1
00:00:17,483 --> 00:00:21,253
يا اطفال .. بعد حوالي ثمانية شهور من خطبة العمه ليلي و العم مارشال 

2
00:00:21,254 --> 00:00:24,039
حدثت لعبه التغيرات الطارئة

3
00:00:24,099 --> 00:00:25,524
فان سموت متاح

4
00:00:25,525 --> 00:00:26,803
ياربي !ِ

5
00:00:26,804 --> 00:00:30,358
فان سموت كان بيتاً جميلاً جداً بجانب نهر هادسون

6
00:00:30,359 --> 00:00:32,886
كان فيه كل شيء اراده مارشال و و ليلي لزفافهم

7
00:00:32,887 --> 00:00:34,390
ولكنه لم يكن متاحاً

8
00:00:34,391 --> 00:00:36,885
و من ثم فجئتاً .. اصبح متاح

9
00:00:36,886 --> 00:00:39,140
كان هنالك موعد ملغى بعد شهرين من الآن

10
00:00:39,146 --> 00:00:41,512
انت تريدنا ان نتزوج بعد شهرين ؟

11
00:00:41,511 --> 00:00:43,088
لا .. هذا مستحيل

12
00:00:43,081 --> 00:00:45,834
انه فان سموت يا ليلي .. انها الحلم !َ

13
00:00:45,837 --> 00:00:49,001
لا .. لايوجد وقت كافي .. مستحيل ..ِ

14
00:00:49,006 --> 00:00:51,170
قليل من القيئ !ِ

15
00:00:51,356 --> 00:00:53,810
حسناً .. انظري .. انظري .. انظري .. اعلم انه شيء حدث فجأة .. ولكن تفحصي هذا

16
00:00:53,815 --> 00:00:57,170
اذا لم نأخذ هذا .. توقعي من في طريقة إليه مع شيك للعربون

17
00:00:57,175 --> 00:00:58,861
تود و فاليري؟

18
00:01:00,918 --> 00:01:03,982
عندما تخططون لحفل زفاف .. هنالك دائماً زوجان آخرين يملكان نفس الذوق

19
00:01:03,988 --> 00:01:06,041
هذا يبدوا انه متقدم عليك بخطوة

20
00:01:06,048 --> 00:01:08,310
تود و فاليري كانا زوجان

21
00:01:09,275 --> 00:01:10,901
يحب علينا اتخاذ قرار

22
00:01:10,907 --> 00:01:12,992
تود و فاليري يتحركان

23
00:01:14,855 --> 00:01:16,302
فان سموت !ِ

24
00:01:16,305 --> 00:01:18,612
يا اطفال .. لونوا !ِ

25
00:01:22,725 --> 00:01:25,220
- بسرعة يا عزيزي
- تعالي تعالي تعالي

26
00:01:38,666 --> 00:01:40,210
مرحباً مارشال 

27
00:01:40,908 --> 00:01:42,202
ليلي

28
00:01:42,378 --> 00:01:43,730
تود

29
00:01:44,288 --> 00:01:45,743
فاليري

30
00:01:47,145 --> 00:01:48,153
السلالم

31
00:01:51,425 --> 00:01:53,151
لا اصدق هذا 

32
00:01:53,157 --> 00:01:55,463
حصلنا على منزل فان سموث

33
00:01:55,468 --> 00:01:58,112
انه متاح .. انه متاح !ِ

34
00:01:58,116 --> 00:02:00,883
مثل الجمهوريةِ السوفيتيةِ السابقةِ لآذربيجان

35
00:02:01,847 --> 00:02:02,883
- ماذا ؟
- نحن متعجبون

36
00:02:02,895 --> 00:02:05,053
سوفت تتزوجان يا اصحاب بعد شهرين

37
00:02:05,058 --> 00:02:06,663
كيف ستنجزان كل الاشياء ؟

38
00:02:06,666 --> 00:02:10,193
تقسيم العمل .. كل شخص يحصل على عمل ليفعله .. لذا استمعوا

39
00:02:10,198 --> 00:02:13,210
حسناً .. روبن انتِ و تيد اذهبوا إلى بائع الزهور

40
00:02:14,498 --> 00:02:17,753
روبن كانت غاضبة مني منذوا الليلة التي بالغت فيها بعض الشيء

41
00:02:17,758 --> 00:02:20,413
بأنني لا املك صديقة

42
00:02:20,425 --> 00:02:23,102
- كانت تلك .. ؟
- كانت تلك صديقتك

43
00:02:23,557 --> 00:02:25,352
ربما تريد ان تكلمها لاحقاً

44
00:02:26,058 --> 00:02:30,041
او في الحقيقة روبن لماذا لا تذهبين إلى بائع الزهور ؟

45
00:02:30,047 --> 00:02:35,543
و تيد .. استطيع استخدم عيونك القاطعه الهندسية في .... في دعوة الضيوف

46
00:02:35,555 --> 00:02:38,713
كان ذلك ضعيفاً يا ليل

47
00:02:40,467 --> 00:02:43,533
و مازالت .. انها بجد ضعيفة إلى الآن

48
00:02:45,318 --> 00:02:47,731
ماذا عني ؟ ماهي وظيفتي ؟ ماذا يتوجب علي ان افعل ؟

49
00:02:47,746 --> 00:02:49,531
حسناً وظيفتك بسيطة جداً

50
00:02:49,538 --> 00:02:54,711
في الزفاف .. لا تضاجع اي احد قريب لي حتى لو من بعيد

51
00:02:57,068 --> 00:02:59,020
ليل .. تعرفي اني لا استطيع وعدكِ بهذا

52
00:03:04,008 --> 00:03:05,442


53
00:03:05,675 --> 00:03:08,911
انظر كم تبدوا جميلة .. انها نائمه على يدها من التعب

54
00:03:10,366 --> 00:03:11,682
مرحباً عزيزتي

55
00:03:12,197 --> 00:03:13,761
مرحباً ايتها الصغيره

56
00:03:13,768 --> 00:03:15,852
- مرحباً ليليبد
- تباً !ِ

57
00:03:15,905 --> 00:03:18,070
الفرقة ! لقد نسينا الفرقة !ِ

58
00:03:18,078 --> 00:03:20,992
سوف تكون الحفلة صامته بعدها سيبداء المدعوون بأكل العلكة

59
00:03:20,996 --> 00:03:23,141
عزيزتي .. لا تقلقي بخصوص هذا الامر

60
00:03:23,145 --> 00:03:25,081
لقد اتصلت بفرقة الـ 88 !ِ

61
00:03:25,086 --> 00:03:26,940
- من ؟
- الـ 88

62
00:03:26,948 --> 00:03:28,292
انهم فرقة رائعة

63
00:03:28,298 --> 00:03:30,812
لقد عزفوا حفلة مراجعتي القانونية " لقد ظهروا مذنبين "ِ

64
00:03:30,816 --> 00:03:32,850
في ثلاثة من ادوات فرق الروك

65
00:03:32,856 --> 00:03:35,930
رايتهم منذوا شهرين في حفل زفاف ابن عمي بونزو .. كانوا رائعين

66
00:03:35,945 --> 00:03:38,680
جون بونزو بونهام من ليد زبيلن ؟

67
00:03:38,687 --> 00:03:41,270
نعم ليلي .. ابن عمي .. الطبال من ليد زبيلد

68
00:03:41,288 --> 00:03:44,463
الذي مات في عام 1980 تزوج منذوا شهرين

69
00:03:44,945 --> 00:03:48,103
أنظروا لا يمكنني الموافقة على فرقة لم ارها ابداً

70
00:03:48,105 --> 00:03:50,383
نحن .. نحن لا ندري حتى اذا كانوا بستطاعتهم عزف اغنيتنا

71
00:03:50,385 --> 00:03:52,893
يجب عليهم ان يأتوا هنا و نختبرهم  في تجربة اداء

72
00:03:52,897 --> 00:03:54,733
عزيزتي .. لا تستطيعي فرقة الـ 88 لا تستطيعين اختبارهم

73
00:03:54,735 --> 00:03:56,901
انهم من يهز عرش فرق الزواج

74
00:03:57,215 --> 00:03:59,701
حسناً .. أذا .. يجب علي قول لا 

75
00:04:00,867 --> 00:04:03,183
عزيزتي .. انهم ليسوا هنا حتى يوم الاثنين القادم

76
00:04:03,186 --> 00:04:06,362
حسناً ... حسناً .. هل سيحييون حفله في عطله نهاية الاسبوع هذهه ؟

77
00:04:07,016 --> 00:04:08,750
دعيني اتفحص موقعهم

78
00:04:09,916 --> 00:04:11,000
ماذا ؟

79
00:04:11,457 --> 00:04:13,781
ليلي .. تبدين متشددة قليلاً بشأن الفرقة هذا

80
00:04:13,788 --> 00:04:15,092
متشددة ؟

81
00:04:15,097 --> 00:04:19,471
عندي حفل زفاف اخطط له بعد تسعه اسابيع لمئتين شخص

82
00:04:19,476 --> 00:04:24,381
حتى لو جاء دينصور و ادخل رأسه بين مؤخؤتي و اكل هذه الطاولة

83
00:04:24,387 --> 00:04:26,692
احتاجك ان تطوية .. حسنا ؟

84
00:04:26,775 --> 00:04:28,081


85
00:04:28,615 --> 00:04:32,050
يا شباب ! تذوقت لتو متعهد طعام مذهل

86
00:04:32,058 --> 00:04:33,301
عندنا متعهد طعام

87
00:04:33,318 --> 00:04:35,323
صحيح .. انتِ سوف تتزوجي

88
00:04:35,528 --> 00:04:38,103
رأيت ما فعلته هناك ؟ اخذت ..ِ

89
00:04:38,345 --> 00:04:44,251
على ما يبدوا ان فرقة الـ 88 ستعزف في حفله راقصة في مدرسة ثانوية في نيوجرسي غداً

90
00:04:44,255 --> 00:04:46,683
حفله راقصة ؟ هل .. هل نستطيع الذهاب هناك ؟

91
00:04:46,685 --> 00:04:49,913
نعم .. نحن فقط سنتصل بالمدرسه و سيدعوننا نذهب و نقف في الخلف و نشاهد

92
00:04:50,845 --> 00:04:52,460
نعم .. لا .. لن يدعونا

93
00:04:52,758 --> 00:04:53,590
و لماذا لا ؟

94
00:04:53,596 --> 00:04:55,421
لانه الظاهر اننا لسنا في المدرسة الثانوية

95
00:04:55,425 --> 00:04:57,023
ليس صعباً .. سوف نتسلل إليها

96
00:04:57,027 --> 00:04:59,103
لن نتسلل إلى حفله رقص في مدرسه ثانوية

97
00:04:59,108 --> 00:05:01,121
نعم .. سننتسلل .. انه الحل الوحيد

98
00:05:01,125 --> 00:05:04,813
انت تعارض افكار بارني ؟ يا رجل .. عندك فرقعة

99
00:05:04,825 --> 00:05:06,660
انها تسعة اسابيع حتى حفلة الزواج

100
00:05:06,668 --> 00:05:09,610
في هذه النقطة انا اقول نعم عن لا شيء

101
00:05:09,617 --> 00:05:11,391
- حسنا ...ِ
- لا بارني

102
00:05:14,337 --> 00:05:17,790
العمه ليلي كان عندها خطة لتسلل إلى الحفلة الراقصة

103
00:05:17,805 --> 00:05:19,511
- سوف اذهب معكِ 
- صحيح ؟

104
00:05:19,515 --> 00:05:21,101
نعم .. انا لم اذهب إلى حفله راقصة من قبل

105
00:05:21,108 --> 00:05:23,830
كان دائماً عندنا مباريات منتخب الهوكي الوطني في فصل الربيع

106
00:05:24,748 --> 00:05:26,090
سحاقيات

107
00:05:26,658 --> 00:05:28,993
من المفترض يغطي السعال على كلمه " سحاقيات "ِ

108
00:05:28,998 --> 00:05:31,471
لا  .. انا احاول البدء بشيء يكون السعال فيه شيء مميز

109
00:05:32,477 --> 00:05:35,532
هل تظنوا اننا نبدوا صغار بما فيه الكفاية لان نمتزوج  بمن في المدرسة الثانوية ؟

110
00:05:35,536 --> 00:05:38,392
اروجكِ .. انا دائما الشباب .. شورباتسكي تحتاج فقط نوم جيد

111
00:05:38,396 --> 00:05:41,142
و انتِ عندكِ مكتوب قانوني مكتوب على جسدكِ كله

112
00:05:41,948 --> 00:05:43,340
لماذا لا نذهب كلنا ؟

113
00:05:43,348 --> 00:05:45,622
لا اعلم .. الزياده في العدد يمكن ان تكون اصعب في التسلل إلى الحفله

114
00:05:45,628 --> 00:05:47,903
نحن لا نريد ان نخربط الاشياء على ليلي

115
00:05:48,155 --> 00:05:49,700
نعم .. انتِ على حق

116
00:05:49,707 --> 00:05:52,862
بجانب انني و مارشال خططنا لعمل حفلة لشباب قبل حفلة الزفاف

117
00:05:52,865 --> 00:05:54,291
لماذا لا نعمل الحفلة غداً مسائاً ؟

118
00:05:54,298 --> 00:05:55,563
يبدوا ذلك رائعاً

119
00:05:55,565 --> 00:05:57,640
يجب علينا ان نذهب و نحضر بعض غريبي الاطوار

120
00:05:57,646 --> 00:05:58,292
نعم

121
00:05:58,297 --> 00:06:02,130
لانه كما تعلم .. ستكون رجل سيء جداً و انا الخارج عن القانون

122
00:06:02,138 --> 00:06:03,860
ماذا ؟

123
00:06:04,125 --> 00:06:08,873
ثيلما .. لويز .. من الان لن تقودا على منحدرات .. اسمعتما ؟

124
00:06:08,877 --> 00:06:10,410
اغبياء !ِ

125
00:06:11,557 --> 00:06:14,873
ولكن بجد .. اتركولي رسالة و سوف اقابلكم لاحقاً

126
00:06:17,877 --> 00:06:19,950
حسناً .. ما رأيك ؟

127
00:06:20,528 --> 00:06:21,801
مروع

128
00:06:22,318 --> 00:06:24,571
انت تبدوا كأب حقيقي 

129
00:06:25,246 --> 00:06:27,040
تبدوان تقليديين جداً و لطفاء

130
00:06:27,046 --> 00:06:28,700
سوف تبرزان كالابهام المتقرح

131
00:06:28,705 --> 00:06:30,862
هل رأيتم كيف يلبس الاطفال هذه الايام 

132
00:06:30,868 --> 00:06:33,352
مَع آشلي وليندساي وباريس؟

133
00:06:33,367 --> 00:06:34,811
انهم يلبسون كالمتعريات

134
00:06:34,828 --> 00:06:37,432
انها يذهبون كالعاهرات او يذهبون للبيت

135
00:06:37,707 --> 00:06:39,392
حسناً يجب علينا ان ندخلها

136
00:06:39,397 --> 00:06:42,281
يجب علي ان ارى الفرقة لانه يجب علي اتخاذ قرار بحلول يوم الاثنين

137
00:06:42,288 --> 00:06:45,192
لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك ..ِ

138
00:06:45,196 --> 00:06:48,671
حلوتي .. ركزي فقط على شيء واحد في هذه الوقت .. حسناً ؟

139
00:06:48,676 --> 00:06:51,621
الآن .. عليكِ فقط ان تلبسي كالعاهره و فقط

140
00:06:51,628 --> 00:06:52,832
حسناً

141
00:06:52,835 --> 00:06:56,723
هذه هي الروح .. الان يا سيدات .. تعروا !ِ

142
00:06:59,626 --> 00:07:02,070
لم اكن اعتقد ابداً ان هذا سيكون شيء سيء

143
00:07:02,075 --> 00:07:04,903
ولكن خزانة ملابسي لا تحتوي لا تحتوي على ملابس فاسقة كفاية

144
00:07:06,021 --> 00:07:08,458
لم اكن اعلم اني لازلت احتفظ بهذا

145
00:07:08,461 --> 00:07:09,844
ماذا ؟

146
00:07:09,997 --> 00:07:12,971
الثوب الذي لبسته في حفلتي الراقصة الحقيقية

147
00:07:17,775 --> 00:07:21,251
يا صديقة .. انكِ اكثر فتاة اثارة في هذه الحفلة

148
00:07:21,257 --> 00:07:25,853
و ليس مثل مثير على الطريقة البلاستيكية .. انكِ بحق بحق مثيرة

149
00:07:25,868 --> 00:07:27,490
كالروح المثيرة

150
00:07:28,235 --> 00:07:30,803
و انت تبدوا رائعاً ايضاً يا سكوتر

151
00:07:30,805 --> 00:07:32,233
اخبار سعيده

152
00:07:32,235 --> 00:07:35,201
سمعت من مدرسة الحكام اني قبلت فيها !ِ

153
00:07:35,205 --> 00:07:37,700
ديسكوا !ِ

154
00:07:37,785 --> 00:07:40,602
انا سعيده جداً من اجلك

155
00:07:40,608 --> 00:07:44,002
انت تعنيني انكِ فرحه من اجلنا .. صحيح يا عزيزتي ؟

156
00:07:44,007 --> 00:07:47,681
سكوتر .. سوف تصبح حكم في يوم ما

157
00:07:47,685 --> 00:07:49,092
لا يا عزيزتي

158
00:07:49,095 --> 00:07:52,263
نحن سوف نصبح حكماً في يوم ما

159
00:07:53,768 --> 00:07:58,340
رائع .. انكم تبدون رائعين يا سيديات .. ولكن ينقصكم شيء واحد فقط

160
00:07:58,348 --> 00:08:00,392
لا يا بارني .. ان هذا بعيد بعد المكان الذي سنذهب إليه

161
00:08:00,398 --> 00:08:01,553
انا لن اظهر اي شيء آخر ..ِ

162
00:08:01,558 --> 00:08:05,082
وردتين جميلتين إلى وردتين جميلتين

163
00:08:05,087 --> 00:08:07,821
هذا جميل

164
00:08:07,838 --> 00:08:09,702
شكراً لك

165
00:08:10,215 --> 00:08:12,923
روبن .. هل تبكي ؟

166
00:08:12,927 --> 00:08:14,420
لا

167
00:08:14,427 --> 00:08:17,421
انا لم اذهب ابداً في حياتي إلى حفلة راقصه من قبل .. حسناً ؟

168
00:08:17,587 --> 00:08:18,930
علينا الذهاب .. إراك لاحقاً

169
00:08:18,938 --> 00:08:20,141
وداعاً .. استمتعوا بوقتكم

170
00:08:20,156 --> 00:08:21,603
اراكِ لاحقاً

171
00:08:23,155 --> 00:08:26,293
انهم يتطورون إلى عاهرات بسرعه .. اليس كذلك يا تيد ؟

172
00:08:26,297 --> 00:08:27,842
اذا ماذا .. نحن جاهزين لليلة ؟

173
00:08:27,848 --> 00:08:29,910
نعم .. فقط شيء واحد علينا القيام به اولاً

174
00:08:29,918 --> 00:08:30,860
نشرب الجام بيم ؟
# ملاحظة : الجام بيم نوع من الخمور #

175
00:08:30,867 --> 00:08:32,113
- نعم 
- نعم !ِ

176
00:08:32,117 --> 00:08:35,763
و بعده انا وعدت ليلي اننا سنوزع 200 بطاقة دعوة

177
00:08:35,766 --> 00:08:36,612
ماذا ؟َ!ِ

178
00:08:36,626 --> 00:08:39,293
انا اسفه ولكن يا صديق الم ترى كم هي منهكه 

179
00:08:39,308 --> 00:08:42,130
بربك ! انت تفعل اشياء الزواج بشكل مستمر .. خذ فترة راحة

180
00:08:42,148 --> 00:08:46,140
عندما تتزوج .. اذا خرجت و شربت و من ثم تقيئت سوف يكون ذلك شيء سيئاً

181
00:08:46,145 --> 00:08:49,480
و لكن ان فعلناها الليلة .. سوف يكون ذلك اقل سوئاً

182
00:08:49,485 --> 00:08:52,313
حسناً .. سوف يكون ذلك رائعاً .. سوف اقول لك شيئاً .. سوف نعمل لعبه

183
00:08:52,315 --> 00:08:55,902
اول من يوزع 100 دعوة ينال جائزة كبيرة

184
00:08:55,916 --> 00:08:57,842
هل ابدوا لك اربعة ؟

185
00:08:58,016 --> 00:09:00,233
حسناً ماهي نوعية هذه الجائزة التي تتكلم عنها ؟

186
00:09:02,305 --> 00:09:05,212
رجال حماية اكثر بكثيرة مما كان عليه ايام كنا صغاراً

187
00:09:05,217 --> 00:09:06,492
هل هذا سينجح ؟

188
00:09:06,496 --> 00:09:10,572
نعم .. عندما كنت في السابعة عشرة .. كنت معتاده ان اتسلل إلى النوادي طوال الوقت

189
00:09:10,575 --> 00:09:12,701
ان الامر متعلق فقط بالثقة

190
00:09:12,707 --> 00:09:14,073
اتبعوني

191
00:09:14,107 --> 00:09:16,983
حفلة سعيده للجميع

192
00:09:16,985 --> 00:09:18,821
نذهب إلى الحفله

193
00:09:18,828 --> 00:09:21,812
- انتم بالغين
- حسناً .. وداعاً

194
00:09:22,836 --> 00:09:25,620
حسناً .. انظر .. احتاج فقط ان ارى الفرقة

195
00:09:25,627 --> 00:09:27,790
سوف اتزوج بعد شهرين و ..ِ

196
00:09:27,798 --> 00:09:29,831
و انت لم تزالي تبحثين عن فرقة ؟

197
00:09:29,838 --> 00:09:31,642


198
00:09:32,105 --> 00:09:36,613
انا اسف يا سيدتي .. انت يجب ان تكوني اما طالبة او رفيقة لاحد الطلبة

199
00:09:38,986 --> 00:09:42,150
سيدتي ؟ تفحصي و رافقي

200
00:09:42,155 --> 00:09:44,680
هذا رائع .. جاء وقت تفعيل الخطة ب

201
00:09:44,685 --> 00:09:47,633
شورباتسكي .. كيف هو وضعكِ مع الرماح ؟

202
00:09:47,656 --> 00:09:49,242
شرباتسكي ؟

203
00:09:49,738 --> 00:09:53,661
مرحباً يا شباب .. هل تريدون اصطحاب فتاتين مثيرتين إلى الحفل ؟

204
00:09:54,146 --> 00:09:56,183
نحن لا نملك المال الكافي

205
00:09:56,485 --> 00:09:57,603
ببلاش

206
00:09:57,615 --> 00:09:59,173
نعم !ِ

207
00:09:59,175 --> 00:10:01,621
عظيم .. انا روبن .. و هذه صديقتي ليلي

208
00:10:01,625 --> 00:10:04,021
- مرحباًَ .. هل يمكننا ؟
- بالطبع

209
00:10:05,156 --> 00:10:08,110
علمت انه يمكن يحصل .. انه الحلم

210
00:10:08,818 --> 00:10:10,572
انتظري .. كيف سيدخل بارني ؟

211
00:10:10,575 --> 00:10:12,882
لا تقلقوا بشأني .. سوف ادخل
\
212
00:10:13,396 --> 00:10:16,460
سوف ادخل

213
00:10:29,347 --> 00:10:30,130
نحن في الداخل !ِ

214
00:10:30,137 --> 00:10:31,883
شكراً لكم .. سوف نأخذ استراحة

215
00:10:31,886 --> 00:10:33,112
انتم تمزحوا معي

216
00:10:33,196 --> 00:10:37,120
يا سيدات اتردن شيء ليخفف عنكم ؟

217
00:10:38,276 --> 00:10:41,070
نعم .. و ما المانع ؟ انها حفله راقصة

218
00:10:45,198 --> 00:10:46,820
يبدوا كأنه دواء السعال

219
00:10:46,827 --> 00:10:48,873
نعم .. نحن لم نقدر ان نحصل على اي كحول

220
00:10:48,876 --> 00:10:51,033
بطاقتنا المزوره مكتوب فيها اننا فقط في العشرين من العمر

221
00:10:51,037 --> 00:10:53,413
نحن لم ندرك ذلك الا بعد ان اشتريناهم

222
00:10:53,835 --> 00:10:56,123
المعقدون لا يجيدون الرياضيات ؟ 

223
00:10:56,238 --> 00:10:58,300
الحياة ستصبح قاسية يا اولاد

224
00:11:01,175 --> 00:11:03,121
مرحباً .. معذرتاً

225
00:11:03,125 --> 00:11:06,843
كنت اتسائل اذا استعتم يا شباب غناء اغنية " مشاعر جميلة " لفالنت فامز

226
00:11:06,846 --> 00:11:09,782
اعلم انه ربما لم تكن هذه الاغنية لم تحضروا لها .. ولكني سوف اتزوج

227
00:11:09,787 --> 00:11:12,411
و خطيبي يريد ان يجلبكم يا شباب كفرقة في الزواج

228
00:11:12,418 --> 00:11:15,850
ولكن لا استطيع ان اوافق حتى اسمعكم تغنوا " مشاعر جميلة " لان هذه اغنيتنا

229
00:11:15,857 --> 00:11:20,023
و اي فرقة زواج ستكونوا اذا لم تستطيعوا عزف اغنيتنا .. صحيح ؟ صحيح ؟

230
00:11:20,027 --> 00:11:24,313
انظري .. انا تائه الان .. لذا انا لم افهم اي شيء من هذا

231
00:11:24,318 --> 00:11:27,801
ولكن اذا احضرتي لنا النوته الموسيقية سوف نغني اغنيتكِ

232
00:11:28,288 --> 00:11:31,500
انتِ مثارة يا عزيزتي ؟

233
00:11:31,925 --> 00:11:34,111
نخامتي تَبْدو اكثر تحللاً

234
00:11:46,555 --> 00:11:48,123
هذا مثير لشفقة

235
00:11:48,138 --> 00:11:52,201
انها ليلة الشباب .. يجب ان نكون في الخارج في البار نتشاجر

236
00:11:52,888 --> 00:11:55,050
اذا تشاجرنا هل ستحمي ظهري ؟

237
00:11:55,057 --> 00:11:56,660
انت تعلم ذلك

238
00:11:57,776 --> 00:11:59,463
انا ايضاً سأحمي ظهرك 

239
00:12:00,698 --> 00:12:01,841
هذا رائع

240
00:12:03,438 --> 00:12:05,601
ماذا .. الا تعتقد انك تحتاج مساعدتي ؟

241
00:12:06,077 --> 00:12:08,391
انت لا تعلم ما استطيع ان اعمله .. انا كـ..ِ

242
00:12:09,185 --> 00:12:10,551
كمن جن جنونه

243
00:12:10,555 --> 00:12:11,881
حسناً يا تيد

244
00:12:12,337 --> 00:12:13,163
مرحباً

245
00:12:13,167 --> 00:12:16,680
مرحباً انا روبن .. ليلي تحتاجك ان تحمل النوته الموسيقية

246
00:12:16,688 --> 00:12:20,302
لاغنية " مشاعر جميلة " وان تحضرها إلى هنا .. الآن

247
00:12:20,305 --> 00:12:21,341
انتظري

248
00:12:21,347 --> 00:12:24,431
انها روبن .. انها تريدين ان اذهب إلى الحفله الراقصة 

249
00:12:24,968 --> 00:12:26,643
- هل يستطيع تيد المجيء ؟
- انتظر لا تسأل !ِ

250
00:12:26,658 --> 00:12:28,082
هذا ضعف !ِ

251
00:12:28,086 --> 00:12:30,110
انا لا اريد الذهاب على اية حال

252
00:12:30,337 --> 00:12:34,083
لا اعلم .. ان الامور بيننا غريبة

253
00:12:34,087 --> 00:12:35,752
ماذا قالت ؟ ماذا قالت ؟

254
00:12:36,228 --> 00:12:40,793
هو كذب علي وقال انه انفصل عن صديقته لكي يحاول ان ينام معي 

255
00:12:40,805 --> 00:12:45,173
اعني .. اعلم انه اعتذر عن فعلته ولكن فقط .. انه ليس بسيط ان اسامحه

256
00:12:45,427 --> 00:12:48,711
انظر . اذا كان عليك احضار تيد .. ِ

257
00:12:48,716 --> 00:12:51,093
انا لن اخمش عيوني اذا جاء 

258
00:12:51,095 --> 00:12:52,601
حسناً وداعاً

259
00:12:53,955 --> 00:12:55,993
انها تريدك ان تذهب 

260
00:13:00,025 --> 00:13:02,881
حسناً .. النوته الموسيقية في الطريق

261
00:13:04,405 --> 00:13:05,783
هل انتِ بخير ؟

262
00:13:06,208 --> 00:13:10,332
هناك فقط اعمال كثيرة لافعالها لزواج .. رأسي يدور كالدوامه

263
00:13:10,336 --> 00:13:13,450
ان كل شيء يتحرك بسرعة

264
00:13:13,458 --> 00:13:17,180
كيف يتحرك بسرعة ؟نحن مع بعض لسنتين

265
00:13:17,187 --> 00:13:22,290
انا فقط .. انا لا اريد كل شيء في حياتي ان  يحدد من الان

266
00:13:22,295 --> 00:13:23,613
اي اختيارات؟

267
00:13:23,615 --> 00:13:25,900
ان اذهب لمدرسه الحكام و انتِ للجامعة

268
00:13:25,907 --> 00:13:28,020
ان ننتقل لمنزل والدي في جزيرة ستان

269
00:13:28,028 --> 00:13:31,160
ان ننجب اطفالاً . و نكبر مع بعض .. اي اختيارات ؟

270
00:13:31,168 --> 00:13:32,841
انه الامر مفتوح بشكل واسع !ِ

271
00:13:33,717 --> 00:13:39,730
سكوتر .. عندما انهي الجامعة .. هذه النهاية إلينا

272
00:13:40,186 --> 00:13:43,420
انتِ .. انتِ تنفصلين عني ؟

273
00:13:43,435 --> 00:13:45,932
مازال هنالك المزيد اريد ان افعله

274
00:13:45,935 --> 00:13:50,031
اريد ان اسافر .. اعيش ما وراى البحار كفنانة

275
00:13:50,035 --> 00:13:52,841
ربما ان ادخل في علاقة سحاقية

276
00:13:53,395 --> 00:13:58,260
زائد انني اظن انني كنت اواعدك لانك تشبه قليلاً كارت كوبن

277
00:13:58,266 --> 00:14:00,161
لا استطيع تصديق هذا

278
00:14:00,585 --> 00:14:03,341
استطيع ان اتغير .. استطيع ان ابدوا اكثر شبهاً بكارت كوبن

279
00:14:03,347 --> 00:14:05,412
ارجوكِ .. فقط لا تتركيني

280
00:14:05,528 --> 00:14:07,411
انا لا شيء بدونكِ يا عزيزتي

281
00:14:07,416 --> 00:14:11,601
ارجوكِ لا تضع الكثير من الضغط علي ! ان هذا كثير !ِ

282
00:14:11,606 --> 00:14:14,310
انها فقط رقصة واحدة يا ربي !ِ

283
00:14:14,316 --> 00:14:15,560
ماذا ؟

284
00:14:15,575 --> 00:14:17,652
حسناً لقد وعدناهم برقصة واحده

285
00:14:18,195 --> 00:14:20,302
نعم .. بالطبع .. حسناً

286
00:14:28,017 --> 00:14:31,221
اذا يا اندروا ... ماهي خطتك الكبيرة في الحياة ؟

287
00:14:31,225 --> 00:14:33,673
كيف ستجري الحياة بعد هذه الليلة ؟

288
00:14:33,678 --> 00:14:35,810
حسناً .. اتعرفي ان حسبت ذلك

289
00:14:35,818 --> 00:14:39,260
سأترك هذا المكان بغباري لاربع سنوات في الجامعة

290
00:14:39,265 --> 00:14:43,560
و بعد ذلك سوف انتقل إلى براغ او سوف ابداء بمشروع شركة العاب فيديو خاصة او شيء ما

291
00:14:43,576 --> 00:14:45,562
- لا .. لن تفعل
- لن افعل ؟

292
00:14:45,565 --> 00:14:49,021
لا .. لن تنجز اي شيء اعددت له

293
00:14:49,027 --> 00:14:53,061
سوف تحصل على صديقة في اول يوم لك في الجامعة و عندها سوف تكف عن كفاحك

294
00:14:53,066 --> 00:14:55,630
و لن تعيش في الخارج و سوف ينتهي بك الامر و انت كبير السن

295
00:14:55,637 --> 00:14:59,270
قبل ان تتسائل " ما حدث لامالي و احلامي "ِ

296
00:14:59,277 --> 00:15:00,430


297
00:15:00,436 --> 00:15:02,820
هل تظنين بصدق اني سوف احصل على صديقة ؟

298
00:15:04,498 --> 00:15:08,470
ماذا يحدث هنا ؟ هل اصبحت محظوظاً الليلة ؟

299
00:15:08,497 --> 00:15:11,843
سين ... انظر 

300
00:15:11,858 --> 00:15:15,270
انت شاب رائع .. ولكني فقط لا ..ِ

301
00:15:17,517 --> 00:15:19,911
لا .. انت لست شاب محظوظ الليلة

302
00:15:33,288 --> 00:15:35,503
حسناً .. ابقوا هادئين .. لا تنظروا إلي

303
00:15:36,218 --> 00:15:37,741
حسناً

304
00:15:37,876 --> 00:15:39,340
كيف دخلتم إلى هنا ؟

305
00:15:39,346 --> 00:15:42,080
ماهو دخلك اياها السلحفاة العملاقة ؟

306
00:15:42,476 --> 00:15:44,492
انه انا بارني 

307
00:15:44,597 --> 00:15:47,083
اين ليلي ؟

308
00:15:47,085 --> 00:15:48,473
انها في الحمام

309
00:15:48,477 --> 00:15:50,610
- انتظروا هنا .. يجب علي التحدث إلى الفرقة
- حسناً

310
00:15:50,618 --> 00:15:51,822
كيف دخلتم يا شباب إلى هنا ؟

311
00:15:51,826 --> 00:15:52,923
نحن فقط تسللنا من الخلف

312
00:15:52,926 --> 00:15:55,290
انتم فقط تسلل .. هل تتكلم بجد ؟

313
00:15:55,297 --> 00:15:57,313
انا كنت احاول الدخول طوال الليل

314
00:15:57,315 --> 00:16:02,383
و في الاخير دفعت إلى الحارس 200 دولار ليدعني استعير هذا الزي 

315
00:16:02,386 --> 00:16:03,930
ولكنك دخلت

316
00:16:04,247 --> 00:16:06,893
بتمهل و ثبات فزت بالسباق

317
00:16:09,656 --> 00:16:11,993
يا صديق .. هل رأيت خطيبتي ليلي ؟

318
00:16:11,996 --> 00:16:13,403
خطيبتك ؟

319
00:16:13,408 --> 00:16:16,192
انها الليلة معي يا صديق

320
00:16:16,198 --> 00:16:18,172
الا اذا كنت تريد الوقوع في المشاكل

321
00:16:18,198 --> 00:16:21,480
اسمع ايه الرفيق الصغير .. انا افهم انها حفلة التخرج و انزيم الادرنالين ينبعث ولكن ..ِ

322
00:16:21,488 --> 00:16:23,553
لا ليس الليلة .. كنت انتظر هذا لوقت طويل

323
00:16:23,558 --> 00:16:26,951
انا اخيراً حصلت على فتاة و لن ادعك تأخذها بعيداً عني

324
00:16:26,955 --> 00:16:28,663


325
00:16:28,665 --> 00:16:30,331
انتظر .. لا تدع العاطفة تأخذك

326
00:16:30,336 --> 00:16:32,373


327
00:16:35,967 --> 00:16:39,260
لا استطيع ان اصدق ان افرغ مثل هذا على متخرج من المدرسة الثانوية

328
00:16:39,267 --> 00:16:42,451
انا لا اصدق ان متخرج من المدرسة الثانوية يفرغ مثل هذا علي

329
00:16:44,567 --> 00:16:47,032
سوف اسألكِ شيئاً و .. ِ

330
00:16:47,037 --> 00:16:50,291
ربما هو جنون لانكم يا شباب احلى زوجين 

331
00:16:50,296 --> 00:16:54,041
ولكن هل عندكِ تفكير ثاني ؟

332
00:16:56,545 --> 00:16:57,780
نعم 

333
00:16:58,096 --> 00:17:00,092
ولكن ليس عن مارشال

334
00:17:00,096 --> 00:17:01,581
بل عني

335
00:17:01,587 --> 00:17:05,922
مازلت افكر بالفتاة التي كنتها قبل 10 سنوات

336
00:17:05,936 --> 00:17:08,841
و اتسائل ماذا حدث لها 

337
00:17:08,948 --> 00:17:10,771
لا اريد ان اكون محلوله الرباط

338
00:17:10,785 --> 00:17:13,932
اريد العيش في فرنسا و اسبانيا و ايطاليا

339
00:17:13,937 --> 00:17:17,741
و فقط العيش المرهق و تعليقه على الشماعه

340
00:17:17,746 --> 00:17:22,592
حتى لو كلفني ذلك ان اكون نادله في كافية رديئ لخمس سنوات .. لا اهتم لذلك

341
00:17:22,597 --> 00:17:24,113
سوف اكون رسامه

342
00:17:24,117 --> 00:17:29,661
و انا لا استطيع ان افعل اي شيء من هذا مع صديق يقيدني حول عني .اتعلم ؟

343
00:17:30,645 --> 00:17:33,132
ولكن على اية حال .. انا اتكلم كثيراً

344
00:17:33,135 --> 00:17:35,441
طريق لان اعمل صداقات .. ليلي

345
00:17:36,015 --> 00:17:38,772
انا اسفة .. ما هو اسمك مره اخره ؟

346
00:17:38,797 --> 00:17:40,323
مارشال

347
00:17:41,097 --> 00:17:43,101
سعيده بمقابلتك يا مارشال

348
00:17:43,108 --> 00:17:45,030
اتوقع اننا شركاء في السكن

349
00:17:45,068 --> 00:17:46,482
نعم

350
00:17:49,315 --> 00:17:50,812
انه يعمل

351
00:17:51,075 --> 00:17:53,761
فايلنت فيمس .. احب هذه الاغنية

352
00:17:54,207 --> 00:17:55,612
وانا ايضاً

353
00:17:58,576 --> 00:18:02,792
انا لم اخض اي من هذه التجارب التي خططت لها

354
00:18:03,005 --> 00:18:06,460
السفر .. العيش حياة مهتم بالفن

355
00:18:06,467 --> 00:18:09,092
ان اخوض تجربة سحاقية كبيرة

356
00:18:09,098 --> 00:18:11,260
لم افعل اي شيء منهم

357
00:18:11,646 --> 00:18:15,790
ليلي .. انتِ تتزوجين من افضل صديق لكِ في العالم

358
00:18:15,797 --> 00:18:19,792
اقصد .. الا يستحق هذا كل التجارب مجتمعة ؟

359
00:18:20,746 --> 00:18:22,260
نعم

360
00:18:22,275 --> 00:18:25,891
و انظري .. مازال بأمكانكِ السفر .. أقصد .. مازال بأمكانكِ الرسم

361
00:18:25,897 --> 00:18:29,011
و بقدر بعد تجربتك السحاقية ..ِ

362
00:18:31,806 --> 00:18:32,960
سعيدة ؟

363
00:18:33,066 --> 00:18:34,313
نعم

364
00:18:34,556 --> 00:18:37,820
- اذا مباريات هوكي ؟
- اصمتي

365
00:18:39,567 --> 00:18:42,722
التعدي و التهجم على قاصر

366
00:18:42,725 --> 00:18:46,292
و الزي الذي سرقتموه قيمته 5000 دولار

367
00:18:46,306 --> 00:18:48,462
بأمكاننا ان نعتقلكم .. تعلمون ذلك ؟

368
00:18:48,467 --> 00:18:50,963
بربك ... انت من سمحت لطفل ان يدخل و معه نانشكز
# النانشكز : الاداة التي ضربها بها الولد مارشال #

369
00:18:50,968 --> 00:18:53,692
اتدعوا نفسك بحارس امن ؟ انا فقط كنت ادافع عن صديقي

370
00:18:53,695 --> 00:18:54,870
كان بستطاعتي التغلب على ذلك الولد
I
371
00:18:54,876 --> 00:18:56,783
نعم .. و انا كانت احمي ظهرك لذا ..ِ

372
00:18:56,786 --> 00:18:58,013
حسناً ... لم اكن احتاجة ولكن شكراً

373
00:18:58,017 --> 00:18:59,453
نعم .. كنت تحتاجني .. و على الرحب و السعه

374
00:18:59,457 --> 00:19:02,592
لا .. الطفل كان بالكامل كالحزام الابيض و انا كالعملاق

375
00:19:02,847 --> 00:19:06,551
اسمعوا يا شباب .. انا اسف .. ارجوكم انا فقط احتاج لدخول لاسمع اغنية آخرى

376
00:19:06,555 --> 00:19:08,171
بالتأكيد لا

377
00:19:09,445 --> 00:19:12,243
سوف تشكروني يا شباب على هذا لاحقاً .. حسناً ؟

378
00:19:12,928 --> 00:19:17,290
- اسمعوا يا دون و ري .. الا نستطيع كلنا .. ؟
- انت !ِ

379
00:19:19,378 --> 00:19:22,041
اتعلم .. بالنسبة لسلحفاة .. انه سريع جداً

380
00:19:25,016 --> 00:19:28,963
هذه الاغنية مهداه إلى الفتاة ذات الشعر الاحمر و الشاب الطويل

381
00:19:53,086 --> 00:19:55,532
اذا كيف كان اول حفل تخرج لك ؟

382
00:19:55,547 --> 00:19:56,801
انت اخبرني

383
00:19:56,817 --> 00:20:00,593
كرهت ثوبي .. رفيقي دمره و تقيء علي

384
00:20:00,597 --> 00:20:03,980
كان فيه شجار كبير و قبلت فتاة

385
00:20:03,997 --> 00:20:06,732
اذا اساساً .. هو حفل تخرج

386
00:20:08,217 --> 00:20:10,151
حسنا .. اشتقت لك

387
00:20:10,356 --> 00:20:13,073
ليس بطريقة اننا سوف نقيم علاقة

388
00:20:13,176 --> 00:20:16,182
او حتى بطريقة انني سامحتك

389
00:20:16,557 --> 00:20:19,032
فقط بطريقة اني اشتقت لك

390
00:20:19,946 --> 00:20:21,802
سوف اخذا ما استيطع الحصول عليه

391
00:20:24,347 --> 00:20:27,521
و هذا يا اصدقائي لماذا لا تحصلوا على مال كثير

392
00:20:27,526 --> 00:20:30,323
عندما تلبسون الجينز في نادي التعري

393
00:20:32,988 --> 00:20:36,791
اذاً عندكِ اعتراف .. الـ 88 رائعين في غناء اغنيتنا

394
00:20:36,795 --> 00:20:38,870
نعم .. انهم جيدون

395
00:20:38,966 --> 00:20:41,742
الفرقة ؟ اختيرت

396
00:20:42,467 --> 00:20:44,261
شهرين يا حبيبتي

397
00:20:44,458 --> 00:20:46,210
شهرين

398
00:20:47,365 --> 00:20:49,040
شهرين

399
00:20:53,806 --> 00:20:57,572
ترجمة : x_sam_x
www.DVD4ARAB.com

