1
00:00:13,800 --> 00:00:17,942
يا اولاد,عندما تكونوا في حالة العزوبية كل ما تبحثون عنه هي النهاية السعيدة

2
00:00:17,942 --> 00:00:20,531
لكن فقط احدى قصصكم تنتهي بتلك الطريقة

3
00:00:20,588 --> 00:00:22,865
والباقي ينتهون باصابة احدهم

4
00:00:23,316 --> 00:00:27,556
هذه احدىتلك القصص وتبدأ بقميص

5
00:00:27,556 --> 00:00:28,542
قميص؟؟

6
00:00:28,542 --> 00:00:33,476
استمعوا لأنه لما حدث شيء من هذا لو لم يكن ذلك القميص موجودا

7
00:00:37,400 --> 00:00:38,553
قميص رائع

8
00:00:38,553 --> 00:00:41,549
- نعم؟ نعم؟
- انظروا لتلك الالوان

9
00:00:41,549 --> 00:00:43,391
اخضر و بني, مع بعض اخيرا

10
00:00:43,391 --> 00:00:45,469
قميص رائع, اخي!
هل هو جديد?

11
00:00:45,461 --> 00:00:48,418
هذا هو الجزء الغريب.
كنت املك هذا القميص منذ 6 سنوات.

12
00:00:48,411 --> 00:00:50,114
حتى هذا الصباح, لم يكن يعجبني,

13
00:00:50,117 --> 00:00:52,451
والان, وكان ذوقي قد تغير.

14
00:00:52,457 --> 00:00:54,823
- بوقر.
- نعم, مرحبا, بارني.

15
00:00:54,823 --> 00:00:59,056
بارني عرض على 50 دولار مقابل ان اقول شيء غبيا في نقل حي ومباشر لنشرة الاخبار

16
00:00:59,056 --> 00:01:01,632
ليست كلمة غبية-- "بووقر."

17
00:01:02,480 --> 00:01:04,409
ولكنني لن اقوم بذلك
انا مراسلة.

18
00:01:04,409 --> 00:01:05,917
ماذا?! مراسلة?!

19
00:01:05,927 --> 00:01:08,588
تقومين بالاعمال البسيطة في نهاية النشرة.

20
00:01:08,588 --> 00:01:12,579
رجال كبار في السن. اطفال. قرود.
هذه ليست مراسلة.

21
00:01:12,579 --> 00:01:14,651
هذه مجرد... اشياء في الحضيض.

22
00:01:15,250 --> 00:01:18,770
لمعلوماتك,سوف يرقيني مديري الى...

23
00:01:18,770 --> 00:01:20,733
مركز المدينة.

24
00:01:20,733 --> 00:01:23,071
مركز المدينة? يا آنسة.

25
00:01:23,071 --> 00:01:26,883
فلن اجازف بترقيتي مقابل 50 دولار

26
00:01:26,883 --> 00:01:28,139
بالطبع لا

27
00:01:28,631 --> 00:01:32,516
'لانك سوف تقولين "حلمة," مقابل 100 دولار.

28
00:01:32,900 --> 00:01:36,051
ادخل الى شكبتي.

29
00:01:37,853 --> 00:01:39,091
لمن هذا البوربون؟

30
00:01:39,091 --> 00:01:41,665
اووه,لا اعلم.
كان موجودا هنا عندما جلسنا.

31
00:01:42,400 --> 00:01:45,189
الهدف هو...
انني اعشق البوربون الان.

32
00:01:45,189 --> 00:01:46,920
كنت جازما باني اكره البوربون

33
00:01:46,920 --> 00:01:48,987
اولا القميص, والان البوربون.

34
00:01:48,987 --> 00:01:51,916
امضيت 27 عاما اقرر في اشياء, صحيح?

35
00:01:51,916 --> 00:01:53,695
الفلم الذي شاهدته مرة وكرهته;

36
00:01:53,695 --> 00:01:56,590
المدينة التي لن اعود لها لانها كانت ماطرة حين زيارتي لها.

37
00:01:56,590 --> 00:01:59,507
ربما حان الوقت للبدء بتشكيل بعض الانطباعات الثانية.

38
00:01:59,507 --> 00:02:02,281
سوف تشاهد فلم قوونيز مجددا؟

39
00:02:02,281 --> 00:02:04,576
"Sloth love Chunk."

40
00:02:05,295 --> 00:02:07,412
ليس قونييز-- نساء.

41
00:02:07,412 --> 00:02:08,924
ماذا لو كان هناك شخص ما من الماضي

42
00:02:08,924 --> 00:02:11,358
اعتقدت وقتها انها لم تكن مناسبة لي,

43
00:02:11,358 --> 00:02:15,479
وفي نفس الوقت تعشق هذا القميص,
انه مناسب؟؟

44
00:02:15,479 --> 00:02:16,244
انتظر.

45
00:02:16,244 --> 00:02:19,253
هناك سببان لموعدة فتاة واعدتها من قبل

46
00:02:19,253 --> 00:02:21,483
تجميل....الصدر

47
00:02:21,483 --> 00:02:23,490
اتعلم,انها فكرة جيدة

48
00:02:23,895 --> 00:02:26,470
لنفكر...
افضل فرص تد.

49
00:02:26,987 --> 00:02:29,221
ماذ عن تلك الفتاة ستيف؟

50
00:02:29,221 --> 00:02:30,804
ستيف...

51
00:02:30,804 --> 00:02:32,830
حسنا, هذا شيء يصعب قوله:

52
00:02:32,830 --> 00:02:40,196
عندما كنت في لوس انجلوس لم يكن مي اية نقود فقمت بتمثيل افلام اباحية مدة شهر

53
00:02:40,516 --> 00:02:44,477
وااو. حسنا...
كم فلما قمتي بالتمثيل فيه?

54
00:02:44,477 --> 00:02:46,083
175.

55
00:02:48,397 --> 00:02:52,103
تلك هي تجارة الاباحة...انهم يعملون بجد

56
00:02:52,500 --> 00:02:55,259
ماذا عن تلك الفتاة,  جاكي؟

57
00:02:55,644 --> 00:02:58,884
وسقطت مني ملابس السباحة بالكامل.

58
00:02:59,425 --> 00:03:01,491
اعلم بذلك الشعور.
احدى المرات...

59
00:03:01,491 --> 00:03:05,809
عندما كنا في 16 من العمر, كنت اقود, وضربت احد قطاعي الطرق.

60
00:03:05,809 --> 00:03:08,819
لا اعلم ما حدث له--
واصلت قيادتي.

61
00:03:10,900 --> 00:03:12,809
اوه... لا.

62
00:03:12,809 --> 00:03:15,638
ماذا عن ناتلي?

63
00:03:15,638 --> 00:03:18,238
ناتلي...

64
00:03:18,238 --> 00:03:21,063
- من هي ناتلي؟
- ناتلي.

65
00:03:21,063 --> 00:03:23,553
كانت لدى ذكريات مولعة بها

66
00:03:23,907 --> 00:03:28,610
الشموع الموجودة على خزانتها, مجموعة القرود على سريرها,

67
00:03:28,610 --> 00:03:33,970
وتلك الاغنيةالتي كانت تستمع لها, ابتسامتها...

68
00:03:34,600 --> 00:03:37,659
لم ارها منذ 3 سنوات

69
00:03:37,659 --> 00:03:38,981
لماذا انفصلتما؟

70
00:03:38,981 --> 00:03:40,718
لم اكن ابحث عن الارتباط حينها.

71
00:03:40,718 --> 00:03:42,815
بالطبع,والان الارتباط لا يبدو كفكرة سيئة

72
00:03:42,815 --> 00:03:45,198
ربما يجدر بي الاتصال بها.
ماذا تعتقدون؟

73
00:03:45,198 --> 00:03:48,784
هجرت عارضة افلام اباحية؟؟

74
00:03:48,784 --> 00:03:53,249
صداقتنا انتهت.
صداقتنا انتهت!

75
00:03:55,200 --> 00:03:57,188
ادخل!

76
00:03:57,188 --> 00:03:58,708
حسنا, ارجع لي, 

77
00:03:58,708 --> 00:04:01,434
- كنت تود رؤيتي مستر آدمز
- نعم

78
00:04:01,434 --> 00:04:03,655
اريدكِ ان تغطي خبرا ما

79
00:04:04,181 --> 00:04:05,766
في مركز المدينة

80
00:04:05,766 --> 00:04:09,221
مركز المدينة?
يا الاهي.

81
00:04:10,396 --> 00:04:13,011
في المرة القادمة عندما تمرين بمركز المدينة,

82
00:04:13,011 --> 00:04:16,230
تأكدي بان تقفي عند اقدم بائع نقانق في مدينة نيويورك.

83
00:04:16,230 --> 00:04:19,310
اليوم, نقانق لذيذة ستكلفك 2.50

84
00:04:19,310 --> 00:04:22,765
ولكن عندما تم افتتاحها في عام 1955

85
00:04:22,765 --> 00:04:25,224
كنتم تستطيعون الحصول على واحدة مقابل حلمة

86
00:04:25,224 --> 00:04:29,360
مباشرة, روبن تروبوتسكي, ميترو نوز ون.

87
00:04:29,360 --> 00:04:31,152
قلت حلمة في نشرة اخبار

88
00:04:31,152 --> 00:04:34,727
ذلك كان غير لائق
قلت حلمة في نشرة اخبار

89
00:04:34,727 --> 00:04:37,050
على الاقل انها افضل من كلمة بووقر

90
00:04:37,691 --> 00:04:39,153
بووقر

91
00:04:40,900 --> 00:04:42,527
تلك هي

92
00:04:42,852 --> 00:04:44,186
هل المكان بارد هنا؟

93
00:04:44,186 --> 00:04:46,739
لانني بالكاد استطيع رؤية قروش روبن

94
00:04:48,450 --> 00:04:50,738
ولان للتحدي المقابل

95
00:04:50,738 --> 00:04:53,893
لن يكون هناك تحدى آخر
لا اهتم لكم ستعرض علي

96
00:04:53,893 --> 00:04:56,678
اوه,بالله عليك يا روبن

97
00:04:56,678 --> 00:04:58,485
كلانا نعلم بأنها ليست مسألة نقود

98
00:04:58,485 --> 00:05:01,138
بالطبع نشرة الاخبار تدفع لكِ اجرك

99
00:05:01,138 --> 00:05:06,177
والقليل من هنا وهناك لكِ ولي و لسيد ماك قي

100
00:05:06,177 --> 00:05:08,500
بجد,من يتحدث مثل ذلك؟

101
00:05:08,500 --> 00:05:11,872
ما تحتاجين اليه هو القيام بأمر واحد

102
00:05:11,872 --> 00:05:14,605
على اولائك الذين لا يقدرون جهودك

103
00:05:14,605 --> 00:05:16,618
ولم يقوموا بترقيتك

104
00:05:16,618 --> 00:05:19,447
ومقابل 200 دولار

105
00:05:19,447 --> 00:05:23,244
سوف تنظرين الى الكاميرا وتقولين

106
00:05:26,027 --> 00:05:27,755
اتوقع 

107
00:05:28,256 --> 00:05:30,049
على العودة الى العمل

108
00:05:30,929 --> 00:05:32,572
- نراك لاحقا.
- باي.

109
00:05:32,572 --> 00:05:34,609
سوف افكر في الامر.

110
00:05:37,400 --> 00:05:40,028
وجدته!
وجدت رقم ناتلي.

111
00:05:40,028 --> 00:05:43,988
مرحبا, تد! قميص رائع!
هل مضى يوم بهذه السرعة?

112
00:05:44,788 --> 00:05:46,964
اني اتصل بها.

113
00:05:46,964 --> 00:05:49,938
هذا جنوني.
لم اتحدث معها منذ 3 سنوات

114
00:05:49,938 --> 00:05:52,342
اتسائل ما اذا كانت تتذكرني.

115
00:05:54,625 --> 00:05:56,738
- الووو?
- ناتلي.

116
00:05:56,738 --> 00:06:00,033
- انه تد موسبي.
- اذهب الى الجحيم.

117
00:06:03,317 --> 00:06:05,776
انها تتذكرني.

118
00:06:08,247 --> 00:06:10,605
لماذا تقفل ناتلي الخط في وجهك?

119
00:06:10,605 --> 00:06:13,029
- لا اعلم.
- هل مارست الحب مع اختها?

120
00:06:13,029 --> 00:06:13,934
لا.

121
00:06:13,934 --> 00:06:16,038
- هل مارست الحب مع والدتها?
- لا.

122
00:06:16,038 --> 00:06:18,173
انني افقد اهتمامي بقصتك.

123
00:06:19,208 --> 00:06:22,949
لابد انك قمت بشيء ما.
لماذا انفصلتما?

124
00:06:22,949 --> 00:06:25,310
لم يكن مستعدا للارتباط.

125
00:06:26,987 --> 00:06:29,772
وعيد ميلادها كان قادما.

126
00:06:30,658 --> 00:06:34,849
حسنا,لم اكن انوي اعطائها هدية قيمة لانني فكرت مسبقا بالانفصال

127
00:06:34,849 --> 00:06:37,259
فانفصلتما قبل عيد ميلادها?

128
00:06:37,259 --> 00:06:41,348
لا لم ننفصل قبل عيد ميلادها.

129
00:06:43,920 --> 00:06:47,046
ناتلي! مرحبا.
عيد ميلاد سعيد.

130
00:06:48,110 --> 00:06:49,317
اسمعي... :

131
00:06:49,317 --> 00:06:53,930
- لا تنفصل مع فتاة في عيد ميلادها!
- ليلي, أرجوكي! القميص!

132
00:06:53,930 --> 00:06:56,126
اعلم!
كانت غلطة!

133
00:06:56,126 --> 00:06:59,654
- هل بكت بكائا شديدا؟
- لا اعلم

134
00:06:59,654 --> 00:07:01,593
كيف لا تعلم؟

135
00:07:02,443 --> 00:07:07,181
- لم تقم بذلك
- ناتلي! مرحبا, عيد ميلاد سعيد.

136
00:07:08,750 --> 00:07:10,192
اسمعي...

137
00:07:11,793 --> 00:07:15,557
انتي رائعة.
انك حقا كذلك.

138
00:07:15,557 --> 00:07:16,878
رائعة.

139
00:07:17,088 --> 00:07:19,702
انني مشغولا جدا في الوقت الحالي, فــــ...

140
00:07:19,702 --> 00:07:23,295
اعتقد اننا منتهون لهذا اليوم.

141
00:07:24,444 --> 00:07:26,387
ولكنك رائعة.

142
00:07:26,387 --> 00:07:28,826
على جهازها لتسجيل المكالمات

143
00:07:28,826 --> 00:07:31,089
- وفي يوم عيد ميلادها
- ليلي, بالله عليك

144
00:07:31,081 --> 00:07:35,878
من ينفصل مع فتاة على جهازها لتسجيل المكالمات وفي يوم عيد ميلادها؟

145
00:07:35,871 --> 00:07:37,754
بالطبع, يا صديقي. بريد الكتروني.

146
00:07:38,117 --> 00:07:41,331
لم تكن النقطة الي كنت اود توضيحها,مارشل

147
00:07:41,338 --> 00:07:44,258
هذه طريقة فظيعة للانفصال

148
00:07:44,258 --> 00:07:45,770
حسنا,في الدفاع عن موكلي,

149
00:07:45,770 --> 00:07:48,725
هل هناك طريقة ليست فظيعة للانفصال؟؟كلا

150
00:07:48,725 --> 00:07:53,248
شخصيا, اود الاستماع الى الاخبار السيئة من جهاز تسجيل المكالمات عوضا عن المواجهة وجها لوجه

151
00:07:53,248 --> 00:07:55,248
انها الطريقة الوحيدة بأقل الاضرار

152
00:07:55,248 --> 00:07:57,486
- بمن تتصل?
- مرحبا, مارشل, انا ليلي.

153
00:07:57,486 --> 00:08:01,086
لن نمارس الحب لمدة لا تقل عن 6 اشهر, ولكنك رائع.

154
00:08:01,086 --> 00:08:02,419
حسنا, باي باي.

155
00:08:03,039 --> 00:08:06,191
لا, تلك كانت مشكلةكبيرة, تد.
لم يكن يتوجب عليك القيام بها شخصيا.

156
00:08:06,191 --> 00:08:07,287
شكرا.

157
00:08:07,287 --> 00:08:10,954
يائس, لا تتركيني فممارسة الحب شيء رائع.

158
00:08:11,535 --> 00:08:14,155
حسنا, كان طفوليا وغبيا.
كنت......

159
00:08:14,155 --> 00:08:15,472
لم اكن انوي مشاهدتها وهي تبكي.

160
00:08:15,472 --> 00:08:18,187
احزر ماذا فعلت
لقد بكت

161
00:08:18,187 --> 00:08:20,915
لم تكن تقوى على رؤية تلك الدموع.

162
00:08:20,915 --> 00:08:22,432
كذلك كنت, اوكي?

163
00:08:22,432 --> 00:08:25,803
هذا تد الجديد صاحب القميص القديم

164
00:08:25,803 --> 00:08:27,155
سوف اصلح الامور

165
00:08:27,155 --> 00:08:27,850
وتعلمون ماذا؟

166
00:08:27,850 --> 00:08:30,800
اختي الصغير تزوجت وسيبلغ عمري 36

167
00:08:30,800 --> 00:08:32,843
مذهل

168
00:08:34,281 --> 00:08:36,605
في مناسبة كان من المفترض ان تكون سعيدة 

169
00:08:36,605 --> 00:08:39,770
اصبحت حزينة عندما ايثل و سادي مارقولس 

170
00:08:39,770 --> 00:08:43,608
اكبر توأم في نيويورك, توفيا,

171
00:08:43,608 --> 00:08:46,482
مساء عيد ميلادهما ال100.

172
00:08:46,482 --> 00:08:49,262
انا فتاة قذرة.

173
00:08:51,300 --> 00:08:55,131
مباشرة, روبن تروبوتسكي, ميترو نيوز ون.

174
00:08:55,131 --> 00:08:56,402
انتهينا.

175
00:08:57,550 --> 00:09:01,353
جويل آدم يريد رؤيتك في مكتبه.

176
00:09:02,400 --> 00:09:03,683
قبل ان تقول اي شيء,

177
00:09:03,683 --> 00:09:07,235
اريد ان اقول بأنني اعشق العمل هنا.

178
00:09:07,235 --> 00:09:13,033
- هذا ممتاز.
- كلبي دائما....

179
00:09:14,300 --> 00:09:16,557
- ما...؟
- ماذا? لديكِ كلاب,اليس كذلك؟?

180
00:09:16,557 --> 00:09:18,144
ما تعتقدين المقصود من ذلك؟

181
00:09:18,144 --> 00:09:20,398
اذهب به الى البيطري

182
00:09:20,989 --> 00:09:22,376
عبقرية

183
00:09:22,376 --> 00:09:24,249
انا مدين لكِ.

184
00:09:24,600 --> 00:09:27,139
- اكان هذا كل شيء?
- نعم.

185
00:09:29,400 --> 00:09:30,904
ولا شيء عن قصة التوأم؟

186
00:09:30,904 --> 00:09:32,499
عمل ممتاز

187
00:09:32,499 --> 00:09:35,545
نيويورك تحبك. انتي نجمة. باي باي.

188
00:09:36,937 --> 00:09:42,308
عندها تأكدت روبن انه لا احد ولا حتى مديرها يشاهد ميترو نيوز ون

189
00:09:56,400 --> 00:09:59,540
ناتلي! بالله عليك!
كل ما اريده هو الاعتذار.

190
00:09:59,540 --> 00:10:01,858
اتيت الى هنا لانك لم تردي على اتصالي.

191
00:10:01,858 --> 00:10:03,406
اليك هذه الفكرة

192
00:10:03,406 --> 00:10:05,761
لماذا لا تترك رسالة

193
00:10:07,446 --> 00:10:08,658
رائعة

194
00:10:08,658 --> 00:10:12,284
حسنا,سأترك هذا القرد ذو الجوارب هنا

195
00:10:12,284 --> 00:10:14,338
الى اللقاء

196
00:10:19,800 --> 00:10:21,116
انظري انظري انظري

197
00:10:21,116 --> 00:10:24,316
اعلم انك غاضبة, ولكن... عيد ميلاد سعيد.

198
00:10:24,316 --> 00:10:26,449
- منذ 3 سنين.
- اووه, حقا?

199
00:10:26,449 --> 00:10:28,415
في مؤخرتك منذ 3 سنين.

200
00:10:28,415 --> 00:10:31,429
لحظة,كنت غبيا عندما تركت الرسالة

201
00:10:31,429 --> 00:10:33,432
اعلم كم انه مقرف.

202
00:10:33,731 --> 00:10:35,529
لا,انك لا تعلم

203
00:10:35,529 --> 00:10:38,663
ربما يجدر بك انهاء اليوم

204
00:10:39,144 --> 00:10:42,068
ولكنك رائع.

205
00:10:42,809 --> 00:10:44,923
حسنا, باي.

206
00:10:47,200 --> 00:10:49,067
مفاجأة.

207
00:10:50,387 --> 00:10:52,696
كانت هناك حفلة تلك الليلة؟

208
00:10:52,696 --> 00:10:54,233
لما لم يخبرني احد؟

209
00:10:54,233 --> 00:10:57,467
الناس يعتقدون بأني لا استطيع ان اخفي سرا, ولكنني قادرا على ذلك.

210
00:10:58,018 --> 00:10:59,700
متأسف,لم تكن النقطة

211
00:10:59,700 --> 00:11:03,852
ناتلي, كنت ولد غبيا حينها و خائفا من الارتباط.

212
00:11:03,852 --> 00:11:07,202
والان انت فجأة مستعد للزواج والاستقرار 

213
00:11:07,532 --> 00:11:09,425
في الواقع بلى

214
00:11:09,800 --> 00:11:11,522
انا رجل مختلف الان

215
00:11:12,427 --> 00:11:14,164
اعطني فرصة اخرى

216
00:11:14,164 --> 00:11:17,263
لابد وانك تعتقد بانه لا يوجد لدي احترام للذات.

217
00:11:17,263 --> 00:11:19,937
هيا,مجرد قهوة

218
00:11:21,750 --> 00:11:25,239
ارجوك, ناتلي.
اعطي الرجل فرصة.

219
00:11:25,613 --> 00:11:28,388
احترام الذات مبالغ فيه

220
00:11:36,600 --> 00:11:40,351
ربما كان الكافيين,ولكن وصلت الى مرحلة جديدة

221
00:11:40,351 --> 00:11:41,482
شكرا

222
00:11:41,482 --> 00:11:43,836
اشتركت للتو في اسكواير .

223
00:11:43,836 --> 00:11:45,593
لديهم خانات تساعد.

224
00:11:45,900 --> 00:11:49,924
القادم من نسخة اكتوبر.

225
00:11:51,113 --> 00:11:53,340
فرجعنا انا وناتلي للمواعدة مرة اخرى

226
00:11:53,340 --> 00:11:55,750
ورجع كل شيء

227
00:11:55,750 --> 00:11:58,914
الشموع... والقرود ذو الجوارب

228
00:11:58,914 --> 00:12:01,497
كل شيء

229
00:12:01,497 --> 00:12:04,778
وكأن النهاية السعيدة لم تكن بعيدة

230
00:12:05,148 --> 00:12:08,061
حسنا,يجب على الانصراف
لدي حصص الكراف ماقا بعد نصف ساعة

231
00:12:08,061 --> 00:12:11,404
كراف ماقا. كم هو رائع انها تقوم بالكراف ماقا

232
00:12:11,404 --> 00:12:13,036
شكرا , عزيزي.

233
00:12:14,112 --> 00:12:16,741
- الى اللقاي يا رفاق
- الى اللقاء!
- خذي الامور بسهولة.

234
00:12:17,400 --> 00:12:19,257
يا صديقي, ما هو الكراف ماقا؟

235
00:12:19,257 --> 00:12:21,703
ليست لدى اى فكرة.
نوعا من اليوقا؟

236
00:12:22,600 --> 00:12:24,531
اتعلمون,ناتلي,لديها اوقات ممتعة

237
00:12:24,531 --> 00:12:26,458
نعم,انها افضل فتاة واعدتها منذ سنين

238
00:12:26,458 --> 00:12:28,952
- نعم ند,تمسك بها
- نعم.

239
00:12:28,952 --> 00:12:31,279
يجب علينا الانفصال.

240
00:12:35,900 --> 00:12:38,494
لا افهم يا رجل.
ناتلي رائعة.

241
00:12:38,494 --> 00:12:41,800
اعلم,انها مذهلة,ولكن يجب علينا الانفصال

242
00:12:42,987 --> 00:12:46,427
لماذا لم تترك تلك الفتاة المسكينة وشأنها؟

243
00:12:46,427 --> 00:12:47,958
اعلم,اكره ذلك

244
00:12:47,958 --> 00:12:49,588
هذه الثلاثة اسابيع الماضية كانت رائعة

245
00:12:49,588 --> 00:12:53,093
يجب على ان اكون متيم بها ولكنني لا اشعر بذلك

246
00:12:53,093 --> 00:12:56,439
- انه فائق الوصف
- فائق الوصف

247
00:12:56,439 --> 00:12:57,701
كلمة جيدة

248
00:12:58,004 --> 00:12:59,476
متى ستقوم بذلك؟

249
00:12:59,476 --> 00:13:00,962
اعتقد انها في القطار الان

250
00:13:00,962 --> 00:13:02,346
اتصل على بريدها الصوتي

251
00:13:02,346 --> 00:13:04,992
بييييييب! "مهجورة."
كلك. انتهى.

252
00:13:05,937 --> 00:13:07,712
لا,يجب على مواجهتها وجها لوجه

253
00:13:07,712 --> 00:13:09,223
ولكن لا اعلم ماذا سأقول

254
00:13:09,223 --> 00:13:11,246
لست جاهزا للارتباط

255
00:13:11,246 --> 00:13:14,853
- هذه طريقة كليشية
- انها ليست كليشية,انها كلاسيكية

256
00:13:15,127 --> 00:13:17,472
انه الطريق الى الجنة في عبارات الانفصال

257
00:13:18,000 --> 00:13:20,306
اعتقد ان ناتلي تستحق افضل من ذلك

258
00:13:20,306 --> 00:13:23,055
افضل,لايوجد افضل في الانفصال

259
00:13:23,055 --> 00:13:26,817
لا يوجد سوى اقل ضررا
الكليشية كليشية لسبب

260
00:13:27,227 --> 00:13:28,765
- انها مريحة.
- لا تهم.

261
00:13:28,765 --> 00:13:31,500
سبقت واخبرتها بأنني مستعدا للارتبط...فـــ

262
00:13:31,500 --> 00:13:34,441
يا الاهي,لا يوجد مخرج
سيتوجب على الزواج بها

263
00:13:34,441 --> 00:13:36,755
لا لا سنخرجك من هذا

264
00:13:36,755 --> 00:13:40,552
ما رايك في...انتي لست المشكلة,بل انا

265
00:13:40,552 --> 00:13:42,696
ممم,ممم ست كلمات

266
00:13:42,696 --> 00:13:45,721
انتي سمينة جدا في ذلك البنطال
انتي حرة للانصراف

267
00:13:46,773 --> 00:13:49,958
تد,هل فكرت في اخبارها بالحقيقة

268
00:13:52,080 --> 00:13:54,484
بجد , عزيزتي, رجال يعملون هنا.

269
00:13:54,965 --> 00:13:58,301
تد,ما هي الحقيقة؟
لماذا تريد الانفصال؟

270
00:13:58,301 --> 00:14:00,726
الحقيقة؟
انها ليست هي

271
00:14:00,726 --> 00:14:03,477
- اذا,اخبرها بذلك
- لا تستطيع اخبارها بذلك

272
00:14:03,487 --> 00:14:04,608
هذا فظيع

273
00:14:04,608 --> 00:14:07,182
لماذا؟ماالفظيع في ذلك؟

274
00:14:07,182 --> 00:14:10,980
نعم,ماالفظيع في ذلك؟
انها ليست هي

275
00:14:10,980 --> 00:14:13,113
لماذا هذا شيء يحطم القلوب عند سماعة؟

276
00:14:13,113 --> 00:14:17,483
احتمالات كون الشخص المثالي لشخص ما هي 6 بلايين لواحد

277
00:14:17,483 --> 00:14:20,149
لديك فرص افضل لربح اليانصيب

278
00:14:20,149 --> 00:14:21,360
بالضبط

279
00:14:21,360 --> 00:14:23,324
لن تأخذ الامر شخصي اذا لم تفز باليانصيب

280
00:14:23,324 --> 00:14:25,178
حسنا يا رجل, اخبرها بالحقيقة

281
00:14:25,178 --> 00:14:26,867
سوف تبكي

282
00:14:26,867 --> 00:14:30,082
نعم,وتتقبل الامور بكل سعة صدر

283
00:14:30,082 --> 00:14:31,856
يجب على القيام بالشيء الراشد

284
00:14:31,856 --> 00:14:33,182
اتريد ان تتكلم عن امور راشدة؟

285
00:14:33,182 --> 00:14:37,718
انهيت اخر خبر بالضغط على ثديي

286
00:14:38,140 --> 00:14:40,954
والمشاهدة كانت للجميع

287
00:14:42,000 --> 00:14:45,013
حسنا,تروبوتسكي,تحدي جديد, وهذه المره انه تحد كبير

288
00:14:45,013 --> 00:14:47,127
والمكافأة المالية كذلك

289
00:14:47,127 --> 00:14:50,535
مقابل 1000 دولار...سمعتي

290
00:14:50,535 --> 00:14:54,168
كل ماعليك القيام به هو هذا

291
00:15:01,291 --> 00:15:04,231
- ماذا هذا بحق الجحيم
- انها الاكي شفل.

292
00:15:04,231 --> 00:15:06,596
وعندما تقومين بذلك تقولين

293
00:15:06,596 --> 00:15:11,176
Elbert "Icky" Woods, the Bengals were fools to cut you in '91.

294
00:15:11,176 --> 00:15:15,776
Your 1,525 rushing yards and your 27 touchdowns will not be forgotten.

295
00:15:15,776 --> 00:15:20,722
So Coach Dave Shula, screw you and your crappy steakhouse.

296
00:15:21,913 --> 00:15:24,097
اكتبها لي

297
00:15:24,447 --> 00:15:25,078
لما اهتم؟

298
00:15:25,078 --> 00:15:26,962
لا احد يشاهد,اليس كذالك

299
00:15:29,674 --> 00:15:32,021
يا رجل سوف تبكي

300
00:15:33,400 --> 00:15:36,327
انه قانون الحب

301
00:15:36,858 --> 00:15:38,586
شكرا, ليلي.

302
00:15:39,253 --> 00:15:43,653
الليلة التالية اخذت ناتلي للقيام بأمور راشدة

303
00:15:44,173 --> 00:15:46,893
 ناتلي,يجب على ان اخبرك بشيء

304
00:15:46,893 --> 00:15:48,676
اووه,انتظر انتظر
يجب علي ان اخبرك بشيء اولا

305
00:15:48,676 --> 00:15:53,883
اليوم وانا في العمل حصلت على 3 كعكات لعيد ميلادي

306
00:15:53,883 --> 00:15:56,406
فالليلة هل يمكننا ان نتعدى الكعك؟

307
00:15:56,977 --> 00:15:58,299
اليوم هو عيد ميلادك؟

308
00:15:58,299 --> 00:16:01,006
نعم,لا بأس لم اخبر احد بذلك

309
00:16:01,006 --> 00:16:02,979
اليوم هو عيد ميلادك

310
00:16:02,979 --> 00:16:04,321
انا...

311
00:16:06,324 --> 00:16:07,978
لم احضر لك شيء

312
00:16:07,978 --> 00:16:09,590
لا بأس

313
00:16:10,270 --> 00:16:12,886
اتعلم,انت اهديتني افضل هدية

314
00:16:14,300 --> 00:16:16,844
استطيع ان اثق مرة اخرى

315
00:16:19,296 --> 00:16:20,549
على الرحب والسعة

316
00:16:26,018 --> 00:16:27,863
اوه,سيدي,المزيد المزيد من النبيذ

317
00:16:34,800 --> 00:16:39,147
هنري, اقدم واجمل شائق تاكسي في نيويورك, لقد رأيت الكثير.

318
00:16:39,147 --> 00:16:43,518
في الستوات ال60 من عملك...ما هي اكثر الاشياء اثارة في ذاكرتك؟

319
00:16:44,258 --> 00:16:47,043
- في الواقع...
- اه,هذا هو

320
00:16:47,043 --> 00:16:48,700
هيا هيا

321
00:16:48,700 --> 00:16:51,261
هل لي ان اوجه انتباهكم لشاشة التلفاز

322
00:16:51,261 --> 00:16:53,526
سوف تشاهدون شيئا مذهلا

323
00:16:53,526 --> 00:17:01,756
وبعد ذلك, في عام 1972, قام مكي مانتلي بقيادة سيارتي للمرة الرابعة.

324
00:17:01,756 --> 00:17:04,256
هيا هيا
قومي بها.

325
00:17:04,256 --> 00:17:07,394
ولكن الشيء الاكثر اثارة

326
00:17:07,394 --> 00:17:11,192
هو ما يحدث الان

327
00:17:11,192 --> 00:17:12,559
ماذا؟

328
00:17:12,559 --> 00:17:15,736
انظروا الى
انا على شاشة التلفاز

329
00:17:15,736 --> 00:17:19,224
لم اكن اتوقع بأني ساخبر قصتي

330
00:17:19,984 --> 00:17:23,221
شكرا لكي آنسة روبن تروبيسكي

331
00:17:23,221 --> 00:17:24,737
شكرا لك

332
00:17:24,737 --> 00:17:28,787
بد ذلك اتضح لروبن مدى اهمية عملها

333
00:17:28,787 --> 00:17:31,504
انه شرف اخبار قصتك هنري

334
00:17:32,385 --> 00:17:36,464
اتعلم.ربما ميترو نيوز ون ليست قناة محببة مشاهدتها للاخبار

335
00:17:36,464 --> 00:17:40,432
لكن هذه المراسلة تأخذ الشرف في

336
00:17:40,432 --> 00:17:43,795
يا الاهي انا مغطى ببراز الحصان

337
00:17:44,707 --> 00:17:46,861
يا الاهي انه في شعري

338
00:17:46,861 --> 00:17:50,087
- لقد خططت لذلك
- لا, مارشل.

339
00:17:50,500 --> 00:17:52,800
كان ذلك اكثر بعد من كل احلامي اثارتاً

340
00:17:54,422 --> 00:17:56,566
اذا زرت الباما

341
00:17:56,566 --> 00:17:59,432
والدتي تطبخ جراد البحر المغلي

342
00:17:59,432 --> 00:18:01,998
وتنتظر مقابلتك على احر من الجمر

343
00:18:01,998 --> 00:18:05,465
ناتلي,يجب على اخبارك بشي ما ولا توجد طريقة جيدة لذلك

344
00:18:06,543 --> 00:18:08,036
اريد الانفصال

345
00:18:09,156 --> 00:18:10,910
لا اعتقد انك مناسبة لي

346
00:18:11,531 --> 00:18:15,038
لا اريد ان اضيع وقتك ولكنني استلطفك

347
00:18:16,000 --> 00:18:20,645
اريد البقاء بجانبك ولكي ابقى كذالك يجب ان اكون صريحا معك

348
00:18:20,645 --> 00:18:22,478
انا اسف

349
00:18:25,300 --> 00:18:26,961
يا الاهي,دعيها تخرج

350
00:18:27,571 --> 00:18:30,131
انها مجرد دموع

351
00:18:34,600 --> 00:18:37,308
انا لست المناسبة لك؟

352
00:18:37,308 --> 00:18:39,704
انا اسف...كنت اعتقد انه الشيء الراشد والمفترض القيام به

353
00:18:39,704 --> 00:18:41,166
- انه عيد ميلادي
- نعم اعلم ذلك

354
00:18:41,166 --> 00:18:41,927
لم ادرك

355
00:18:41,927 --> 00:18:45,985
انه عيد ميلادي وتقول لي بأنني لست المناسبة لك؟!

356
00:18:45,985 --> 00:18:48,881
انه ليس بالامر الكبير
اقصد,الاحتمالات

357
00:18:48,881 --> 00:18:50,826
وكانك خسرت اليانصيب

358
00:18:50,826 --> 00:18:53,111
ومواعدتك تعني ربح اليانصيب

359
00:18:53,111 --> 00:18:54,479
لا لا لا لم اقصد ذلك

360
00:18:54,479 --> 00:18:58,633
- اذا ما هي المشكلة؟
- لا استطيع ان اشرح ذلك

361
00:18:58,633 --> 00:19:01,469
- حاول
- انه فائق الوصف

362
00:19:01,469 --> 00:19:04,359
هل انا فائقه الوصف ؟؟

363
00:19:04,359 --> 00:19:08,077
لا لا لا كنت اقصد فائقة الوصف
فائقة الوصف تعني انني غير قادر على الوصف

364
00:19:08,077 --> 00:19:10,598
- اذا انا غبية
- ياالاهي ما الذي يحدث؟

365
00:19:10,598 --> 00:19:17,020
الذي يحدث انك حطمت فؤادي على جهاز تسجيل المكالمات في يوم عيد ميلادي

366
00:19:17,020 --> 00:19:19,936
انتظرت 3 سنوات لاتخطى ذلك

367
00:19:19,936 --> 00:19:22,382
تبحث عني, تترجاني ان اخرج معك مرة اخرى,

368
00:19:22,382 --> 00:19:27,292
لتهجرني بعد 3 اسابيع مجددا في يوم عيد ميلادي, 

369
00:19:27,292 --> 00:19:29,767
لا انه ليس كذلك

370
00:19:29,767 --> 00:19:32,277
- انا 
- ماذا؟

371
00:19:32,277 --> 00:19:35,676
انا مشغول جدا الان

372
00:19:36,400 --> 00:19:38,157
اتذكرون عندما قالت ناتلي كراف ماقا

373
00:19:38,157 --> 00:19:41,037
لدي حصة كراف ماقا بعد نصف ساعة

374
00:19:41,037 --> 00:19:43,854
اتضح ان الكراف ماقا ليست نوع من انواع اليوقا

375
00:19:43,854 --> 00:19:47,478
انه نوع من انواع حروب الشوارع الذي طوره الجيش الاسرائيلي

376
00:19:51,948 --> 00:19:55,365
هذا على حساب اولائك الساده 

377
00:19:56,005 --> 00:19:57,669
ركبتي!

378
00:19:57,669 --> 00:20:00,114
انه في شعري

379
00:20:02,207 --> 00:20:04,732
ولكنه ليس جميلا ان تعلم ان الناس يشاهدون؟

380
00:20:08,482 --> 00:20:10,838
يا الاهي
هل انت بخير؟

381
00:20:10,838 --> 00:20:12,570
ماذا جرى لك؟

382
00:20:13,141 --> 00:20:14,743
اخبرتها بالحقيقة

383
00:20:14,743 --> 00:20:18,011
اتضح ان الحقيقة تضرب ضربا مبرحا

384
00:20:18,011 --> 00:20:19,374
اووه,يا رجل

385
00:20:19,374 --> 00:20:21,157
لقد قمت بالعمل الصائب

386
00:20:21,157 --> 00:20:23,622
- انا فخورة بك
- انني ادمي من الداخل

387
00:20:24,184 --> 00:20:26,072
تد, انعلم ما يبهجني عندما اكون حزينا؟

388
00:20:26,072 --> 00:20:28,888
سوء حظ الاخرين
لقد فاتك شيئا رائعا

389
00:20:28,888 --> 00:20:32,093
ارجوك,ايمكن ان يكون احد في هذه الحانة لم يشاهد ما حدث؟

390
00:20:32,093 --> 00:20:33,144
حسنا

391
00:20:33,927 --> 00:20:35,122
هل انت بخير؟

392
00:20:35,745 --> 00:20:38,191
اعتقد بأني اقوم بالعمل الصائب هذه المرة

393
00:20:38,191 --> 00:20:40,054
اعتقد انه لا توجد طريقة صائبة

394
00:20:40,503 --> 00:20:43,189
بعض الاحيان,بغض النظر عن محاولاتك بالقيام بالامر الصائب

395
00:20:43,189 --> 00:20:45,092
تفشل فشلا ذريعا

396
00:20:45,092 --> 00:20:47,831
تسقط في براز حصان

397
00:20:47,831 --> 00:20:50,988
- رأيت ذلك؟
- هاتفي يستخدم الانترنت الان

398
00:20:55,593 --> 00:20:57,617
وهكذا انتهت مع ناتلي

399
00:20:57,617 --> 00:21:00,389
لا نهاية سعيدة,انما الكثير من الالم

400
00:21:00,389 --> 00:21:05,702
وهذا كل شيء,كل تلك الذكريات الجميلة,استبدلت بهذه

401
00:21:05,702 --> 00:21:09,741
ولكن بعد سنة من تلك الليلة تزوجت ناتلي

402
00:21:09,741 --> 00:21:12,227
والان لديها 3 اطفال

403
00:21:12,227 --> 00:21:14,020
اذا هذا الجزء الايجابي من الالم

404
00:21:14,020 --> 00:21:16,616
بعض الاحيان تحدث لسبب

405
00:21:19,764 --> 00:21:21,689
اذاً ضربت بواسطة فتاة ؟

406
00:21:22,072 --> 00:21:24,317
اهذا كل ما استفدتموه من هذه القصة؟

407
00:21:24,317 --> 00:21:27,044
لقد ضربت بواسطة فتاة

408
00:21:27,412 --> 00:21:30,409
كانت تعرف الكراف ماقا.

409
00:21:31,271 --> 00:21:36,785
ترجمة : علاء الداؤود 
www.dvd4arab.com

