1
00:00:13,103 --> 00:00:16,331
يا اطفال اتريدون سماع قصة عندما اصبحت اطرش ؟

2
00:00:16,383 --> 00:00:17,376
لماذا هو يسأل ؟

3
00:00:17,422 --> 00:00:19,418
لا اعلم .. سوف يخبرنا بالقصه على اي حال

4
00:00:19,496 --> 00:00:20,633
بالتأكيد سأفعل

5
00:00:20,664 --> 00:00:24,089
بدأ كل شيء عندما اتت روبن إلى البار و قالت ..ِ

6
00:00:24,145 --> 00:00:25,164
قُل انك عاهرتي

7
00:00:25,226 --> 00:00:26,254
انا عاهرتك

8
00:00:26,316 --> 00:00:27,439
لماذا هذه المره ؟

9
00:00:27,617 --> 00:00:32,067
لاني سوف اخذكم كلكم الليلة إلى اوكي

10
00:00:32,132 --> 00:00:34,126
اوكي .. رائع

11
00:00:34,131 --> 00:00:35,908
ماذا يجري ؟ هل اصابتني جلطة ؟

12
00:00:36,631 --> 00:00:38,094
اوكي .. اسم نادي ليلي

13
00:00:38,147 --> 00:00:40,131
انه من المفترض ان تكون الدعوة خاصه جداً

14
00:00:40,186 --> 00:00:43,212
صديقي انتظر مره خارجاً لساعتين و لم يستطع الدخول

15
00:00:43,263 --> 00:00:45,117
صديق لك اسمه انت ؟

16
00:00:45,214 --> 00:00:48,113
لا .. صديق لي اسمه اصمت

17
00:00:48,604 --> 00:00:50,129
حسناً صاحب النادي يذهب إلى نفس الجومنيزوم الذي اذهب إلية

18
00:00:50,170 --> 00:00:53,519
يبدوا انه احد معجبي تقريراتي في قناة ميترو نيوز ون

19
00:00:53,575 --> 00:00:55,153
لذا الان انا في قائمه هذه الليلة

20
00:00:55,202 --> 00:00:56,776
جميل يا شرباتسكي

21
00:00:56,822 --> 00:00:59,608
اصبح اسمكِ الطويل و صعب النطق مألوف لدى الجميع

22
00:00:59,744 --> 00:01:01,859
حتى انه سوف يدخلني إلى غرفة الشخصيات الهامة

23
00:01:01,915 --> 00:01:05,859
نعم .. هو يريد ان يريكِ الشخصية الهامه الخاصة به .. اذا فهمتِ ماذا اعني

24
00:01:06,027 --> 00:01:09,822
حسناً .. ماذا تعني كلمة هام في عالمك الصغير ؟

25
00:01:10,993 --> 00:01:13,232
حسناً ... الحرف الثاني يعني قضيب

26
00:01:13,998 --> 00:01:16,851
عظيم ... اذا سوف تأتون يا شباب .. هل علي ان ادعوا مارشال و ليلي ؟

27
00:01:17,763 --> 00:01:18,955
لماذا كان هذا مضحك ؟

28
00:01:19,022 --> 00:01:20,102
سوف اشرح لكم

29
00:01:20,307 --> 00:01:22,734
كما تروا .. ليلي كانت معلمة روضة اطفال

30
00:01:22,797 --> 00:01:25,529
و مره في فترة الاستراحة

31
00:01:25,551 --> 00:01:29,242
اوستن و انا قضينا ليلة السبت في اكثر مكان ساحر و فطرنا على السرير

32
00:01:29,257 --> 00:01:30,973
كان ذلك جميل جداً

33
00:01:31,069 --> 00:01:32,631
ماذا فعلتي في عطله نهاية الاسبوع ؟

34
00:01:37,090 --> 00:01:38,278
عشر ثوان

35
00:01:38,391 --> 00:01:40,281
مصوه اياها الفاشلون

36
00:01:42,938 --> 00:01:45,686
كما تعرفي .. وقت هادى مع خطيبي

37
00:01:47,009 --> 00:01:49,651
لا اعلم انا اشعر بالحرج

38
00:01:49,676 --> 00:01:54,427
كلير بنفس عمري و هي و زوجها يقومان بكل تلك الاشياء الراشدة الفاخرة

39
00:01:54,503 --> 00:01:57,642
ربما يجدر بنا ان نقوم ببعض هذه الاشياء

40
00:01:57,703 --> 00:01:59,925
فعلنا اشياء راشده هذا الصباح

41
00:02:00,008 --> 00:02:02,143
نعم و لكنها لم تكن فاخرة

42
00:02:03,475 --> 00:02:06,029
ربما يجب ان نعمل حفلة تذوق للخمر

43
00:02:06,137 --> 00:02:07,360
احب الخمر

44
00:02:07,554 --> 00:02:08,957
احب التذوق

45
00:02:09,045 --> 00:02:12,925
تعرفي ان بستطاعتي الاحتفال .. دعينا نفعلها .. دعينا نرقص .. بطريقة الراشدين

46
00:02:14,483 --> 00:02:17,734
و منذوا ذلك الوقت و هي تسجله في نوادي الكتاب .. و مدارس الطبخ

47
00:02:17,789 --> 00:02:21,998
كل الاشياء التي تفعلها عندما تعرف من اين تجيء الالف كذبة القادمة

48
00:02:22,080 --> 00:02:24,323
لذا .. لا .. ليلي و مارشال لن يأتوا معنا

49
00:02:24,379 --> 00:02:27,041
فهمت .. على اية حال .. تيد الجزء الثاني من قصتي :

50
00:02:27,104 --> 00:02:28,715
صديقتي كيلي سوف تكون هناك

51
00:02:28,792 --> 00:02:31,266
كيلي .. التي من المفترض ان احبها

52
00:02:31,317 --> 00:02:35,013
سوف تحب كيلي .. انها مرحه و ذكية و تعيش في ..ِ

53
00:02:35,071 --> 00:02:38,807
الترجمة : هي قبيحة هي قبيحة هي اقبح القبيحين

54
00:02:38,879 --> 00:02:41,097
و هي مثيرة بالكامل

55
00:02:41,167 --> 00:02:43,676
حسناً .. اعتقد اني استطيع اخذها منكِ لليلة

56
00:02:44,295 --> 00:02:46,846
هل عندكِ اي صديقة مثيرة و عازبة ؟

57
00:02:46,853 --> 00:02:48,330
لا .. كيلي ...ِ

58
00:02:50,992 --> 00:02:52,699
لا تيد ..معطفك!ِ

59
00:02:52,743 --> 00:02:53,541
ماذا ماذا ماذا ؟

60
00:02:53,564 --> 00:02:56,118
شخص جميل جداً داخلها

61
00:02:56,156 --> 00:02:57,492
- احببتها
- شكراً

62
00:02:58,254 --> 00:03:00,486
وشعره كان مثالي

63
00:03:01,172 --> 00:03:03,107
نحن نلبس نفس القميص

64
00:03:03,168 --> 00:03:06,599
اوه لا انتظر .. هذا قميصي انعكس في قميصك

65
00:03:06,702 --> 00:03:09,511
واحد من 24 تشابهات بين الفتيات و السمك

66
00:03:09,557 --> 00:03:12,169
انهم ينجذبون للاجسام الامعة

67
00:03:12,242 --> 00:03:14,275
انتِ لم تقراي ابداً كتابي .. اليس كذلك ؟

68
00:03:14,762 --> 00:03:16,517
حسناً يا رجل الصفيح .. دعنا نذهب

69
00:03:16,567 --> 00:03:19,230
حسناً استمتعوا بوقتكم في الملهى يا شباب

70
00:03:19,423 --> 00:03:21,083
ماذا يحدث لهؤلاء الاثنين ؟

71
00:03:21,145 --> 00:03:22,712
مارشال و انا كبرنا

72
00:03:22,773 --> 00:03:24,410
نعم سيكون ذلك جميل ايضاً

73
00:03:24,467 --> 00:03:26,347
مثل الليلة سوف نتذوق انواع كثيرة من الخمر

74
00:03:26,398 --> 00:03:28,952
نخلطهم بمساعده خبير الاطعمة

75
00:03:30,008 --> 00:03:36,172
من كان يعلم ان علاقة الازواج الملتزمة قد تجعل الشاب إلى شاذ ؟

76
00:03:36,510 --> 00:03:38,737
حسناً .. الاطفال الحلوين سيرحلون الآن

77
00:03:39,102 --> 00:03:41,891
جدتي .. جدي .. لا تنتظروني.

78
00:03:48,774 --> 00:03:54,011
ياربي ... هنا بعض فتيات شرسات هذه الليلة

79
00:03:54,230 --> 00:03:56,141
حسناً إستراتيجية هوك اب

80
00:03:56,201 --> 00:03:59,565
في البداية ابحث عن فتاة و احبسها مبكراً

81
00:03:59,632 --> 00:04:02,637
و راقصها طوال الليل إلى ان توافق

82
00:04:02,949 --> 00:04:04,854
هل عملت معك هذه الاستراتيجية من قبل ؟

83
00:04:05,125 --> 00:04:08,803
السؤال هو : هل احد هذه الاستراتيجيات لم يعمل معي ؟

84
00:04:09,053 --> 00:04:11,357
على ايه حال .. الجواب هو نصف المرات

85
00:04:13,201 --> 00:04:15,352
عاهراتي !ِ

86
00:04:15,474 --> 00:04:16,325
انظروا لهذا

87
00:04:16,385 --> 00:04:17,716
هؤلاء معي

88
00:04:20,988 --> 00:04:23,701
نحن عاهرتها ايضاً

89
00:04:25,480 --> 00:04:26,758
سوف ننتظر هنا

90
00:04:28,356 --> 00:04:32,252
و مع معدل فائده مناخ اليوم .. يجب ان تذهب لثلاثين سنه لتعدل الرهان

91
00:04:32,274 --> 00:04:33,588
- تماماً
- نعم.

92
00:04:34,321 --> 00:04:35,857
مارشال و ماذا عنك ؟

93
00:04:35,900 --> 00:04:37,598
هل تفكرون يا شباب بأنجاب طفل ؟

94
00:04:37,611 --> 00:04:38,985
اوه

95
00:04:39,635 --> 00:04:42,199
لا ..  سوف نأجل مسأله الانجاب

96
00:04:42,630 --> 00:04:45,181
اقصد .. انا احب الاطفال .. الاطفال رائعين

97
00:04:45,446 --> 00:04:47,176
الاذرع القصيرة و باقي الاشياء

98
00:04:47,264 --> 00:04:49,327
ولكن .. هذه الاشياء تجعلك كبير السن

99
00:04:49,450 --> 00:04:53,721
انه مثل المرساه تنزل في مكان واحد .. للابد

100
00:04:54,315 --> 00:04:56,158
انا حامل في الشهر الثالث

101
00:04:57,443 --> 00:04:59,388
ليس صعب يا شباب

102
00:04:59,624 --> 00:05:02,306
ليس صعب الا ان جعلناه يبدو كأنه صعب

103
00:05:08,261 --> 00:05:09,638
هذا المكان رائع

104
00:05:09,704 --> 00:05:10,534
هل كيلي هنا ؟

105
00:05:10,596 --> 00:05:11,928
نعم هي هنا في مكان ما

106
00:05:11,969 --> 00:05:13,904
لنذهب لنبحث عنها .. سوف اقدمكم إليها

107
00:05:13,964 --> 00:05:16,817
بعد ذلك يمكن ان اذهب إلى غرفة الشخصيات الهامه

108
00:05:16,894 --> 00:05:21,067
انه غباء و عبيط .إليس كذلك ؟ من يكون هام و من لا يكون ؟

109
00:05:21,129 --> 00:05:22,096
هل بأمكاننا المجيء ؟

110
00:05:22,138 --> 00:05:24,139
ليس بهذا العبط

111
00:05:26,807 --> 00:05:28,942
هذا المكان صاخب

112
00:05:29,008 --> 00:05:29,965
اتظن ذلك ؟

113
00:05:37,166 --> 00:05:39,266
حسناً انه صاخب قليلاً

114
00:05:39,667 --> 00:05:41,367
كيلي هناك

115
00:05:56,068 --> 00:05:58,568
هل تريدين ان نذهب إلى مكان نستطيع الكلام فيه ؟

116
00:05:58,869 --> 00:06:00,569
تماماً !ِ

117
00:06:04,570 --> 00:06:05,570
حسناً

118
00:06:17,633 --> 00:06:21,130
اليس غريب ان تيد لم يدعونا للخروج معه ؟

119
00:06:21,181 --> 00:06:26,291
لماذا ؟ انت لا تريد حتى ان تكون في نادي الرقص مليئ بالازعاج و العرق .. مع الـ..ِ

120
00:06:28,134 --> 00:06:29,364
هل هذا ما تريد ؟

121
00:06:31,314 --> 00:06:32,911
هل هذا ما تريدي ؟

122
00:06:33,095 --> 00:06:37,427
ثلاثين سنه رهن ثابت .. انا حامل في الشهر الثالث

123
00:06:42,109 --> 00:06:44,227
كان ذلك صعب

124
00:06:48,308 --> 00:06:49,884
دعونا نبداء الشرب

125
00:06:50,258 --> 00:06:51,451
ليس بهذه السرعة

126
00:06:51,550 --> 00:06:55,296
لكي يصبح حامض التنيك طري .. يجب علينا ان نجعله مفتوح لثلاثين دقيقة

127
00:06:57,416 --> 00:06:58,860
تعريق حامض التنيك

128
00:07:02,961 --> 00:07:03,961
روبن شروبتسكاي ؟

129
00:07:06,162 --> 00:07:07,262
روبن شروبتسكاي !ِ

130
00:07:13,363 --> 00:07:15,863
كيف تعرفتي على روبن ؟

131
00:07:16,464 --> 00:07:18,764
برج القوس

132
00:07:19,665 --> 00:07:22,065
هل هذا قرب وست شستر ؟

133
00:07:22,466 --> 00:07:24,366
اريد واحد

134
00:07:24,567 --> 00:07:25,767
بيرة فقط

135
00:07:31,153 --> 00:07:32,893
هل تعرفي ماذا يفعلون هناك الان ؟

136
00:07:33,036 --> 00:07:35,324
انهم يشاهدو فيديو كلير فوق السمعي

137
00:07:35,356 --> 00:07:37,864
و اقسم بالله ان حتى الطفل الرضيع يصبح ضجراً

138
00:07:38,458 --> 00:07:40,398
انه ليس بهذا السوء

139
00:07:40,491 --> 00:07:42,876
نحن بدائنا ننسجم مع هؤلاء الشباب

140
00:07:42,954 --> 00:07:47,732
كلير و اوستن دعونا لوليمة الجبن و البيض  ليلة السبت القادم

141
00:07:47,822 --> 00:07:50,367
هل بصدق تريديني ان تثيريني بشأن الجبن و البيض ؟

142
00:07:50,460 --> 00:07:53,648
انه تغميس اشياء في جبنه حاره .. مالذي لا تحبه ؟

143
00:07:55,232 --> 00:07:56,998
حسناً هذا يعجبني

144
00:07:57,489 --> 00:08:01,806
ولكن هذا تغميس اشياء بالجبن مع اناس مملين

145
00:08:01,975 --> 00:08:04,673
مارشال .. انه وقتنا لكي نكبر

146
00:08:06,465 --> 00:08:08,077
مارشال كان يعرف انها كانت على حق

147
00:08:08,139 --> 00:08:10,244
كان عليه التوقف عن التصرف كطفل

148
00:08:11,155 --> 00:08:12,240
ولكن ليس الليلة

149
00:08:13,674 --> 00:08:16,317
كانت شقتنا في الطابق الثالث

150
00:08:16,403 --> 00:08:19,381
لذا انا لست متأكد ان هذا الجزء حدث حقيقة

151
00:08:19,454 --> 00:08:21,703
ولكن العم مارشال اقسم انه حدث

152
00:08:25,332 --> 00:08:26,357
تاكسي

153
00:09:08,176 --> 00:09:10,000
الالبوم الجديد رائع

154
00:09:10,011 --> 00:09:13,188
انه لطيف و معقول .. ليس مظلم و ثقيل مثل الالبومات السابقة

155
00:09:13,201 --> 00:09:16,854
نعم .. نورا جونس تتحسن للافضل

156
00:09:17,687 --> 00:09:20,251
ارجوكم قولوا لي اننا نستطيع شرب الخمر الآن

157
00:09:20,330 --> 00:09:23,225
بقي خمس دقائق .. نحن لا نريد الاستعجال في شرب التنيك

158
00:09:24,360 --> 00:09:26,286
تعريق التنيك

159
00:09:32,287 --> 00:09:34,487
أأنتِ بجد تحبين هذا المكان ؟

160
00:09:35,788 --> 00:09:38,188
ليست عندكِ اي فكرة عن ماذا اقول .. اليس كذلك ؟

161
00:09:41,989 --> 00:09:44,189
انا من الفضاء الخارجي

162
00:09:46,390 --> 00:09:49,790
I got thrown out of sea world for humping a dolphin!

163
00:09:52,773 --> 00:09:54,845
انا ابلل ملابسي الداخلية

164
00:09:59,955 --> 00:10:03,166
اعتقدت ذلك عندما ادركت ان النوادي ليست رائعه

165
00:10:03,278 --> 00:10:05,306
النوادي لم تكن حتى جيدة

166
00:10:05,839 --> 00:10:07,288
النوادي مقرفة

167
00:10:08,487 --> 00:10:09,965
كان علي ان اخرج من هناك

168
00:10:11,799 --> 00:10:13,273
- مرحباً روبن
- مرحباً

169
00:10:13,344 --> 00:10:14,272
لماذا انتِ لستِ بالداخل؟

170
00:10:14,309 --> 00:10:18,055
انا اكلم المالك .. هنالك شخص لا يسمح لي بالدخول لغرفة كبار الشخصيات

171
00:10:18,128 --> 00:10:19,283
ماذا تفعل هنا ؟

172
00:10:19,458 --> 00:10:22,337
كان عندي هذه الحركة لذا جئت هنا لكي اكسرها

173
00:10:22,501 --> 00:10:23,472
هل يمكنكِ ادخالي ؟

174
00:10:27,051 --> 00:10:28,618
عظيم .. بريد صوتي

175
00:10:28,634 --> 00:10:29,606
شكراً اراكِ لاحقاً

176
00:10:29,617 --> 00:10:30,312
باي

177
00:10:30,369 --> 00:10:32,278
لقد وصل لتو

178
00:10:32,350 --> 00:10:34,142
ربما كان مشهور

179
00:10:34,219 --> 00:10:36,824
نعم .. اليس هو اخو افلك الثالث ؟

180
00:10:36,907 --> 00:10:39,702
كيث افلك او براين افلك او شيء من هذا القبيل ؟

181
00:10:39,789 --> 00:10:43,143
يا الهي لقد راينا براين افلك

182
00:10:44,537 --> 00:10:47,352
المسأله ليست لاني اهتم ان ادخل غرفة كبار الشخصيات

183
00:10:47,424 --> 00:10:49,697
لقد دخلت الكثير من غرف كبار الشخصيات

184
00:10:49,765 --> 00:10:52,207
و هذه المره ليست بالضبط اول مره ادخل فيها غرفة كبار شخصيات

185
00:10:52,478 --> 00:10:53,823
ولكن بجد .. اتصل بي لاحقاً

186
00:10:56,558 --> 00:11:00,341
انا كنت لتو في الداخل .. روبن شورباتسكي .. انا في القائمه

187
00:11:01,130 --> 00:11:03,470
الاسم محذوف انا اسف.

188
00:11:03,685 --> 00:11:05,857
لكن انا روبن شورباتسكي

189
00:11:05,999 --> 00:11:07,798
انا مراسلة في القناة الاولى

190
00:11:07,884 --> 00:11:09,255
هل هناك قناة اولى ؟

191
00:11:09,359 --> 00:11:10,536
قفي في اخر الصف

192
00:11:12,273 --> 00:11:14,529
كان عليكِ ان تتسلي لداخل مع براين افلك

193
00:11:23,630 --> 00:11:25,430
انا سأرحل .. اراك لاحقاً

194
00:11:25,531 --> 00:11:28,831
لا استطيع ان ارى وجهها .. هل هي مثيرة ؟

195
00:11:34,032 --> 00:11:35,232
مرحباً

196
00:11:37,933 --> 00:11:38,833
عيون جميلة

197
00:11:39,234 --> 00:11:39,934
ابتسامة لطيفة

198
00:11:40,035 --> 00:11:41,635
out of your league

199
00:11:48,272 --> 00:11:52,238
فتاة المعاطف .. لا تعطي هذا الرجل معطفه الا بعد ان تفتشية

200
00:11:52,469 --> 00:11:54,835
اسف .. اردت فقط ان يبدوا الامر مثير .. انتِ لست فتاة معاطف

201
00:11:54,847 --> 00:11:56,656
لا لا لا .. فتاة المعاطف .. يعجبني هذا الاسم

202
00:11:56,735 --> 00:11:58,496
يجب علي ان اكتبه على لوحه

203
00:11:58,808 --> 00:12:00,794
ماذا تفعل هنا؟ هل سمحت لك ليلي ان تذهب ؟

204
00:12:00,856 --> 00:12:02,990
ليلي .. من يهتم .. صحيح ؟

205
00:12:03,043 --> 00:12:04,481
- انت ميت
- انا ميت

206
00:12:04,537 --> 00:12:06,710
-  سوف اذهب للبيت
- لا

207
00:12:06,745 --> 00:12:09,381
لقد وضعت موخرتي و ربما اجزاء اخرى من جسدي في خطر

208
00:12:09,422 --> 00:12:11,537
لكي آتي هنا و احتفل مع اخي

209
00:12:11,598 --> 00:12:13,027
و الان .. سوف نحتفل

210
00:12:13,077 --> 00:12:14,271
حسناً .. شراب واحد

211
00:12:14,358 --> 00:12:15,117
نعم

212
00:12:15,177 --> 00:12:17,706
اخيراً .. لا يتوجب علي الانتظار ساعه ونصف لشرب

213
00:12:25,205 --> 00:12:27,519
اوه يارجل .. لا اصدق اني نسيت ان اخبرك بهذا

214
00:12:27,572 --> 00:12:28,950
هذا مهم بالنسبة للقصة

215
00:12:29,017 --> 00:12:33,518
في صباح ذلك اليوم ذهب مارشال إلى طبيب الاسنان و وضع عليه سن مؤقت

216
00:12:33,573 --> 00:12:34,991
حسناً على اية حال

217
00:12:43,692 --> 00:12:44,692
هيا لنخرج

218
00:12:45,793 --> 00:12:46,793
سأبقى

219
00:12:54,902 --> 00:12:56,997
مارشال .. هل انت بخير ؟

220
00:13:19,533 --> 00:13:23,202
مره اخرى .. انا لم اكن هناك لذا انا غير متأكد من المعلومات

221
00:13:25,946 --> 00:13:27,083
تاكسي

222
00:13:30,590 --> 00:13:31,261
مرحباً

223
00:13:31,676 --> 00:13:32,357
مرحباً

224
00:13:32,428 --> 00:13:35,020
مارشال هرب من حفلتنا

225
00:13:35,056 --> 00:13:37,322
هل يمكنكِ ادخالي ؟انا احتاج ان اقتله

226
00:13:37,472 --> 00:13:39,340
في الحقيقة .. لا استطيع حتى ادخال نفسي

227
00:13:40,271 --> 00:13:41,567
لقد كنت مثل الغبية

228
00:13:41,645 --> 00:13:45,616
اصبحت مميزة مره واحده و بأدات افكر بأني جوليا روبرتس

229
00:13:45,853 --> 00:13:47,450
انا لست شخصية هامة

230
00:13:47,712 --> 00:13:49,416
انا لست حتى شخصية معروفة

231
00:13:49,473 --> 00:13:53,661
انا بازلاء صغيرة تجلس هنا في الحضيض

232
00:13:54,111 --> 00:13:55,576
هل تعرفين شيء ؟

233
00:13:55,308 --> 00:14:00,178
اتمنى اكل بازلاء في الحضيض بجانب جوليا روبرتس

234
00:14:04,679 --> 00:14:05,979
بارني هناك

235
00:14:05,980 --> 00:14:07,380
انا راحل 

236
00:14:15,001 --> 00:14:16,292
لقد كسرت ضرسي

237
00:14:16,774 --> 00:14:17,674
هل عندك

238
00:14:18,626 --> 00:14:19,655
اسبرين ؟

239
00:14:20,588 --> 00:14:21,617
ربما هناك

240
00:14:22,525 --> 00:14:23,587
مكينة في

241
00:14:24,381 --> 00:14:25,457
الحمام

242
00:14:32,969 --> 00:14:35,539
في ذلك اليوم .. لا اعلم ماذا حدث هناك

243
00:14:35,711 --> 00:14:38,322
ولكن بعد ما خرج مارشال بعد عده دقائق

244
00:14:49,654 --> 00:14:50,621
ليلة قاسية ؟

245
00:14:50,698 --> 00:14:51,564
نعم

246
00:14:52,132 --> 00:14:55,075
هذا النادي من المفترض ان يكون مرح . صح ؟

247
00:14:55,168 --> 00:14:56,683
لماذا اكرههم جداً ؟

248
00:14:56,771 --> 00:15:01,389
لان كل الاشياء التي من المفترض ان تعجبك تكون في العاده مقرفة

249
00:15:01,511 --> 00:15:04,430
مثل هذا النادي .. او السيرك

250
00:15:04,871 --> 00:15:06,273
او عشية السنه الجديدة

251
00:15:07,459 --> 00:15:08,987
أَو لعبة السوبر بول

252
00:15:09,059 --> 00:15:10,273
او الاستعراضات

253
00:15:10,697 --> 00:15:12,049
الصواريخ

254
00:15:12,161 --> 00:15:13,386
او الاستعراضات

255
00:15:13,723 --> 00:15:17,011
- لقد قلت هذا من قبل
- انا اكره الاستعراضات.

256
00:15:17,049 --> 00:15:17,814
حسناً

257
00:15:18,945 --> 00:15:23,303
لقد رحل في منتصف حفلتنا الخاصة .. انتِ لا تفعلي هذا

258
00:15:23,528 --> 00:15:27,059
الا بالطبع اذا كنت تلاحق احد فعلها

259
00:15:27,108 --> 00:15:29,574
و بعد ذلك .. بعد ذلك اعتقد ان هذا جائز

260
00:15:30,363 --> 00:15:33,646
حسناً .. اكره ان اكون في صفه ولكن بالله عليكِ.. حفلة تذوق خمر ؟

261
00:15:33,738 --> 00:15:36,268
ماهو تخطيطك لليلة السبت القادمة .. ليلة كتابة ؟

262
00:15:37,143 --> 00:15:38,566
لا تتفقدي بريدك الاكتروني

263
00:15:39,571 --> 00:15:41,725
لماذا اصبحتي هذا الشخص ؟

264
00:15:41,812 --> 00:15:45,232
لقد سمعت في الجامعه بأنكم ذهبتم إلى رحلة جماعية للجساره

265
00:15:45,300 --> 00:15:46,994
كان هذا لمره واحده

266
00:15:47,075 --> 00:15:49,062
باقي المرات كان فقط للمرح

267
00:15:50,271 --> 00:15:52,380
انا لست في جامعة على اي حال

268
00:15:52,446 --> 00:15:57,142
احب ان ارجع و اصبح ذلك الشخص مره اخرى ولكن لا تستطيعي ان ترجعي للخلف

269
00:15:57,216 --> 00:15:58,610
يمكنك ان تذهبي فقط للامام

270
00:15:58,678 --> 00:16:00,192
غلط

271
00:16:00,418 --> 00:16:02,180
يمكنك الذهاب حيث شئتي

272
00:16:02,276 --> 00:16:04,371
اعتقد بأن السؤال هو .. اين تريدين الذهاب ؟

273
00:16:04,470 --> 00:16:07,602
اريد الذهاب لداخل النادي و ابحث عن خطيبي

274
00:16:07,709 --> 00:16:09,414
حسناً .. لا تستطعي فعل هذا

275
00:16:10,710 --> 00:16:12,086
هل تراهني ؟

276
00:16:12,884 --> 00:16:14,217
افعلي ما افعل

277
00:16:15,900 --> 00:16:17,074
اهلاً ايها الشاب الكبير

278
00:16:20,299 --> 00:16:21,851
لقد قلت افعلي ما افعل

279
00:16:22,107 --> 00:16:24,441
- ارجوكِ ارجوك هيا
- افعلي ما تفعل .. افعليها .. ارجوكِ

280
00:16:24,565 --> 00:16:26,868
- افعليها رجاء
- نعم رجاء

281
00:16:32,306 --> 00:16:36,627
هؤلاء كانوا اروع اربعه اثداء و الوحيدين الذي رايتهم في حياتي

282
00:16:40,624 --> 00:16:45,664
نعم ..اذا الكل اخبرك شيء من المفترض ان يكون ممتع .. في العاده يكون غير ممتع

283
00:16:45,716 --> 00:16:46,433
- صحيح
- صحيح

284
00:16:46,503 --> 00:16:50,974
اذا بهذا المنطق اذا قيل لنا انا و انت اخرجوا في موعد غرامي

285
00:16:52,315 --> 00:16:55,147
لن نذهب إلى اي مكان يكون ممتع

286
00:16:55,174 --> 00:16:57,384
صحيح

287
00:16:57,450 --> 00:16:58,684
ثم سوف نحصل على اسنان نظيفة

288
00:16:58,746 --> 00:17:00,118
هذا مرعب .. انه موعد

289
00:17:00,179 --> 00:17:01,075
حسناً

290
00:17:01,418 --> 00:17:05,652
ولكن يبقى هنالك سؤال واحد كبير يحتاج إلى اجابة

291
00:17:06,872 --> 00:17:09,611
كم بعتقادك عدد المعاطف التي بستطاعتي لبسهم مره واحده ؟

292
00:17:54,693 --> 00:17:57,515
حسنا .. لهذا الوتد ...ِ

293
00:18:18,104 --> 00:18:18,910
بارني ؟

294
00:18:19,586 --> 00:18:20,400
تيد

295
00:18:20,765 --> 00:18:22,177
البس معطفك سوف نخرج

296
00:18:22,279 --> 00:18:25,991
ماذا .. ماذا حدث .. ابسبب الفتاة التي كنت ترقص معها ؟

297
00:18:26,043 --> 00:18:27,605
انها ابنة عمي ليزلي

298
00:18:27,738 --> 00:18:30,666
- ماذا ؟
- لا لا لا

299
00:18:30,728 --> 00:18:32,576
نحن لا نضحك على هذا يا تيد

300
00:18:32,602 --> 00:18:35,879
هذه لن تكون نكته تخبرها الجميع في الشهرين القادمين

301
00:18:35,931 --> 00:18:41,493
لن تكون هكذا " اتذكر حين رقصت مع .. " لا

302
00:18:41,901 --> 00:18:43,037
اتعلم لماذا ؟

303
00:18:43,099 --> 00:18:46,906
لان --  بالخط العريض -- هذا لم يحدث

304
00:18:46,968 --> 00:18:50,000
سوف تعدني انك لن تخبر احد ابداً إلى ان

305
00:18:50,077 --> 00:18:52,733
حتى عندما تموت في الحياة الاخرى لن تقول ما حدث هنا الليلة

306
00:18:52,789 --> 00:18:54,285
- ستعدني
- حسناً

307
00:18:54,336 --> 00:18:55,965
- عدني
- حسناً اعدك

308
00:18:56,022 --> 00:18:57,731
- اجلب مارشال و اذهب حسناً ؟
- حسناً

309
00:18:58,238 --> 00:19:00,706
اشكرك على انقاذكِ لليلتي

310
00:19:00,772 --> 00:19:02,031
سوف اكلمكِ قريباً

311
00:19:02,346 --> 00:19:04,397
اعطيها بقيشيش يا بارني

312
00:19:04,470 --> 00:19:05,642
لماذا ؟ انا لم اضع عندها معطف

313
00:19:05,693 --> 00:19:08,172
و حتى لو وضعت معطفي عندها .. في المبداء .. البقشيش يصبح ..ِ

314
00:19:08,182 --> 00:19:10,023
نكتة : بارني كان يرقص مع تلك الفتاة طوال الليل ..ِ

315
00:19:10,036 --> 00:19:10,920
حسناً

316
00:19:14,324 --> 00:19:15,923
تعلمت حيلة جديدة

317
00:19:28,908 --> 00:19:31,883
مارشال و ليلي اعادا اكتشاف شبابهما مره اخرى

318
00:19:32,398 --> 00:19:33,500
كان ذلك رائعاً

319
00:19:34,882 --> 00:19:37,954
و اصبح ذلك ... مقزز

320
00:19:46,911 --> 00:19:50,245
انا ممتن يا شباب انكم خرجتم هذه الليلة

321
00:19:52,215 --> 00:19:54,671
اتعلم يا صديقي .. هل بستطاعتي قول شيء ؟

322
00:19:55,823 --> 00:19:58,926
انه مؤلم انكم لم تدعوني للخروج يا شباب

323
00:19:59,264 --> 00:20:02,659
اقصد .. انا اعلم ان الاشياء تغيرت منذ ان خطبت

324
00:20:02,735 --> 00:20:04,932
ولكن كان ذلك سيكون لطيفاً لو سألتموني!ِ

325
00:20:05,020 --> 00:20:06,888
انا اسف .. انا فقط افترضت .. ِ

326
00:20:06,948 --> 00:20:09,469
عزفوا موسيقى رائعه هذه الليلة

327
00:20:10,092 --> 00:20:11,404
اقصد .. مؤخراً

328
00:20:11,415 --> 00:20:16,601
اعلم اعلم .. و كأنما فجأة اصبحنا نعيش في عالمين مختلفين

329
00:20:16,897 --> 00:20:19,187
ربما انك تعودت على على بارني

330
00:20:19,209 --> 00:20:20,134
ماذا ؟

331
00:20:20,933 --> 00:20:22,453
هل انت مجنون ؟

332
00:20:22,541 --> 00:20:24,849
هل تظن اني احب هذه النوادي ؟

333
00:20:24,911 --> 00:20:28,183
انا افضل ان اذهب لحلفلتك الصغير لتذوق الخمر

334
00:20:28,270 --> 00:20:29,790
اوه يا ربي سوف اتقيأ

335
00:20:29,927 --> 00:20:31,776
اين محفظتي ؟ اين محفظتي ؟

336
00:20:32,148 --> 00:20:33,154
انا بخير

337
00:20:34,654 --> 00:20:39,718
المشكله هي انك لن تستطيع ان تفعل اي من اشياء الازواج الا اذا كان عندك شخص تفعلها معه

338
00:20:39,778 --> 00:20:42,257
و الطريقة الوحيدة التي اقدر ان احصلها بها على شخص هي الخروج

339
00:20:42,319 --> 00:20:44,705
و فعل اشياء غبية مع بارني

340
00:20:44,752 --> 00:20:45,698
ماذا ؟

341
00:20:47,491 --> 00:20:53,808
ولكن يارجل عندما اجدها .. سوف نقوم بأقامة بعض حفلات تذوق الخمر

342
00:20:53,906 --> 00:20:55,236
هذا مشروع

343
00:20:56,480 --> 00:20:59,067
ربما تكون فتاة المعاطف اللطيفة

344
00:20:59,139 --> 00:21:00,120
نعم

345
00:21:00,382 --> 00:21:01,913
ربما تكون هي

346
00:21:02,125 --> 00:21:03,454
لم تكن هي

347
00:21:05,754 --> 00:21:09,414
اتعرف يا تيد .. لم اقل هذا ولكن بجد

348
00:21:09,427 --> 00:21:11,733
هذا المكان عنده سلطة رائعة!ِ

349
00:21:20,289 --> 00:21:24,266
ترجمة : x_sam_x
www.dvd4arab.com

