1
00:00:00,743 --> 00:00:04,384
الآن انا اتذكر الكثير من القصص من الماضي قبل ان التقي بأمكم

2
00:00:04,560 --> 00:00:06,590
و لكن هنالك قصة واحده لا اتذكرها 

3
00:00:06,921 --> 00:00:10,197
العم مارشال ما زال يسميها بـ حادثة الأناناس

4
00:00:10,622 --> 00:00:12,484
تلك الليله بدأت مثل كل ليلة

5
00:00:12,584 --> 00:00:14,131
كنا تحت في البار

6
00:00:14,239 --> 00:00:15,408
على حسابي

7
00:00:16,620 --> 00:00:17,934
انه خليطي الخاص 

8
00:00:18,023 --> 00:00:19,440
اسميه التنين الاحمر

9
00:00:19,525 --> 00:00:22,175
- شكراً !ِ
- هذا لطف منك

10
00:00:22,577 --> 00:00:24,594
- لن نتناول المشروب ؟
- لن نشربة

11
00:00:25,071 --> 00:00:27,538
انه يشبة الدم

12
00:00:28,191 --> 00:00:31,914
حسناً .. اعلم انكم لم تفكروا في هذا من قبل 

13
00:00:32,047 --> 00:00:34,521
لكن هل هنالك احتمال بأن يكون كارل مصاص دماء ؟ 

14
00:00:35,658 --> 00:00:37,951
لا يا شباب .. انا جاد في كلامي .. فكروا في هذا 

15
00:00:38,022 --> 00:00:39,175
انه دائماً يلبس ملابس سوداء

16
00:00:39,249 --> 00:00:41,673
نحن لم نره من قبل في النهار .. دائماً نراه في الليل 

17
00:00:41,696 --> 00:00:42,827
اوه يا ربي 

18
00:00:42,923 --> 00:00:44,911
هذا وصف ماصاصي الدماء 

19
00:00:45,017 --> 00:00:47,359
او .. كما تعرفوا .. ساقي الحانه

20
00:00:49,108 --> 00:00:50,301
يجب علي ان اذهب و اتجهز للخروج

21
00:00:50,388 --> 00:00:51,864
إلى اين ستذهبين عزيزتي ؟ لموعد غرامي ؟

22
00:00:51,965 --> 00:00:54,489
انا سأقول .. سوفت تخرج مع بليونير 

23
00:00:54,574 --> 00:00:56,409
ليلي .. قلت لكِ ان لا تدعية بهذا الاسم

24
00:00:56,488 --> 00:00:58,013
هل ستخرجين حقاً مع بليونير ؟ 

25
00:00:58,083 --> 00:01:00,057
انه ليس بليونير .. عنده 100 مليون 

26
00:01:00,132 --> 00:01:01,847
لماذا الناس دائماً تبالغ ؟

27
00:01:02,191 --> 00:01:05,066
اذن اي ثرستن هاول سيأخذك إلية  ؟ 

28
00:01:05,134 --> 00:01:05,949
إلى عشاء خيري 

29
00:01:06,019 --> 00:01:08,012
نعم .. الطبق ب 2000 دولار

30
00:01:08,080 --> 00:01:10,303
بـ 1500 دولار .. و كفي عن المبالغة

31
00:01:10,493 --> 00:01:11,995
و هي من اجل مجاعة العالم الثالث 

32
00:01:12,081 --> 00:01:13,224
و هل ستنامين معه ؟ 

33
00:01:13,968 --> 00:01:14,719
ماذا ؟ 

34
00:01:14,814 --> 00:01:16,559
هنالك سبب واحد فقط  لان يأخذها لعشاء كهذا 

35
00:01:16,638 --> 00:01:19,976
و هو ليس لكي يأخذ موتو الصغير حبوب علاج الملاريا

36
00:01:21,185 --> 00:01:24,263
اظن ان روحي تقيأت 

37
00:01:24,933 --> 00:01:26,052
حسناً .. سوف اتأخر

38
00:01:26,133 --> 00:01:27,104
استمتعوا بوقتكم 

39
00:01:27,211 --> 00:01:28,224


40
00:01:28,295 --> 00:01:29,226


41
00:01:30,342 --> 00:01:31,111
هل انت بخير ؟ 

42
00:01:31,199 --> 00:01:32,382
بالطبع لمذا ؟ 

43
00:01:32,485 --> 00:01:33,691
لا اعلم 

44
00:01:33,786 --> 00:01:36,211
فتاة احلامك تواعد بليونير

45
00:01:36,291 --> 00:01:38,958
حسناً .. اولاً هو يملك 100 مليون

46
00:01:39,382 --> 00:01:42,338
ثانياً .. هي ليست فتاة احلامي

47
00:01:42,411 --> 00:01:43,581
نحن اصدقاء فقط 

48
00:01:43,679 --> 00:01:45,383
لا يناسبنا ان نكون مع بعض

49
00:01:45,461 --> 00:01:48,331
اقصد .. انا ابحث عن الاستقرار .. و هي تبحث ..ِ

50
00:01:49,932 --> 00:01:51,691
ماذا ؟ .. هل انتهى؟ .. عظيم

51
00:01:52,357 --> 00:01:55,869
انظروا إلى الطاولة رقم 4

52
00:01:56,256 --> 00:01:58,181
اترون تلك الفتاه المثيرة في الاخير

53
00:01:58,256 --> 00:02:02,795
انها قصيرة .. لكن صدرها واسع .. احب ذلك .. كأنه نصف صدر

54
00:02:03,069 --> 00:02:03,792
هيا لنذهب

55
00:02:03,890 --> 00:02:06,522
نعم و ماذا نقول ؟ ماهي المقدمة الكبيرة التي سنفاتحهم بها ؟ 

56
00:02:06,763 --> 00:02:08,347


57
00:02:08,800 --> 00:02:10,267
ابوكم عاد 

58
00:02:11,430 --> 00:02:15,376
ابوكم عاد ؟ .. حسناً .. تريدنا ان نذهب هناك الآن 

59
00:02:15,437 --> 00:02:18,271
و نقول لتلك الفتيات ابوكم عاد ؟ 

60
00:02:18,387 --> 00:02:20,431
بجد فكر بذلك يا بارني

61
00:02:21,823 --> 00:02:23,460
اظنها فكره جيدة جداً 

62
00:02:24,290 --> 00:02:26,029
حسناً فكر في هذا

63
00:02:26,111 --> 00:02:29,812
هل هناك طبق شيء واحد في القائمه يحتوي على ثوم ؟

64
00:02:30,138 --> 00:02:31,813
الثوم المقلي

65
00:02:32,278 --> 00:02:33,711
حسناً ..سوف اعود لكِ

66
00:02:34,797 --> 00:02:37,126
عاد الاب

67
00:02:37,209 --> 00:02:39,432
ارايت .. لو اخذت لحظات تفكر بذلك ..ِ

68
00:02:39,483 --> 00:02:44,656
لما حصل الاب على رقم ايمي 

69
00:02:45,600 --> 00:02:46,963
انجح ذلك ؟ 

70
00:02:47,066 --> 00:02:47,961
اكره العالم

71
00:02:48,050 --> 00:02:50,696
تيد .. مشكلتك انك دائماً تفكر تفكر تفكر 

72
00:02:50,781 --> 00:02:52,931
انا اعلمك كيف تعمل تعمل تعمل 


73
00:02:53,013 --> 00:02:54,818
- العمل
- بالضبط

74
00:02:55,222 --> 00:02:59,397
انا افكر كثيراً ... لدي دماغ نشيط جداً .. لا استطيع فعل شيء حيال ذلك

75
00:02:59,464 --> 00:03:01,183
بلى .. تقدر 

76
00:03:02,240 --> 00:03:03,620
مثييييير

77
00:03:03,711 --> 00:03:06,176
تيد انا اؤمن اني و انت التقينا لسبب

78
00:03:06,260 --> 00:03:09,426
كأن الكون يقول لي ... بارني هنالك صديق رائع جداً 

79
00:03:09,501 --> 00:03:12,008
و لكن وظيفتك ان تجعله مذهل

80
00:03:12,390 --> 00:03:14,617
دماغك يخذلك .. تيد انه يقف في طريقك

81
00:03:14,695 --> 00:03:17,196
حدث ذلك مع روبن و حدث مع ذات نصف الصدر

82
00:03:17,353 --> 00:03:23,741
و سيستمر حدوث ذلك إلى ان تخف قوة نشاط عقلك بسبب الثمالة

83
00:03:23,940 --> 00:03:26,398
اذاً تريدني ان اشرب ؟

84
00:03:26,473 --> 00:03:27,476
لا

85
00:03:27,546 --> 00:03:29,662
اريدك ان تشرب الكؤوس الخمسه 

86
00:03:30,175 --> 00:03:32,055
اثاره اكثر 

87
00:03:32,197 --> 00:03:34,720
بارني اظن انك رسمياً ..ِ

88
00:03:34,751 --> 00:03:37,029
لا .. لا تفكر .. افعل

89
00:03:37,109 --> 00:03:39,526
تيد .. انه محق .. انت تفكر كثيراً 

90
00:03:39,616 --> 00:03:41,825
ربما يجدر بك ان تشرب اكثر 

91
00:03:41,912 --> 00:03:44,780
- اشرب ، اشرب 
- اشرب ، اشرب ، اشرب ... 

92
00:03:44,860 --> 00:03:47,015
ليلي .. هل تخبري هؤلاء الشباب كم هم حمقى ؟ 

93
00:03:47,100 --> 00:03:51,504
شباب .. انتكم غير ناضجين و بليدين .. و اشرب اشرب ..ِ

94
00:03:52,102 --> 00:03:55,471
اشرب ، اشرب ، اشرب ...ِ

95
00:03:55,725 --> 00:03:56,962
حسناً!ِ

96
00:03:57,103 --> 00:03:58,857
اشرب ، اشرب ، اشرب ...ِ

97
00:03:58,933 --> 00:04:01,426
دعوني اخبركم شيء عن هذا الحلم .. حسناً ؟ 

98
00:04:01,935 --> 00:04:03,158
اشرب

99
00:04:03,521 --> 00:04:06,014
الكحول الصافية لا يمكن ان توقف هذا الدماغ

100
00:04:06,109 --> 00:04:07,363
اشرب ، اشرب ، اشرب ...ِ

101
00:04:07,409 --> 00:04:08,769
احب ذلك! احب ذلك! احب ذلك!ِ

102
00:04:08,793 --> 00:04:11,994
هذا الدماغ يا اعزائي الهالكون ليس دماغ عادي

103
00:04:12,093 --> 00:04:13,803
اشرب ، اشرب ، اشرب ...ِ

104
00:04:13,970 --> 00:04:15,721
هذا دماغ خارق 

105
00:04:15,893 --> 00:04:17,393
اشرب ، اشرب ، اشرب ...ِ

106
00:04:17,482 --> 00:04:19,863
هذا الدماغ لا يمكن ايقافة

107
00:04:19,953 --> 00:04:21,056
هذا الدماغ ..ِ

108
00:04:21,146 --> 00:04:22,752
و هذا كل ما اتذكرة

109
00:04:22,969 --> 00:04:25,371
ما عدى بعض الذكريات المشوشه

110
00:04:36,943 --> 00:04:40,571
و لكن الشيء التالي الذي اذكره كان الاستيقاض في اليوم التالي

111
00:04:56,546 --> 00:04:59,030
كان هنالك اسئله بدون جواب 

112
00:04:59,115 --> 00:05:00,666
كم مقدار ما شربت ؟ 

113
00:05:00,766 --> 00:05:02,309
كيف لويت كاحلي ؟ 


114
00:05:06,503 --> 00:05:08,471
و من هي تلك الفتاة التي في سريري ؟ 

115
00:05:09,777 --> 00:05:11,729
هاهو نجم الروك 

116
00:05:11,831 --> 00:05:14,761
حسناً مالذي حدث ليله البارحة ؟ 

117
00:05:14,859 --> 00:05:17,474
هل حقاً لا تذكر يا ذا الدماغ الخارق ؟ 

118
00:05:17,916 --> 00:05:20,624
لذا العم مارشل و العمة ليلي اخبروني بما حدث

119
00:05:20,866 --> 00:05:22,790
هل اعجبكم الشراب يا شباب ؟ 

120
00:05:22,874 --> 00:05:25,282
انا شربتتها كلها يا عاهره

121
00:05:26,110 --> 00:05:28,179
احب تيد السكران

122
00:05:28,281 --> 00:05:30,076
مارشال يظنك مصاص دماء

123
00:05:32,687 --> 00:05:36,278
اذا تقيأ واحد منكم يا شباب سوف ينظف 

124
00:05:36,928 --> 00:05:37,941
لن افعل 

125
00:05:38,149 --> 00:05:39,877
لا .. تبا !ِ

126
00:05:40,324 --> 00:05:41,968
كم تنسون بسرعة

127
00:05:42,052 --> 00:05:43,451
لم اتقيأ منذ المدرسة الثانوية

128
00:05:43,536 --> 00:05:46,286
لم اتقيأ منذ عام 93

129
00:05:46,386 --> 00:05:48,617
لم اتقيأ منذ عام 93

130
00:05:48,715 --> 00:05:50,866
هذا مضحك .. انا مضحك!ِ

131
00:05:50,990 --> 00:05:51,972
بمن تتصل ؟ 

132
00:05:52,065 --> 00:05:52,691
روبن

133
00:05:52,776 --> 00:05:54,306
فكرة سيئة

134
00:05:54,402 --> 00:05:57,173
لالا انها فكرة رائعة .. هذا هو المطلوب من اسكاره 

135
00:05:57,256 --> 00:05:59,543
ان تفعل اشياء لن تفعلها لو كنت صاحي

136
00:05:59,626 --> 00:06:01,998
هذا ما تقولة كل بنت نمت معها

137
00:06:02,071 --> 00:06:03,434
تقول ماذا ؟

138
00:06:05,676 --> 00:06:07,166
مرحباً روبن .. تيد يتكلم

139
00:06:07,246 --> 00:06:08,273
اوه مرحباً تد

140
00:06:08,355 --> 00:06:10,137
مرحباً روبن .. تيد يتكلم

141
00:06:10,345 --> 00:06:11,722
اهلا تيد

142
00:06:11,818 --> 00:06:13,214
صوتك يبدوا عليه انك مستمتع

143
00:06:13,296 --> 00:06:17,949
روبن هل قلت لكِ اني لم اتقيأ منذو عام 93 ؟

144
00:06:18,731 --> 00:06:21,018
اسمع يا تد .. لا استطيع مكالمتك الآن ..ِ 

145
00:06:21,141 --> 00:06:22,434
93 ؟ 

146
00:06:22,807 --> 00:06:24,371
هذا رائع يا صاح 

147
00:06:24,454 --> 00:06:28,599
روبن .. انا لم اقل هذا من قبل و لنكِ امرأء عظيم و مذيعة عظيمة كذلك

148
00:06:28,678 --> 00:06:30,519
يجب ان تكوني في برنامج " 60 دقيقة "ِ

149
00:06:30,615 --> 00:06:32,833
يجب ان تكوني دقيقة من الدقائق

150
00:06:33,508 --> 00:06:35,956
هذا لطيف .. و غريب

151
00:06:36,038 --> 00:06:37,410
ولكني في موعد الآن

152
00:06:37,507 --> 00:06:39,145
نعم و انا اختلف مع بارني

153
00:06:39,231 --> 00:06:42,884
لان هذا الشاب ينفق الكثير من المال لا يعني انه يجب عليكِ ان تضاجعينة

154
00:06:42,969 --> 00:06:46,421
تمهلي يا روبن .. تمهلي


155
00:06:47,015 --> 00:06:48,536
تمهلي 

156
00:06:48,617 --> 00:06:49,692
وداعاً تد 

157
00:06:49,793 --> 00:06:51,516
تمهلي

158
00:06:51,626 --> 00:06:54,826
لهذا نحن لا نسكر

159
00:06:54,964 --> 00:06:57,386
الاصدقاء لا يدعون الاصدقاء يشربوا و يتصلوا 

160
00:06:57,471 --> 00:06:58,514
اعيدي لي هذا الهاتف

161
00:06:58,598 --> 00:07:00,655
سوف تحصل عليه في نهاية الحصة 

162
00:07:00,736 --> 00:07:04,537
الحصة انتهت .. تفضل يا ولد و اتصل بمن تشاء

163
00:07:04,627 --> 00:07:05,865
شكراً سيدي اللطيف

164
00:07:05,956 --> 00:07:10,017
على الاقل هنالك من يقدر حقيقة اني اتصرف بدون تفكير

165
00:07:10,093 --> 00:07:14,408
و الآن لا اظن اني سوف اذهب إلى الحمام

166
00:07:15,855 --> 00:07:19,187
هل هذا ضروري ؟ هولا يتخذ قرارات 

167
00:07:19,226 --> 00:07:23,217
بالضبط انها كأننا نتسائل ماذا سيفعل بعد ذلك ؟ لا اعرف ولكني اريد ان اكتشف ذلك

168
00:07:28,101 --> 00:07:29,256
خدعة رخيصة ؟ 

169
00:07:30,038 --> 00:07:31,222
تيد

170
00:07:34,032 --> 00:07:35,417
مرحبأ مره اخرى يا تيد

171
00:07:35,858 --> 00:07:39,462
# انه انا مره اخرى #

172
00:07:41,037 --> 00:07:44,033
# اتيت لأراك مره اخرى #

173
00:07:45,954 --> 00:07:50,854
# رجاء هل بأمكاني رؤويتك كل يوم #

174
00:07:50,889 --> 00:07:53,058
احب كل من في البار 

175
00:07:53,136 --> 00:07:55,381
نحبك يا تد السكران

176
00:07:56,144 --> 00:07:59,788
# انا احمق مره اخرى #

177
00:08:00,909 --> 00:08:02,367
# وقعت في حبكِ ..ِ #

178
00:08:04,176 --> 00:08:05,189
تيد ؟ 

179
00:08:05,700 --> 00:08:07,366
حسناً هذا يفسر الالتواء

180
00:08:07,461 --> 00:08:09,720
و بعد ذلك جلبناك إلى البيت و وضعناك في السرير

181
00:08:09,928 --> 00:08:12,411
اكان هنالك اي احد معي ؟ 

182
00:08:23,873 --> 00:08:26,222
- هنالك فتاة في الداخل
- اعلم ذلك 

183
00:08:26,298 --> 00:08:28,188
- و اناناس 
- اعلم ذلك

184
00:08:28,227 --> 00:08:30,257
- من هي ؟ 
- لا اعرف 

185
00:08:32,675 --> 00:08:34,492
ماذا حدث لمعطفي ؟ 

186
00:08:34,594 --> 00:08:35,784


187
00:08:36,764 --> 00:08:39,366
تلك الفتاة على قيد الحياة صح ؟

188
00:08:40,851 --> 00:08:43,156
يجب ان اتصل ببارني ربما يعرف ما حدث 

189
00:09:02,013 --> 00:09:03,075
مرحباً 

190
00:09:03,196 --> 00:09:04,851
لماذا تنام في حوض الاستحمام الخاص بنا ؟ 

191
00:09:04,941 --> 00:09:07,582
الخزف يمنع المعطف من التجعد

192
00:09:09,012 --> 00:09:12,325
انتظر .. هل كنت هنا عندما جئت إلى الحمام في منتصف الليل ؟ 

193
00:09:12,410 --> 00:09:14,310
لا تقلقي .. كنت نائماً حينها 

194
00:09:15,291 --> 00:09:17,298
لم انم ابداً طول الليل

195
00:09:18,300 --> 00:09:21,287
و بالنسبة لفتاة صغيرة لديكِ مثانة كبيرة

196
00:09:22,693 --> 00:09:25,451
كيف دخلت إلى هنا على اي حال ؟ لقد وضعنا تيد في سريرة حوالي الساعه الواحدة

197
00:09:25,535 --> 00:09:27,947
انتم وضعتم تيد في السرير هذا صحيح

198
00:09:28,186 --> 00:09:30,310
يا شباب انتم تعتنون بي 

199
00:09:30,406 --> 00:09:32,120
انتم الافضل يا شباب 

200
00:09:32,332 --> 00:09:34,443
احبكم يا شباب كثيراً 

201
00:09:34,993 --> 00:09:36,187
ليلة سعيدة تيد

202
00:09:36,272 --> 00:09:37,505
احبك ايضا يا صاح

203
00:09:39,908 --> 00:09:42,375
لقد عدت يا احبائي

204
00:09:42,594 --> 00:09:44,526


205
00:09:44,613 --> 00:09:46,161
لقد وصل

206
00:09:46,245 --> 00:09:48,167
و الليله تبداء الان!ِ

207
00:09:48,347 --> 00:09:51,286
صحيح .. ابتهج .. كارل كأس اضافياً

208
00:09:51,563 --> 00:09:53,498
حسناً .. ما رأيك في هذه ؟ 

209
00:09:53,667 --> 00:09:57,409
- اعتقد انها 
- سؤال مخادع .. لا تفكر

210
00:09:57,508 --> 00:10:02,013
- اتعلم كم الساعة الآن ؟ انها الثانية .. دعنا نركب 
- احضرها 

211
00:10:03,452 --> 00:10:04,263
مرحباً 

212
00:10:05,026 --> 00:10:06,956
هل التقيتي بتد ؟ 

213
00:10:10,563 --> 00:10:11,657
عذراً 

214
00:10:14,498 --> 00:10:15,894
انت تكلم روبن 

215
00:10:16,028 --> 00:10:17,307
انا اكلم لوبن

216
00:10:17,401 --> 00:10:21,874
تيد كوني كناصح لك و مرشدك الروحي .. انا امنعك من مكالمتها

217
00:10:22,015 --> 00:10:23,161


218
00:10:23,345 --> 00:10:24,790
ماذا ستفعل ؟ 

219
00:10:26,563 --> 00:10:30,264
اذا اكملت هذه المكالمة سوف احرق معطفك

220
00:10:31,507 --> 00:10:32,864
انت تكذب

221
00:10:35,557 --> 00:10:37,244
مرحباً روبن .. تيد يتكلم

222
00:10:37,339 --> 00:10:40,073
- تيد لاخر مره .. توقف

223
00:10:41,622 --> 00:10:42,382
تيد ؟ 

224
00:10:42,492 --> 00:10:44,919
احرقتني 

225
00:10:45,088 --> 00:10:46,984
الجلد المدبوغ الاصلي ما كان ليشتعل بسرعة

226
00:10:47,069 --> 00:10:48,575
لقد خدعوك هذا تقليد 

227
00:10:49,955 --> 00:10:52,705
احرقتني 

228
00:10:53,204 --> 00:10:55,045
و من هي الفتاة التي في سريري ؟ 

229
00:11:05,769 --> 00:11:07,296
يوجد فتاة في سريرك 

230
00:11:07,955 --> 00:11:11,704
و اناناس .. هل انا الوحيد الذي يريد معرفة ما سر الاناناس ؟

231
00:11:12,149 --> 00:11:13,013
من هي ؟

232
00:11:13,105 --> 00:11:14,573
لا توجد لدي ادنى فكرة 

233
00:11:14,683 --> 00:11:15,799
رائع

234
00:11:16,419 --> 00:11:17,776
احقاً لا تعلم من تكون ؟ 

235
00:11:17,863 --> 00:11:20,927
لا .. بعد ان اطفئتك بالشراب اعدتك إلى هنا 

236
00:11:21,019 --> 00:11:22,735
يستحسن ان لا اجد حروق 

237
00:11:26,368 --> 00:11:28,192
هل كتب احد منكم هذا ؟ 

238
00:11:28,414 --> 00:11:31,95
"ِ مرحباً انا تيد .. اذا ضعت رجاء اتصلوا بهذا الرقم "

239
00:11:32,297 --> 00:11:33,990
لمن هذا الرقم ؟ 

240
00:11:34,100 --> 00:11:36,170
لا اعلم 

241
00:11:36,257 --> 00:11:38,602
اتصل به يا صديق 

242
00:11:38,874 --> 00:11:40,498
انتظر .. سوف اعد بعض الفشار

243
00:11:44,674 --> 00:11:46,677
حسناً .. اتصل الآن

244
00:11:46,758 --> 00:11:49,041
ياربي .. هذا مثير.. احب ذلك

245
00:11:52,420 --> 00:11:53,235
مرحباً ؟

246
00:11:53,337 --> 00:11:55,759
مرحباً من المتكلم ؟

247
00:11:55,850 --> 00:11:57,530
انت المتصل .. من المتكلم ؟

248
00:11:57,870 --> 00:11:59,620
انا تيد

249
00:11:59,724 --> 00:12:01,641
انا كارل من البار

250
00:12:02,323 --> 00:12:04,038
ثم اخبرنا كارل بما جرى

251
00:12:04,117 --> 00:12:06,332
بارني .. انت دائماً تعتني بي

252
00:12:06,423 --> 00:12:08,912
انت رجل نبيل و موهوب

253
00:12:09,097 --> 00:12:11,883
اذهب إلى اسطبلي و خذا افضل حصان

254
00:12:11,941 --> 00:12:14,688
انه لك .. اسمه وندجامر

255
00:12:15,997 --> 00:12:17,483
نم يا اخي

256
00:12:19,697 --> 00:12:22,495
- لقد عدت يا احبائي
- نعم

257
00:12:23,853 --> 00:12:27,936
و انا ... سوف اتقيأ

258
00:12:29,534 --> 00:12:30,854
تقيأت ؟

259
00:12:31,054 --> 00:12:32,558
سلسلتي انتهت

260
00:12:32,642 --> 00:12:35,402
لم اتقيأ منذ 2005 لا تبدوا جيدة

261
00:12:36,276 --> 00:12:37,648
اسف كارل .. اكمل

262
00:12:38,882 --> 00:12:45,108
كارل .. هل تعلم ان كلمه " كاريوكي " في اليابانية تعني الاكوركسترا الفارغة ؟ 

263
00:12:45,216 --> 00:12:47,557
اليس هذا جميل و ساحر؟ 

264
00:12:48,364 --> 00:12:50,187
هل انت مصاص دماء ؟ 

265
00:12:50,806 --> 00:12:52,383
حسناً هذا يكفيك

266
00:12:52,473 --> 00:12:54,076
اذهب للبيت و نم يا تد

267
00:12:54,170 --> 00:12:56,498
نعم .. الشمس سوف تشرق قريباً 

268
00:12:56,593 --> 00:12:59,137
لا نريد ان نكون قريبن من ذاك صح ؟ 

269
00:13:00,365 --> 00:13:02,680
كم من الصعب التسلسل إلى حديقة حيوان ؟

270
00:13:02,757 --> 00:13:05,089
يجب ان ارى بعض البطاريق الآن 

271
00:13:05,484 --> 00:13:06,672
صحيح .. اعطني يدك

272
00:13:07,318 --> 00:13:08,343
حسناً 

273
00:13:08,731 --> 00:13:11,766
بهذه الطريقة .. اذا فقدت وعيك 

274
00:13:11,868 --> 00:13:13,359
هذا يدغدغ

275
00:13:13,931 --> 00:13:17,482
شخص ما سوف يتصل بي و سوف اتي لاصطحبك

276
00:13:17,574 --> 00:13:18,811
اشكرك كارل

277
00:13:19,076 --> 00:13:22,713
نحن لا نستطيع ان نكون اصدقاء فقط .. نحن منجذبان لبعضنا البعض و نحن نعلم هذا

278
00:13:22,765 --> 00:13:23,989
عذراً ؟

279
00:13:24,375 --> 00:13:26,960
انا و روبن .. انا وروبن

280
00:13:27,036 --> 00:13:28,477
يجب ان اكلمها مره اخرى

281
00:13:29,162 --> 00:13:30,427
نعم سوف يكون ذلك جيد

282
00:13:34,871 --> 00:13:36,757
انه انا مره اخرى

283
00:13:37,368 --> 00:13:39,264
انظري من نخدع ؟

284
00:13:39,367 --> 00:13:41,101
انتِ و انا منجذبان لبعضنا البعض

285
00:13:41,182 --> 00:13:45,599
نحن شابان و سكرانان .. نصفنا على ايه حال .. و لدينا حياة واحده

286
00:13:45,682 --> 00:13:47,977
اذا لماذا لا تأتي إلى شقتي الآن 

287
00:13:48,058 --> 00:13:50,636
و نفكر في امر غبي نفعله معاً ؟

288
00:13:50,837 --> 00:13:51,899
حقاً ؟

289
00:13:52,003 --> 00:13:52,882
عظيم

290
00:13:52,968 --> 00:13:54,247
انتظري

291
00:13:54,716 --> 00:13:55,895
عظيم

292
00:13:56,424 --> 00:13:57,760
اشكرك يا كارل

293
00:13:58,916 --> 00:14:00,167
انها روبن

294
00:14:00,279 --> 00:14:02,309
تلك روبن في الداخل

295
00:14:03,880 --> 00:14:05,217
هل فعلتم يا شباب ...؟

296
00:14:10,912 --> 00:14:13,074
اوه هيا .. يجب عليك ان تعطيني اياها 

297
00:14:13,143 --> 00:14:16,191
هذه الكؤس الخمسه جعلتك تحقق مع روبن ما عجز عنه دماغك

298
00:14:16,290 --> 00:14:17,748
ارايت ما حدث عندما لم تفكر ؟

299
00:14:17,831 --> 00:14:21,891
انت تفعلها .. و الاهم انك فعلتها مع روبن

300
00:14:22,325 --> 00:14:23,603
هيا 

301
00:14:25,444 --> 00:14:26,857
حسناً .. هنا كذلك

302
00:14:27,907 --> 00:14:30,160
ولكن يبقى .. ما معنى هذا ؟

303
00:14:30,262 --> 00:14:31,351
انحن نتواعد الان ؟ 

304
00:14:31,444 --> 00:14:33,920
اقصد .. لم اتصور انه سوف تسير الامور هكذا .. لكن

305
00:14:33,998 --> 00:14:35,925
ربما هذا كل ما سوف يحدث .. اقصد فكروا بذلك

306
00:14:36,003 --> 00:14:38,416
ليعطية احد كأس .. بداء يفكر مرى اخرى

307
00:14:38,705 --> 00:14:42,453
اتعرف ماذا ؟ انتظر يا رجل .. لربما انها ليست فكره سيئة التفكير في هذا 

308
00:14:42,523 --> 00:14:46,318
انت و ربون مررتما بهذا سابقاً و عانيتما كثيراً 

309
00:14:46,403 --> 00:14:49,929
اتعلم من لدية ما يقول عن مستقبل تيد و روبن ؟

310
00:14:50,018 --> 00:14:50,951
روبن

311
00:14:51,089 --> 00:14:52,448
اذهب و ايقضها 

312
00:14:52,536 --> 00:14:54,368
اوقضها و ماذا اقول لها ؟ 

313
00:14:54,493 --> 00:14:56,024
ابوكِ عاد

314
00:15:00,159 --> 00:15:01,419
حظ طيباً يا صاحبي

315
00:15:09,584 --> 00:15:10,535
مرحباً 

316
00:15:10,653 --> 00:15:12,025
تيد انا روبن 

317
00:15:16,395 --> 00:15:17,628
هل انتِ متأكدة ؟

318
00:15:20,997 --> 00:15:24,612
روبن .. كيف حالكِ ؟

319
00:15:24,702 --> 00:15:28,366
تيد .. اعتقد انه يجب علينا ان نتحدث عن مكالمات ليلة البارحة

320
00:15:28,446 --> 00:15:30,956
- هل تمانع لو مررت بك ؟
- اسئلها عن الاناناس

321
00:15:31,118 --> 00:15:32,861
- نعم بالتأكيد تعالي 
- شكراً 

322
00:15:32,958 --> 00:15:34,625
لا .. انتظري .. لا تأااااتي

323
00:15:35,125 --> 00:15:36,858
تباً .. سوف تأتي إلى هنا

324
00:15:36,947 --> 00:15:41,120
انتظري .. هذا سيقتلني .. يجب علينا ان نعرف من هذه الفتاة

325
00:15:41,650 --> 00:15:42,694
ترودي

326
00:15:43,819 --> 00:15:46,421
اسمي ترودي

327
00:15:49,849 --> 00:15:52,041
و بعدها ترودي اخبرتنا بما حدث

328
00:15:52,375 --> 00:15:54,533
انا متفاجئه انك لم تتخلي عنه بسرعة

329
00:15:54,611 --> 00:15:58,023
اعرف .. انها سنتين من حياتي لن ترجع

330
00:15:58,374 --> 00:16:02,533
هنالك جزء مني يريد ان يقيم علاقة بالشاب التالي الذي سوف اراه

331
00:16:03,629 --> 00:16:05,057
عاد ابوكم

332
00:16:05,901 --> 00:16:07,620
او الشخص الذي بعده

333
00:16:08,092 --> 00:16:11,302
حسناً هذا عادل .. اريد ان اثبت شيء لصديق .. لذا

334
00:16:11,417 --> 00:16:16,160
لقد اعطيتني رقمك .. و اسمكِ هو ايمي

335
00:16:16,479 --> 00:16:17,469
يا سيدات 

336
00:16:18,868 --> 00:16:21,439
احب جميع من في البار!ِ

337
00:16:21,924 --> 00:16:24,048
انظروا إلى هذا الغبي

338
00:16:24,160 --> 00:16:25,651
انه لطيف

339
00:16:32,970 --> 00:16:35,121
ماذا تفعلي في حمام الرجال ؟

340
00:16:35,946 --> 00:16:38,032
ماذا افعل في حمام السيدات ؟

341
00:16:38,397 --> 00:16:41,696
صحيح .. اتيت هنا لاني شعرت اني اريد ان اتقيأ

342
00:16:41,777 --> 00:16:42,727
و هل تقيأت ؟ 

343
00:16:44,437 --> 00:16:46,113
لا

344
00:16:47,139 --> 00:16:50,524
و السلسله تتواصل .. لم اتقيأ منذ عام 1993

345
00:16:52,904 --> 00:16:54,289
اسف ترودي ..اكملي

346
00:16:54,667 --> 00:16:56,293
اعجبني ادائوك

347
00:16:56,374 --> 00:16:57,972
ماذا .. الكاريوكي ؟

348
00:16:58,223 --> 00:17:00,448
دومو اريغاتو

349
00:17:00,716 --> 00:17:02,108
ليتني املك جرائتك

350
00:17:02,194 --> 00:17:04,957
اصعد و اجعل من نفسي اضحوكة

351
00:17:05,052 --> 00:17:06,408
اذن .. افعليها 

352
00:17:06,499 --> 00:17:07,746
لا اعرف 

353
00:17:08,085 --> 00:17:10,885
كان هذا الاسبوع جاد جداً 

354
00:17:10,961 --> 00:17:13,342
اظن ان بأمكاني عمل شي غبي

355
00:17:13,440 --> 00:17:15,430
انا شيء غبي .. اعمليني

356
00:17:16,232 --> 00:17:17,434
انت مضحك

357
00:17:17,839 --> 00:17:19,569
هل بأمكاني مكالمتك في وقت لاحق ؟

358
00:17:19,717 --> 00:17:20,847
حسناً

359
00:17:21,942 --> 00:17:22,983
اسمح لي 

360
00:17:25,465 --> 00:17:27,622
لماذا يدعونها كاريوكي على اي حال ؟

361
00:17:27,709 --> 00:17:30,451
هل لان من اخترعها امرأة اسمها كاري اوكي ؟

362
00:17:30,901 --> 00:17:33,097
هذا نوع من الافكار التي افكر بها

363
00:17:33,317 --> 00:17:37,617
كاريوكي كلمه يابانية تعني الاوركسترا الفارغة

364
00:17:39,644 --> 00:17:41,733
هذا جميل و ساحر

365
00:17:44,636 --> 00:17:46,211
انه يعمل 

366
00:17:46,427 --> 00:17:48,315
اذن اعتقد انه يجب عليك الاتصال بي

367
00:17:51,118 --> 00:17:52,959
يجب ان اكلمها مره اخرى

368
00:17:54,463 --> 00:17:55,464
مرحباً 

369
00:17:55,820 --> 00:17:57,583
انه انا مره اخرى

370
00:17:57,673 --> 00:17:58,381


371
00:17:58,465 --> 00:18:00,148
انظري من نخدع ؟

372
00:18:00,242 --> 00:18:01,981
انتِ و انا منجذبان لبعضنا البعض

373
00:18:02,080 --> 00:18:03,867
نحن شابان و سكرانان .. 

374
00:18:03,963 --> 00:18:06,646
نصفنا على ايه حال .. و لدينا حياة واحده

375
00:18:06,732 --> 00:18:09,051
لذا اتيت إلى هنا

376
00:18:09,243 --> 00:18:12,533
و الانا انا محرجه جداً جداً 

377
00:18:13,882 --> 00:18:16,134
تباً .. تودي و ماذا بالنسبه للاناناس ؟

378
00:18:16,232 --> 00:18:18,117
اسف اسف اسف

379
00:18:21,883 --> 00:18:25,947
روبن هنا .. ترودي .. اريدك ان تختبئي في غرفتي

380
00:18:26,049 --> 00:18:27,050
لماذا .. هل هي صديقتك ؟

381
00:18:27,143 --> 00:18:30,180
لا .. انها ليست صديقتي .. انه امر معقد

382
00:18:30,243 --> 00:18:32,350
انت متزوج .. نعم اعرف .. لا اصدق اني فعلت ذلك

383
00:18:32,431 --> 00:18:36,182
لا لا لا .. انا لست متزوج .. سوف اشرح لك الامر بعد ان تختبئي

384
00:18:43,097 --> 00:18:43,929


385
00:18:44,055 --> 00:18:44,698
مرحبا شباب 

386
00:18:44,775 --> 00:18:47,219
اهلاً روبن .. صباح الخير 

387
00:18:47,442 --> 00:18:52,267
اسف على استمراري بالاتصال بك هكذا.. لقد كنت سكران

388
00:18:52,356 --> 00:18:53,483
بلا مزاح

389
00:18:53,571 --> 00:18:55,606
كانت مكالماتك غريبة جداً 

390
00:18:56,022 --> 00:18:58,272
انظر تيد .. ربما نحتاج ان نتكلم

391
00:18:58,687 --> 00:19:01,208
- لنذهب و نتناول وجبة خيفية 
- احب الوجبات الخفيفة

392
00:19:01,306 --> 00:19:02,373
انا بخير

393
00:19:07,013 --> 00:19:09,975
لم تكن تلك المكالمات الغرابة

394
00:19:15,934 --> 00:19:18,135
روبن .. تخرج

395
00:19:18,219 --> 00:19:20,428
حسناً سوف اعمل هذا الصوت إلى ان تخرجي

396
00:19:26,996 --> 00:19:29,265
يستمر هذا الصوت مده 3.5 دقائق

397
00:19:29,523 --> 00:19:30,706
بدون ان اتنفس 

398
00:19:30,787 --> 00:19:32,650
لابد انه تحقيق رقم قياسي

399
00:19:32,758 --> 00:19:35,704
تيد لا يمكنك فعل هذا .. ارجوك 

400
00:19:35,784 --> 00:19:38,381
نحن اتفقنا على ان نكون اصدقاء .. و الان ان تعقد الامور 

401
00:19:38,455 --> 00:19:41,889
لا انا لست كذلك .. انظري .. انا فقط اوقفت دماغي لليلة 

402
00:19:41,987 --> 00:19:44,381
لا شيء تغير .. انتِ استمريتي و انا استمريت

403
00:19:44,469 --> 00:19:46,691
حقاً ؟ انت استمريت ؟

404
00:19:46,814 --> 00:19:48,835
نعم .. ماذا .. انت لا تصدقيني ؟ 

405
00:19:49,745 --> 00:19:51,681
حسناً 

406
00:19:52,518 --> 00:19:54,590
ترودي .. اخرجي

407
00:19:54,752 --> 00:19:56,310
سوف تضحكين

408
00:19:56,391 --> 00:19:58,191
انتظر .. كنت مع فتاة الليله الماضية ؟

409
00:19:58,271 --> 00:20:00,616
نعم .. ترودي .. انها رائعه

410
00:20:01,043 --> 00:20:02,415
ترودي .. اخرجي

411
00:20:03,340 --> 00:20:05,546
بجد .. لابأس

412
00:20:06,632 --> 00:20:08,253
هكذا هي ترودي 

413
00:20:09,027 --> 00:20:10,619
انها خجوله جداً 

414
00:20:10,851 --> 00:20:11,922
على ما اظن

415
00:20:12,949 --> 00:20:13,980
ترودي 

416
00:20:20,050 --> 00:20:23,469
اهلاً ترودي .. انا روبن .. سعيده بلقائك

417
00:20:24,332 --> 00:20:26,075
انت على حق .. انها خجولة

418
00:20:26,227 --> 00:20:29,350
انا لا اكذب .. لابد و انها خرجت عبر سلم الحريق

419
00:20:29,995 --> 00:20:33,248
لا يهم .. لا يهم .. لا اهتم بما تفكرين به

420
00:20:33,592 --> 00:20:35,631
اذن لماذا تخفيها عني ؟ 

421
00:20:37,052 --> 00:20:38,577
انتِ جيدة

422
00:20:38,725 --> 00:20:40,980
الم يخبرك احد انه يجب ان تكوني في برنامج 60 دقيقة ؟

423
00:20:41,075 --> 00:20:43,394
نعم .. انت اخبرتني .. ليله البارحة

424
00:20:43,487 --> 00:20:44,669
حقا؟ 

425
00:20:47,845 --> 00:20:49,223
نم قليلاً يا تيد

426
00:20:49,310 --> 00:20:50,601
كانت ليلتك طويلة 

427
00:20:51,133 --> 00:20:52,480
ولا تشعر بالسوء 

428
00:20:52,649 --> 00:20:54,588
استيقضت من قبل و كان بجانبي اشياء اسواء

429
00:21:01,184 --> 00:21:04,296
تركت لترودي رسالة .. و لكنها لم تتصل بي ابداً 

430
00:21:04,691 --> 00:21:06,751
هكذا تفعل الحياة احياناً 

431
00:21:06,836 --> 00:21:08,492
توقف دماغك ليلة واحده 

432
00:21:08,593 --> 00:21:11,418
و كل ما يتبفى لك في اليوم التالي هو صداع الكحول السيء

433
00:21:11,518 --> 00:21:13,007
و كاحل ملتوي 

434
00:21:14,694 --> 00:21:17,718
نحن لم نعرف من اين جائت الاناناس 

435
00:21:17,826 --> 00:21:19,428
و لكنها كانت لذيذة

436
00:21:19,555 --> 00:21:20,904
ترجمة : x_sam_x
www.dvd4arab.com

