1
00:00:14,304 --> 00:00:16,719
الآن مثلما تعلموا .. العمة روبين تحب عيد الهلوين

2
00:00:16,726 --> 00:00:18,718
و دائماً تلبس ازياء مجنونة

3
00:00:19,113 --> 00:00:21,023
لكنها لم تكن هكذا

4
00:00:21,135 --> 00:00:24,550
بالعوده لعام 2005 كانت تظم انها ارقى من الاحتفال بعيد الهلوين

5
00:00:25,011 --> 00:00:26,542
ليس كمثل العمة ليلي

6
00:00:27,029 --> 00:00:28,786
توقع ما جاء في البريد اليوم ؟

7
00:00:28,830 --> 00:00:29,747
ملابسنا التنكرية ؟

8
00:00:29,814 --> 00:00:31,361
- هل هما مناسبين ؟
- نعم مناسبين

9
00:00:31,457 --> 00:00:35,851
وزيك 100% من الصوف ، كي لا تنخفض درجة حرارتك مثل العام الماضي

10
00:00:36,061 --> 00:00:38,778
حلمات طرزان الزرقاء

11
00:00:39,571 --> 00:00:40,988
اتلعموا ماذا احب في عيد الهلوين ؟

12
00:00:41,051 --> 00:00:45,144
انها الليله الوحيدة في السنه التي تعودت الفتيات فيها ان تطلق العنان للعاهرة التي بداخل كل منهن 

13
00:00:45,407 --> 00:00:48,251
اذا تنكرت الفتاة كساحرة .. فهي عاهرة كساحرة

14
00:00:48,333 --> 00:00:51,032
اذا كانت قطة .. فهي كالقطة العاهرة

15
00:00:51,205 --> 00:00:53,314
- اذا كانت ممرضة ... 
- نفهم قصدك !

16
00:00:54,523 --> 00:00:56,294
هي ممرضة عاهرة

17
00:00:56,950 --> 00:00:58,368
روبين .. ما خططك لعيد الهلوين ؟ 

18
00:00:58,430 --> 00:00:59,745
اوه .. لا اعلم 

19
00:00:59,817 --> 00:01:02,469
من المحتمل اني سأبقى مع مايك .. الرجل الذي أواعده

20
00:01:02,536 --> 00:01:04,355
مايك ؟ اهناك مايك ؟

21
00:01:04,411 --> 00:01:06,596
عندك صديق و لم تخبرينا ؟

22
00:01:06,658 --> 00:01:07,933
لا .. اقصد انه ليس صديقي 

23
00:01:07,984 --> 00:01:10,909
انه فقط رجل بدأت في مقابلته منذ اسبوعين 

24
00:01:10,985 --> 00:01:12,003
صديق ! 

25
00:01:12,070 --> 00:01:13,514
اذا لماذا لم نقابله للآن ؟

26
00:01:13,577 --> 00:01:16,089
لسنا مستعدين لاعلان ارتباطنا 

27
00:01:16,340 --> 00:01:17,985
متزوجين

28
00:01:18,791 --> 00:01:21,148
ماذا عن ان نذهب بموعد مزدوج في عيد الهلوين ؟

29
00:01:21,219 --> 00:01:23,150
لا أعلم .. كنا نفكر ان نبقى في المنزل

30
00:01:23,206 --> 00:01:25,556
و نتنكر كالعاريين

31
00:01:26,719 --> 00:01:29,135
هيا .. روبن .. تفاخري بصديقك الجديد

32
00:01:29,176 --> 00:01:32,842
دعينا نحكم عليه دون علمك .. سيكون ذلك ممتع

33
00:01:33,698 --> 00:01:35,280
اهلاً .. تيد .. لن تخمن ابداً ماذا حدث

34
00:01:35,321 --> 00:01:37,446
- وصلت ازيائكما ؟
- ازيا... نعم

35
00:01:37,511 --> 00:01:39,293
لهذا نحن افضل الاصدقاء

36
00:01:39,745 --> 00:01:41,417
تيد ..ماذا تفعل لعيد الهلوين ؟

37
00:01:41,474 --> 00:01:42,520
حسناً ... 

38
00:01:42,651 --> 00:01:43,564
ماذا ؟

39
00:01:43,635 --> 00:01:46,568
في كل عيد هلوين .. تد ينتظر القرعة العاهرة

40
00:01:46,579 --> 00:01:47,316
هذا صحيح

41
00:01:47,383 --> 00:01:48,720
ماهي القرعة العاهرة ؟

42
00:01:48,771 --> 00:01:51,167
انتِ تقصدي من هي القرعة العاهرة ؟

43
00:01:51,249 --> 00:01:53,118
هذا كان منذ 4 سنوات

44
00:01:53,241 --> 00:01:55,694
انا كنت في حفلة عيد الهلوين على سطح بنايتنا

45
00:01:55,749 --> 00:01:58,075
 و كنت على وشك الانصراف مبكراً تلك الليله إلى إن 

46
00:01:58,120 --> 00:02:01,530
ظهرت هذه الفتاه بزي القرعة العاهرة الجنسي

47
00:02:02,206 --> 00:02:05,210
انتظر .. كيف بأمكان زي القرعة ان يكون جنسي ؟ 

48
00:02:05,267 --> 00:02:07,888
كان مفرغ في مواقع استراتيجية 

49
00:02:08,043 --> 00:02:10,608
اذا .. كنا عند الشراب .. و رأيتها تخلط

50
00:02:10,669 --> 00:02:12,395
- كولوا
- الكولوا و بيرة الجذور

51
00:02:12,452 --> 00:02:14,340
كوكتيل اخترعته بنفسها

52
00:02:14,391 --> 00:02:16,265
و اسمته لفة التوستي 

53
00:02:16,327 --> 00:02:19,163
لان مذاقه يشبه مذاق كحول لفه التوستي 

54
00:02:19,251 --> 00:02:21,124
هل بأمكاني ان احكي القصة ؟

55
00:02:21,176 --> 00:02:22,988
اذا حدث بيننا اتصال

56
00:02:23,039 --> 00:02:24,745
و اعطتني رقمها و لكن حينها ...

57
00:02:24,817 --> 00:02:27,780
- حدث شيء افسد كل شي
- شباب

58
00:02:28,681 --> 00:02:30,268
حدث شيء افسد كل شي

59
00:02:31,134 --> 00:02:33,038
عيد هلوين سعيد

60
00:02:34,226 --> 00:02:35,577
سوني أين شير ؟

61
00:02:35,640 --> 00:02:36,648
شير

62
00:02:36,725 --> 00:02:37,980
انا هنا حبيبي

63
00:02:40,028 --> 00:02:41,908
قابلت المرأة المثالية

64
00:02:42,010 --> 00:02:45,552
هي مرحه و جميلة و تحب فيلم حرب الكواكب !

65
00:02:45,569 --> 00:02:47,402
ما موقفها من ال إيووكس ؟

66
00:02:47,452 --> 00:02:48,973
-انها تحبهم 
- اوه جيد

67
00:02:49,030 --> 00:02:50,985
لا اعلم لماذا الناس متهكمين بال إيووكس 

68
00:02:51,026 --> 00:02:53,553
الثورة كانت ستفشل بدون ال إيووكس

69
00:02:53,618 --> 00:02:55,121
و اسمع هذا .. هي عالمة أحياء مائية

70
00:02:55,167 --> 00:02:57,283
قضفت عامين بأنتاركتكا لتدرس البطاريق

71
00:02:57,352 --> 00:02:58,701
البطاريق رائعين

72
00:02:58,751 --> 00:03:00,411
كأنها تشبه ال إيووكا  .. ابيض و اسود.

73
00:03:00,471 --> 00:03:01,660
انا موافق

74
00:03:02,207 --> 00:03:04,727
اين الكيت كات خاصتي ؟ .. انا وضعته هنا على الطاولة

75
00:03:04,792 --> 00:03:06,712
لا اعلم .. و لكن لدينا الكثير من الشوكولاتة هنا

76
00:03:06,776 --> 00:03:09,110
لالا .. انتي لم تفهميني ... انا احتاجهذا الكيت كات

77
00:03:09,166 --> 00:03:11,486
هي كتبت رقمها عليه .. اين هي ؟

78
00:03:11,557 --> 00:03:12,765
اوه لا

79
00:03:14,808 --> 00:03:17,532
هيه .. دراكولا .. تعال اعطيني ال .. اعطيني اياها

80
00:03:21,270 --> 00:03:22,484
اين الكيت كات ؟

81
00:03:22,606 --> 00:03:24,368
اين الكيت كات ؟

82
00:03:25,043 --> 00:03:27,958
لم اعثر على رقمها .. لم ارها ثانية

83
00:03:28,018 --> 00:03:30,558
ولكن كل سنه يقام حفل عيد الهلوين على السطح

84
00:03:30,614 --> 00:03:31,694
سأكون هناك

85
00:03:31,756 --> 00:03:33,480
تعلم يا تد .. لقد مرت 4 سنوات

86
00:03:33,536 --> 00:03:35,881
يمكن ان تكون مخطوبة او متزوجة الآن 

87
00:03:35,938 --> 00:03:38,867
او لا سمح الله .. اصبحت بدينة

88
00:03:39,902 --> 00:03:41,453
لا اعلم .. أشعر

89
00:03:41,504 --> 00:03:42,753
انه يمكن ان يكون هذا العام

90
00:03:42,812 --> 00:03:45,190
عيد الهلوين هو ليلة العجائب و السحر

91
00:03:46,118 --> 00:03:48,498
اسخروا مني .. حسناً 

92
00:03:48,544 --> 00:03:50,071
سأتحمل ذلك

93
00:03:50,120 --> 00:03:52,706
ولكن إلن تكون قصه رائعة ان تزوجت تلك الفتاة 

94
00:03:53,855 --> 00:03:56,132
برغم بأن ذلك مستبعد

95
00:03:56,173 --> 00:03:59,086
ربما علينا ان نتوقف عند تسميتها القرعة الداعرة

96
00:03:59,145 --> 00:04:01,057
- انها نقطة جيدة
-فكرة جيدة 

97
00:04:01,857 --> 00:04:06,664
تيد هل عالمك مستعد بأن يملئه المرح ؟

98
00:04:06,859 --> 00:04:08,163
لا استطيع الانتظار

99
00:04:11,284 --> 00:04:13,845
اذا .. ما رأيك ؟

100
00:04:13,909 --> 00:04:15,491
اذا ما رأيك ؟

101
00:04:16,904 --> 00:04:18,159


102
00:04:18,691 --> 00:04:20,216
ما رشل اتضح محدد للعيون ؟

103
00:04:20,284 --> 00:04:21,318
نعم

104
00:04:21,492 --> 00:04:23,017
انه مثير و غريب إليس كذلك ؟

105
00:04:24,066 --> 00:04:26,668
سنفوز بمسابقة الازياء هذه السنه

106
00:04:26,735 --> 00:04:29,648
الجائزو الاولى : 50 دولار قيمة لشراب من الحانة.

107
00:04:29,699 --> 00:04:31,609
و كم دفعتوا لتشتروا هذه الأزياء ؟

108
00:04:31,686 --> 00:04:32,807
100 دولار 

109
00:04:32,874 --> 00:04:33,960
لزي الواحد 

110
00:04:35,030 --> 00:04:37,256
حسناً .. اظن ان مظهركما رائع

111
00:04:37,318 --> 00:04:38,453
ماذا سترتدي انت ؟

112
00:04:38,506 --> 00:04:40,681
اوه ... كأنيي يجب ان اسأل

113
00:04:40,738 --> 00:04:44,454
اريد القرعة العاهرة ان تعرفني كا.. 

114
00:04:44,563 --> 00:04:46,180
حامل الورق المعلقة

115
00:04:46,995 --> 00:04:48,608
ماذا ؟ هي وجدته امر مسلي

116
00:04:48,629 --> 00:04:52,981
نعم .. منذا اربع سنوات ولكن لا احد يتذكر ماهي الورقة المعلقة

117
00:04:53,127 --> 00:04:55,979
يا له من تعليق محزن إلى مدى ملاحظتنا الوطنية

118
00:04:56,029 --> 00:04:59,278
انه يسهل علينا نسيان مثل ذلك الوقت العصيب بتاريخنا السياسي

119
00:05:00,051 --> 00:05:01,739
تعليق محزن

120
00:05:02,695 --> 00:05:04,229
صحيح .. بولي يجب ان يبول 

121
00:05:04,383 --> 00:05:05,521
مره اخرى 

122
00:05:06,414 --> 00:05:07,347
إلى اين انت ذاهب ؟

123
00:05:07,413 --> 00:05:09,881
انه زي متعب

124
00:05:34,907 --> 00:05:38,108
كلا ... ليس مره اخرى .. ليس هذا العام ... ستلبس زي مساعدي

125
00:05:38,169 --> 00:05:39,244
البس بدلة الطيران

126
00:05:39,644 --> 00:05:42,162
لا .. شكراً .. انا متمسك بلباسي

127
00:05:42,318 --> 00:05:43,858
اوه انت خطر يا مافريك

128
00:05:43,913 --> 00:05:46,668
فغرورك يوقعك في متابع لا تتحملها 

129
00:05:47,380 --> 00:05:48,317
حسناً 

130
00:05:49,966 --> 00:05:52,158
هاك الخطة و اا لا اكذب عليك

131
00:05:52,577 --> 00:05:57,109
سندخل لحفلة عيد الهلوين لفكتوريا سيكريت

132
00:05:57,175 --> 00:06:01,184
صدقني .. في نهاية الليل لن يكون هناك شيء يتدلى

133
00:06:01,797 --> 00:06:04,000
قد ترفضنا العارضات الشهيرات في اي ليلة من السنة

134
00:06:04,041 --> 00:06:06,893
الليله انا سأكون في السطح .. و سأتناول القليل من البيرة

135
00:06:06,939 --> 00:06:08,511
انا سأنتظر القرعة الداعرة

136
00:06:08,582 --> 00:06:09,929
هذا فقط ما افعلة

137
00:06:10,185 --> 00:06:14,792
امممم عارضات فكتوريا سيكريت بملابسهم الداخلية

138
00:06:14,849 --> 00:06:19,503
او طلبة سابقين بجامعة ييل يجمعون شمل فرقتهم الموسيقية الغبية

139
00:06:19,559 --> 00:06:20,487
ماهذا ايتها اليد اليسرى ؟

140
00:06:20,544 --> 00:06:22,668
اليد اليمنى مقرفة ؟ 

141
00:06:23,211 --> 00:06:24,568
سأصعد إلى السطح

142
00:06:24,624 --> 00:06:26,519
حسناً يا اولاد .. يبدون انه لم يبقى سوانا نحن الثلاثة 

143
00:06:26,570 --> 00:06:29,396
ما كان ذلك ؟ تحية لنفس ؟ .. رائع .. لنذهب

144
00:06:31,741 --> 00:06:33,558
هيه تشاد ... كيف تعلقة ؟

145
00:06:33,591 --> 00:06:35,844
تلاعب بالكلمات .. مضحك

146
00:06:36,527 --> 00:06:39,001
زي جميل

147
00:06:39,047 --> 00:06:41,171
- انا ببغاء
- بالتأكيد انتِ كذلك

148
00:06:41,904 --> 00:06:43,809
- اين مايك ؟ 
- سيقابلني هنا 

149
00:06:43,860 --> 00:06:46,113
لقدت تأخرت في تغطية موكب عيد الهلوين في القرية

150
00:06:46,189 --> 00:06:48,954
كأنه يوجد الملايين من القراصنة الشاذين هذا العام

151
00:06:49,016 --> 00:06:51,935
بصراحة .. ايبدو محدد العيون جيداً ؟

152
00:06:52,033 --> 00:06:54,079
نعم انه مثير و غريب 

153
00:06:54,475 --> 00:06:56,163
اذا اين هو زيكِ ؟

154
00:06:56,219 --> 00:06:58,862
تعلموا انا و مايك تمازحنا حول فعل شيء معاً

155
00:06:58,912 --> 00:07:01,329
ولكناا اخترنا ان لا نتنكر

156
00:07:03,571 --> 00:07:04,690
اوه ياربي

157
00:07:04,704 --> 00:07:05,545
مرحباً

158
00:07:05,692 --> 00:07:07,995
هذا مايك

159
00:07:08,064 --> 00:07:10,059
و هذا ليس شعره الحقيقي

160
00:07:10,116 --> 00:07:12,600
اين زيك غرتيل ؟


161
00:07:12,733 --> 00:07:14,140
اعتقدت اني ... 

162
00:07:14,201 --> 00:07:17,615
اوه انا كنت امزح .. يجب علي التوقف عن عمل النكات بالايميل 

163
00:07:17,657 --> 00:07:20,124
انه صعب جداً ان تقلد الصوت

164
00:07:21,211 --> 00:07:23,442
اظن اننا هزمناهم 

165
00:07:26,917 --> 00:07:28,803
لا اصدق كيف جئت بي إلى هنا

166
00:07:28,849 --> 00:07:30,632
انا لم افعل .. انت تبعتني

167
00:07:31,809 --> 00:07:33,688
هذه الحفلة مقرفه !

168
00:07:33,749 --> 00:07:36,053
هناك فقط سبع فتيات

169
00:07:37,098 --> 00:07:38,926
هناك ست فقط ! 

170
00:07:39,724 --> 00:07:43,001
اهداء .. اليل لا زال في بدايته .. ستصبح افضل


171
00:07:43,029 --> 00:07:47,724
سيداتي سادتي .. كما كانوا في سنه 95 .. برنق فلنق

172
00:07:47,789 --> 00:07:51,019
يسعدني ان ارحب بــالــ شاغاراتز

173
00:08:13,465 --> 00:08:18,473
ماهو نوع البلوزات المفضلة للقراصنة ؟ 

174
00:08:18,548 --> 00:08:20,559
Arr-gyle.

175
00:08:22,185 --> 00:08:29,072
ماهو مطعم الوجبات السريعة المفضل للقراصنة ؟

176
00:08:29,220 --> 00:08:31,232
Arr-by's.

177
00:08:32,174 --> 00:08:35,011
قد يظن البعض انه عربي

178
00:08:35,119 --> 00:08:36,973
ولكن في الحقيقه انه لونج جون سلفر

179
00:08:39,285 --> 00:08:41,011
في الحقيقة انا احتاج هذه اليد لاكل بها

180
00:08:41,022 --> 00:08:41,907
اوه

181
00:08:44,805 --> 00:08:46,241
نعم

182
00:08:46,932 --> 00:08:49,807
- اشكرك
- انا جوعان جداً

183
00:08:52,850 --> 00:08:56,203
انه لرائع مقابلتك يا مايك .. انتم حقاً حلوين مع بعض يا شباب

184
00:08:56,275 --> 00:08:58,559
نعم .. نمضي الكثير من الوقت مع بعض

185
00:08:58,609 --> 00:09:01,338
حتى اننا وصلنا لتلك النقطه حيث ننهي كل ... 


186
00:09:02,225 --> 00:09:05,645
-  هذه الشيز برجر 
- جيدة .. ارأيتم ؟

187
00:09:06,654 --> 00:09:09,744
اظن انك احسنت اختيار الطبق الليله يا حبيبي

188
00:09:09,818 --> 00:09:12,710
شريحة اللحم هذه تتوفق تماماً على اظلع الخنزير التي طلبتها

189
00:09:13,539 --> 00:09:14,922
يمكن لهذا ان يكون صحيحاً 

190
00:09:14,999 --> 00:09:19,049
ولكن ارزكِ المسلوق باللحم يفوق السبانخ التي طلبتها 

191
00:09:19,111 --> 00:09:20,840


192
00:09:24,809 --> 00:09:27,235
روبن .. يجب عليك انت تجربي هذا الدجاج 

193
00:09:27,312 --> 00:09:29,621
اوه هذا جيد .. شكرأً 

194
00:09:30,220 --> 00:09:31,316
انها حقاً لذيذة

195
00:09:31,388 --> 00:09:34,081
انا فقط معجبه بهذا الشيز برجر

196
00:09:35,351 --> 00:09:37,004
هيا .. تذوقي القليل

197
00:09:37,353 --> 00:09:39,743
انا اتمتع به هنا

198
00:09:43,133 --> 00:09:44,597
اوه من اجل الله

199
00:09:47,600 --> 00:09:49,108
لذيذ حقاً

200
00:10:02,793 --> 00:10:03,588
مرحباً

201
00:10:03,910 --> 00:10:04,929
مرحباً

202
00:10:06,655 --> 00:10:10,464
اذا ماذا على الرجل ان يفعل ليحصل على اكليل من الزهور هنا ؟

203
00:10:12,681 --> 00:10:13,649
نعم

204
00:10:14,697 --> 00:10:18,062
صحيح .. لاني ارتدي اكليل

205
00:10:18,604 --> 00:10:21,906
النكته ليست جميلة اذا شرحت

206
00:10:24,473 --> 00:10:25,374
لننصرف

207
00:10:25,449 --> 00:10:27,262
لا بارني .. انا مستمتع

208
00:10:27,329 --> 00:10:29,740
وكذلك كم هو عظيم رؤية كل هؤلاء الشباب مره اخرى

209
00:10:29,791 --> 00:10:32,726
اعطني اسم واحد لشخص تعرفه في هذه الحفلة

210
00:10:32,792 --> 00:10:36,488
حسناً .. هذا هو النينجا .. و ذاك مؤخرة الحصان

211
00:10:36,545 --> 00:10:39,417
اين مقدمة الحصان ؟ ان هذا الشاب غريب ..اين هو ؟

212
00:10:41,123 --> 00:10:42,562
حسناً .. سأنصرف

213
00:10:42,627 --> 00:10:45,905
ولكن لتعلم فقط .. حفلة فكتوريا سكريت تقام في يخت

214
00:10:45,976 --> 00:10:48,157
و ماذا سيلتصق بهذا اليخت ؟

215
00:10:48,239 --> 00:10:49,730
صدف البحر

216
00:10:50,681 --> 00:10:51,686
صحيح ؟ 

217
00:10:51,839 --> 00:10:53,436
- هل هذا اسمك المستعار الجديد ؟
-نعم .. صدف البحر

218
00:10:53,442 --> 00:10:54,773
- صدف البحر ؟
- هذا هو

219
00:10:56,017 --> 00:10:57,338
صدف البحر يغادر

220
00:10:57,438 --> 00:10:58,946
استمتع بوقتك .. يا صدف البحر

221
00:11:01,925 --> 00:11:03,902
اذا .. هل يعجبكِ مايك ؟

222
00:11:04,002 --> 00:11:05,499
ايعجبكِ مايك ؟

223
00:11:05,526 --> 00:11:07,384
بالطبع يعجبني .. لماذا ؟

224
00:11:07,527 --> 00:11:09,186
لا يبان عليكِ انه يعجبك !

225
00:11:09,237 --> 00:11:11,698
انتِ لا تشاركينة الطعام .. ولا ترتدي زي تنكري

226
00:11:11,716 --> 00:11:15,351
اوه ليلي .. انتِ تعرفيني .. انا فقط لا اتعجبني الاشياء التي يقوم بها الاحباب

227
00:11:15,402 --> 00:11:18,412
حسناً .. انا اعلم هذه الاشياء تبدوا غبية من الخارج

228
00:11:18,647 --> 00:11:22,452
و لكنها من اعظم الاشياء في الدنيا اذا كنتِ جزء منها

229
00:11:22,518 --> 00:11:24,873
فقط اعطيها فرصه .. و يمكن ان تعجبك

230
00:11:24,946 --> 00:11:26,947
هل تحاولي ان تشركيني في طائفة ؟

231
00:11:27,792 --> 00:11:29,625
روبن .. مايك يحبك

232
00:11:29,682 --> 00:11:32,536
اذا لم تبدئي في الاستجابة لمحاولاته فسوف تخسرية

233
00:11:32,584 --> 00:11:33,572
ماذا ؟

234
00:11:33,700 --> 00:11:37,541
انظري انه عيد الهلوين .. فقط تنكري كأنك حبيبة لهذه الليلة

235
00:11:37,613 --> 00:11:40,740
حسنا .. ماذا يجب علي ان افعل ؟

236
00:11:41,129 --> 00:11:43,936
اشتري له لعبة دب ضخم او شيء من هذا القبيل ؟

237
00:11:44,192 --> 00:11:47,647
ماذا عن مشاركتة الحلا ؟

238
00:11:48,333 --> 00:11:49,763
استطيع مشاركتة الحلا

239
00:11:49,829 --> 00:11:50,821
جيد

240
00:11:51,915 --> 00:11:53,719
من الافضل له ان يختار ال بروني ساندي

241
00:11:53,817 --> 00:11:55,958
و لكن نعم .. نعم .. بأمكاني مشاركته بالكامل

242
00:12:04,738 --> 00:12:05,511
بارني ؟

243
00:12:05,572 --> 00:12:06,475
ماذا .. هل عدت ؟

244
00:12:06,536 --> 00:12:07,410
هذا صحيح

245
00:12:07,492 --> 00:12:09,213
بزي تنكري جديد بالكامل

246
00:12:09,487 --> 00:12:12,372
في كل عيد هلوين احضر معي زي تنكري اضافي

247
00:12:12,434 --> 00:12:14,968
في حال فشلت مع اكثر البنات اثارة في الحفلة

248
00:12:15,044 --> 00:12:18,372
هذا الطريق يعطيني فرصة ثانية لعمل انطباع اول جيد

249
00:12:19,279 --> 00:12:20,518
ما بك ؟

250
00:12:20,590 --> 00:12:22,935
انت مثير لشفقة .. و انا اريد ان اتبول 

251
00:12:23,323 --> 00:12:24,532
اذا اذهب للحمام

252
00:12:24,588 --> 00:12:27,313
لا .. هناك طابور طويل ... لا اريد ان تفوتني القرعة العاهرة


253
00:12:27,373 --> 00:12:28,761
اذاً تبول من على السطح

254
00:12:28,844 --> 00:12:30,937
تيد .. تبول من على السطح

255
00:12:31,009 --> 00:12:34,385
تريث .. لم اكن لافعلها لو كنت مكانك .. هناك ناس تمشي في الاسفل 

256
00:12:34,456 --> 00:12:36,917
هيا يا تد .. إلى من ستستمع ؟

257
00:12:36,979 --> 00:12:39,534
انا او السيد قودي قودي الذي هناك ؟ 

258
00:12:40,338 --> 00:12:42,478
نعم .. على اي حال .. ألديكم بعض الحشيش يا شباب ؟ 

259
00:12:43,573 --> 00:12:46,154
قليلاً لليسار مارشال 

260
00:12:46,231 --> 00:12:47,501
ليلي .. انخفضي 

261
00:12:47,598 --> 00:12:49,303
هذا سيكون فوز ساحق

262
00:12:49,363 --> 00:12:53,203
لا احد من الازياء التنكرية الاخرى سيقترب حتى منا

263
00:12:53,302 --> 00:12:54,556
التقط الصورة اللعينة

264
00:12:56,190 --> 00:12:57,188
التقطها

265
00:12:58,195 --> 00:13:00,368
انا ما زلت افكر في اننا يجب علينا الفوز بزي سوني و شير

266
00:13:00,424 --> 00:13:02,882
يمكن اذا ارتديت الفستان الاحمر

267
00:13:02,963 --> 00:13:04,637
لو كنت استطيع ارجاع الوقت

268
00:13:06,942 --> 00:13:10,052
وااو .. هذه الساندرا تبدوا جيدة .. بأمكاني اكلها كلها

269
00:13:10,848 --> 00:13:16,056
لكن .. افضل مشاركه هذه القطعه الصغيرة من الساندره معك .. مايك

270
00:13:16,316 --> 00:13:18,407
فطيرة التفاح .. اختيار ممتاز ليلي

271
00:13:18,419 --> 00:13:20,325
اشكرك مارشمالو

272
00:13:20,729 --> 00:13:24,759
حسناً .. دعنا نأكل .. ما .. ما .. يا فرن المكرويف

273
00:13:28,410 --> 00:13:29,787
دعيني اخمن

274
00:13:29,859 --> 00:13:33,105
كل الشباب علقوا على اكليل الزهور الليله .. صح ؟

275
00:13:33,294 --> 00:13:34,789
انت لن تصدق

276
00:13:34,856 --> 00:13:36,679
اعتذر بالنيابة عن جنسي

277
00:13:36,884 --> 00:13:38,942
دعيني اعوضك .. أأعد لك شراباً ؟

278
00:13:39,859 --> 00:13:41,421
انت بالتأكيد شيطان ساحر

279
00:13:42,184 --> 00:13:45,046
انا كذلك شيطان مقرّن

280
00:13:45,636 --> 00:13:46,729
نعم

281
00:13:48,660 --> 00:13:49,869
لا

282
00:13:54,287 --> 00:13:55,715
اوه اذهب للجحيم

283
00:14:00,500 --> 00:14:03,882
اتعرفوا .. اذا كنتوا تحبوا التيراميسو .. وجدنا مطعم ايطالي صغير

284
00:14:03,933 --> 00:14:04,896
لا .. انت وجدته

285
00:14:04,973 --> 00:14:06,380
و انا اتيت معك

286
00:14:06,686 --> 00:14:07,584
استمر

287
00:14:08,582 --> 00:14:10,404
انا فقط اقول ان نحب التيراميسو

288
00:14:10,646 --> 00:14:12,161
انا لا اكتفي منها

289
00:14:12,233 --> 00:14:13,693
نحن نحبها بجنون

290
00:14:13,795 --> 00:14:16,200
و انا مجنون و انت مجنون 

291
00:14:16,872 --> 00:14:18,253
التيراميسو

292
00:14:18,843 --> 00:14:19,607
صح

293
00:14:19,678 --> 00:14:21,321
نحن نحب التيراميسو

294
00:14:21,501 --> 00:14:22,745
هل اخطأت بقول ذلك ؟

295
00:14:22,806 --> 00:14:25,944
لالالا . انا اقصد .. الامر يبدوا غريباً .. إليس كذلك ؟

296
00:14:26,012 --> 00:14:27,526
نحن نحب التيراميسو

297
00:14:27,599 --> 00:14:29,478
هل يعتبر عمل نشاط جماعي ؟

298
00:14:29,564 --> 00:14:30,918
حب التيراميسو ؟

299
00:14:31,500 --> 00:14:32,340
صح ؟

300
00:14:35,202 --> 00:14:38,653
اذا في هذا المكان الايطالي .. كيف الكانولي ؟

301
00:14:40,116 --> 00:14:42,083
يا لك من جائع

302
00:14:46,361 --> 00:14:49,798
نعم .. يبدوا ان كلينا جائع

303
00:14:50,025 --> 00:14:52,804
هيه هل هذا غري اولدمان
- هيه هل هذا غري اولدمان؟
- انتظري .. اين ؟ 

304
00:14:55,954 --> 00:14:57,192
انا لا ارى احداً 

305
00:15:03,106 --> 00:15:04,391
تجمد دماغي

306
00:15:07,027 --> 00:15:09,592
- حسناً لنذهب لحفلة فكتوريا سكريت الان ؟
- لا

307
00:15:09,654 --> 00:15:13,791
هيا .. انا لا استطيع ان اقف و ارى صديقي المعقد يضيع عيد هلوين اخر

308
00:15:13,853 --> 00:15:16,136
تيد .. القرعة العاهرة لن تأتي 

309
00:15:16,208 --> 00:15:17,415
ربما تأتي

310
00:15:17,683 --> 00:15:21,052
بارني .. الامر لا يتعلق بالاحتماليات .. انه يتعلق بالإيمان

311
00:15:21,103 --> 00:15:24,819
هذه الفتاه .. هذه الفتاه تمثل شيء بالنسبة لي .. لا اعرف 

312
00:15:25,163 --> 00:15:26,054
الأمل

313
00:15:27,395 --> 00:15:28,383


314
00:15:29,249 --> 00:15:32,069
لم افهم كلمه من ما قلته 

315
00:15:33,611 --> 00:15:37,687
عارضات الملابس الداخلية عفي القارب

316
00:15:38,372 --> 00:15:39,336
اراك لاحقاً

317
00:15:39,433 --> 00:15:41,782
لا .. اراك لاحقاً

318
00:15:43,007 --> 00:15:43,893
Ow!

319
00:15:46,673 --> 00:15:48,495
اتود شرب الجزء الذائب ؟

320
00:15:49,483 --> 00:15:51,188
اتعرفي .. لقد تأخر الوقت

321
00:15:51,506 --> 00:15:52,677
اظن اني سأرحل

322
00:15:54,392 --> 00:15:55,457


323
00:15:56,062 --> 00:16:00,071
كنت افكر بأننا سوف نتبع فتات الخبز إلى قصري .. هانسل

324
00:16:00,099 --> 00:16:02,738
روبن .. انا لا اشعر بأنك تحبين ان اكون معك 

325
00:16:02,746 --> 00:16:04,028
انا احب ان اكون معك

326
00:16:04,036 --> 00:16:05,923
ليس بقدر ما تحبي ان تكوني لوحدك

327
00:16:05,949 --> 00:16:06,819
انتِ تحبي

328
00:16:06,887 --> 00:16:10,104
اكل طعامك .. تنامي في سريرك الخاص .. حل الكلمات المتقاطعة الخاصة بك

329
00:16:10,164 --> 00:16:11,997
و من يستخدم الحبر ؟

330
00:16:13,052 --> 00:16:13,905
اسفة

331
00:16:14,157 --> 00:16:18,351
حسناً .. انا متزمته في طريقتي .. ولكن هذا لا يعني ان هذا لن ينجح

332
00:16:18,422 --> 00:16:20,423
في الحقيقة .. انه يعني ذلك

333
00:16:20,971 --> 00:16:22,832
انتظر .. هل سننفصل ؟

334
00:16:22,893 --> 00:16:25,826
 لا .. لن ننفصل

335
00:16:25,908 --> 00:16:28,841
انا من سأنفصل عنك

336
00:16:32,705 --> 00:16:35,752
و عندها .. عندما كنت سأفقد الأمل

337
00:16:41,206 --> 00:16:44,005
هي قضت عام في انتاركتكا تدرس البطاريق

338
00:16:44,580 --> 00:16:47,376
الكولوا ... بيرة الجذور

339
00:16:47,449 --> 00:16:50,586
هل يمكن ان يكون هذا البطريق هي نفسها القرعة العاهرة

340
00:16:56,699 --> 00:16:58,137
عذراً

341
00:16:58,217 --> 00:17:00,298
هذا سيبدوا جنون .. ولكن

342
00:17:00,381 --> 00:17:03,386
انا قابلت شخص هنا في هذا السطح منذ اربع سنوات .. 

343
00:17:03,446 --> 00:17:06,940
و هو خلط نفس المزيج من الكوكتيل .. و .. و هو يحب البطاريق

344
00:17:07,327 --> 00:17:10,404
هل هناك احتمالية بأن يكون انت ؟ 

345
00:17:12,494 --> 00:17:13,738
انه انت

346
00:17:14,808 --> 00:17:18,213
- الجميع ظن بأنيي مجنون لكنكِ اتيتِ
- يالك من فاشل

347
00:17:18,694 --> 00:17:21,152
لقد عدت من اجلك تيد 

348
00:17:21,174 --> 00:17:24,797
لبست بدلة البطريق لاريك ان معتقداتك خاطئه

349
00:17:24,858 --> 00:17:28,028
و لأحقق نتيجة مع راقصه الهولا ة لقد اخذت رقمها

350
00:17:28,075 --> 00:17:30,573
- امر لا يصدق
- نعم هو كذلك

351
00:17:32,227 --> 00:17:34,680
لحظة .. انت ذلك الجندي الأحمق

352
00:17:34,731 --> 00:17:38,136
ماذا .. لالا .. انه رجل اخر .. وهو كان طيار

353
00:17:38,199 --> 00:17:39,596
لا اصدق بأني اعطيتك رقمي 

354
00:17:39,650 --> 00:17:40,862
نعم .. حسناً .. لقد فعلتي .. اشكرك

355
00:17:40,931 --> 00:17:41,887
حسناً .. اعيده لي

356
00:17:41,960 --> 00:17:45,241
لا اعتقد ذلك .. لقد حقلت عليه بجداره .. سأتصل بك

357
00:17:45,298 --> 00:17:47,811
ولكني لن اخرج ابداً معك !

358
00:17:47,878 --> 00:17:49,630
ولكن كيف ستعرفي انه انا

359
00:17:49,691 --> 00:17:51,836
انا سيد التنكر

360
00:17:52,425 --> 00:17:53,440
نعم

361
00:17:57,507 --> 00:17:58,646
رائع

362
00:17:59,048 --> 00:18:01,964
هيا يا تيد .. حفلة فكتوريا سكريت .. الان .. لنذهب

363
00:18:02,097 --> 00:18:03,443
انا سأبقى

364
00:18:03,535 --> 00:18:04,606
حسناً

365
00:18:05,012 --> 00:18:06,228
رائع

366
00:18:06,339 --> 00:18:07,385
ماذا تفعل ؟

367
00:18:07,616 --> 00:18:09,721
حركة بذيئة بأصبعي

368
00:18:13,863 --> 00:18:15,845
حلوتي انا اسفة

369
00:18:15,911 --> 00:18:20,989
بجد ... ليس بالامر المهم .. هو اراد ان نكون نحن .. و انا اردت ان اكون انا

370
00:18:21,082 --> 00:18:23,038


371
00:18:24,807 --> 00:18:26,105
انني بخير

372
00:18:26,811 --> 00:18:29,730
سيداتي سادتي .. النتيجة هي

373
00:18:29,797 --> 00:18:33,473
و الفائزين هذه السنه في مسابقة الإزياء التنكرية هم

374
00:18:33,559 --> 00:18:35,489
ليلي الدرن .. بزي الببغاء

375
00:18:35,556 --> 00:18:37,677
و مارشال اريكسون بزي القبطان الشاذ

376
00:18:37,743 --> 00:18:38,834
اوه نعم


377
00:18:38,884 --> 00:18:39,826
لحظة .. ماذا قال ؟ 

378
00:18:39,889 --> 00:18:41,542
من يهتم يا مارشال .. لقد ربحنا

379
00:18:41,645 --> 00:18:44,460
لحظة .. قبطان شاذ من اين اتيت بذلك ؟

380
00:18:44,523 --> 00:18:46,093
عزيزي لانك تضع محدد للعيون

381
00:18:46,149 --> 00:18:50,113
حسناً انا اردت القول للجميع هنا ليعلموا انني لست قرصان شاذ

382
00:18:50,163 --> 00:18:52,007
انا امارس الجنس مع ببغائي طوال الوقت

383
00:18:52,053 --> 00:18:53,619
خرج ذلك بشكل خاطئ

384
00:18:54,797 --> 00:18:57,690
اوه نعم لا يهم .. لقد فزنا

385
00:18:57,767 --> 00:19:01,003
- احبك مارشمالوا
- احبك ليلي باد

386
00:19:01,325 --> 00:19:03,035
دعوني التقط لكم صوره يا شباب

387
00:19:17,971 --> 00:19:20,070
كأن عندي احساس بأني سأجدك هنا

388
00:19:20,089 --> 00:19:21,284
اوه مرحباً

389
00:19:21,667 --> 00:19:25,099
اذا اتيتي هنا لشاغراتس .. لقد فاتتك وصلتهم الرابعة

390
00:19:25,595 --> 00:19:28,528
لم العب ابداً لعبه رياضية جماعية

391
00:19:29,087 --> 00:19:32,706
هل نحن نلعب لعبه ( لم افعل ابداً ) لانه لم يتبقى سوى مشروب الخوخ

392
00:19:33,822 --> 00:19:35,595
لعبت التنس في المدرسة الثانوية

393
00:19:35,660 --> 00:19:36,730
هل تعرف لماذا ؟

394
00:19:36,791 --> 00:19:40,365
لانه كنت العب بمفردي .. لم اكن حتى العب في فريق  ثنائي

395
00:19:42,081 --> 00:19:43,439
لقد هجرني صديقي منذوا قليل

396
00:19:43,996 --> 00:19:46,069
هذا سيء

397
00:19:46,141 --> 00:19:47,780
نعم .. 

398
00:19:47,832 --> 00:19:49,399
لم اكن متعلقة به

399
00:19:49,520 --> 00:19:50,959
قصة حياتي

400
00:19:51,035 --> 00:19:54,042
الكل ايضاً يقع في الحب و يتصرف بغباء

401
00:19:54,092 --> 00:19:57,656
و حماقة و بلطف وجنون الا انا

402
00:19:58,224 --> 00:19:59,982
لم لا اريد ذلك بشكل اكبر ؟ 

403
00:20:00,052 --> 00:20:01,972
اريد ان اكون كذلك

404
00:20:02,254 --> 00:20:04,421
هل يوجد بي شيء غريب او شيء ما ؟ 

405
00:20:04,543 --> 00:20:05,694
لا

406
00:20:05,930 --> 00:20:10,041
انظري لم ترغبي بأن تكوني معي .. اذا ..انتي عندك ذوق راقي في الرجال

407
00:20:11,264 --> 00:20:13,734
ولكنك بخير

408
00:20:14,420 --> 00:20:18,367
حسناً ماذا لو كنت شخص بارد ؟

409
00:20:18,905 --> 00:20:23,179
الليله كان مايك مستعد ليجعل نفسه كالغبي من اجلي .. لكن 

410
00:20:23,240 --> 00:20:24,776
لم استطع ان اكون غريتل

411
00:20:25,249 --> 00:20:26,744
لماذا لا يمكنني ان اكون غريتل ؟

412
00:20:26,810 --> 00:20:29,620
لانك فقط لم تجدي هناسل الصحيح للآن

413
00:20:29,715 --> 00:20:33,962
في يوم من الايام ستلتقي بشخص سيجعلك تريدين ان تصبحي غبية كلياً من اجلة

414
00:20:34,208 --> 00:20:34,925
صحيح ؟

415
00:20:34,991 --> 00:20:37,080
نعم .. انه بالخارج في مكان ما

416
00:20:37,147 --> 00:20:40,495
مثل القرعة العاهرة ... 

417
00:20:41,857 --> 00:20:43,803
كيف تفعل هذا تيد ؟ 

418
00:20:44,171 --> 00:20:47,428
كيف تجلس هنا طول الليل هنا في السطح في هذا البرد ؟

419
00:20:47,475 --> 00:20:50,413
و ما زلت تملك الإيمان بانك قرعتك ستظهر ؟ 

420
00:20:50,490 --> 00:20:52,764
حسناً .. انا سكران

421
00:20:55,000 --> 00:20:59,558
انظري .. انا اعرف بأن الاحتمالات لا ترجح بأن حب حياتي سيدخل من هذا الباب

422
00:20:59,598 --> 00:21:04,231
في لباس القرع الساعه 2:46 صباحاً .. لكن

423
00:21:04,726 --> 00:21:07,900
هذا المكان يبدوا كمكان رائع كما تعرفي 

424
00:21:08,563 --> 00:21:09,992
للجلوس و الانتظار

425
00:21:32,919 --> 00:21:37,722
ترجمة : علي الملا
www.dvd4arab.com
