03:53,213
لدي عمل في وسط المدينة

61
00:03:53,458 --> 00:03:55,608
افضل البقاء مع طفلي

62
00:03:55,818 --> 00:03:57,968
بدلا من الذهاب والعودة بالعبارة

63
00:03:58,218 --> 00:03:59,253
لااعرف هذا

64
00:03:59,658 --> 00:04:01,535
هذا صديقي روجر

65
00:04:01,738 --> 00:04:03,296
سعدت بلقائك
وانا كذلك

66
00:04:03,538 --> 00:04:06,211
مالذي حدث لرجل الكلاب؟

67
00:04:06,418 --> 00:04:07,214
ابي

68
00:04:08,738 --> 00:04:09,773
اعذرني

69
00:04:09,978 --> 00:04:11,969
روس كيف زوجتك؟

70
00:04:14,258 --> 00:04:15,771
صفر لاثنان 

71
00:04:16,538 --> 00:04:18,574
بسرعة تشاندلر قل شيئا مضحكا

72
00:04:27,458 --> 00:04:28,777
علي الذهاب

73
00:04:29,018 --> 00:04:29,973
ساشتاق إليك

74
00:04:30,218 --> 00:04:32,209
احبك 
لكن الوقت تأخر

75
00:04:32,458 --> 00:04:34,016
دعني اسلم اهلا امي

76
00:04:34,258 --> 00:04:37,773
حجزت موعد مع الطبيب باسيدا 

77
00:04:38,818 --> 00:04:39,967
عفوا؟

78
00:04:43,338 --> 00:04:44,817
هل علمت ان هذه ليست امي؟

79
00:04:53,698 --> 00:04:54,608
اسمها روني

80
00:04:56,258 --> 00:04:57,657
وهي مجهزة جنازات للحيوانات

81
00:05:01,738 --> 00:05:02,773
بالتأكيد

82
00:05:03,938 --> 00:05:05,769
كل مضى عليكما

83
00:05:07,818 --> 00:05:12,096
اتذكر عندما كنت صغيرا وكنا نذهب لرؤية السفن الكبيرة في باحة البحرية؟

84
00:05:12,338 --> 00:05:13,248
منذ ذلك الوقت؟

85
00:05:13,858 --> 00:05:15,974
لا مضى 6 سنوات

86
00:05:16,178 --> 00:05:17,770
اردت اعطاءك ذكرى لطيفة

87
00:05:18,018 --> 00:05:21,090
لتعلم انني لم اكن شخصا سيئا

88
00:05:23,658 --> 00:05:25,888
جو هل وقعت في الحب؟

89
00:05:27,698 --> 00:05:28,528
لااعرف

90
00:05:29,258 --> 00:05:30,577
إذن لم تفعل

91
00:05:31,178 --> 00:05:32,611
انت تحرق الطماطم

92
00:05:32,858 --> 00:05:34,007
وانت من يتكلم

93
00:05:36,538 --> 00:05:38,369
ابوك واقع في الحب

94
00:05:38,578 --> 00:05:41,251
والامر السيء انه مع امرأتين مختلفتين

95
00:05:41,498 --> 00:05:44,410
ارجوك اخبرني ان احدهما امي

96
00:05:44,658 --> 00:05:47,456
بالطبع احداهما امك ماخطبك؟

97
00:05:55,658 --> 00:05:58,297
إنه كما لو استيقظت يوما واكتشفت

98
00:05:58,498 --> 00:06:00,534
ان اباك يعيش حياة مزدوجة

99
00:06:00,738 --> 00:06:04,572
وهو في الحقيقة جاسوس للسي آي إيه

100
00:06:05,178 --> 00:06:06,406
سيكون هذا مثيرا

101
00:06:07,218 --> 00:06:08,571
لقد فسد

102
00:06:10,578 --> 00:06:13,490
لم لا يبغى الأهل اهلا؟

103
00:06:13,738 --> 00:06:15,569
لم عليهم ان يصبحوا اشخاصا؟

104
00:06:15,818 --> 00:06:17,649
لم عليهم

105
00:06:18,218 --> 00:06:19,173
لماذا

106
00:06:21,258 --> 00:06:24,409
هل يمكنك التوقف عن النظر إلى صدري؟

107
00:06:25,778 --> 00:06:26,767
ماذا؟

108
00:06:29,058 --> 00:06:30,173
ماذا؟

109
00:06:31,018 --> 00:06:33,612
الم تنظر كفاية اليوم السابق؟

110
00:06:33,858 --> 00:06:35,177
نحن كبار هنا

111
00:06:35,378 --> 00:06:38,051
الطريقة الوحيدة لحل هذه المشكلة

112
00:06:38,258 --> 00:06:39,737
بما أنك رأيت أثداءها

113
00:06:39,938 --> 00:06:42,372
عليك ان تريها عضوك

114
00:06:51,458 --> 00:06:53,767
لا أرى هذا يحدث

115
00:06:54,938 --> 00:06:57,168
إنه محق واحدة بواحدة

116
00:07:01,858 --> 00:07:04,247
لن اريك 

117
00:07:08,258 --> 00:07:10,567
-إنها فيبي
-وروج

118
00:07:11,938 --> 00:07:12,893
اصعدا

119
00:07:13,098 --> 00:07:15,976
روج هنا

120
00:07:17,178 --> 00:07:20,215
-ماامر روج؟
-إنه شيء بسيط

121
00:07:20,458 --> 00:07:22,176
اكره هذا الرجل

122
00:07:22,818 --> 00:07:26,288
ماذا؟ لقد كان محللا فقط هذا عمله

123
00:07:26,538 --> 00:07:28,335
إنه ليس بهذا السوء

124
00:07:28,538 --> 00:07:31,211
انت مخطأ لماذا اتزوجها 

125
00:07:31,418 --> 00:07:34,137
إن كنت اعلم بأي شكل انها شاذة؟

126
00:07:35,098 --> 00:07:36,372
لااعلم

127
00:07:36,618 --> 00:07:38,256
ربما اردت زواجك ان يفشل

128
00:07:43,538 --> 00:07:45,369
لماذا؟

129
00:07:47,258 --> 00:07:51,012
نقص احترام للذات

130
00:07:51,218 --> 00:07:54,574
لتعويض كونك تابع لشقيق

131
00:07:55,778 --> 00:07:57,973
عد إلى موضوع الاشقاء

132
00:07:58,218 --> 00:08:00,778
حسنا"

133
00:08:00,978 --> 00:08:04,015
إنه معقول انك دمرت زواجك

134
00:08:04,258 --> 00:08:07,728
ليكون الشقيق اقل فشل في عيني والديه

135
00:08:11,338 --> 00:08:15,047
هذا سخف
لااشعر بالذنب لفشلها

136
00:08:17,858 --> 00:08:20,292
-اتعتقد انني فاشلة
-اليس جيدا؟

137
00:08:21,458 --> 00:08:23,653
ليس هذا مااقوله

138
00:08:23,858 --> 00:08:25,814
اعتقدت انك في جانبي

139
00:08:26,058 --> 00:08:28,288
لكن ربما ماتفعله هو التملق لأمي وأبي

140
00:08:28,498 --> 00:08:29,567
ليجعلوك مفضلا

141
00:08:29,778 --> 00:08:32,087
تزوجت شاذة لأجعلك تبدين جيدة

142
00:08:36,858 --> 00:08:37,973
انت محق

143
00:08:38,218 --> 00:08:39,571
اعني انك محق

144
00:08:39,778 --> 00:08:43,407
لم تكن فقط لعبة الويبل 
ولكن كان بيت اللعب ايضا

145
00:08:46,058 --> 00:08:48,174
والسفينة

146
00:08:48,418 --> 00:08:52,172
التي يوجد بها قارب نجاة

147
00:08:53,338 --> 00:08:55,090
هذه اشياء صعبة

148
00:08:55,458 --> 00:08:58,575
فيبز إن كان علينا اللحاق بالفلم فعلينا الذهاب

149
00:08:59,338 --> 00:09:00,373
اشعري بتحسن

150
00:09:00,578 --> 00:09:02,375
سنتأخر عزيزتي

151
00:09:02,578 --> 00:09:04,216
شكرا على كل شيء مون

152
00:09:04,458 --> 00:09:05,288
لامشكلة

153
00:09:05,658 --> 00:09:07,330
من الرائع رؤيتك مجددا

154
00:09:09,938 --> 00:09:12,691
مون لاتغضبي على البسكويت

155
00:09:12,938 --> 00:09:14,974
تذكري انه طعام

156
00:09:15,218 --> 00:09:16,537
ليس حبا

157
00:09:20,858 --> 00:09:22,371
اكره هذا الرجل

158
00:09:25,938 --> 00:09:27,132
عمتم مساء

159
00:09:30,058 --> 00:09:32,572
انظر إنها المرأة التي طلبنا

160
00:09:37,658 --> 00:09:38,727
هل يمكنني مساعدتك؟

161
00:09:39,618 --> 00:09:42,086
لا شكرا انا انتظر جوي تريبياني

162
00:09:43,538 --> 00:09:44,891
انا جوي

163
00:09:45,898 --> 00:09:48,571
لا لست انا جوي الكبير

164
00:09:48,778 --> 00:09:49,767
ياإلهي

165
00:09:49,978 --> 00:09:52,538
انت اجمل من صورك

166
00:09:54,938 --> 00:09:56,530
انا روني

167
00:09:59,538 --> 00:10:00,607
جبن؟

168
00:10:03,058 --> 00:10:04,969
جوي سيصاب بجلطة

169
00:10:05,578 --> 00:10:06,772
لكني سآخذ الجبن

170
00:10:14,138 --> 00:10:16,493
اغلب الناس عندما تموت حيواناتهم

171
00:10:16,738 --> 00:10:19,298
يريد منهم ان يستلقوا كأنهم نائمون

172
00:10:19,498 --> 00:10:22,535
أحيانا يريد احدهم في وضعية

173
00:10:22,818 --> 00:10:25,378
مثل ان يطاردوا ذيلهم

174
00:10:26,058 --> 00:10:29,209
او يقفزون للامساك بطبق

175
00:10:30,378 --> 00:10:33,575
جوي ان مت اولا اريد ان ابدو وكأنني ابحث عن مفاتيحي

176
00:10:35,418 --> 00:10:36,851
هذه جيدة

177
00:10:37,138 --> 00:10:38,537
ابي روني هنا

178
00:10:41,618 --> 00:10:43,017
اهلا صغيرتي

179
00:10:43,858 --> 00:10:46,053
ماذا تفعلين هنا؟

180
00:10:47,378 --> 00:10:48,891
تركت شعرك في منزلي

181
00:10:49,138 --> 00:10:51,413
اعتقد انك تحتاجه لاجتماعك

182
00:10:54,258 --> 00:10:55,134
شكرا

183
00:10:57,178 --> 00:10:59,533
من جاهز للعب الكربلنك؟

184
00:11:03,818 --> 00:11:04,887
انظر انا

185
00:11:05,258 --> 00:11:06,691
لا يفترض بي القدوم

186
00:11:06,938 --> 00:11:09,247
علي الذهاب 
وإلا فسيذهب آخر قطار

187
00:11:09,458 --> 00:11:11,449
لااريد منك الركوب في هذا الوقت المتأخر

188
00:11:11,658 --> 00:11:13,376
اين سأبقى هنا؟

189
00:11:15,338 --> 00:11:16,532
سنذهب لفندق

190
00:11:17,698 --> 00:11:18,767
فلنذهب لفندق

191
00:11:20,258 --> 00:11:22,169
-لن تفعلا
-لن نفعل

192
00:11:22,458 --> 00:11:25,177
إذا ذهبتما لفندق فستفعلان اشياء

193
00:11:25,378 --> 00:11:28,211
اريدكما ان تبقيا هنا حيث استطيع ملاحظتكما

194
00:11:28,418 --> 00:11:30,010
ستنتبه لنا؟

195
00:11:30,218 --> 00:11:31,014
هذا صحيح

196
00:11:31,258 --> 00:11:33,818
لااهتم بعمرك بما أنك هنا

197
00:11:34,058 --> 00:11:36,367
فستعيش حسب قوانيني

198
00:11:39,778 --> 00:11:42,611
وهذا يعني عدم النوم مع صديقتك

199
00:11:43,258 --> 00:11:45,772
إنه صارم

200
00:11:46,258 --> 00:11:47,407
ابي ستبقى في غرفتي

201
00:11:47,658 --> 00:11:50,536
روني يمكنك البقاء في غرفة تشاندلر

202
00:11:50,818 --> 00:11:53,048
شكرا انت ولد طيب

203
00:11:53,258 --> 00:11:55,214
هيا سأريك غرفتي

204
00:11:56,818 --> 00:12:00,572
هذا يبدو غريبا بدون ان يتبع ب
"لا شكرا تأخر الوقت"

205
00:12:04,618 --> 00:12:07,894
هذا فقط الليلة ابتداء من الغد عليك التغير

206
00:12:08,138 --> 00:12:10,527
-ست سنوات وقت طويل
-اي نوع من التغيير؟

207
00:12:10,778 --> 00:12:12,655
-تنفصل عن روني
-لااستطيع

208
00:12:12,898 --> 00:12:15,412
إذن صارح امي 
هذا ليس صحيحا

209
00:12:16,018 --> 00:12:18,532
لااريد سماع شيء اذهب إلى غرفتك

210
00:12:32,058 --> 00:12:33,571
ايها الرافس

211
00:12:36,178 --> 00:12:37,008
ماذا تفعل؟

212
00:12:37,258 --> 00:12:38,577
احاول اخذ راحتي

213
00:12:38,818 --> 00:12:41,571
-لااستطيع النوم بالملابس الداخلية
-عليك ذلك

214
00:12:48,138 --> 00:12:49,366
انا افكر

215
00:12:49,618 --> 00:12:52,769
حول رؤيتي لنساء فوق نساء

216
00:12:55,618 --> 00:12:58,769
هل النهايات متلاصقة ام انهم بشكل طولي كالبانكيك

217
00:12:59,338 --> 00:13:02,216
عندما اواعد كل هؤلاء النسوة

218
00:13:02,458 --> 00:13:05,177
لطالما تساءلت عندما تأتي المنشودة

219
00:13:05,378 --> 00:13:08,575
سأكون شخصا واثقا واقبل التحدي

220
00:13:08,778 --> 00:13:11,087
والآن أرى ابي

221
00:13:11,298 --> 00:13:13,607
انت لست هو
انت هو انت

222
00:13:14,458 --> 00:13:18,167
عندما ارادوا منك ان تعمل مثل ابيك هل استسلمت ؟

223
00:13:19,538 --> 00:13:21,847
اخترت عمل الممثل العاطل

224
00:13:23,738 --> 00:13:26,013
لم يكن سهلا لكنك فعلته

225
00:13:26,658 --> 00:13:29,491
واعتقد ان المرأة المنشودة عندما تأتي

226
00:13:29,698 --> 00:13:31,529
سيكون لديك الشجاعة لتقول

227
00:13:31,738 --> 00:13:33,091
لا شكرا انا متزوج

228
00:13:39,618 --> 00:13:40,767
اتعتقد ذلك؟

229
00:13:42,018 --> 00:13:43,007
نعم

230
00:13:43,258 --> 00:13:44,771
-شكرا تشاندلر
-ابتعد

231
00:13:58,378 --> 00:13:59,174
هل يمكنني مساعدتك؟

232
00:13:59,658 --> 00:14:03,333
جوي اخبرني انه يمكنني استعمال حمامكم بما أن تشاندلر في الحمام

233
00:14:05,178 --> 00:14:05,974
من انت؟

234
00:14:06,938 --> 00:14:09,372
انا روني رابالونو

235
00:14:09,698 --> 00:14:10,494
العشيقة؟

236
00:14:13,658 --> 00:14:15,216
-تفضلي
-شكرا

237
00:14:15,418 --> 00:14:17,295
انا رايتشل الحمام هناك

238
00:14:17,498 --> 00:14:18,408
حسنا روني

239
00:14:18,658 --> 00:14:20,774
كم مضى على تشاندلر في الحمام؟

240
00:14:21,378 --> 00:14:22,697
5 دقائق

241
00:14:23,858 --> 00:14:24,973
جيد

242
00:14:27,098 --> 00:14:28,611
اربطوا الاحزمة

243
00:14:28,818 --> 00:14:30,376
إنه وقت الرؤية

244
00:14:36,138 --> 00:14:37,366
اهلا سيد تريب

245
00:14:37,938 --> 00:14:39,212
صباح الخير عزيزتي

246
00:14:40,978 --> 00:14:44,766
تشاندلر بينج
إنه الوقت لرؤية شيئك

247
00:14:56,178 --> 00:14:59,329
-ماخطبك؟
-اعتقدت انك تشاندلر

248
00:14:59,618 --> 00:15:03,088
يفترض بك ان تكون هناك لأرى شيئك

249
00:15:04,658 --> 00:15:07,377
آسف شيئي كان معي هناك

250
00:15:15,978 --> 00:15:16,774
كيف الامور؟

251
00:15:17,018 --> 00:15:17,894
جيدة

252
00:15:18,298 --> 00:15:22,291
روجر طلب مني ان ادعوكم للعشاء

253
00:15:25,578 --> 00:15:26,454
مالامر؟

254
00:15:26,698 --> 00:15:27,767
لاشيء

255
00:15:28,418 --> 00:15:29,567
إنه فقط

256
00:15:30,738 --> 00:15:31,568
إنه روجر

257
00:15:33,178 --> 00:15:34,452
شيء حول

258
00:15:35,138 --> 00:15:36,810
نشعر بأنه

259
00:15:37,058 --> 00:15:38,047
نكره هذا الرجل

260
00:15:38,338 --> 00:15:39,453
نكرهه

261
00:15:39,818 --> 00:15:41,137
آسفون فيبز

262
00:15:42,818 --> 00:15:46,015
الاتعتقدون انه إذا كان يدرك الاشياء

263
00:15:46,258 --> 00:15:47,816
لذلك أفزعكم؟

264
00:15:48,018 --> 00:15:49,736
-لا انا اكرهه
-نكرهه

265
00:15:49,938 --> 00:15:51,053
انا آسفة

266
00:16:03,818 --> 00:16:05,410
امي ماذا تفعلين هنا؟

267
00:16:05,618 --> 00:16:07,574
اتيت لأعطيك هذا

268
00:16:07,818 --> 00:16:09,012
وهذا

269
00:16:09,338 --> 00:16:10,657
خاتم كبير

270
00:16:10,978 --> 00:16:13,811
لم ملأت رأس أبيك بكل هذا الهراء

271
00:16:14,058 --> 00:16:16,572
حول تصحيح الأشياء؟

272
00:16:16,818 --> 00:16:18,968
الامور كانت ممتازة كما هي

273
00:16:19,218 --> 00:16:21,778
هناك دجاج بالداخل ضعه بعيدا

274
00:16:22,058 --> 00:16:24,777
حقا جوي

275
00:16:27,058 --> 00:16:28,616
انتظري اكنت تعلمين؟

276
00:16:28,818 --> 00:16:31,093
بالطبع مالذي تظنه؟

277
00:16:31,338 --> 00:16:33,613
ابوك ليس جيمس بوند

278
00:16:33,858 --> 00:16:35,610
كان عليك سماع كذباته

279
00:16:35,858 --> 00:16:38,008
سأنام عند محاسبي

280
00:16:38,258 --> 00:16:40,408
اعني ماهذا ؟

281
00:16:40,658 --> 00:16:42,410
كيف امكنك؟

282
00:16:42,618 --> 00:16:45,007
هل تذكر كيف كان ابوك؟

283
00:16:45,258 --> 00:16:49,297
يصرخ دائما لا شيء يعجبه

284
00:16:49,538 --> 00:16:53,087
ليست تلك الورشة والسفن الصغيرة في القارورة

285
00:16:53,338 --> 00:16:54,771
والآن هو سعيد

286
00:16:55,018 --> 00:16:57,486
من الجيد ان لديه هواية

287
00:16:59,978 --> 00:17:03,175
امي لا اعني ان اكون غير محترم لكن

288
00:17:03,578 --> 00:17:05,011
مالذي تقولينه؟

289
00:17:06,738 --> 00:17:09,491
-اعني ماذا عنك؟
-انا بخير

290
00:17:10,218 --> 00:17:11,412
عزيزي

291
00:17:11,778 --> 00:17:13,769
في عالم مثالي

292
00:17:14,058 --> 00:17:17,095
لن تكون موجودة وأباك سيشبه ستينج

293
00:17:19,378 --> 00:17:20,970
وسأقول لك شيء

294
00:17:21,178 --> 00:17:24,409
منذ ان اتت حاشية الكلاب

295
00:17:24,658 --> 00:17:28,776
وابوك يشعر بالخزي  واصبح اكثر انتباها

296
00:17:28,978 --> 00:17:30,775
واكثر حبا

297
00:17:31,258 --> 00:17:33,408
وكل يوم يبدو كذكرى زواجنا

298
00:17:34,018 --> 00:17:35,929
انا سعيد من اجلك

299
00:17:36,138 --> 00:17:37,287
لا تكن كذلك

300
00:17:38,298 --> 00:17:40,095
لأن كل شيء قد فسد

301
00:17:41,538 --> 00:17:45,611
اريده كما كان

302
00:17:45,858 --> 00:17:48,611
امي انا آسف

303
00:17:48,858 --> 00:17:52,168
فعلت ماعتقدت انك تريدينه

304
00:17:52,418 --> 00:17:56,172
اعلم مافعلت

305
00:17:59,018 --> 00:18:00,371
اخبرني

306
00:18:01,698 --> 00:18:02,767
هل رأيتها؟

307
00:18:06,258 --> 00:18:08,692
انت اجمل 10 مرت منها

308
00:18:08,898 --> 00:18:10,172
هذا لطيف

309
00:18:11,938 --> 00:18:13,132
هل استطيع القضاء عليها؟

310
00:18:14,858 --> 00:18:16,974
بهذا الخاتم لا مجال للمنافسة

311
00:18:20,978 --> 00:18:23,128
-مالخطب عزيزتي
-لاشيء

312
00:18:24,138 --> 00:18:25,776
مالخطب؟

313
00:18:30,458 --> 00:18:32,130
لا شيء انا بخير

314
00:18:32,338 --> 00:18:34,215
إنهم أصدقائي

315
00:18:34,458 --> 00:18:37,018
لديهم مشكلة إعجاب بك

316
00:18:37,258 --> 00:18:38,407
تدور حول

317
00:18:38,658 --> 00:18:39,977
انهم لايحبونك

318
00:18:43,458 --> 00:18:44,573
لا يحبوني؟

319
00:18:45,578 --> 00:18:46,772
لكن

320
00:18:47,018 --> 00:18:49,691
لا يرون فيك الروعة التي اراها

321
00:18:49,938 --> 00:18:53,294
لا يرون الاشياء الجيدة واللطيفة

322
00:18:53,538 --> 00:18:55,017
يظنون انك 

323
00:18:55,858 --> 00:18:56,734
ماذا؟

324
00:18:56,938 --> 00:18:58,087
صارم ومخيف

325
00:19:02,138 --> 00:19:04,606
ولكن لاارى ذلك انا فيبي

326
00:19:06,738 --> 00:19:08,888
لست متفاجئا من مشاعرهم

327
00:19:09,098 --> 00:19:11,407
هذا سبب روعتك

328
00:19:11,778 --> 00:19:13,814
في الحقيقة هو تصرف نموذجي

329
00:19:14,058 --> 00:19:18,051
عندما يكون لديك مجموعة غير عاملة

330
00:19:18,258 --> 00:19:20,772
هذا النوع من الاعتماد المتساوي

331
00:19:21,018 --> 00:19:22,576
معطلين على صعيد المشاعر

332
00:19:22,858 --> 00:19:27,773
جالسين في هذا المقهى الغبي بهذه الأكواب الغبية

333
00:19:28,018 --> 00:19:31,215
والتي وأنا آسف  بها حلمات عليها

334
00:19:32,618 --> 00:19:36,896
وكلهم يريدون مني ان احللهم

335
00:19:37,098 --> 00:19:39,771
ويطبون الحب

336
00:19:41,218 --> 00:19:42,776
هل تكلمت مع ابيك

337
00:19:42,978 --> 00:19:45,890
سيستمر بخيانة امي كما ارادت

338
00:19:46,178 --> 00:19:48,612
وستستمر امي بالتصرف كأنها لاتعرف

339
00:19:48,858 --> 00:19:51,497
واختي تينا لا يمكنها رؤية زوجها

340
00:19:51,738 --> 00:19:53,694
لديه امر بالتقيد

341
00:19:54,498 --> 00:19:57,968
ليس له دخل بذلك
عدا انني اكتشفت اليوم

342
00:19:59,138 --> 00:20:01,606
الامور تغيرت هنا في جبل والتون

343
00:20:03,698 --> 00:20:04,813
جوي هل انت بخير؟

344
00:20:05,418 --> 00:20:06,487
نعم

345
00:20:06,738 --> 00:20:08,888
إنهم أهلي

346
00:20:09,138 --> 00:20:11,971
في لحظة معينة عليك ترك كل شيء

347
00:20:12,458 --> 00:20:13,777
حتى إن علمت كل شيء

348
00:20:13,978 --> 00:20:16,367
عليك تركهم يخطئون

349
00:20:16,578 --> 00:20:17,567
وفقط فكر

350
00:20:17,778 --> 00:20:19,814
بعد مضي بضع سنوات سنكون مثلهم

351
00:20:20,058 --> 00:20:21,377
ارجوك

352
00:20:21,618 --> 00:20:24,576
إذا كنت كأهلي سأتحول إما إلى مدمنة كحول شقراء

353
00:20:24,778 --> 00:20:27,212
تطارد فتى عمره 20 عاما

354
00:20:27,458 --> 00:20:29,176
أو أمي

355
00:20:35,338 --> 00:20:36,566
كيف الحال؟

356
00:20:37,658 --> 00:20:39,933
جيدة باستثناء انني انفصلت عن روجر

357
00:20:42,058 --> 00:20:42,888
هذا صحيح

358
00:20:46,818 --> 00:20:47,614
مالذي حدث؟

359
00:20:48,178 --> 00:20:50,373
لااعلم اعني

360
00:20:50,578 --> 00:20:52,011
إنه شخص جيد

361
00:20:52,258 --> 00:20:54,055
ويمكنه ان يكون لطيفا

362
00:20:54,658 --> 00:20:57,411
واعتقد انني لااستحقه

363
00:20:57,658 --> 00:20:58,613
فقط

364
00:20:58,858 --> 00:20:59,973
اكره ذلك الشخص

365
00:21:09,658 --> 00:21:10,613
ماذا يحدث؟

366
00:21:10,858 --> 00:21:13,372
افرغوا المكان لقطار انتقام الاثداء

367
00:21:13,618 --> 00:21:15,336
المحطة القادمة رايتشل جرين

368
00:21:21,418 --> 00:21:23,693
جوي ماذا تفعل ؟

369
00:21:24,178 --> 00:21:26,373
آسف اثداء خاطئة

370
00:21:39,058 --> 00:21:40,127
مرحبا جوي

371
00:21:41,618 --> 00:21:42,767
مرحبا عزيزتي

