1
00:00:00,820 --> 00:00:02,970
فى الحلقات السابقة

2
00:00:03,020 --> 00:00:08,590
إناس عاديون بدأ يكتشفوا قدراتهم من كل اجزاء العالم

3
00:00:10,370 --> 00:00:12,530
بعد رؤية المستقبل المرعب  

4
00:00:12,570 --> 00:00:14,580
يجب ان نعود الي زمننا مرة اخرى 

5
00:00:15,730 --> 00:00:19,810
وعاد (هيرو) الي زمننا الحاضـر 

6
00:00:19,860 --> 00:00:23,910
خطة لم شمل (كلير) مع والدها لم يكتب لها النجاح 

7
00:00:23,960 --> 00:00:27,900
 ـ لقد حصلت علي فرصة لأكون جزء من كيان كبير 
 ـ انت تريد مني ان أغادر

8
00:00:27,950 --> 00:00:29,710
ـ أنا اريد ان أفوز 

9
00:00:29,780 --> 00:00:33,580
ـ(سوريش) يحصل علي مساعدة جديدة لمواجهة قوى الشر

10
00:00:33,620 --> 00:00:37,220
افضل طريقة لايقاف (سايلر) هو أن نتعاون معـاُ

11
00:00:37,280 --> 00:00:40,130
وعندما حصل (سايلر) علي مزيد من القوى

12
00:00:40,170 --> 00:00:43,960
هذا عادة الجزء الذي يبدأ الناس في الصراخ منـه 

13
00:00:44,010 --> 00:00:46,650
وقام بقتـل الرسام

14
00:00:46,700 --> 00:00:48,790
الذي يستطيع رسم المستقبـل

15
00:00:48,840 --> 00:00:55,820
والليلة تقترب القطع من بعضها اكثر في النهاية تكافح لانقاذ العالـم

16
00:00:56,980 --> 00:01:00,290
(والآن ... يستمر (الابطال

17
00:01:03,440 --> 00:01:07,140
(هيرو) و(اندو)
 في نيويوك

18
00:01:10,780 --> 00:01:13,360
الأن الجزء الاصعــب

19
00:01:13,750 --> 00:01:16,880
الحلقــة 21  من مسلسل (الابطال)  بعنوان 
----------(الجزء الاصعب) ---------------

20
00:01:16,930 --> 00:01:18,670
لماذا تبتسم ؟  

21
00:01:18,710 --> 00:01:22,410
هذا مثير ...  هذه هى فرصتنا لإنقاذ العالـم

22
00:01:22,450 --> 00:01:25,730
ولكن كيف ؟  كيف نعرف مالذي علينا فعلـه ؟

23
00:01:25,780 --> 00:01:27,800
(لدى كتاب السيد (أيزاك

24
00:01:27,870 --> 00:01:32,520
انه لم ينتهى

25
00:01:32,560 --> 00:01:35,660
هذه فقط الصور ،، لايوجد كلامات 

26
00:01:35,690 --> 00:01:38,080
يمكن ان نتحدث عن أي شئ

27
00:01:38,130 --> 00:01:39,780
(فلنذهب ونسأل مستر (إيزاك

28
00:01:39,820 --> 00:01:42,210
سيعرف ماذا نقول

29
00:01:44,410 --> 00:01:47,060
(لاتقلقـى يا(نيويورك

30
00:01:47,100 --> 00:01:49,900
! سوف ننقذك
31
00:01:59,820 --> 00:02:02,460
(بيتر بيترللى)
 (مانهاتن)

32
00:02:01,180 --> 00:02:03,230
هيا يا اولاد 

33
00:02:03,250 --> 00:02:05,950
عزيزي نحن بالمنزل

34
00:02:08,900 --> 00:02:10,140
كيف هى فتاتى ؟ 

35
00:02:10,190 --> 00:02:13,420
 !! ـ أبى 
 هيا يا أولاد .. تعالوا إلى هنا !
 
36
00:02:13,780 --> 00:02:15,850
هل حدث اي شئ مهم ونحن بالخارج ؟ ؟

37
00:02:15,880 --> 00:02:19,370
لا ،،  كل شئ كان........ عادى بطريقة لاتصدق 

38
00:02:19,400 --> 00:02:22,150
تعالوا  لرؤية ماأحضرته لكما يااولاد 

39
00:02:22,190 --> 00:02:24,770
ماذا تتوقعان ان تكون ؟؟

40
00:02:35,940 --> 00:02:40,470
(باريس) باردة في هذه الفترة من العام .. لذا هذا معطف دافئ وجميل 

41
00:02:40,490 --> 00:02:42,850
صوف بنى

42

00:02:42,890 --> 00:02:45,620
انه ليس شبابى ،،  ولكنه مناسب

43
00:02:45,640 --> 00:02:49,070
والأن نتحدث عن القفازات

44
00:02:51,990 --> 00:02:54,600
سأترككما لكى تودعا بعضكم البعض 

45
00:02:59,610 --> 00:03:00,650
لايجب ان تغادرى 

46
00:03:00,680 --> 00:03:02,440
انا مضطرة لهذا

47
00:03:02,470 --> 00:03:04,820
على الأقل حتى نهاية الأنتخابات 

48
00:03:04,860 --> 00:03:07,360
لقد وجدتك في (اوداسا) 

49
00:03:07,410 --> 00:03:09,510
انقذنا بعضنا البعض ، وفي النهاية انتى ابنة اخى 

50
00:03:09,550 --> 00:03:12,020
هذا ليس عشوائياً .. انه القدر 

51
00:03:12,050 --> 00:03:16,160
لقد ضحى ابى بنفسه من اجل ان يجعلنى اعيش ،، وليس القدر 

52
00:03:16,190 --> 00:03:18,090
انت لا تستطيع انقاذى (بيتر) ،، ليس في هذا الوقت 
53
00:03:18,120 --> 00:03:19,410
وهل يمكنه (ناثان) ؟؟

54
00:03:19,440 --> 00:03:20,790
(ناثان) يستطيع ان يجعلنى في مأمن

55
00:03:20,830 --> 00:03:24,030
أمان؟ ! انتى لايمكن ان تتأذى!

56
00:03:25,840 --> 00:03:28,820
انت هنا لكى تنقذ العالم 

57
00:03:28,930 --> 00:03:31,420
كيف ؟ ؟ ؟!

58
00:03:31,470 --> 00:03:35,810
أنا أسفة,, انا لا استطيع مطاردة بعض الخيال .  .  .

59
00:03:37,780 --> 00:03:39,390
هذا ليس خيالا ,, حسنا ؟؟؟

60
00:03:39,420 --> 00:03:41,600
انا أنفجر . . .

61
00:03:41,630 --> 00:03:43,040
لقد رأيت هذا .  .  .

62
00:03:43,080 --> 00:03:46,270
سأبيد هذه المدينة كاملة .. أنتى و(ناثان) والجميع . . .

63
00:03:46,310 --> 00:03:49,300
- ستنفجر ؟؟!
- نعم.

64
00:03:50,000 --> 00:03:52,210
كقنبلة نووية .  .  .

65
00:03:52,230 --> 00:03:54,830
نووية ! !

66
00:03:54,860 --> 00:03:57,540
- مثل (تيد) .  .  .
- تيد ؟

67
00:03:58,680 --> 00:04:01,280
من تيد بحق الجحيم ؟؟

68
00:04:06,850 --> 00:04:11,480
(بينيت) ،، (باركمان) ،، 
و(سبراغى) شارع (لويس ميسورى)

69
00:04:32,670 --> 00:04:34,000
لقد قلت لك لامكالمات تليفونية . . .

70
00:04:34,050 --> 00:04:35,180
انها زوجتى 

71
00:04:35,230 --> 00:04:38,110
اذا كنا سنستمر في هذه المهمة الانتحارية

فانا اريد أن انتصل بها واخبرها اننى ابحها واقول وداعا .  .  .

72
00:04:38,140 --> 00:04:39,830
هل تعتقد اننى لا ارغب في الاتصال بزوجتى ؟

73
00:04:39,860 --> 00:04:41,610
اننى لن افتقد ابني وابنتى ؟!

74
00:04:41,640 --> 00:04:45,460
نحن نقوم بهذا لحماية الناس الذين نحبهم

75
00:04:45,500 --> 00:04:47,510
الشركة لديها نظام تتبع جديد .  .  .

76
00:04:47,540 --> 00:04:50,540
وهذا النظام لا يعتمد علي الاشعة ولا علي الاقمار الصناعية .  .  .

77
00:04:50,570 --> 00:04:53,490
فقط هى ستجدك اينما كنت . . .

78
00:04:53,530 --> 00:04:55,790
لذا يجب ان نلعب دور الاذكياء 

79
00:04:55,810 --> 00:04:59,280
شغل السيارة ،، وانتظرنا في الشارع الخلفى 

80
00:04:59,520 --> 00:05:02,300
حسنا،سنذهب الي نيويورك، ونقضى علي هذا النظام ..

81
00:05:02,340 --> 00:05:04,070
بالضبط.

82
00:05:04,100 --> 00:05:05,600
(تيد)

83
00:05:05,640 --> 00:05:07,930
نعم ،، انتهبت تقريبا . . .

84
00:05:22,710 --> 00:05:24,440
فلنذهب . . .

85
00:05:29,280 --> 00:05:32,190
(سايلـر)
(مانهاتــــن)

86
00:05:36,990 --> 00:05:42,530
هذا الرجل ،،، يالايدى المشعة .  . .

87
00:05:47,990 --> 00:05:51,090
هذا هو الرجل الذي سيتفجر .  .  .

88
00:05:53,880 --> 00:05:57,030
انا ذاهب لأخد قدرته . .  .

89
00:06:03,340 --> 00:06:04,180
سأتفجر ؟  أهذا هو مستقبلي ؟!

90
00:06:04,220 --> 00:06:07,490
هل هذا مارأيته يا(ايزاك) ؟

91
00:06:20,250 --> 00:06:21,640
مرحباً؟

92
00:06:21,690 --> 00:06:23,820
(موهيندر) أريد مساعدتك .  .  .

93
00:06:23,840 --> 00:06:25,150
(سايلر) .  .  !

94
00:06:25,200 --> 00:06:27,110
أعتقد أننى سأفعل شئء سئ .  .  .

95
00:06:27,170 --> 00:06:29,500
أنت قاتل. ليس لديك ترف الندم 

96
00:06:29,550 --> 00:06:32,840
أنت لا تفهم. أعتقد اننى سأقتل اناسا اكثر بكثير . .  .

97
00:06:32,920 --> 00:06:35,850
أكثر بكثير.

98
00:06:36,200 --> 00:06:37,920
فهمت  هذا بعد القتـل .  .  .

99
00:06:37,970 --> 00:06:41,750
كان لدى سبب ,, لكي أخد ما لايستحقة الاخرون . . .

100
00:06:42,070 --> 00:06:44,140
لقد كان إختياراً طبيعياً.

101
00:06:44,190 --> 00:06:45,540
ما الذى تَتحدّثُ عنه؟

102
00:06:45,580 --> 00:06:48,460
رؤيا . .  .

103
00:06:49,000 --> 00:06:50,400
 مذبحة.

104
00:06:50,460 --> 00:06:53,290
نصف هذة المدينو سيختفى في لحظة 

105
00:06:53,330 --> 00:06:55,820
انهم لايعنون شيئا .  .  .

106
00:06:55,870 --> 00:06:57,850
انهم أبرياء.

107
00:06:57,880 --> 00:06:59,530
ليس هناك مكسب من وراءهم فلماذا افعلها اذا !!!

108
00:06:59,580 --> 00:07:02,130
ما هو السبب المحتمل الذي يجعلني اقتل كل هؤلاء ؟؟

109
00:07:02,170 --> 00:07:04,740
إنتظر ،، اسمعنى .. ليس ضروريا ان تفعل . . .

110
00:07:04,790 --> 00:07:10,040
اذا كنت فعلا نادما علي مافعلته .. غير طريقك ,,

111
00:07:10,140 --> 00:07:12,650
انا استطيع سماعك تتصل ب (911)

112
00:07:12,690 --> 00:07:14,560
كان هذا الاتصال خطأ .  .  .

113
00:07:14,600 --> 00:07:16,980
لا ،، انتظر ،، (سايلر)  -- (سايلر) !

114
00:07:17,010 --> 00:07:23,600
قام بترجمــة الحلقـة (21) من الابطال .  .  .

115
00:07:23,650 --> 00:07:29,530
آلـِِّمًـِِّنْـِِّصٍْـِِّوٍرٌٍة@مًـِِّحٍّـِِّمًـِِّدًٍ

116
00:07:29,570 --> 00:07:35,280
Midoahly@hotmail.com

117
00:07:36,410 --> 00:07:40,030
(جاسيكا ساندرز)و(دي ال هوكينز) 
   (لاس فيجاس)

118
00:07:38,540 --> 00:07:39,540
اين ميكا ؟؟

119
00:07:39,590 --> 00:07:42,610
سيارة من كازينو (كورينثين) اخدته . . .

120
00:07:42,650 --> 00:07:45,390
هذا كازينو (ليندرمان)

121
00:07:45,460 --> 00:07:47,130
مالذى تخبريني به ؟

122
00:07:47,180 --> 00:07:49,730
(ليندرمان) قال انه يحتاج (ميكا) في عمل .

123
00:07:49,760 --> 00:07:51,170
أي عمل ؟

124
00:07:51,220 --> 00:07:53,230
عمرة عشر سنوات ، وتركتيه يذهب ؟؟

125
00:07:53,260 --> 00:07:56,470
بالطبع لا .. لقد قلت له لا .  .

126
00:07:58,310 --> 00:08:01,200
- مالذى فعلتيه؟ 
- انا ؟  لقد كان ليندرمان ..

127
00:08:01,230 --> 00:08:04,840
لا ،، هذه غلطتك !!
هذه مسئوليتك 

128
00:08:05,100 --> 00:08:06,470
لقد انتهيت معك . .  .

129
00:08:06,510 --> 00:08:07,930
سأحصل علي (ميكا) بنفسي 

130
00:08:10,570 --> 00:08:12,990
لاتتركيه يذهب !

131
00:08:13,040 --> 00:08:16,190
انتى التى تستطيع انقاذ (ميكا) .  .

132
00:08:18,600 --> 00:08:22,230
سيقتلونه إذا ذهب وحيدا 

133
00:08:22,680 --> 00:08:25,610
من فضلك 

134
00:08:30,510 --> 00:08:32,630
انتظر .  .

135
00:08:39,680 --> 00:08:43,820
(ميكا) و(كانديسي)
مدينة (نيويورك) 

136
00:08:39,790 --> 00:08:42,400
نقطتين ل(فاندمير رادمانفيك)

137
00:08:42,440 --> 00:08:44,920
كل شئ تحت السيطرة سيد (ليندرمان)

138
00:08:44,930 --> 00:08:47,240
انه طفل طيب 

139
00:08:47,280 --> 00:08:52,090
لست امانع كونى جليسة للطفل ولكن اليس تري ان هذا تبديد لموهبتى ؟

140
00:08:53,690 --> 00:08:54,790
شكراً.

141
00:08:54,850 --> 00:08:57,730
لا ،، ان اقدر هذا ، حقيقة 

142
00:08:57,810 --> 00:08:59,990
سأفعل .  .  .

143
00:09:01,090 --> 00:09:04,160
مَنْ كان على الهاتف؟

144
00:09:04,630 --> 00:09:06,660
لقد كان سيد (ليندرمان)

145
00:09:06,710 --> 00:09:09,390
كان يرد ان يتأكد انك ستكون جاهزا للغد 

146
00:09:09,440 --> 00:09:11,900
اليس هذا لطيف ؟!

147
00:09:11,950 --> 00:09:14,420
امى ،، انا لا احب سيد (ليندرمان) .  .

148
00:09:16,880 --> 00:09:18,660
حَسناً، لم لا؟

149
00:09:18,720 --> 00:09:20,510
لا أعرف.اعتقد انه مهرج .. .

150
00:09:20,560 --> 00:09:22,320
امى ،، لا احب ان اكون هنا . .  .

151
00:09:22,360 --> 00:09:24,170
انا لا اريد ان افعل هذا .  .  .

152
00:09:24,210 --> 00:09:25,790
(ميكا) 
- أُريدُ الذِهاب إلى البيت.

153
00:09:25,830 --> 00:09:30,880
لقد ساعدنا السيد(ليندرمان)  والان يجب ان نساعده

154
00:09:31,140 --> 00:09:33,260
هذا اخر ما اريد التحدث عنه ،، موافق ؟

155
00:09:33,280 --> 00:09:36,190
ولكن ،، امي ،، انا لا اريد فعل ...
(ميكا) ،، هذا كافى .

156
00:09:38,810 --> 00:09:46,020
انت تعرف انني لن اترك اي شئ سئ يحدث لك ,, اليس كذلك ؟؟

157
00:09:47,020 --> 00:09:50,980
ابتسم لى .. حسنا ...

158
00:10:05,870 --> 00:10:09,040
(موهيندر سوريش)
ميدان (كيربي)

159
00:10:04,750 --> 00:10:07,540
انه امر جيد ان أراك ثانية يا بروفيسور ..

160
00:10:08,320 --> 00:10:11,700
اذا ،، هل فكرت بعرضي ؟؟

161
00:10:11,750 --> 00:10:13,740
هل انت مستعد ان تأتي وتعمل معنا؟؟

162
00:10:13,790 --> 00:10:17,660
بقد مايكمننى اخباركَ، انت كل المجموعات غير الموثوق فيها .  .  .

163
00:10:17,800 --> 00:10:20,690
هل معنى هذا ان لا ؟؟

164
00:10:20,750 --> 00:10:23,960
لا انا لن اعمل من اجلك 
ستعمل انت من أجلى .  .  .

165
00:10:24,010 --> 00:10:26,960
سترينى كل شئ تفعله وكل شئ تعرفه .  .

166
00:10:27,020 --> 00:10:29,660
وسأستعمل هذا لمساعدتي في ايقاف (سايلر)ـ

167
00:10:29,720 --> 00:10:31,670
ولماذا افعل هذا ؟؟

168
00:10:31,710 --> 00:10:36,110
لقد هاجمت مكتب ابي في الصين ،،
وقمت بزراعه (ايدن) كجارة لى .  .

169
00:10:36,170 --> 00:10:38,750
ان تريد مالدى .. (المعادلة ) 

170
00:10:38,790 --> 00:10:42,510
يمكننى ايجاد الكثير منهم .. انت الذي تحتاج الي ...

171
00:10:42,830 --> 00:10:46,720
بعض الناس ماتوا لانك قدت (سايلر) اليهم .  .  .

172
00:10:46,810 --> 00:10:49,780
والآن انت تلوم نفسك ،، لذا ستصبح حارسا 

173
00:10:49,870 --> 00:10:51,390
هذا لطيف .  .  .

174
00:10:51,440 --> 00:10:53,860
هل معني هذا أن لا ؟؟؟

175
00:10:58,240 --> 00:11:00,920
ماهى الاختيارات التي املكها ..؟

176
00:11:02,380 --> 00:11:04,930
تعالى هنا .  .  .

177
00:11:09,440 --> 00:11:11,540
ما هذا المكان ؟  ؟  ؟

178
00:11:11,580 --> 00:11:14,620
هنا شخص تريد ان تقابله (مولى والكر)

179
00:11:14,660 --> 00:11:16,240
هل دق الاسم اي اجراس ؟  ؟ ؟

180
00:11:16,280 --> 00:11:18,850
- نعم ،، انها كانت علي قائمة ابي 
- هذا صحيح 

181
00:11:18,900 --> 00:11:21,070
لقد قاد والدك (سايلر) اليها .  .  .

182
00:11:21,100 --> 00:11:25,110
ذبح ابويها .. ثم هاجمها ..  .

183
00:11:25,170 --> 00:11:26,070
وكيف بقيت ؟!!!

184
00:11:26,110 --> 00:11:28,170
حسنا ،، لحسن الحظ وصلنا اليها ...



185
00:11:28,220 --> 00:11:29,740
هذا مانقوم بفعله 

186
00:11:29,800 --> 00:11:35,000
نحن نجد اناس ذو القدرات ,, ونساعدهم ,, ونحميهم ..

187
00:11:35,200 --> 00:11:36,570
وهى مريضة ،، اليس كذلك ؟؟

188
00:11:36,630 --> 00:11:37,880
كيف تقول هذا ؟؟

189
00:11:37,910 --> 00:11:40,270
(نكليوتيداتها) تتفتح .. انها بحاجة الي طبيب

190
00:11:40,300 --> 00:11:44,090
الطبيب لا يستطيع مساعدتها ،، اعتقد انك تستطيع فعل هذا .. 

191
00:11:44,130 --> 00:11:46,640
انا عالم جينات .انا لا أعرف البدايات لفعل هذا ...

192
00:11:46,680 --> 00:11:48,620
فيرس(مولي) نادر جدا ...

193
00:11:48,670 --> 00:11:50,840
انه يدمر جهازها العصبي 

194
00:11:50,880 --> 00:11:53,750
انه يمنعها من استخدام قدراتها ..

195
00:11:53,800 --> 00:11:55,760
هذه قضيه اخرى 

196
00:11:55,790 --> 00:11:58,990
فتاه هنديه .. 1974

197
00:11:59,040 --> 00:12:01,800
اختى 

198
00:12:01,930 --> 00:12:03,870
ـ(شانتي ) ماتت

199
00:12:03,910 --> 00:12:05,480
اجل ،، نعرف هذا 

200
00:12:05,520 --> 00:12:08,420
ومن المحزن ان والدك طور العلاج بعد فوات الاون

201
00:12:08,480 --> 00:12:13,500
أسف من اجل (مولى)ـ،،ورجالنا لا يستطيعون تطوير علاج لها .  .

202
00:12:16,410 --> 00:12:18,820
لطيف ،، اليس كذلك ؟؟

203
00:12:18,870 --> 00:12:20,480
هل تحاول التلاعب بى ؟؟

204
00:12:20,550 --> 00:12:22,940
ارنى هذه الفتاة المسكينة ,اعتمادا علي زاكرة اختي 

205
00:12:22,970 --> 00:12:24,970
ـ(سايلار) موجود هنا بالخارج ،،ويخطط لمذبحة قادمة ..

206
00:12:25,010 --> 00:12:28,240
الجميع في خطر,وهذا 
لاشئ من هذا سيساعد

207
00:12:28,270 --> 00:12:31,690
انت فقط لم تفهمنى

208
00:12:32,230 --> 00:12:36,060
ـ(مولى) هي الوحيدة القادرة علي ايقاف (سايلار)ـ

209
00:12:40,620 --> 00:12:41,860
هذا انا

210
00:12:41,900 --> 00:12:44,100
اعرف ان هذا كان من زمن ،، ولكننى افكر فى بعض الاشياء

211
00:12:44,160 --> 00:12:48,140
اشياء عن المستقبل  .... مستقبلى ..

212
00:12:48,170 --> 00:12:50,810
أعرف انها اللحظة الاخيرة ،، ولكننى لو استطيع ان اتى واتحدث معك

213
00:12:50,830 --> 00:12:53,700
هل استطيع المجئ ؟؟

214
00:12:53,750 --> 00:12:56,490
عظيم ..

215
00:12:56,550 --> 00:12:59,070
سأراك قريبا 

216
00:12:59,120 --> 00:13:02,790
الانتخابات غدا .. امامنا يومين علي انفجار القنبلة 

217
00:13:02,810 --> 00:13:06,210
جيد ... لدينا الوقت لنستعد ..

218
00:13:06,250 --> 00:13:09,080
هل انت متأكد انك مستعد ؟؟ لهذا ...

219
00:13:10,250 --> 00:13:13,390
رحلة الابطال تأخذهم لمناطق مظلمة كثيرة 

220
00:13:13,420 --> 00:13:16,120
قبل العودة للنور

221
00:13:34,950 --> 00:13:41,120
هذا يتشابه مع ماحد من قبل 
كان ميتا و ..

222
00:13:47,370 --> 00:13:50,720
لقد حدث هذا 
فقط بالطريقة التي رأيتها بها ..

223
00:13:51,770 --> 00:13:55,460
اولا مستر (ايزاك) ،،،،، ثم.......

224
00:13:55,880 --> 00:13:57,810
القنبلة !  !

225
00:14:36,230 --> 00:14:38,940
استطيع سماعك ..

226
00:14:44,670 --> 00:14:49,720
مهما كنت ... اخرج هنا ..

227
00:15:19,860 --> 00:15:22,030
بسرعه قبل ان نفقد اثره .  .  .

228
00:15:28,170 --> 00:15:30,570
انت تريد تتبعه .  .  .

229
00:15:30,610 --> 00:15:31,780
ولماذا لا ..؟  انه هناك ...

230
00:15:31,830 --> 00:15:36,860
الآن ،، ولكن القصة تقول اننى سأقتلة بعد الأنتخابات 

231
00:15:36,920 --> 00:15:40,200
انت تريد ان تنظر الي يومين قادمين .!! تأخذ منظر   !!

232
00:15:40,250 --> 00:15:43,450
لقد قام بقتل (ايزاك) يجب ان تقتله الأن .  .  .

233
00:15:46,950 --> 00:15:52,000
فندق (كورنثين)ـ

234
00:16:00,520 --> 00:16:02,430
اذا فعلتها ثانية فسوف اقتلك ..

235
00:16:02,490 --> 00:16:05,610
انت محظوظ اننى لم اتركك محشور في الجدار بعد مافقمت بفعله ..

236
00:16:05,780 --> 00:16:07,370
ماهذا المكان بحق الجحيم !!!

237
00:16:07,900 --> 00:16:09,960
هنا حيث يضع (ليندرمان) لوحاته الفنيه

238
00:16:11,840 --> 00:16:13,480
عادة مايقوم بتعليقها هنا .  .  .

239
00:16:13,590 --> 00:16:14,810
ما هذا ؟

240
00:16:15,900 --> 00:16:18,620
- من المفترض ان هذا ...
- (ميكا) !!

241
00:16:18,670 --> 00:16:19,960
اين هو ؟؟

242
00:16:20,040 --> 00:16:21,890
انا لا اعرف ..ربما .. (نيويورك)ـ

243
00:16:32,330 --> 00:16:34,380
تقريره للصف الرابع .  .  .

244
00:16:35,430 --> 00:16:37,570
سجلات تلقيح (نيكى) 

245
00:16:38,550 --> 00:16:40,800
صور مدرسية واشياء طيبة ..

246
00:16:41,280 --> 00:16:43,190
انه يطاردنا طوال حياتنا 

247
00:16:43,290 --> 00:16:45,090
هذا يجعل كل شئ مفهوم . . .

248
00:16:49,030 --> 00:16:50,210
لا ،، لا ،، هذا جنون

249
00:16:50,290 --> 00:16:54,900
لا أحد يعرف مالذي انت قادرة علي فعله ولا مالذى انا قادر علي فعله ولا مالذي يقدر (ميكا) علي فعله ..

250
00:16:55,470 --> 00:16:56,930
حياتي.

251
00:16:57,190 --> 00:17:02,090
كل ما بيننا انا و(نيكى) لم يكن حقيقيا 

252
00:17:02,330 --> 00:17:04,950
لقد كانت تجربة عمليه من (ليندرمان)

253
00:17:05,040 --> 00:17:07,910
كل هذا الوقت كان (ليندرمان) يلعب بحياتنا

254
00:17:10,960 --> 00:17:11,990
ماذا تفعل ؟؟

255
00:17:12,060 --> 00:17:13,910
من الواضح ان (ليندرمان) ليس هنا 

256
00:17:13,960 --> 00:17:14,810
نحن نضيع وقتنا 

257
00:17:14,880 --> 00:17:17,870
اذا كان (ليندرمان) يعرف كل هذا عن حياتنا ،، فلا بد انه يعرف شئ عن (ميكا)

258
00:17:17,950 --> 00:17:19,440
اين ذهب ؟؟ مالذي يفعله ؟؟

259
00:17:19,850 --> 00:17:21,210
لقد ذهب (ليندرمان) الي نيويورك

260
00:17:21,280 --> 00:17:23,510
بعض الملاحظات عن يوم انتخابات (بيترللى)

261
00:17:23,810 --> 00:17:26,060
سنجد (ليندرمان) وسنجد (ميكا)

262
00:17:26,970 --> 00:17:29,100
هيا نذهب لنحضر (ميكا) من هناك 

263
00:17:32,190 --> 00:17:33,380
مرحباً, (مولى)

264
00:17:34,190 --> 00:17:38,430
انا دكتور(سوريش)، وانا بحاجة الي بعض من دمائك . .
اذا كنت بخير .  .  .

265
00:17:42,490 --> 00:17:48,630
(مولي) اريد ان اوقف الرجل الذي قتل عائلتك وحاول ان يقتلك ايضـا 

266
00:17:48,710 --> 00:17:50,770
انت لا تستطيع ايقاف ال (بعبع) 

267
00:17:52,790 --> 00:17:56,830
انه ينظر في روحك .. وبعدها يأكل مخك .

268
00:17:57,670 --> 00:18:00,440
حسنا .. ،، هل تعرفين كيف يمكن ايقاف هذا ال (بعبع)

269
00:18:00,560 --> 00:18:01,730
أنت.

270
00:18:01,850 --> 00:18:03,670
لقد سمعت ان لديكي قدرة مدهشة 

271
00:18:03,730 --> 00:18:05,450
انه ليست مدهشة  كذلك . . .

272
00:18:05,970 --> 00:18:08,910
انهم يسألوننى اين الناس .. وانا اخبرهم اين هم 

273
00:18:09,540 --> 00:18:10,660
انت تجديهم !!!

274
00:18:10,730 --> 00:18:12,430
في أي مكان في العالم؟

275
00:18:12,550 --> 00:18:16,370
نعم ،، انا فقط افكر بهم وعندها اعرف اين هم . . .

276
00:18:21,760 --> 00:18:24,010
لكن هذا لا يعمل الأن 

277
00:18:25,110 --> 00:18:29,690
حسنا ....  هذه قدرة خاصة جدا يا (مولى)

278
00:18:29,790 --> 00:18:33,450
لأن ال(بعبع) ،، يجب الاختفاء دائما 

279
00:18:33,960 --> 00:18:38,990
لكن إذا اخبرتينا اين هو .. نستطيع ان نتأكد انه لن يأتى مرة اخرى ابدا

280
00:18:39,180 --> 00:18:41,760
انت مختلف عن الاطباء الاخرين 

281
00:18:44,200 --> 00:18:46,180
أنت أفضل بكثير في هذا.

282
00:18:47,200 --> 00:18:48,670
شكراً.

283
00:18:53,520 --> 00:18:56,590
هل تقولين ان هذا الرجل (تيد سبراغى) كاد ان ينفجر في منزلك !!!

284
00:18:59,590 --> 00:19:01,470
نعم، تقريباً.

285
00:19:01,630 --> 00:19:03,470
الا ترى هذا يا (ناثان) ؟؟

286
00:19:03,640 --> 00:19:05,190
ربما لا أكون انا القنبلة !!!

287
00:19:05,330 --> 00:19:06,430
ربما يكون هذا الرجل(تيد سبراغى)

288
00:19:06,480 --> 00:19:08,320
ربما يمكننا ان نوقفه 

289
00:19:08,410 --> 00:19:10,710
قلت ان لديك حلم بأن تفجر مدينة نيويورك 

290
00:19:10,760 --> 00:19:11,920
نعم وحلمت ايضا انني اطير 

291
00:19:11,960 --> 00:19:13,530
نحن نعرف كيف ظهر هذا لك

292
00:19:13,590 --> 00:19:14,910
هل تستطيع ان تطير ؟؟

293
00:19:16,780 --> 00:19:18,260
هذا رائع ..

294
00:19:18,380 --> 00:19:19,920
الإنتخابَ غداً.

295
00:19:20,080 --> 00:19:22,680
إرفع سماعة التليفون واتصل بالمباحث الفيدرالية 

296
00:19:22,770 --> 00:19:24,440
نحن بحاجة الي ايجاده 

297
00:19:26,150 --> 00:19:29,520
(ناثان) ثق بي

298
00:19:32,770 --> 00:19:34,490
انا سأجرى بعض الاتصالات 

299
00:19:39,070 --> 00:19:40,090
(كلير)

300
00:19:41,880 --> 00:19:43,620
لقد مررتى من الكثير 

301
00:19:44,160 --> 00:19:45,500
انت شجاعه جدا

302
00:19:46,600 --> 00:19:49,370
أاريدك ان تعرفى اننى احترم هذا 

303
00:20:06,860 --> 00:20:10,100
سيد (ليندرمان) لدينا مشكله .  .  .

304
00:20:31,700 --> 00:20:35,280
شكرا لك ياالهى على اعادتك (جابريل) الي المنزل آمن

305
00:20:37,210 --> 00:20:38,450
مرحباً امى 

306
00:20:38,600 --> 00:20:39,450
ماذا ؟؟

307
00:20:40,620 --> 00:20:42,170
شكرا لك ياالهى 

308
00:20:42,790 --> 00:20:45,530
تعالى ،،،تعال ،،

309
00:20:56,410 --> 00:20:59,930
لو كنت اعلم انك ستأتى لكنت عدلت اكثر 

310
00:21:00,670 --> 00:21:03,940
لقد احضرت لكي هذه من (تكساس)

311
00:21:04,350 --> 00:21:06,040
- انها .  .  .
- لمجموعتِكَ.

312
00:21:06,070 --> 00:21:07,490
ممتاز !

313
00:21:07,540 --> 00:21:09,800
واحدة اخرى ويكون لدى القارة

314
00:21:09,850 --> 00:21:11,610
يتبقي لي فقط البرتقالية

315
00:21:13,680 --> 00:21:15,690
لقد سمعت انها جميله هناك

316
00:21:16,230 --> 00:21:17,730
الخضار في كل مكان

317
00:21:19,480 --> 00:21:20,880
الساعة مَكْسُورة.

318
00:21:21,150 --> 00:21:24,060
هذا ااشئ القديم كان يجب ان ارميه منذ سنوات

319
00:21:25,150 --> 00:21:26,630
انها كانت ملك ابى

320
00:21:27,000 --> 00:21:28,250
انها زباله

321
00:21:28,770 --> 00:21:29,650
انها قطعة جميلة

322
00:21:29,680 --> 00:21:31,830
انها فقط بحاجة الي قليل من الاهتمام

323
00:21:51,160 --> 00:21:54,170
استطيع ان اخبرك كم انا فخوره بك

324
00:21:55,040 --> 00:21:56,760
انا لم افعل اي شئ

325
00:21:57,280 --> 00:21:59,070
لقد سافرت عبر العالم !!

326
00:21:59,160 --> 00:22:02,380
بعضنا فقط الذين يستطيعون رؤية كرات الثلج

327
00:22:03,730 --> 00:22:05,850
انا متعب من الترحال .. اعتقد انني سأظل هنا 

328
00:22:05,930 --> 00:22:07,080
في المملكة !!

329
00:22:07,110 --> 00:22:08,850
لماذا رجعت مرة اخرى ؟؟

330
00:22:08,990 --> 00:22:11,090
اذا بقيت هنا ،، ربما استطيع ان اتوقف 

331
00:22:13,230 --> 00:22:17,710
- ربما لن ....
- ماذا؟؟

332
00:22:18,300 --> 00:22:19,480
(جابريل)

333
00:22:21,430 --> 00:22:23,950
سأصنع لك سندوتش

334
00:22:24,540 --> 00:22:25,730
هل تريد سمك التونا ؟؟

335
00:22:25,800 --> 00:22:27,720
كلا من فضلك ، انا لست جائع

336
00:22:28,300 --> 00:22:33,400
حسنا ،، لو كنت تصر علي ذلك .  .

337
00:22:34,920 --> 00:22:37,580
يجب ان تتصل بسيد (بيلجير) هذا الرجل من (سميث) و(بارني)

338
00:22:37,650 --> 00:22:38,970
لقد قمت بأصلاح ساعته ال(رولكس)

339
00:22:39,030 --> 00:22:40,130
لماذا اتصل به ؟؟؟

340
00:22:40,180 --> 00:22:41,100
لانه قال انه يجب عليك هذا 

341
00:22:41,140 --> 00:22:44,600
لقد قال انك موهوب جدا ،، ومميز جدا 

342
00:22:44,870 --> 00:22:46,950
ربما يمكنه ان يحضر لك عمل 

343
00:22:47,140 --> 00:22:48,760
انا  لدى عمل

344
00:22:48,820 --> 00:22:50,130
أصلح الساعات

345
00:22:50,190 --> 00:22:51,220
هذه هواية .  .  .

346
00:22:51,280 --> 00:22:55,100
الصرافة البنكيه مربحة جدا 

347
00:22:55,180 --> 00:22:56,760
لا يمكنني ان اكون عامل مصرفي استثمارى

348
00:22:56,840 --> 00:22:58,290
تستطيع ان تكون اي شئ انت تريده 

349
00:22:58,340 --> 00:22:59,940
امى .... انه لن يتذكر ابدا من انا 

350
00:22:59,990 --> 00:23:01,000
ومين يستطيع ان ينساك !!

351
00:23:01,090 --> 00:23:02,910
انت لا تستمع الي حتي ..

352
00:23:03,200 --> 00:23:04,720
انا استمع 

353
00:23:05,730 --> 00:23:06,950
لا  

354
00:23:07,150 --> 00:23:08,540
انت تصنعين سندوتش التونا 

355
00:23:08,590 --> 00:23:09,240
ثم ...

356
00:23:09,310 --> 00:23:11,010
طلبت منكي الا تصنعيه 

357
00:23:14,040 --> 00:23:15,560
لقد اخطأت

358
00:23:17,250 --> 00:23:18,520
انا أسف

359
00:23:22,000 --> 00:23:23,480
(امى)  
(أمى) لا


360
00:23:25,030 --> 00:23:31,180
لا، انه فقط. . . ليس من الضروري ان اكون مميزا

361
00:23:32,190 --> 00:23:35,860
هذا جيد ان اكون فقط صانع ساعات عادى

362
00:23:36,720 --> 00:23:38,870
هل لا تستطيع ان تخبرني ان هذا كافى ؟؟

363
00:23:44,130 --> 00:23:50,510
لماذا اخبرك هذا عندما اعرف انك اكثر من هذا بكثير ...؟

364
00:23:52,820 --> 00:23:57,210
لو اردت هذا .. ستكون الرئيس 

365
00:24:05,140 --> 00:24:05,990
مالذى نفعله هنا ؟؟

366
00:24:06,040 --> 00:24:07,420
اليس من المفترض ان نبحث عن (تيد)

367
00:24:07,480 --> 00:24:09,070
مكتب التحقيقات الفدرالي والشرطة لن يصدقانا

368
00:24:09,130 --> 00:24:10,120
سيأخدون كلام (ناثان) بجدية .. علي ما اعتقد

369
00:24:10,170 --> 00:24:11,750
يمكنه أن يتخلى عن الناس 

370
00:24:11,970 --> 00:24:15,020
ـ إنتظري
ـ ماذا؟

371
00:24:15,110 --> 00:24:17,170
ماذا -- ماذا ، ماذا ؟؟
ماذا هناك ؟؟

372
00:24:17,490 --> 00:24:18,690
هذا الرجل

373
00:24:19,240 --> 00:24:20,540
هذا هو الرجل الذي يعمل لديه والدي

374
00:24:20,580 --> 00:24:22,360
انه الرجل الذي اهرب منه 

375
00:24:22,610 --> 00:24:24,240
انتظرى دقيقة

376
00:24:24,310 --> 00:24:25,970
نحن لا نعرف مالذي يحدث هناك

377
00:24:26,170 --> 00:24:28,750
(ليندرمان) ليس لديه قبضه  في هذه الحالة (تومسون)

378
00:24:28,830 --> 00:24:30,310
ولماذا تعتقد ذلك؟

379
00:24:30,390 --> 00:24:31,910
يعتقد كل المثقفون اننى سأخسر

380
00:24:31,980 --> 00:24:35,640
وهذا الصباح اخبرني اخي عن رجل يدعي (تيد)
حقا؟

381
00:24:35,680 --> 00:24:37,140
نعرف كل شئ عن (سبراغى)

382
00:24:37,220 --> 00:24:38,750
انا لا  يمكننى ان أظل بعيدا 

383
00:24:38,810 --> 00:24:40,030
وخصوصا اليوم

384
00:24:40,090 --> 00:24:42,630
ياإلهى ،،، انا لا اصدق انني اصبحت غبيا 

385
00:24:42,680 --> 00:24:45,710
ابى أخذ الرصاصه لكي يحميني من هذا الرجل .. والآن هو مع (نيثان)

386
00:24:45,770 --> 00:24:47,220
هذا لا يمكن ان يكون ماتفكرين به

387
00:24:47,290 --> 00:24:48,650
لماذا انت دائما تقف الي جواره؟؟

388
00:24:48,700 --> 00:24:49,620
لانه اخي 

389
00:24:49,660 --> 00:24:53,100
الحقيقة انك لا تعرف مالذي سيحدث 

390
00:24:53,320 --> 00:24:54,760
انتى عصبية

391
00:24:54,880 --> 00:24:56,050
عصبية 

392
00:24:56,810 --> 00:24:59,330
تريد أن تفجر نصف نيويورك الجديدة

393
00:24:59,560 --> 00:25:00,880
اجل نريد هذا

394
00:25:01,000 --> 00:25:01,860
أنت خائف

395
00:25:01,960 --> 00:25:03,210
نعم، أنا خائف

396
00:25:03,260 --> 00:25:04,210
أَنا مفزوع

397
00:25:04,260 --> 00:25:07,300
يجب ان اجد هذا الرجل النووى وانا لا اعرف اذا كنت سأحتوي هذا الطاقه كلها 

398
00:25:07,360 --> 00:25:08,410
ثم نجري الي الطريق الاخر

399
00:25:08,470 --> 00:25:09,600
ـ لا استطيع
ـ ولما لا؟

400
00:25:09,640 --> 00:25:12,300
لاننا اذا انقذنا انفسنا .. قمن سينقذ البقية؟؟

401
00:25:12,900 --> 00:25:15,700
لماذا تطلب مني ان اقوم بهذه التضحية؟

402
00:25:15,860 --> 00:25:18,170
لأفضل الأسباب

403
00:25:19,080 --> 00:25:21,150
(انتي لست وحيده،،(كلير

404
00:25:21,580 --> 00:25:22,890
حسنا؟

405
00:25:24,560 --> 00:25:25,840
هل سـتأتى؟؟

406
00:25:33,590 --> 00:25:36,620
لا. . . هذا جنون

407
00:25:37,480 --> 00:25:38,880
انا اخرج من هذا

408
00:25:42,220 --> 00:25:44,040
(ميكا) سأذهب لاخد حماما

409
00:25:46,450 --> 00:25:47,710
هل ستكون بخير ؟؟

410
00:25:48,700 --> 00:25:51,520
(امى) انا اسف لاننى رددت عليكي متأخرا

411
00:25:51,610 --> 00:25:53,580
اعرف انك تريدين الافضل 

412
00:25:55,580 --> 00:25:56,870
شكراً

413
00:26:09,570 --> 00:26:10,670
الان حصلت عليك

414
00:26:10,730 --> 00:26:12,800
ضع يديك فوق رأسك والا فجرتك الي قطع

415
00:26:14,280 --> 00:26:16,150
حسنا .. مادام طلبت هذا

416
00:26:16,620 --> 00:26:17,300
خذ هذا

417
00:26:43,440 --> 00:26:44,890
مَنْ أنت؟

418
00:26:47,050 --> 00:26:48,700
كيف فعلت هذا ؟؟

419
00:26:48,780 --> 00:26:50,590
انا استطيع ان اجعلك ترى اي شئ

420
00:26:50,720 --> 00:26:52,480
اجعله امر من الصعب الاقلاع عنه ؟؟

421
00:26:53,630 --> 00:26:55,050
اين امى ؟؟

422
00:26:57,430 --> 00:27:00,150
اسمعني ،، انا لا  اريد ان اؤذيك

423
00:27:00,220 --> 00:27:01,440
انا احبك

424
00:27:02,820 --> 00:27:05,430
(لكن ان لم تستمع الي مايقوله سيد (ليندرمان

425
00:27:05,820 --> 00:27:09,430
حسنا ،، سأريك اشياءا التي لن تستطيع ان تنساها طوال حياتك

426
00:27:10,100 --> 00:27:13,010
لذا انت بحاجة الي حسن التصرف

427
00:27:16,200 --> 00:27:17,480
موافق؟

428
00:27:34,060 --> 00:27:36,680
ماذا لو أخبرتك انني استطيع ان اكون مميزا ..؟؟

429
00:27:37,980 --> 00:27:39,290
مهم

430
00:27:41,600 --> 00:27:43,130
ولكن لكى افعل هذا يجب ان اؤذي الكثير من الناس

431
00:27:43,190 --> 00:27:44,020
هل يجب علي هذا ؟؟

432
00:27:44,090 --> 00:27:46,530
انت
انت لا تستطيع ايذاء أحد أبدا 

433
00:27:48,510 --> 00:27:51,240
هناك الكثير من الاشياء التي استطيع ان افعلها انت لاتعلمى عنها

434
00:27:54,560 --> 00:27:56,130
عندي شئ اريدك ان تراه

435
00:27:57,890 --> 00:27:59,420
ماذا تفعل

436
00:28:19,710 --> 00:28:22,090
انا اعرف كم تحب كرات الثلج

437
00:28:22,400 --> 00:28:24,630
كيف ... كيف فعلت 

438
00:28:29,310 --> 00:28:30,670
(جبريال)

439
00:28:35,380 --> 00:28:36,920
جبريال) ؟

440
00:29:20,770 --> 00:29:22,130
(انا أسف (مولى

441
00:29:22,270 --> 00:29:23,690
انا لم اقصد اخافتك

442
00:29:24,940 --> 00:29:26,480
انت لا تستطيع مساعدتي ايضا 

443
00:29:26,560 --> 00:29:27,590
حسنا

444
00:29:27,860 --> 00:29:31,930
لا في الحقيقة ،، وجد ابي دواء 

445
00:29:32,040 --> 00:29:34,140
وهو يدعى الاجسام المضادة

446
00:29:34,660 --> 00:29:37,280
لسوء الحظ نحن لانعرف اين او ما هي .؟

447
00:29:37,630 --> 00:29:40,440
لقد اختفت كالبعبع

448
00:29:40,990 --> 00:29:42,270
بالضبط

449
00:29:44,340 --> 00:29:45,530
من هذه ؟؟

450
00:29:49,200 --> 00:29:52,100
.(انها اختى (شانتي

451
00:29:52,770 --> 00:29:54,690
انها جميله جدا 

452
00:29:56,130 --> 00:29:58,320
هذه هي المرة الوحيده التي رأيتها فيها

453
00:29:59,880 --> 00:30:02,110
ماتت قبل ولادتي

454
00:30:03,410 --> 00:30:05,330
هل سأموت؟

455
00:30:08,090 --> 00:30:12,050
(مولي) لقد عمل ابى كل مايستطيع فعله لانقاذ اختي 

456
00:30:12,240 --> 00:30:14,080
لقد كان متأخرا لشهور قليله فقط

457
00:30:14,550 --> 00:30:17,350
وانا لن اكون ،، اعدك

458
00:30:22,690 --> 00:30:23,890
ماذا هذا؟

459
00:30:23,960 --> 00:30:26,930
(سيحميكي هذا من ال(بعبع

460
00:30:30,480 --> 00:30:31,730
شكراً لك

461
00:31:00,920 --> 00:31:02,300
من فضلك

462
00:31:03,000 --> 00:31:06,020
انا أسف لانى اخفتك ،، فقط هيا اخرجي ودعينا نتحدث

463
00:31:06,330 --> 00:31:07,450
من فضلك

464
00:31:11,060 --> 00:31:12,510
أمى

465
00:31:13,530 --> 00:31:15,150
انه حزين جدا 

466
00:31:16,630 --> 00:31:19,830
انه مشغول الان.. اذهب وافعلها

467
00:31:21,280 --> 00:31:24,240
انا لا أستطيع ان اقتل رجل يسأل عن المغفرة

468
00:31:24,290 --> 00:31:26,250
هذا ليس رمز الباشيدو

469
00:31:26,290 --> 00:31:28,940
كل شخص يستحق فرصة ثانية

470
00:31:28,960 --> 00:31:31,590
لا،يا(هيرو)  لَيسَ كُلّ شخصَ

471
00:31:31,640 --> 00:31:33,010
أنت لا تفهم

472
00:31:33,440 --> 00:31:36,360
انت لا تنهى حياة شخص أخر

473
00:31:37,660 --> 00:31:40,590
(هيرو) المستقبلي لن يتردد في تقطيع رأسه

474
00:31:40,650 --> 00:31:45,050
لست (هيرو) المستقبلي! ولا أريد أن اكون هو

475
00:31:45,160 --> 00:31:47,070
لقد رأيت تليفزيون في المستقبل 

476
00:31:48,900 --> 00:31:52,380
وسأقتل الكثير من الناس

477
00:31:53,450 --> 00:31:55,570
اخبرني لماذا أفعل هذا؟

478
00:31:59,600 --> 00:32:03,100
لقد قتل (هيرو) المستقبل الكثير
لقد نسى ان هذا صعباً

479
00:32:05,400 --> 00:32:07,600
أمى ؟؟

480
00:32:09,000 --> 00:32:10,500
أمى ؟؟

481
00:32:12,500 --> 00:32:14,500
عندما ذهبنا الي المستقبل 

482
00:32:14,600 --> 00:32:17,100
الم تتسأل اين (اندو) المستقبلي ؟

483
00:32:19,100 --> 00:32:22,600
(لقد مت ، لقد قتلنى (سايلر

484
00:32:31,800 --> 00:32:33,500
سأغادر

485
00:32:33,800 --> 00:32:37,000
وعندما أعود اتوقع الا تكون هنا

486
00:32:38,600 --> 00:32:40,400
لاتقولي هذا ياامي 
(انه انا .... انا (جابريل

487
00:32:40,500 --> 00:32:41,900
(أنت لست (جبريال

488
00:32:42,200 --> 00:32:46,800
أنت ملعون ، أخرج من البيت

489
00:32:47,400 --> 00:32:48,600
امى 
اذهب 

490
00:32:48,700 --> 00:32:50,200
ابتعد عنى
أهدئي يا أمى

491
00:32:50,300 --> 00:32:51,600
ابتعد
إهدأى

492
00:32:51,700 --> 00:32:53,700
أُريدُ إبنَي.

493
00:32:54,000 --> 00:32:57,500
ماذا فعلت لأبني ؟؟ اعيد لي ابني 

494
00:32:57,600 --> 00:32:59,100
امي من فضلك ،، انه انا

495
00:32:59,200 --> 00:33:04,200
انه انا ،، ياامي ،، من فضلك .... لا

496
00:33:04,300 --> 00:33:07,400
عزيزي (جابريال)
أمي .. توقفي .. توقفي

497
00:33:07,500 --> 00:33:10,400
انت لست هو ،، انت لست هو 
توقفى ،،توقفى 

498
00:33:10,500 --> 00:33:12,400
انت لست هو ،، انت لست هو 

499
00:33:42,600 --> 00:33:43,900
أنا اسف

500
00:33:57,600 --> 00:34:01,200
ذلك نبض القلب .. انت كنت في الغرفة العلوية
لماذا تتبعني ؟؟

501
00:34:02,100 --> 00:34:04,800
يجب ان اوقفك 
افعلها إذا 

502
00:34:05,700 --> 00:34:08,300
! افعلها .. اقتلنى

503
00:34:11,300 --> 00:34:14,100
انت لاتستطيع .. انت جبان 

504
00:34:14,600 --> 00:34:17,900
الان سأقتلك
لا  ،، (هيرو)!! 

505
00:34:38,600 --> 00:34:41,100
لقد فعلتها .. لقد وجدت الدواء 

506
00:34:41,700 --> 00:34:44,800
اين كان هذا
لقد كان داخلى 

507
00:34:46,200 --> 00:34:53,500
أحيانا ..... عندا يكون لدى الام والاب طفل مريض يكون لديهم طفل اخر

508
00:34:54,100 --> 00:34:57,800
ابن صحي في داخله الاجسام المضادة 

509
00:34:58,600 --> 00:35:06,500
واذا كنا محظوظين ،، دم الطفل الصحي سوف يشفي الطفل الاخر 

510
00:35:06,600 --> 00:35:12,200
لسوء الحظ .. لقد ولدت متأخر جدا لمساعدة اختى 

511
00:35:12,900 --> 00:35:15,400
لكنني لم أتاخر في مساعدتك

512
00:35:20,900 --> 00:35:23,200
ماذا حدث .. هل قتلت (سايلر)؟ 

513
00:35:23,300 --> 00:35:26,700
لم استطع .. لقد فشلت

514
00:35:26,800 --> 00:35:28,800
لقد فشلت .. انا أسف يا (آندو)

515
00:35:29,400 --> 00:35:30,600
(انت لم تفشل يا (هيرو

516
00:35:31,100 --> 00:35:34,000
لازال هناك يومين لكي تقتل (سايلر) وتوقف القنبلة

517
00:35:34,100 --> 00:35:35,600
كيف؟

518
00:35:35,900 --> 00:35:37,500
إن السيف مكسور

519
00:35:56,200 --> 00:35:58,000
الن تقولي لى وداعا ؟؟

520
00:35:59,000 --> 00:36:00,500
وداعا

521
00:36:00,700 --> 00:36:03,100
أعتقد انني وجدت لك طريق لكي تنقذ العالم

522
00:36:05,900 --> 00:36:07,600
بندقية ؟؟

523
00:36:08,000 --> 00:36:10,900
هل هكذا ستنقذ العالم هل هذه خطتك !!؟
  (ـ يمكننى التعامل مع (تيد

524
00:36:11,400 --> 00:36:16,000
لكن اذا فشلت في هذا فأنتي الوحيده التي تستطيع ان تقترب اكثر لتوقفنى

525
00:36:17,900 --> 00:36:20,900
هنا بالتحديد ،، في هذه المنطقه الخلقية من الرأس .. انتي تعرفين البقعة 

526
00:36:21,200 --> 00:36:23,100
نفس المكان الذي سحبتي منه الزجاج

527
00:36:23,200 --> 00:36:26,400
ليس قدري ان اطلق النار عليك .. الكون ليس ضعيفا هكذا

528
00:36:26,500 --> 00:36:28,400
(انت لاتستطيعي الهروب ممن تكوني عليه (كلير

529
00:36:28,500 --> 00:36:31,300
 ـ   هذه القنبلة ستحدث
 ـ  كيف انت واثق هكذا

530
00:36:32,200 --> 00:36:34,100
لانني يمكننى ان ارسم المستقبل

531
00:36:35,000 --> 00:36:38,000
لقد قابلت رجل يستطيع فعل هذا .. والان انا استطيع فعل هذا .. اتفهمين ؟؟

532
00:36:39,300 --> 00:36:40,800
شخص ما سينفجر

533
00:36:41,300 --> 00:36:43,700
أنا او (تيد) لايهم هذا 

534
00:36:44,200 --> 00:36:47,200
سيحدث هذا خلال الأنتخابات إلا لو اوقفتى هذا

535
00:36:47,300 --> 00:36:50,800
(هذا (تيد) لقد رسمت (تيد

536
00:36:51,600 --> 00:36:52,900
هل أنتى متأكده ؟؟

537
00:36:53,200 --> 00:36:55,100
أنا لن أنسي هذا الوجه

538
00:36:55,200 --> 00:36:58,400
هذا ميدان (كيربى) منتصف المدينة

539
00:36:58,500 --> 00:37:02,700
تيد) هنا في نيويورك . الا تفهمين يا(كلير) ؟)
انت جزء من هذا

540
00:37:03,400 --> 00:37:05,300
لكن يجب ان تفعلى هذا 

541
00:37:14,000 --> 00:37:17,600
شكرا لك (بينجامين)
مالذي تفعله هنا ؟؟

542
00:37:18,300 --> 00:37:20,100
انا لم افكر انني سأراك مجددا الليلة

543
00:37:20,200 --> 00:37:24,300
من هي الام التي لا تقلق علي والدها في أهم يوم في حياته ؟؟

544
00:37:24,400 --> 00:37:27,400
لقد كنت اكتب خطابا
بعض تفاصيل التنازل

545
00:37:27,500 --> 00:37:29,800
لا أتحدث عن الإنتخابات

546
00:37:30,300 --> 00:37:34,400
لقد دعانى (ليندرمان) وقال انك تبدي جمود من ناحيتك

547
00:37:36,500 --> 00:37:41,100
من الطبيعي ان تشعر بالتناقض 
لايتوقع احد منك غير هذا 

548
00:37:41,200 --> 00:37:44,700
لذلك اريد ان اعطيك وجة نظري

549
00:37:45,100 --> 00:37:47,300
ـ انت تعرف كل شئ عن خطط (ليندرمان)؟ 
ـ نعم

550
00:37:47,400 --> 00:37:48,860
(حسنا ،، انهم ليسوا فقط (ليندرمان

551
00:37:48,956 --> 00:37:52,101
الكثير من الناس اعطوا الوقت والاهتمام لجعل هذا حقيقة

552
00:37:52,200 --> 00:37:54,600
بما فيهم انا
أنت؟

553
00:37:54,700 --> 00:37:57,400
نعم، أنت لا تعرف كل شيء عني (ناثان)

554
00:37:58,100 --> 00:38:00,500
لكنى اعرف عنك كل شئ

555
00:38:00,600 --> 00:38:04,100
واعرف مالذي تستطيع فعله
هل تعتقدين اننى قاتل محترف .؟؟

556
00:38:04,200 --> 00:38:06,900
الرجال المهمين يتخذون قرارات مستحيلة

557
00:38:07,000 --> 00:38:10,643
لقد اسقط الرئيس قنبلتين علي اليابان لانهاء الحرب العالمية الثانية

558
00:38:10,709 --> 00:38:13,301
قتل الالاف لحماية الملايين

559
00:38:13,400 --> 00:38:16,200
لقد كان هذا الامر مختلفاً ياامي ... لقد كنا في حالة حرب 

560
00:38:16,500 --> 00:38:17,700
أنا لا أَستطيع قبول هذا

561
00:38:17,800 --> 00:38:21,600
هذا نقطه ضعفك الوحيده يا(ناثان) انك لا تملك ايماناً

562
00:38:21,900 --> 00:38:25,400
اذا كيف تعتقدي تصدقي  ان هذه القنبله ستعالج العالم بالتحديد ؟؟

563
00:38:25,500 --> 00:38:29,000
هل انت لاتملك اي ايمان بالقدر؟؟

564
00:38:29,900 --> 00:38:36,300
قدرك ,(ناثان)، ان تضع فصلا من التاريخ بعد هذه الحادثة الشنيعة

565
00:38:36,900 --> 00:38:42,700
سينظر الناس الي ماضيك وما كنت عليه كعضو صغير في الكونجرس من نيويورك

566
00:38:43,300 --> 00:38:45,000
وسوف يشكرونك 

567
00:38:46,100 --> 00:38:52,100
لقوتك ،،، لايمانك ،، لثقتك

568
00:38:58,700 --> 00:39:01,700
في يومي .. سوف نسميه يوم رئاسي 

569
00:39:16,200 --> 00:39:18,000
هل تصدق هذا ؟؟

570
00:39:27,500 --> 00:39:30,000
هل يمكنك ان تكون الرجل الذي نريده ؟؟

571
00:39:36,400 --> 00:39:38,400
هذا هو ولدى

572
00:39:55,300 --> 00:39:57,000
انتى علي حق ،، ياامي

573
00:39:58,000 --> 00:40:01,600
اريدك ان تكون مميزا ... كما تريد انت ان تكون 

574
00:40:02,700 --> 00:40:04,400
استطيع ان اكون اي شئ 

575
00:40:07,200 --> 00:40:10,100
أستطيع ان اكون الرئيس 

576
00:40:30,700 --> 00:40:32,500
ليس هناك إشارة منه

577
00:40:35,400 --> 00:40:36,900
ما الخطأ ؟؟

578
00:40:40,400 --> 00:40:42,300
هذا ليس طبيعياً

579
00:40:43,800 --> 00:40:49,300
لقد حاولت ان ادعي انني كنت ،،
وفقط اذيت كل الناس امي وابي 

580
00:40:52,000 --> 00:40:54,800
لقد دمرت كل شئ بسبب قدرتى

581
00:40:55,200 --> 00:40:56,600
انا  اكره تلك القوة

582
00:40:58,800 --> 00:41:00,500
ولكن

583
00:41:01,300 --> 00:41:06,100
وعندما قابلتك ،، لقد شعرت اخيرا انني جزء من شئ 

584
00:41:06,400 --> 00:41:07,700
هذا مضحك

585
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
احسست بنفس الشعور عندما قابلتك 

586
00:41:19,000 --> 00:41:20,300
أبى 

587
00:41:21,300 --> 00:41:24,300
ـ أبي 
(ـ (كلير

588
00:41:28,500 --> 00:41:30,300
(انا احبك يا(كلير

589
00:41:41,500 --> 00:41:42,700
(كلير)؟

590
00:41:46,100 --> 00:41:47,800
مالذي يفعله

591
00:41:48,100 --> 00:41:50,100
انه يمتص قدرتك

592
00:41:52,400 --> 00:41:54,200
سيجعلها تتوقف

0041:55:100 --> 00:42:08:999
قام بالترجمة 
المنصـــورة@محمـــد
Midoahly@hotmail.com
إلي اللقاء في الحلقة القادمة 

