1
00:00:02,943 --> 00:00:06,283
يا أولاد,ساخبركم عن قصة رائعة

2
00:00:06,283 --> 00:00:08,650
قصة عن كيف قابلت والدتكم

3
00:00:08,650 --> 00:00:11,047
هل نحن معاقبون لشيء ما؟؟

4
00:00:11,047 --> 00:00:11,696
لا.

5
00:00:11,696 --> 00:00:13,671
نعم,انها ستستغرق قليلا من الوقت

6
00:00:13,671 --> 00:00:17,745
نعم. منذ 25 سنة, قبل ان اصبح والدكم

7
00:00:17,745 --> 00:00:19,977
كنت املك حياة مختلفة

8
00:00:23,800 --> 00:00:25,959
كانت في عام 2005

9
00:00:25,959 --> 00:00:28,878
كان عمري 27,وكنت ابدأ في ان اكون مهندس معماري

10
00:00:28,878 --> 00:00:31,913
وكنت اسكن في نيويورك مع مارشل , اعز صديق لدي من الجامعة

11
00:00:31,913 --> 00:00:33,196
كانت حياتي رائعة

12
00:00:33,196 --> 00:00:36,127
ولكن العم (مارشل) دمرها بأكملها

13
00:00:37,097 --> 00:00:38,851
هل تتزوجني؟؟

14
00:00:39,652 --> 00:00:40,762
نعم. ممتاز!!

15
00:00:40,762 --> 00:00:42,930
وبعدها انت خاطب.
وتفتح زجاجة الشامبانيا.

16
00:00:42,930 --> 00:00:43,715
وتشرب النخب.

17
00:00:43,715 --> 00:00:45,638
تمارسون الحب على ارضية المطبخ.

18
00:00:45,638 --> 00:00:47,535
لا تمارسون الحب على ارضية المطبخ.

19
00:00:47,535 --> 00:00:48,271
مفهوم.

20
00:00:48,271 --> 00:00:49,817
شكرا لمساعدتك على التخطيط لهذا يا تد

21
00:00:49,817 --> 00:00:52,246
هل تمزح؟؟
انهم انت و ليلي

22
00:00:52,246 --> 00:00:54,834
لقد كنت متواجدا في اهم اللحظات بينك وبيت ليلي

23
00:00:54,834 --> 00:00:59,503
الليلة التي تقابلتما, اول موعد غرامي بينكاما, وأشياء اخرى.

24
00:00:59,503 --> 00:01:02,440
نعم,اسف
لقد حسبناك نائما.

25
00:01:02,440 --> 00:01:03,546
انها فيزياء مارشل

26
00:01:03,546 --> 00:01:06,421
اذا تحرك الفراش السفلي,يتحرك الفراش العلوي ايضا

27
00:01:07,791 --> 00:01:09,122
يا الهي

28
00:01:09,983 --> 00:01:11,986
ستتقدم لها الليلة

29
00:01:12,827 --> 00:01:15,649
نعم. ماذا ستفعل الليلة؟؟

30
00:01:16,130 --> 00:01:17,646
ماذا كنت سأفعل؟؟

31
00:01:17,646 --> 00:01:20,340
هنا كان العم مارشل يأخذ اكبر خطوة في حياته

32
00:01:20,340 --> 00:01:21,251
و انا ?

33
00:01:21,251 --> 00:01:23,304
انا سأتصل بعمك بارني

34
00:01:23,450 --> 00:01:26,743
اهلا, اذا انت تعلم كم ارغب الى الفتيات النصف آسيويات؟؟?

35
00:01:27,981 --> 00:01:32,089
الآن لدي شيء جديد افضله...البنات اللبنانيات.

36
00:01:32,089 --> 00:01:34,376
البنات اللبنانيات هم النصف آسيويات الجدد.

37
00:01:35,000 --> 00:01:36,430
اتريد القيام بشيء ماالليلة؟؟ 

38
00:01:36,430 --> 00:01:39,683
حسنا,نلتقي في الحانة بعد 15 دقيقة. وارتدي بدلة رسمية!!

39
00:01:43,666 --> 00:01:44,913
أين بدلتك الرسمية؟؟ 

40
00:01:44,913 --> 00:01:47,662
لمرة واحدة حينما اقول ارتدي بدلة رسمية, اتمنى ان ترتدي واحدة.

41
00:01:47,662 --> 00:01:49,499
لقد قمت بذلك في احدى المرات

42
00:01:49,499 --> 00:01:51,752
كانت سترة

43
00:01:52,704 --> 00:01:56,220
أتعلم,منذ الجامعة كنا مارشل ليلي وأنا

44
00:01:56,434 --> 00:01:59,193
والآن ستصبح مارشل .. ليلي ....وأنا

45
00:01:59,193 --> 00:02:00,925
سيتزوجون,وسيبدأون في تكوين عائلة

46
00:02:00,925 --> 00:02:05,757
قريبا, انا ذلك العازب الغريب المتوسط العمر الذي يسمى بــ العم تد من قبل اطفالهم

47
00:02:07,858 --> 00:02:09,339
الان فهمت ما يدور.

48
00:02:09,339 --> 00:02:11,773
هل نسيت ما قلته لك في اول ليلة التقينا؟

49
00:02:14,000 --> 00:02:16,618
تد, سوف اعلمك كيف تعيش

50
00:02:17,348 --> 00:02:19,340
بارني. لقد التقينا في المبولة

51
00:02:19,340 --> 00:02:20,766
اه, صحيح, صحيح.

52
00:02:20,766 --> 00:02:22,859
الدرس الأول: تخلص من السكسوكة

53
00:02:22,859 --> 00:02:24,071
انها لا تناسب البدلة

54
00:02:24,071 --> 00:02:26,890
انا لا البس بدلة
الدرس الثاني: اشتري بدلة

55
00:02:26,890 --> 00:02:28,792
البدلات رائعات.
المعروض الاول

56
00:02:29,472 --> 00:02:34,040
الدرس الثالث: لا تفكر في الزواج قبل ان تبلغ الـ30

57
00:02:34,600 --> 00:02:36,417
30.صحيح.انت مصيب

58
00:02:36,417 --> 00:02:38,315
اتوقع انها صدقيقك العزيز سيتزوج,

59
00:02:38,315 --> 00:02:39,628
تبدأ بالتفكير في تلك الامور

60
00:02:39,628 --> 00:02:41,379
ظننت انا افضل صديق لديك

61
00:02:41,779 --> 00:02:44,853
تد , قل انا افضل صديق لديك

62
00:02:45,900 --> 00:02:46,965
انت افضل صديق لي بارني

63
00:02:46,965 --> 00:02:47,874
جيد.بصفتي افضل صديق لديك

64
00:02:47,874 --> 00:02:49,767
اقترح ان تلعب لبعة صغيرة اسميها

65
00:02:49,767 --> 00:02:51,935
- هل التقيت بــ تد
- انتظر.لا,لا,لا

66
00:02:51,935 --> 00:02:53,091
لن نلعب هل التقيت بـ تد

67
00:02:53,091 --> 00:02:54,557
مرحبا,هل التقيتي بــ تد

68
00:02:55,300 --> 00:02:57,780
مرحبا, انا تد

69
00:02:57,780 --> 00:02:58,705
ياسمين.

70
00:02:58,705 --> 00:03:00,036
اسم جميل جدا.

71
00:03:00,036 --> 00:03:01,928
شكرا. انه اسم لبناني

72
00:03:07,419 --> 00:03:08,856
انا متعبة

73
00:03:08,856 --> 00:03:10,559
كان يوم التلوين بالاصابع في المدسة

74
00:03:10,559 --> 00:03:14,441
و احد الاطفال وصل الى المرحلة الثاني معي

75
00:03:15,800 --> 00:03:17,539
رائع!! انك تطبخ؟؟

76
00:03:17,539 --> 00:03:19,272
نعم

77
00:03:19,272 --> 00:03:20,424


78
00:03:21,756 --> 00:03:23,093
هل انت متأكد انها فكرة سديدة؟؟

79
00:03:23,093 --> 00:03:26,319
في المرة الاخيرة كان شكلك مخيفا بدون حواجبك

80
00:03:26,910 --> 00:03:27,735
استطيع تحمل هذا

81
00:03:27,735 --> 00:03:30,109
اعتقد انك ستجدينني مليء بالمفاجأت الليلة

82
00:03:30,109 --> 00:03:32,538
هناك المزيد من المفجأت؟؟
مثل ماذا؟؟

83
00:03:32,700 --> 00:03:34,679
مارشل كان في السنة الثانية في مدرسة الحقوق

84
00:03:34,679 --> 00:03:37,161
فكان جيدا في ايجاد الحلول السريعة

85
00:03:37,161 --> 00:03:38,520
بوووقيييدييبووووو!

86
00:03:39,000 --> 00:03:40,351
وهذه آخرهم

87
00:03:42,157 --> 00:03:44,069
سأعود...للطبخ

88
00:03:44,800 --> 00:03:46,586
انا سعدا جدا من اجل مارشل

89
00:03:46,586 --> 00:03:48,863
لم اكن اتوقع بالزواج في هذا الوقت

90
00:03:48,863 --> 00:03:50,515
هل تتوقع بأنك سوف تتزوج؟؟

91
00:03:50,900 --> 00:03:52,452
ممكن, في نهاية الامر

92
00:03:52,658 --> 00:03:55,707
في احد ايام الربيع, في (سنترل بارك)

93
00:03:56,350 --> 00:03:58,438
مراسم بسيطة.
سنكتب نذورنا الخاصة.

94
00:03:59,000 --> 00:04:00,620
فرقة, وليس دي جي
الناس سيقصون!!

95
00:04:00,620 --> 00:04:02,373
لن اقلق حوله!!

96
00:04:03,442 --> 00:04:05,870
اللعنة, لماذا كان على مارشل ان يتزوج؟؟

97
00:04:06,581 --> 00:04:09,970
ليس افضل من شاب يخطط لزواجه الوهمي, اليس كذلك

98
00:04:09,970 --> 00:04:13,640
- في الواقع اظن انه ظريف
- من الواضح انك سكرانة.

99
00:04:14,035 --> 00:04:15,576
المزيد للسيدة!!

100
00:04:17,000 --> 00:04:18,355
انظر لما لدي

101
00:04:22,341 --> 00:04:25,490
اه,عزيزي,شامبانيا

102
00:04:26,737 --> 00:04:27,626
اجل

103
00:04:29,118 --> 00:04:33,144
لا. انت رجل كبير لتخاف من فتح زجاجة شامبانيا

104
00:04:33,144 --> 00:04:34,862
- انا لست خائفا
- اذا, افتحها

105
00:04:34,862 --> 00:04:35,952
حسنا

106
00:04:37,610 --> 00:04:38,831
من فضلك, افتحيها

107
00:04:39,301 --> 00:04:41,148
انت رهيب, مارشل 

108
00:04:41,148 --> 00:04:43,772
هناك سؤالين على الرجل ان يسألهما في الحياة

109
00:04:43,772 --> 00:04:45,554
سؤال تخطط له لشهور

110
00:04:45,554 --> 00:04:48,528
والثاني ينزلق منك في حانة عندما تكون نصف سكران

111
00:04:48,528 --> 00:04:49,920
هل تتزوجني؟؟

112
00:04:49,920 --> 00:04:51,333
اتريد الخروج في وقت ما؟؟

113
00:04:52,043 --> 00:04:54,025
بالطبع ايها المغفل

114
00:04:55,067 --> 00:04:57,836
انا آسفة, كارك صديقي 

115
00:05:00,317 --> 00:05:01,529
كيف الحال كارل

116
00:05:05,801 --> 00:05:07,934
لقد وعدت تد بأننا لن نفعل ذلك

117
00:05:08,963 --> 00:05:11,721
هل كنت تعلم بأن هناك حلوى تحت ثلاجتك ؟

118
00:05:11,721 --> 00:05:13,384
لا, لكن

119
00:05:14,355 --> 00:05:16,037
اين الشامبانيا

120
00:05:16,758 --> 00:05:20,219
اريد ان اشرب النخب مع خطيبتي

121
00:05:23,100 --> 00:05:25,138
لا اعلم لما كنت خائفا من هذا

122
00:05:25,568 --> 00:05:27,150
انه بسيط جدا, اليس كذلك؟؟

123
00:05:29,839 --> 00:05:31,487
لماذا انا ارتعب فجاة؟؟

124
00:05:31,487 --> 00:05:33,865
هذا جنون
انا لست مستعدا للزواج

125
00:05:33,865 --> 00:05:36,409
كيف استطاع كارل الامساك بفتاة لبنانية

126
00:05:36,950 --> 00:05:39,645
الخطة كانت دائما ان لا تفكر فيه حتى تصل الــ30

127
00:05:39,645 --> 00:05:41,880
بالضبط. فالرجل لا يملك بدلة

128
00:05:42,450 --> 00:05:44,429
بالاضافة, مارشل وجد حب حياته

129
00:05:44,429 --> 00:05:46,592
حتى إذا أنا كُنْتُ مستعدَّ، و انا لست مستعد. . .

130
00:05:46,592 --> 00:05:51,278
لكن اذا كنت, ستكون مثل, "حسنا, انا جاهز.اين هي؟؟"

131
00:05:55,600 --> 00:05:57,499
وهناك هي كانت

132
00:06:04,571 --> 00:06:06,454
كانه شيء من فلم قديم

133
00:06:06,454 --> 00:06:09,845
حيث يَرى البحّارَ البنتَ عبر ساحةِ الرقص المزدحمةِ،

134
00:06:09,845 --> 00:06:12,789
ويلتفت نحو صديقه ويقول" ارأيت تلك الفتاة؟؟"

135
00:06:12,789 --> 00:06:14,932
سأتزوجها في احد الايام

136
00:06:15,286 --> 00:06:17,866
بارني, اترى تلك الفتاة؟؟

137
00:06:17,866 --> 00:06:20,777
أوه، نعم. أنت فقط تَعْرفُ بأنّها تَحْبُّها بطريقة قذرة.

138
00:06:21,450 --> 00:06:22,425
اذهب والقي التحية

139
00:06:22,935 --> 00:06:24,377
لا استطيع ان اذهب والقي التحية

140
00:06:24,377 --> 00:06:25,648
احتاج الى خطة

141
00:06:25,648 --> 00:06:27,784
سانتظر الى ان تذهب الى دورة المياة

142
00:06:27,784 --> 00:06:29,820
بعده و بشكل استراتيجي سأضع نفسي قرب الصندوق الموسيقي

143
00:06:29,820 --> 00:06:31,291
مرحبا, هل التقيت بــ تد

144
00:06:35,366 --> 00:06:38,230
دعني اخمن....تد

145
00:06:40,900 --> 00:06:43,319
اسف, ليلي
انا متاسف جدا.

146
00:06:43,319 --> 00:06:45,613
- خذنا الى المستشفى.

147
00:06:45,613 --> 00:06:46,935
هل ضربتها؟؟

148
00:06:48,616 --> 00:06:50,278
!!!ضربني, ارجوك

149
00:06:50,278 --> 00:06:53,323
هذا الرجل لا يستطيع صفعي في الفراش من اجل المتعة

150
00:06:53,323 --> 00:06:56,003
يقول, حبيبتي, هل المك هذا؟؟

151
00:06:56,003 --> 00:06:58,798
وانا اقول, هيااااا
اعطني اياه ايها الشاذ

152
00:06:59,838 --> 00:07:02,438
- رائع, غريب
- لا,لا,لا, انا لا امانع

153
00:07:02,438 --> 00:07:03,348
انطلق

154
00:07:03,809 --> 00:07:05,507
فهذه...اوه...الصفعات

155
00:07:05,507 --> 00:07:08,502
أنت في البيجاما أَو على الطبيعة

156
00:07:10,000 --> 00:07:10,946
ماذا تعمل؟

157
00:07:10,946 --> 00:07:13,120
انا مراسلة لــMetro News One.

158
00:07:13,120 --> 00:07:15,395
نوع من المراسلين

159
00:07:15,395 --> 00:07:17,864
اقوم ببعض الاعمال البسيطة في نهاية الانباء

160
00:07:17,864 --> 00:07:19,357
انت تعلم, مثل, اممم

161
00:07:19,938 --> 00:07:21,982
قرد يستطيع لعب ال يوكليلي.

162
00:07:22,077 --> 00:07:24,172
اتمنى ان احصل على قصص اهم قريبا

163
00:07:24,172 --> 00:07:26,978
اهم, مثل,اوه,غوريلا مع سمك بحري

164
00:07:27,759 --> 00:07:29,422
اسف. انتي جميلة جدا

165
00:07:33,450 --> 00:07:35,128
اوه, اصدقائك لا يبدون فرحين

166
00:07:35,128 --> 00:07:37,387
اجل, فتلك الجالسة في المنتصف, تركها صديقه الحميم,

167
00:07:37,387 --> 00:07:40,001
فهذه الليلة, كل شاب هو العدو

168
00:07:40,355 --> 00:07:41,542
اتعلمين, اذا كان سيشعر صديقتك بالرضى

169
00:07:41,542 --> 00:07:43,765
تستطيعين سكب شرابك على وجهي.انا لا امانع

170
00:07:44,159 --> 00:07:45,777
ستحب ذلك

171
00:07:46,300 --> 00:07:48,219
وتبدو مضحكة في الافلام

172
00:07:48,900 --> 00:07:50,502
اتودين الذهاب الى العشاء ليلة الأحد؟؟

173
00:07:50,502 --> 00:07:51,763
اوه, لا استطيع

174
00:07:51,763 --> 00:07:53,876
سأذهب الى (فلوريدا) لمدة اسبوع يوم الجمعة

175
00:07:53,876 --> 00:07:56,339
رجل يحاول عمل اكبر فطيرة في العالم.

176
00:07:56,339 --> 00:07:57,903
توقع من سيغطيها؟؟

177
00:07:57,903 --> 00:07:59,044
ذلك سيستغرق اسبوع؟؟

178
00:07:59,044 --> 00:08:01,081
نعم, سيأكلها ايضا
رقم عالمي جديد

179
00:08:01,465 --> 00:08:03,659
لماذا كل هذا التأخير؟؟

180
00:08:04,495 --> 00:08:07,380
اوه, اعلم ان هذه رمية طويلة ولكن ما رايك ليلة الغد؟

181
00:08:08,800 --> 00:08:11,324
موافقة. ما المانع؟

182
00:08:16,800 --> 00:08:17,856
حقير!!

183
00:08:19,000 --> 00:08:20,167
كان ذلك ممتع

184
00:08:21,478 --> 00:08:24,327
مر   انتظر   فوووووووووووض

185
00:08:24,327 --> 00:08:25,799
مرفووووووض

186
00:08:26,243 --> 00:08:27,571
سنخرج ليلة الغد

187
00:08:27,571 --> 00:08:30,085
ظننت اننا سنلعب بالليزر ليلة الغد؟

188
00:08:30,085 --> 00:08:32,679
اها, لم اكن انوي اللعب

189
00:08:35,900 --> 00:08:39,342
في اللية التالية , ذهبنا الى مطعم (بسترو) في (بروكلن)

190
00:08:40,774 --> 00:08:43,103
ذلك الهرن الفرنسي الازرق رائع

191
00:08:43,103 --> 00:08:43,758
نعم

192
00:08:44,109 --> 00:08:46,573
يشبه قضيب احد السنافر

193
00:08:47,600 --> 00:08:49,318
بنى,نصيحة:

194
00:08:49,318 --> 00:08:52,935
عندما تكون في اول موعد غرامي فانك لا تقول "قضيب احد لسنافر"

195
00:08:53,280 --> 00:08:55,484
الفتيات عادة لا يرغبون في سماع ذلك

196
00:08:56,907 --> 00:09:00,077
ولكن هذه لك تكن فتاة عادية

197
00:09:03,951 --> 00:09:04,709
ليلي؟؟؟

198
00:09:06,353 --> 00:09:08,537
منذ متى وانت جالس هناك؟؟

199
00:09:08,537 --> 00:09:10,534
رقعة العين اللعينة

200
00:09:12,986 --> 00:09:17,360
امي, ابي, لقد وجدت سيدة (تد موسبي) المستقبلية

201
00:09:17,360 --> 00:09:19,749
مارشل, كيف كنت اصف المرأة الكاملة؟؟

202
00:09:19,749 --> 00:09:22,633
لنرى,انها تحب الكلاب؟

203
00:09:22,633 --> 00:09:24,175
لديها 5 كلاب

204
00:09:24,175 --> 00:09:25,110
انها تشرب السكوتش

205
00:09:25,110 --> 00:09:28,127
احب السكوتش القديم جدا

206
00:09:28,127 --> 00:09:30,220
تستطيع الاقتباس من Ghostbusters 

207
00:09:30,220 --> 00:09:34,118
راي! عندما يسألك احد اذا كنت إله , تجيب : نعم

208
00:09:35,299 --> 00:09:37,532
واحتفظ بالافضل للاخير

209
00:09:37,532 --> 00:09:40,096
هل ترغب بهذه ?
انا اكره الزيتون

210
00:09:40,096 --> 00:09:42,126
انها تكره الزيتون! ممتاز!

211
00:09:42,126 --> 00:09:43,979
نظرية الزيتون

212
00:09:43,979 --> 00:09:46,885
نظرية الزيتون مستندة على اصدقائي مارشل و ليلي

213
00:09:46,885 --> 00:09:48,648
هو يكره الزيتون,و هي تحبهم

214
00:09:48,648 --> 00:09:50,592
بطريقة غريبة, هذا ما يجعلهم ثنائي رائع

215
00:09:50,592 --> 00:09:52,134
التوازن المتكامل

216
00:09:53,130 --> 00:09:57,238
اتعلم,لدي زجاجة زيتون في برادي منذ زمن طويل

217
00:09:58,900 --> 00:10:00,487
استطيع ان اخذهم من بين يديك

218
00:10:01,941 --> 00:10:03,365
جميعم لك

219
00:10:03,761 --> 00:10:05,534
رائع

220
00:10:05,534 --> 00:10:08,324
حتى بعد المغرب

221
00:10:10,000 --> 00:10:10,835
لكن انتظر

222
00:10:10,835 --> 00:10:13,480
انه حتى 10:30.
ماذا جرى ?

223
00:10:14,436 --> 00:10:17,702
يجب على الحصول على احد تلك الابواق الفرنسية الزرقاء لموقدي

224
00:10:17,702 --> 00:10:19,550
يجب ان يكون ازرق.
يجب ان يكون فرنسي.

225
00:10:19,550 --> 00:10:20,867
- ليس كلارينتاخضر ?
- لا

226
00:10:20,867 --> 00:10:22,470
ولا بوق ارجواني؟

227
00:10:22,470 --> 00:10:24,613
اما قضيب احد السنافر والا فلا

228
00:10:25,941 --> 00:10:26,912
ها انت ذا

229
00:10:26,912 --> 00:10:28,062
لدينا منتحر

230
00:10:28,062 --> 00:10:30,066
شاب مجنون فوق جسر (مانتاهتن)

231
00:10:30,066 --> 00:10:31,679
هيا!! انتي ستغطينه!!

232
00:10:32,200 --> 00:10:34,573
امم..حسنا
يجب ان اكون هناك

233
00:10:35,754 --> 00:10:37,010
انا اسفة.

234
00:10:37,891 --> 00:10:39,996
لقد قضيت وقت ممتع

235
00:10:41,100 --> 00:10:42,167
نعم

236
00:10:42,167 --> 00:10:44,250
هل قبلتها؟؟!!

237
00:10:44,614 --> 00:10:46,522
لا. لم تكن اللحظة المناسبة

238
00:10:46,522 --> 00:10:48,870
هذه المرأة قد تصبح زوجتي المستقبلية

239
00:10:48,870 --> 00:10:50,454
اريد ان تكون قبلتنا الاولى رائعة

240
00:10:50,454 --> 00:10:53,293
تد هذه لطف منك

241
00:10:53,673 --> 00:10:55,837
اذا انسحبت كالجبان

242
00:10:57,590 --> 00:10:59,713
ماذا؟ لا لم انسحب

243
00:10:59,713 --> 00:11:00,376
اتعلم ماذا؟

244
00:11:00,376 --> 00:11:03,126
لا احتاج الى اخذ نصائح القبل من قبل قرصان

245
00:11:03,126 --> 00:11:05,254
من لم يكن اعزب من اول اسبوع في الجامعة؟؟

246
00:11:05,254 --> 00:11:07,945
اى اعزب سيقول نفس الشيء.

247
00:11:07,945 --> 00:11:10,566
حتى اغبى اعزب في الوجود

248
00:11:10,566 --> 00:11:13,089
واذا لم تصدقني, اتصل به

249
00:11:14,933 --> 00:11:15,729
مرحبا, ايها الخاسر

250
00:11:15,729 --> 00:11:16,925
هل انت مستمتع بعدم لعب الليزر؟

251
00:11:16,925 --> 00:11:19,300
لأن اللعب بالليزر رائع

252
00:11:19,859 --> 00:11:22,180
- اوه, لقد قتلتك يا كونر
- لا تدعني استدعي والدتك!!

253
00:11:22,180 --> 00:11:24,350
اسمع
احتاج الى نصيحتك في شيء ما

254
00:11:24,350 --> 00:11:25,977
حسنا, التقي بي في الحانة بعد 15 دقيقة

255
00:11:25,977 --> 00:11:27,109
وارتدي بدلة رسمية!!

256
00:11:28,450 --> 00:11:30,589
فهؤلاء الشباب يعتقدون انني انسحبت

257
00:11:30,589 --> 00:11:31,741
ماذا تظن انت؟

258
00:11:31,741 --> 00:11:35,710
لا استطيع ان اصدق انك لم تلبس البدلة الرسمية

259
00:11:36,831 --> 00:11:38,171
لم تعطيني الاشارة

260
00:11:38,171 --> 00:11:41,157
ماذا؟؟ هل ستحرك حواجبها لك؟؟

261
00:11:41,157 --> 00:11:46,363
تد , قبلني
لا, تقبلها وحسب

262
00:11:46,363 --> 00:11:48,457
ليس اذا لم تحصل على الاشارة

263
00:11:51,571 --> 00:11:53,269
هل مارشل اعطاني الاشارة؟

264
00:11:53,269 --> 00:11:55,773
لا!!لم افعل, اقسم على ذلك

265
00:11:57,711 --> 00:11:58,848
ولكن, الليلة

266
00:11:58,848 --> 00:12:00,471
استطيع الذهاب الى النوم وانا اعلم بأن انا و مارشل

267
00:12:00,471 --> 00:12:01,286
لن يحصل ابدا

268
00:12:01,286 --> 00:12:02,613
كان يجب عليك تقبيلها

269
00:12:03,220 --> 00:12:04,737
اوه, كان يجب علي تقبيلها

270
00:12:04,737 --> 00:12:06,927
حسنا, ربما بعد عودتها من اورلاندو

271
00:12:06,927 --> 00:12:09,292
بعد اسبوع؟؟ انها اشبه بالسنة

272
00:12:09,292 --> 00:12:10,560
ستنسى امرك

273
00:12:10,560 --> 00:12:14,037
انتبه لكلامي...لن تراها ثانية

274
00:12:14,517 --> 00:12:15,709
تلك هي

275
00:12:15,709 --> 00:12:18,886
اووه, كم هي ظريفة
كارل, ارفع عليها

276
00:12:18,886 --> 00:12:20,938
...أقنعَه للإعادة النظر في.

277
00:12:20,938 --> 00:12:23,092
في اى لحظة نزل الرجل من الحافة

278
00:12:23,092 --> 00:12:26,109
اعطاء هذه القصة الغريبة نهاية سعيدة

279
00:12:26,109 --> 00:12:28,650
- ذكر من Metro One News...
- الرجل لم يقفز.

280
00:12:30,365 --> 00:12:31,737
سأذهب لأقبلها.

281
00:12:32,122 --> 00:12:32,927
الآن.

282
00:12:32,927 --> 00:12:34,370
يا صاحبي.
انها منتصف الليل.

283
00:12:34,370 --> 00:12:38,287
بصفتي محاميك المستقبلي, اني اقول لك ان هذا عمل جنوني

284
00:12:38,287 --> 00:12:39,835
ان لا اقوم بأعمال جنونية

285
00:12:39,835 --> 00:12:42,486
انا دائما انتظر اللحظة,اخطط للحظة

286
00:12:42,895 --> 00:12:43,921
انها ستسافر غدا

287
00:12:43,921 --> 00:12:45,484
ربما تكون هذه اللحظة الوحيدة التى احظى بها

288
00:12:46,084 --> 00:12:47,411
يجب على ان اقوم بما لم يستطع ذلك الرجل

289
00:12:47,411 --> 00:12:49,179
يجب ان اقوم بالقفزة

290
00:12:50,181 --> 00:12:51,460
لم تكن الاستعارة المثالية

291
00:12:51,460 --> 00:12:53,028
لانها بالنسبة لي ان تقع في الحب وتتزوج

292
00:12:53,028 --> 00:12:55,164
وبالنسبة له...الوفاة

293
00:12:56,117 --> 00:12:57,890
في الواقع....تلك هي الاستعارة المناسبة

294
00:12:58,475 --> 00:13:00,677
بالمناسبة, هل باركت لكما؟

295
00:13:02,355 --> 00:13:03,885
انا سأقوم بها

296
00:13:04,220 --> 00:13:05,145
هيا بنا

297
00:13:05,145 --> 00:13:06,980
- للأمام
- نحن قادمون معك

298
00:13:07,950 --> 00:13:08,868
بارني؟؟

299
00:13:10,320 --> 00:13:12,645
حسنا, ولكن تحت شرط واحد

300
00:13:14,150 --> 00:13:16,839
انظر لنفسك ايها النذل الجميل, لقد ارتديت بدلة

301
00:13:16,839 --> 00:13:18,687
هذا سيسجل في تاريخي

302
00:13:19,988 --> 00:13:20,725
اوقف السيارة

303
00:13:20,725 --> 00:13:22,228
اوقف السيرة هنا

304
00:13:23,750 --> 00:13:25,154
علي القيام بعمل ما

305
00:13:26,008 --> 00:13:28,091
اسمحوا لي, اعذروني ثانية واحدة

306
00:13:28,571 --> 00:13:29,783
استمتعوا بقهوتكم

307
00:13:32,066 --> 00:13:33,480
!انطلق! انطلق! انطلق!

308
00:13:36,338 --> 00:13:38,267
الجميع يحضر الزهور

309
00:13:47,068 --> 00:13:48,150
حسنا

310
00:13:48,150 --> 00:13:49,403
لحظة صدق

311
00:13:50,373 --> 00:13:51,436
ادعوا لي

312
00:13:51,436 --> 00:13:54,371
تد سيتعرف على مذيعة الاخبار

313
00:13:54,371 --> 00:13:56,930
وصل حاليا

314
00:14:00,069 --> 00:14:02,018
قبلها يا تد
قبلها جيدا

315
00:14:02,018 --> 00:14:03,446
قبلها حتى الموت 

316
00:14:03,446 --> 00:14:05,666
مارشل تذكر هذه الليلة

317
00:14:05,666 --> 00:14:07,931
عندما تكون في الزفاف وتلقي خطابا

318
00:14:07,931 --> 00:14:10,135
ستقول هذه القصة

319
00:14:11,858 --> 00:14:13,622
لماذا هو الذي يلقي الخطاب؟

320
00:14:13,622 --> 00:14:15,766
انا صديقك المفضل

321
00:14:16,744 --> 00:14:20,362
كلما اقتربت من الباب, الكثير من الافكار خطرت ببالي

322
00:14:20,362 --> 00:14:22,947
لسوء الحظ, فكرة واحدة لم تخطر

323
00:14:22,947 --> 00:14:24,800
لدي 5 كلاب

324
00:14:26,900 --> 00:14:28,385
ليس جيدا, ليس جيدا

325
00:14:28,385 --> 00:14:30,130
- لا
- ارجع الى هناك!!

326
00:14:30,130 --> 00:14:31,824
انك ترتدي بدلة رسمية!!

327
00:14:35,242 --> 00:14:36,569
تد؟

328
00:14:37,606 --> 00:14:38,507
مرحبا

329
00:14:41,130 --> 00:14:42,584
كنت...اوه

330
00:14:46,800 --> 00:14:48,107
اصعد

331
00:14:50,501 --> 00:14:51,353
هو في الداخل

332
00:14:52,733 --> 00:14:53,745
اذا.....

333
00:14:53,745 --> 00:14:57,052
رانجيت...انت عملته مع فتاة لبنانية؟؟

334
00:14:57,052 --> 00:14:59,386
حسنا هذا اقصى حدودي

335
00:14:59,386 --> 00:15:02,030
سأذهب لارى ما اذا كان لديهم دورة مياة

336
00:15:02,780 --> 00:15:05,776
في الواقع, انا من بنقلاديش

337
00:15:05,776 --> 00:15:07,350
النساء جميلات هناك؟؟

338
00:15:07,350 --> 00:15:09,783
هذه صورة لزوجتي

339
00:15:11,849 --> 00:15:13,883
كلمة لا كانت تفي

340
00:15:15,115 --> 00:15:16,583
انها جميلة

341
00:15:17,894 --> 00:15:22,758
تد ما الذي يأتي بك الى بروكلن في الواحدة صباحة مرتديا بدلة رسمية؟؟

342
00:15:24,000 --> 00:15:25,980
كنت آمل ان

343
00:15:26,750 --> 00:15:28,218
احصل على الزيتون

344
00:15:28,689 --> 00:15:30,142
التي قلتي أن بامكاني الحصول عليها

345
00:15:30,843 --> 00:15:33,329
هل ترغب بالزيتون مع الجِنّ و النبيذ

346
00:15:33,863 --> 00:15:35,956
هل تحاولين اسكاري؟

347
00:15:40,092 --> 00:15:41,444
للمبتدئين

348
00:15:49,092 --> 00:15:52,674
مارشل, نظرية الزيتون, مستندة عليك انت و ليلي

349
00:15:52,674 --> 00:15:54,302
انت تكره الزيتون

350
00:15:54,302 --> 00:15:56,326
ليلي تحب الزيتون
انت لا تطيقهم

351
00:15:56,326 --> 00:15:57,738
نعم. اكره الزيتون

352
00:15:57,738 --> 00:16:02,574
منذ اسبوعين, في الحانةالاسبانية في الشارع الـ79,صحن من الزيتون, تناولت القليل, ماذا يحدث؟؟

353
00:16:06,000 --> 00:16:09,143
يجب عليك ان تعدني بأن ما سأقوله لك لن يخرج من هذه السيارة

354
00:16:09,143 --> 00:16:11,236
- اعدك
- اعدك

355
00:16:13,229 --> 00:16:15,829
في موعدنا الاول...طلبت سلطة يونانية

356
00:16:15,829 --> 00:16:17,810
ليلي سألت اذا كان بامكانها الحصول على الزيتون

357
00:16:17,810 --> 00:16:22,309
- قلت, "بالتأكيد" فانا اكره الزيتون
- ولكن, انت تحب الزيتون

358
00:16:22,309 --> 00:16:24,899
كان عمري 18 
كنت عذراء

359
00:16:24,899 --> 00:16:28,251
كنت انتظر طوال حياتي لفتاة جميلة ترغب في زيتوني

360
00:16:29,408 --> 00:16:31,973
مارشل,سأهديك هدية زواج مبكرة

361
00:16:32,564 --> 00:16:34,218
لا تتزوج

362
00:16:42,900 --> 00:16:44,909
اعتقد اني احب نظرية الزيتون هذه

363
00:16:45,500 --> 00:16:47,689
اعتقد اني احب بوقك الفرنسي

364
00:16:48,739 --> 00:16:50,637
اعتقد اني احب انفك

365
00:16:51,908 --> 00:16:53,932
اعتقد اني احبك

366
00:16:53,932 --> 00:16:56,758
ماذا؟! ماذا؟! ماذا؟!

367
00:16:57,500 --> 00:16:59,300
هيا يا رجل, كنت تقول بأن معدتك تؤلمك,صحيح؟

368
00:16:59,300 --> 00:17:00,671
انت تعلم ما هو ذلك

369
00:17:00,671 --> 00:17:01,437
الجوع

370
00:17:01,437 --> 00:17:03,361
شهيتك للتجربة

371
00:17:03,361 --> 00:17:04,933
شهيتك لشيء جديد

372
00:17:04,933 --> 00:17:07,099
شهيتك للزيتون

373
00:17:07,538 --> 00:17:10,333
لكنك خائف لعمل اي شيء اتجاهه

374
00:17:10,333 --> 00:17:12,266
نعم انا خائف

375
00:17:13,858 --> 00:17:16,344
ولكن حينما افمر في امضاء باقي حياتي مع ليلي

376
00:17:16,954 --> 00:17:19,971
الارتباط,للابد, لا مزيد من النساء

377
00:17:20,571 --> 00:17:22,504
لا يخيفني اطلاقا

378
00:17:23,256 --> 00:17:25,318
انا سأتزوج بتلك الفتاة

379
00:17:26,782 --> 00:17:28,017
ليلي

380
00:17:28,969 --> 00:17:30,754
ليلي. انا احب الزيتون

381
00:17:31,544 --> 00:17:33,357
سنتخطى ذلك

382
00:17:45,622 --> 00:17:47,996
اذا, اورلاندو
هل ستذهبين الى دزني ورلد

383
00:17:49,700 --> 00:17:51,419
انت متيم بي؟

384
00:17:52,129 --> 00:17:53,885
انا-انا-انا لا اتستطيع ان اصدق اني قلت ذلك

385
00:17:53,885 --> 00:17:56,451
لماذا قلت ذلك؟
من قال ذلك؟

386
00:17:56,991 --> 00:17:58,419
علي الانصراف

387
00:17:58,419 --> 00:17:59,616
انتظر

388
00:17:59,616 --> 00:18:01,088
انتظر للحظة

389
00:18:03,702 --> 00:18:04,983
وعدتك هذه

390
00:18:04,983 --> 00:18:08,104
زيتون
شكرا. انا احبك

391
00:18:08,104 --> 00:18:10,175
ماذا دهاني؟؟

392
00:18:11,992 --> 00:18:13,190
لماذا نحن جالسون هنا الى الآن؟؟

393
00:18:13,190 --> 00:18:14,891
لنذهب..بامكاننا الوصول

394
00:18:14,891 --> 00:18:15,789
ماذا قلتي ليلي

395
00:18:15,789 --> 00:18:18,440
يو هو هو مع زجاجة الروم

396
00:18:20,982 --> 00:18:22,214
لانك قرصان

397
00:18:22,659 --> 00:18:24,613
حسنا, رقعة العين اختفت

398
00:18:25,100 --> 00:18:27,440
لا يمكننا ترك تد

399
00:18:27,440 --> 00:18:30,296
اذا لم تسير الامور بشكل جيدا هناك, فسيحتاج الى المساعدة

400
00:18:30,296 --> 00:18:32,183
مضت حوالي 20 دقيقة

401
00:18:32,183 --> 00:18:33,540
اتعتقد انهم يمارسون الحب؟

402
00:18:33,540 --> 00:18:34,977
اتعتقد انهم يمارسون الحب امام الكلاب

403
00:18:34,977 --> 00:18:36,340
بطريقة الكلب

404
00:18:36,684 --> 00:18:38,803
كان هناك فتاة في الجامعة, كانت تمتلك كلب صيد

405
00:18:38,803 --> 00:18:41,344
حسنا, بامكاننا الذهاب الى الحانة
فقط كفوا عن الكلام

406
00:18:41,344 --> 00:18:42,578
انطلق يا رانجت

407
00:18:48,200 --> 00:18:50,071
عندما تقول هذه القصة لاصدقائك

408
00:18:50,071 --> 00:18:52,235
هل يمكنك ان تتفادي كلمة معتوه؟

409
00:18:52,620 --> 00:18:55,308
افضل كلمة غريب الاطوار

410
00:18:55,500 --> 00:18:57,919
عمت مساء, يا معتوه

411
00:19:02,322 --> 00:19:03,099
جيد

412
00:19:03,099 --> 00:19:04,881
..كيف اصل الى القطار 

413
00:19:05,286 --> 00:19:09,410
في ذلك الاتجاه وبعدها تتجه نحو اليمين

414
00:19:12,800 --> 00:19:14,065
اتعلمين؟

415
00:19:15,500 --> 00:19:17,210
سئمت من كوني اعزب

416
00:19:17,679 --> 00:19:19,122
لست جيدا فيه

417
00:19:19,122 --> 00:19:22,954
من الواضح انه لا يمكنك اخبار امرأة قابلتها للتو بأنك متيم بها

418
00:19:22,954 --> 00:19:25,872
ولكنه مقزز بأنك لا تستطيع

419
00:19:27,253 --> 00:19:28,180
ساخبرك بشيء ما

420
00:19:28,180 --> 00:19:32,104
اذا امرأة...ليس انت...بل امرأة افتراضية

421
00:19:32,104 --> 00:19:33,967
كانت ان تصبر علي خلال كل هذا

422
00:19:34,952 --> 00:19:36,610
اعتقد بأنني ساصبح زوجا جيدا

423
00:19:36,610 --> 00:19:38,493
لانني بارع في تلك الامور

424
00:19:38,493 --> 00:19:42,101
اشياء مثل ان اجعلها تضحك واكون ابا جيدا

425
00:19:43,421 --> 00:19:45,677
واخذ كلابها الخمسة للنزهة

426
00:19:47,438 --> 00:19:48,795
اكون مقبل جيدا

427
00:19:50,200 --> 00:19:51,930
الجميع يعتقدون بانهم مقبلين جيدين

428
00:19:51,930 --> 00:19:53,568
اوه, لدي مراجعي

429
00:19:54,800 --> 00:19:55,949
عمت مساء.. تد

430
00:20:02,450 --> 00:20:04,799
وانا ايضا اجيد التصافح

431
00:20:04,799 --> 00:20:07,365
تلك مصافحة جيدة

432
00:20:10,900 --> 00:20:12,105
وانتهينا

433
00:20:12,105 --> 00:20:13,989
على الارجح اني لن اراها مجددا

434
00:20:16,800 --> 00:20:17,807
ماذا

435
00:20:17,807 --> 00:20:19,047
تلك كانت الاشارة

436
00:20:19,047 --> 00:20:22,952
تلك المصافحة الطويلة
كان يجب عليك ان تقبلها

437
00:20:23,197 --> 00:20:25,249
ليس هناك شيء كالاشارة

438
00:20:25,651 --> 00:20:27,564
ولكن نعم تلك كانت الاشارة

439
00:20:28,355 --> 00:20:29,607
الاشارة

440
00:20:30,621 --> 00:20:32,174
اوه كارل شكرا

441
00:20:32,174 --> 00:20:34,143
علي القيام بشيء ما

442
00:20:35,118 --> 00:20:37,683
بالمناسبة كان عليك تقبيلها

443
00:20:38,038 --> 00:20:40,182
كارل...انتم لم تكونوا موجودين هناك

444
00:20:41,900 --> 00:20:44,760
لقد وصلت الى شهوتي الان

445
00:20:45,120 --> 00:20:46,423
يا رفاق, صدقوني

446
00:20:46,423 --> 00:20:47,894
رايت الاشارة

447
00:20:47,894 --> 00:20:49,573
تلك لم تكن الاشارة

448
00:20:49,573 --> 00:20:51,592
تد...لسنا عليك الان

449
00:20:52,843 --> 00:20:56,171
- نخب خطيبتي
- الى المستقبل.

450
00:20:56,171 --> 00:20:58,084
لليلة رائعة

451
00:21:01,301 --> 00:21:04,014
تلك لم تكن الاشارة

452
00:21:04,767 --> 00:21:06,435
سالتها عنه بعد مرور سنوات

453
00:21:06,435 --> 00:21:08,606
ونعم, تلك هي كانت الاشارة

454
00:21:08,606 --> 00:21:10,164
كان بامكاني تقبيلها

455
00:21:10,164 --> 00:21:12,126
لكن هذا الشيء المضحك عن القدر

456
00:21:12,126 --> 00:21:14,250
يحصل سواء خططت له ام لا

457
00:21:14,250 --> 00:21:16,224
اقصد لم اعتقد بأن ارى الفتاة مرة اخرى

458
00:21:16,224 --> 00:21:19,074
ولكن يظهر انني كنت قريبا جدا منها

459
00:21:19,074 --> 00:21:20,898
لارى الصورة المتكونة

460
00:21:20,898 --> 00:21:25,457
لان هذه يا اولاد, هي القصة الحقيقية كيف التقيت بخالتكم روبن 

461
00:21:26,848 --> 00:21:28,180
الخالة روبن

462
00:21:28,180 --> 00:21:30,265
اتقدت بانها كانت كيف التقيت بوالدتي

463
00:21:30,265 --> 00:21:32,397
ارتاحا ?
ساصل اليها.

464
00:21:32,742 --> 00:21:36,619
كما قلت انها قصة طويلة.

465
00:21:37,951 --> 00:21:43,225
ترجمة : علاء الداؤود
www.dvd4arab.com

