1
00:00:00,138 --> 00:00:01,288
في الحلقات السابقة

2
00:00:01,459 --> 00:00:03,073
كانوا هم
الآخرون

3
00:00:03,166 --> 00:00:05,035
هل رأيتي أشخاصاً آخرين في هذه الجزيرة؟

4
00:00:05,065 --> 00:00:08,352
أسمعهم
بالخارج، في الغابة

5
00:00:08,445 --> 00:00:09,821
يهمسون

6
00:00:16,231 --> 00:00:19,853
لقد هاجمونا، خربونا
قتلوا بعضنا

7
00:00:19,945 --> 00:00:23,901
نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة
و كلنا نعلم ذلك

8
00:00:24,087 --> 00:00:27,150
ربما حان الوقت لنكف عن لوم بعضنا
و نبدأ في الاهتمام بمواجهتهم

9
00:00:27,180 --> 00:00:29,798
جاءوا أول ليلة و أخذوا ثلاثة منا

10
00:00:29,890 --> 00:00:33,369
ثم عادوا و أخذوا تسعة آخرين

11
00:00:33,651 --> 00:00:36,240
إنهم أذكياء
و شرسون

12
00:00:36,345 --> 00:00:38,672
و يمكن أن يكونوا في أي مكان
بأي وقت

13
00:00:38,818 --> 00:00:43,962
و إن كنت تظن أن سلاحاً واحداً
أو رصاصة واحدة ستوقفهم

14
00:00:44,616 --> 00:00:45,992
فقد أخطأت الظن

15
00:00:49,406 --> 00:00:50,496
(شانون)

16
00:00:58,776 --> 00:01:00,630
ليست هذه جزيرتكم

17
00:01:01,283 --> 00:01:03,185
بل جزيرتنا

18
00:01:03,652 --> 00:01:06,078
و السبب الوحيد لعيشكم عليها

19
00:01:06,358 --> 00:01:08,738
هو أننا نسمح لكم بهذا

20
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
<i>الحوار التالي باللغة العربية لكنها غير مفهومة
فآثرت ترجمتها للفهم</i>

21
00:01:14,070 --> 00:01:15,828
إنهم يقتربون
تحركوا

22
00:01:20,131 --> 00:01:21,269
احرق هذه

23
00:01:21,500 --> 00:01:23,116
أحرق أسرع

24
00:01:23,676 --> 00:01:24,956
أسرع

25
00:01:25,749 --> 00:01:28,033
سيد)، خذ هذه الملفات) -
نعم يا سيدي -

26
00:01:28,593 --> 00:01:29,539
احرقهم

27
00:01:33,749 --> 00:01:35,603
استمروا بالحرق يا جبناء

28
00:01:35,882 --> 00:01:37,353
لا ترحل قبل أن أعطك الإذن

29
00:01:40,535 --> 00:01:43,391
توقف ثانيةً و سأقتلك بنفسي

30
00:01:46,058 --> 00:01:48,818
أنا الضابط المسئول
...و ستفعل

31
00:01:49,520 --> 00:01:51,101
قفوا، انبطحوا
انبطحوا

32
00:01:51,131 --> 00:01:52,081
انبطحوا
انبطحوا

33
00:01:52,167 --> 00:01:54,737
لا، لا، لا
الق بسلاحك على الأرض الآن

34
00:01:54,877 --> 00:01:56,349
توقفوا
انبطحوا الآن

35
00:01:56,469 --> 00:01:59,040
كفوا عن حرق هذه الأشياء
انبطحوا

36
00:01:59,161 --> 00:02:00,489
من المسئول هنا؟

37
00:02:03,763 --> 00:02:05,713
قلت من المسئول هنا؟

38
00:02:07,910 --> 00:02:10,912
فليخبره أحد أن يتوقف أو
أقسم أن أقتله

39
00:02:11,051 --> 00:02:12,374
إنهم لا يفهمون يا رقيب

40
00:02:12,404 --> 00:02:14,448
بل يفهموا
اسمعوا

41
00:02:14,587 --> 00:02:17,205
سأطلق النار بعد ثلاث عدات
...واحد، اثنان

42
00:02:17,326 --> 00:02:20,088
كف عن الحرق
و إلا سيقتلوك

43
00:02:23,456 --> 00:02:24,115
أنت

44
00:02:25,846 --> 00:02:27,173
أنت المسئول؟

45
00:02:27,546 --> 00:02:30,019
لا -
من المسئول؟ -

46
00:02:34,135 --> 00:02:36,515
لا يوجد ضابط مسئول هنا

47
00:02:36,654 --> 00:02:39,731
(لقد رحل منذ ساعتين ل(الهيلا

48
00:02:39,916 --> 00:02:42,105
(لغتك الإنجليزية جيدة يا (عبد الله

49
00:02:42,198 --> 00:02:43,956
لكنك تكذب

50
00:02:44,124 --> 00:02:45,356
و ليس هذا جيداً

51
00:02:59,845 --> 00:03:01,262
هذا هو يا رقيب

52
00:03:03,838 --> 00:03:05,402
هيا يا رجل

53
00:03:09,987 --> 00:03:13,897
نحن لا نريد أن نكون هنا مثلك
تماماً يا بني

54
00:03:14,222 --> 00:03:20,329
و رفيقك (صدام) ذهب سيراً للكويت
فها نحن كلنا معاً

55
00:03:20,795 --> 00:03:24,895
يقول (بوتشيلي) أنك تتحدث الإنجليزية
هل تترجم؟

56
00:03:24,987 --> 00:03:26,794
بشكل رسمي؟ لا

57
00:03:26,933 --> 00:03:32,419
"بما أنك تعرف ما تعنيه كلمة "رسمي
هذا رائع

58
00:03:34,711 --> 00:03:37,853
سقطت طائرة (أباتشي) في
هذا القطاع منذ يومين

59
00:03:37,992 --> 00:03:40,142
تخبرنا مصادرنا أنهم أمسكوا بالطيار

60
00:03:40,223 --> 00:03:42,650
من المهم لنا أن نسترجع
هذا الطيار

61
00:03:42,976 --> 00:03:47,172
عرفنا أنهم أخذوه لقائد المخابرات الجمهورية

62
00:03:47,263 --> 00:03:48,687
(رجل يدعى (طارق

63
00:03:49,575 --> 00:03:50,856
أتعرفه؟

64
00:03:50,978 --> 00:03:53,785
نعم، لقد كان قائدنا

65
00:03:53,878 --> 00:03:55,970
أتعرف مكانه؟

66
00:03:56,533 --> 00:04:00,151
(عندما بدأ الانفجار فر إلى (الهيلا

67
00:04:01,647 --> 00:04:03,099
الهيلا)؟)

68
00:04:04,688 --> 00:04:06,972
نعم، هذا صحيح

69
00:04:12,446 --> 00:04:14,346
(أهلاً بك في (الهيلا

70
00:04:31,845 --> 00:04:32,982
أين (جاك)؟

71
00:04:34,805 --> 00:04:35,897
لماذا؟

72
00:04:45,159 --> 00:04:47,491
هناك
أترى؟

73
00:04:51,373 --> 00:04:53,705
عودي و سأتعامل أنا مع هذا

74
00:04:53,852 --> 00:04:54,599
ماذا؟

75
00:04:55,862 --> 00:05:00,772
عودي يا (آنا لوسيا) و لا تخبري
أحداً بما رأيتي

76
00:05:32,588 --> 00:05:34,684
ماذا تفعلين هنا يا (دانييل)؟

77
00:05:36,785 --> 00:05:38,064
أبحث عنك

78
00:05:43,054 --> 00:05:45,578
...* الضائعون * الموسم الثاني
الحلقة الرابعة عشرة
"بعنوان "أحدهم

79
00:05:45,579 --> 00:05:49,579
يقدم لكم الترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

80
00:05:49,971 --> 00:05:55,663
تم تعديل التوقيت بواسطة:
د/ هيـــثـــم عـــرابـــى
haythamoraby@hotmail.com

81
00:05:57,485 --> 00:05:58,807
إلى أين نذهب؟

82
00:06:00,284 --> 00:06:03,287
قلتي أنكِ كنتي تبحثين عني
ماذا كانت خطتك؟

83
00:06:03,470 --> 00:06:06,949
أن تختبئي في الغابة
على أمل أن أمر؟

84
00:06:07,099 --> 00:06:10,376
كنت سأنتظر حتى الظلام
ثم أبحث عنك بخيمتك

85
00:06:10,516 --> 00:06:11,414
لماذا؟

86
00:06:14,828 --> 00:06:16,069
يجب أن نستمر في الحركة

87
00:06:16,153 --> 00:06:18,435
ليس قبل أن تخبريني إلى أين نتحرك

88
00:06:18,763 --> 00:06:20,471
ثق بي

89
00:06:21,313 --> 00:06:22,879
آخر مرة تقابلنا

90
00:06:23,019 --> 00:06:25,269
أتيتي لتحذيرنا من مجيء الآخرين

91
00:06:25,295 --> 00:06:26,485
لكنهم لم يأتوا

92
00:06:26,665 --> 00:06:29,620
(في الواقع كانت خدعة لخطف ابن (كلاير

93
00:06:29,758 --> 00:06:32,137
لذا فاعذريني عن عدم ثقتي بكِ

94
00:06:34,241 --> 00:06:36,763
المكان الذي سآخذك إليه

95
00:06:36,933 --> 00:06:41,367
به شيء سيساعدك
شيء هام

96
00:06:45,352 --> 00:06:46,821
ثق بي إذاً

97
00:06:50,696 --> 00:06:52,023
خذ هذه

98
00:06:59,516 --> 00:07:03,416
إن كنت أكذب عليك استخدمها

99
00:07:08,890 --> 00:07:10,502
كم بقى أمامنا من مسافة؟

100
00:07:12,044 --> 00:07:13,276
ليس الكثير

101
00:07:15,849 --> 00:07:18,420
اسأله أين أخذ الطيار؟

102
00:07:20,993 --> 00:07:24,326
يريد أن يعرف أين الطيار

103
00:07:26,851 --> 00:07:29,565
اخبره أن يذهب للجحيم
* على سبيل الأدب *

104
00:07:31,014 --> 00:07:32,723
يقول أنه لا يعرف

105
00:07:33,238 --> 00:07:36,907
اسمع، نعرف أنه اسنجوب الطيار
أول أمس

106
00:07:36,990 --> 00:07:38,501
في هذه الغرفة على الأرجح

107
00:07:40,610 --> 00:07:46,328
اخبره أن إن أعاد لنا رجلنا سليماً
سنطلق سراحه

108
00:07:48,620 --> 00:07:53,102
سيتركوك إن أخبرتهم بمكان الطيار

109
00:07:55,487 --> 00:07:57,483
أنت عار

110
00:07:58,423 --> 00:07:59,936
أنت جندي عراقي

111
00:08:00,074 --> 00:08:02,706
اسرق سلاحه و اقتلهم كلهم

112
00:08:04,470 --> 00:08:07,947
هناك في حزامه

113
00:08:08,883 --> 00:08:11,691
يمكنك أن تقتل الكثيرين منهم
قبل أن يتمكنوا منك

114
00:08:13,233 --> 00:08:14,370
ماذا يقول؟

115
00:08:15,866 --> 00:08:17,576
يقول أنه لا يعرف

116
00:08:20,104 --> 00:08:23,053
أنا لست طفلاً يا بني

117
00:08:23,860 --> 00:08:27,052
إن لم تساعدني سيتولى أحد مكاني

118
00:08:27,191 --> 00:08:32,149
و لن يكون لطيفاً أبداً

119
00:08:35,377 --> 00:08:38,626
آسف
إنه لا يعرف

120
00:08:41,235 --> 00:08:44,092
حسناً، لقد أضعت فرصتك

121
00:08:46,009 --> 00:08:47,099
يا حراس

122
00:08:48,687 --> 00:08:50,110
أعيدوه إلى الحبس

123
00:09:11,949 --> 00:09:13,276
لا أصدق

124
00:09:22,258 --> 00:09:24,790
أتسمع هذا؟

125
00:09:25,482 --> 00:09:28,148
أتسمع هذا الضفدع؟
الضفدع؟

126
00:09:29,691 --> 00:09:31,640
أيمكنك مساعدتي في إيجاده؟

127
00:09:34,868 --> 00:09:37,070
ماذا، ألم نعد أصدقاء؟

128
00:10:07,002 --> 00:10:08,901
ماذا عندك يا رجل؟

129
00:10:09,006 --> 00:10:09,892
لا شيء

130
00:10:12,980 --> 00:10:16,324
نعم، هناك بقعة من اللا شيء على ذقنك

131
00:10:20,337 --> 00:10:23,481
"طعام مبادرة الصفة الجوهرية"

132
00:10:24,100 --> 00:10:27,300
من المفترض أن تجمد هذا بعد فتحه

133
00:10:28,030 --> 00:10:29,969
حسناً، مكتوب على الظهر

134
00:10:30,108 --> 00:10:32,822
سيظل محتفظاً بحرارته
حتى سبع سنوات كاملة

135
00:10:36,279 --> 00:10:39,999
انظروا من معه برطمان سري

136
00:10:40,088 --> 00:10:41,847
لا تخبر أحداً يا رفيق

137
00:10:42,553 --> 00:10:45,167
ماذا، سرقت طعاماً من المجموعة؟

138
00:10:47,597 --> 00:10:49,546
و لماذا لا أخبر أحداً؟

139
00:10:49,826 --> 00:10:51,444
أرجوك يا رجل

140
00:10:53,312 --> 00:10:54,830
أيها الحقير

141
00:10:57,877 --> 00:10:59,778
إنه مجرد ضفدع

142
00:10:59,969 --> 00:11:01,770
هل رأيته؟ -
نعم -

143
00:11:05,048 --> 00:11:06,229
...اسمع

144
00:11:06,416 --> 00:11:09,893
ساعدني في العثور على هذا الشيء
و سأتركك تسرق ما تريد من طعام

145
00:11:10,641 --> 00:11:12,112
اتفقنا؟

146
00:11:15,151 --> 00:11:16,768
كم تبقى أمامنا من مسافة؟

147
00:11:18,123 --> 00:11:19,930
دانيييل)؟) -
هنا -

148
00:11:20,501 --> 00:11:22,490
و أين بالضبط؟

149
00:11:26,885 --> 00:11:28,732
لم هذا يا (دانييل)؟

150
00:11:29,958 --> 00:11:30,462
ساعدوني

151
00:11:31,358 --> 00:11:34,173
هنا

152
00:11:37,961 --> 00:11:38,667
انتظر

153
00:11:39,508 --> 00:11:42,223
النجدة -
سيد)، اسمعني) -

154
00:11:42,409 --> 00:11:47,179
هنا

155
00:11:48,006 --> 00:11:50,095
أرجوكم
ساعدوني

156
00:11:52,906 --> 00:11:54,321
النحدة

157
00:11:54,471 --> 00:11:55,945
لا تصدق كلامه

158
00:11:56,118 --> 00:11:56,781
هنا

159
00:11:58,134 --> 00:11:59,299
إنه أحدهم

160
00:11:59,533 --> 00:12:03,011
لا أعرف عم تتحدث
إنها مجنونة

161
00:12:03,152 --> 00:12:04,445
منذ متى و هو هنا؟

162
00:12:04,475 --> 00:12:07,858
منذ ليلة أمس
أرجوك، انزلني

163
00:12:07,997 --> 00:12:10,858
(اسمي (هنري جايل
(أنا من (مينيسوتا

164
00:12:14,830 --> 00:12:16,827
أرجوك -
إنه يكذب -

165
00:12:20,756 --> 00:12:22,485
سأنزله

166
00:12:22,559 --> 00:12:23,362
لا تفعل

167
00:12:24,467 --> 00:12:25,460
شكراً لك

168
00:12:26,133 --> 00:12:28,206
أنت ترتكب خطأ بشع

169
00:12:32,089 --> 00:12:36,142
لا عليك، لا عليك
أنت بخير، أنت بخير

170
00:12:38,435 --> 00:12:39,193
انتظر

171
00:12:41,571 --> 00:12:42,949
بهدوء

172
00:12:46,555 --> 00:12:47,752
لا

173
00:12:47,920 --> 00:12:48,591
انتظر

174
00:12:49,294 --> 00:12:50,895
دانييل)، لا تطلقي)

175
00:13:13,074 --> 00:13:14,707
كان يمكن أن يموت

176
00:13:15,769 --> 00:13:18,860
إن كنت أريد قتله كنت سأقتله

177
00:13:20,684 --> 00:13:22,728
لقد ضربتي هذا الرجل
دون سبب

178
00:13:22,868 --> 00:13:25,217
إنه أحدهم

179
00:13:26,649 --> 00:13:27,892
قيده

180
00:13:28,881 --> 00:13:30,764
يجب أن تأخذه لطبيبك

181
00:13:30,953 --> 00:13:32,708
لن تستفد منه لو مات

182
00:13:32,803 --> 00:13:34,225
ثم ماذا؟

183
00:13:35,208 --> 00:13:37,404
(تحدث إليه يا (سيد

184
00:13:38,096 --> 00:13:41,670
على ما أذكر
هذا ما تفعل

185
00:13:44,150 --> 00:13:45,955
...لكن اعرف هذا

186
00:13:46,141 --> 00:13:47,612
سيكذب

187
00:13:48,219 --> 00:13:51,602
سيكذب لمدة طويلة

188
00:14:31,570 --> 00:14:35,995
(أريد التحدث إليك عن صديقك (طارق

189
00:14:39,176 --> 00:14:40,791
حسناً، انظر
أفهم

190
00:14:41,165 --> 00:14:43,689
أنت رجل تنتمي لوطنك

191
00:14:44,108 --> 00:14:46,249
حتى و لو في ترجمة بسيطة لنا

192
00:14:46,388 --> 00:14:48,548
تشعر أنك ترتكب خطأ

193
00:14:48,854 --> 00:14:52,046
أتفهم هذا و أحترمه

194
00:14:56,490 --> 00:15:01,710
هذا ما كان يفعله (طارق) قبل
تولي إدارة وحدة المخابرات

195
00:15:02,672 --> 00:15:05,911
كان رئيس كتيبة حربية كيميائية في الشمال

196
00:15:06,425 --> 00:15:10,539
و كان يشرف بنفسه على
استخدام غاز الأعصاب بهذه القرية

197
00:15:18,526 --> 00:15:21,000
تبدو مألوفة
صحيح؟

198
00:15:22,376 --> 00:15:25,740
كان لك أقارب في تلك القرية
أليس كذلك يا (سيد)؟

199
00:15:30,092 --> 00:15:33,138
أنت تعرف ما يفعله غاز الأعصاب

200
00:15:34,633 --> 00:15:36,875
لا تمييز

201
00:15:37,196 --> 00:15:38,619
السوق كله

202
00:15:39,182 --> 00:15:40,615
نساء بريئات

203
00:15:41,352 --> 00:15:42,774
أطفال

204
00:15:48,295 --> 00:15:49,336
كفى

205
00:15:50,833 --> 00:15:51,827
أرجوك

206
00:15:56,990 --> 00:16:00,320
الإخلاص فضيلة

207
00:16:00,916 --> 00:16:03,772
لكن الإخلاص الأعمى

208
00:16:04,426 --> 00:16:06,437
لا أظنه في طبيعتك

209
00:16:08,715 --> 00:16:10,916
و لماذا يجب أن أصدقك؟

210
00:16:13,056 --> 00:16:16,152
كيف تظننا عرفنا أنه
لك أقارب في هذه القرية؟

211
00:16:16,245 --> 00:16:20,202
(لقد حررنا ملفك الشخصي أنت و (طارق

212
00:16:25,607 --> 00:16:32,645
كل ما نريده هو استرجاع طيارنا
حتى نعيده لعائلته

213
00:16:35,217 --> 00:16:37,840
لن يتحدث (طارق) إليك أبداً

214
00:16:38,631 --> 00:16:41,281
لهذا ستضطر لإجباره على التحدث إليك

215
00:16:50,995 --> 00:16:52,973
(جون)، (جون)
استيقظ

216
00:16:59,057 --> 00:16:59,717
ماذا؟

217
00:17:00,837 --> 00:17:02,164
اخرج

218
00:17:10,938 --> 00:17:12,970
مينيسوتا)؟)

219
00:17:14,781 --> 00:17:16,833
هذا هو السؤال
أليس كذلك؟

220
00:17:24,735 --> 00:17:25,870
أين أنا؟

221
00:17:26,617 --> 00:17:29,475
من أنت؟ -
(هنري)، (هنري جايل) -

222
00:17:29,895 --> 00:17:31,240
ظهري

223
00:17:33,609 --> 00:17:37,114
سننتزعه لكن يجب
أن تهدأ أولاً

224
00:17:38,865 --> 00:17:40,625
كيف وصلت لهذه الجزيرة؟

225
00:17:40,884 --> 00:17:44,272
منذ أربعة أشهر
تحطمت بنا مركبتنا أنا و زوجتي

226
00:17:44,360 --> 00:17:47,265
أي مركبة؟ -
منطاد -

227
00:17:47,873 --> 00:17:50,491
كنا نحاول عبور المحيط الهادي

228
00:17:53,159 --> 00:17:55,454
زوجتك...أين هي؟

229
00:17:57,078 --> 00:17:58,525
ماتت

230
00:17:59,134 --> 00:18:04,117
مرضت منذ ثلاث أسابيع

231
00:18:05,779 --> 00:18:09,949
كنا نمكث في كهف قرب الشاطيء

232
00:18:11,001 --> 00:18:12,879
كتفي

233
00:18:14,095 --> 00:18:16,188
حل وثاقي على الأقل

234
00:18:16,327 --> 00:18:18,640
ما الذي يجري هنا؟

235
00:18:19,387 --> 00:18:21,648
أمسكت به (روسو) في الغابة

236
00:18:23,822 --> 00:18:28,804
تظنه من الآخرين -
أي آخرين؟ -

237
00:18:28,968 --> 00:18:32,065
أطلقت عليه سهما؟ -
هل معي مطلق سهام؟ -

238
00:18:32,861 --> 00:18:35,914
هل أنت معي؟

239
00:18:37,264 --> 00:18:38,998
كنت ستتركه ينزف حتى الموت؟

240
00:18:39,028 --> 00:18:42,690
كنت أحاول انتزاع المعلومات
عندما كان بإمكانه قولها

241
00:18:42,835 --> 00:18:45,855
و إصابته ليست خطيرة على الإطلاق

242
00:18:46,017 --> 00:18:49,403
يجب أن ندع (جاك) يعالجه أولاً
ثم ننتزع الإجابات التي نريد

243
00:18:49,539 --> 00:18:50,803
(جاك)

244
00:18:51,409 --> 00:18:53,713
لا تحل وثاقه

245
00:19:05,825 --> 00:19:08,642
هكذا يقتل الناس في أفلام الرعب

246
00:19:08,900 --> 00:19:13,264
إن كان فيلم رعب كانت
(ستكون معي فتاة مثيرة لا أنت يا (بربر

247
00:19:15,836 --> 00:19:18,623
(اسمه (بابار -
اصمت -

248
00:19:18,829 --> 00:19:23,484
أو سأنشر فضائح سرقتك
للطعام على شبكة الإنترنت

249
00:19:24,101 --> 00:19:27,290
حسناً
افعل ما تريد

250
00:19:28,170 --> 00:19:31,171
اخبر الجميع أن الرجل السمين
يخفي برطمانات طعام

251
00:19:31,265 --> 00:19:33,241
الرجل السمين الذي يحب الأكل

252
00:19:33,784 --> 00:19:35,504
نعم، أنا سمين

253
00:19:35,914 --> 00:19:40,324
سمين، سمين، سمين، سمين
أتظنني لا أعرف هذا؟

254
00:19:41,357 --> 00:19:43,358
على الأقل الناس تحبني

255
00:19:45,973 --> 00:19:48,592
ابحث عن ضفدعك بنفسك

256
00:19:49,668 --> 00:19:51,092
هيرلي)، انتظر)

257
00:19:51,278 --> 00:19:53,179
(انتظر يا (هيرلي

258
00:19:54,909 --> 00:19:57,623
أنا آسف يا رجل
حسناً؟

259
00:19:58,887 --> 00:20:02,439
هذا الضفدع يدفعني للجنون
يجب أن تساعدني

260
00:20:02,837 --> 00:20:04,263
أرجوك

261
00:20:42,020 --> 00:20:43,881
ما رأيك إذاً؟

262
00:20:44,117 --> 00:20:46,035
ما رأيك أنت يا (جون)؟

263
00:20:47,084 --> 00:20:49,176
أظنه مقنعاً بشكل كبير

264
00:20:51,806 --> 00:20:53,659
نعم، صحيح

265
00:20:55,006 --> 00:20:57,002
المشكلة الحقيقية أنه لا يمكن

266
00:20:57,142 --> 00:20:59,091
أن نعرف إن كان يقول الحقيقة

267
00:21:01,570 --> 00:21:03,978
ليس هذا حقيقياً

268
00:21:07,254 --> 00:21:10,637
هل مع (جاك) الأرقام السرية لمستودع الأسلحة؟

269
00:21:12,133 --> 00:21:14,397
معه الآن

270
00:21:15,032 --> 00:21:17,735
كم ستحتاج من الوقت لتغييرها؟

271
00:21:28,830 --> 00:21:30,694
إن كنت غاضباً

272
00:21:31,430 --> 00:21:33,524
و تبحث عمن تعاقب

273
00:21:33,757 --> 00:21:36,351
و لماذا أحتاج لمعاقبة أحد؟

274
00:21:42,658 --> 00:21:48,279
أريد أن أعرف حقيقته
أريد الحقيقة

275
00:21:48,435 --> 00:21:50,391
(و أظن كلانا يعلم أن (جاك

276
00:21:50,421 --> 00:21:54,137
سيعترض على طرق انتزاعها

277
00:21:58,880 --> 00:22:03,124
إذاً، كم أمامك من الوقت يا (جون)؟

278
00:22:03,591 --> 00:22:06,568
دقيقتان على الأكثر

279
00:22:06,731 --> 00:22:09,063
أقترح أن نبدأ إذاً

280
00:22:21,091 --> 00:22:23,054
هل قال شيئاً أثناء العلاج...؟

281
00:22:23,084 --> 00:22:24,084
لا، لم يقل

282
00:22:25,616 --> 00:22:26,878
كان مصدوماً

283
00:22:30,248 --> 00:22:32,348
لا يمكننا أن ندعه مستلقياً
(هنا يا (جاك

284
00:22:32,805 --> 00:22:34,872
سيراه الناس و يفزعوا

285
00:22:35,282 --> 00:22:37,361
حقاً؟ حسناً
أين نضعه في رأيك؟

286
00:22:37,391 --> 00:22:40,964
أرى أن نضعه في مستودع الأسلحة
إنه آمن

287
00:22:41,683 --> 00:22:43,853
(يجب أن نحتاط يا (جاك

288
00:22:43,947 --> 00:22:46,353
على الأقل حتى نتأكد

289
00:22:52,222 --> 00:22:52,835
حسناً

290
00:22:54,437 --> 00:22:55,321
الآن فقط

291
00:23:23,776 --> 00:23:25,485
حسناً
اجذب هذا السرير

292
00:23:25,905 --> 00:23:27,519
لا يجب وضعه على ظهره

293
00:23:27,904 --> 00:23:29,000
فكرة جيدة

294
00:23:38,200 --> 00:23:39,337
(سيد)

295
00:23:41,347 --> 00:23:43,413
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

296
00:23:44,412 --> 00:23:45,783
ما يجب أن أفعل

297
00:23:56,376 --> 00:23:59,986
سيدعوك تتحدث معي وحدك؟

298
00:24:03,955 --> 00:24:08,599
يجب أن تخبرني أين طيار المروحية؟

299
00:24:19,515 --> 00:24:21,765
أهذا هراءهم الجديد؟

300
00:24:22,404 --> 00:24:24,945
و ستعذبني أنت؟

301
00:24:30,511 --> 00:24:33,465
أيظنونك ستفعل هذا؟

302
00:24:33,650 --> 00:24:37,434
(أنت جندي مخلص يا (سيد

303
00:24:37,602 --> 00:24:39,575
ابن بطل كبير

304
00:24:39,651 --> 00:24:41,643
لا تجلب العار لوالدك

305
00:24:46,226 --> 00:24:48,278
لا تجرؤ على إيذائي

306
00:24:48,436 --> 00:24:51,679
ستتبع أوامري كقائدك

307
00:24:51,791 --> 00:24:53,100
خذ هذا

308
00:24:53,231 --> 00:24:55,632
ضعه فوق رأسك
و لفه بالشريط

309
00:24:55,801 --> 00:24:57,695
اقتل نفسك الآن

310
00:24:57,827 --> 00:24:59,114
هذا أمر

311
00:24:59,348 --> 00:25:02,550
اقتل نفسك حتى تحافظ
على ما تبقى من كرامتك

312
00:25:04,450 --> 00:25:07,288
...تريدني أن أقتل نفسي

313
00:25:07,727 --> 00:25:10,393
المعلومات لا تعني لك شيئاً

314
00:25:55,447 --> 00:25:58,506
لقد تم إعدام الطيار منذ يومين

315
00:25:58,770 --> 00:26:01,921
دفنوه في حقل على بعد 4 كيلومتر من هنا

316
00:26:03,036 --> 00:26:05,010
يمكنني أن آخذك إلى هناك

317
00:26:24,545 --> 00:26:28,228
(تباً يا (سيد
افتح الباب

318
00:26:29,170 --> 00:26:31,280
(أجبني يا (سيد -
(جاك) -

319
00:26:32,693 --> 00:26:34,743
لماذا لا تعمل الشفرة يا (جون)؟

320
00:26:37,216 --> 00:26:38,799
هل غيرتها؟

321
00:26:39,746 --> 00:26:40,569
نعم

322
00:26:41,364 --> 00:26:43,822
و لم تفعل هذا؟

323
00:26:45,878 --> 00:26:47,309
أنت تجهز جيشاً

324
00:26:48,835 --> 00:26:49,538
ماذا؟

325
00:26:49,709 --> 00:26:52,065
و سبب عدم طلبك مساعدتي هذا شأنك

326
00:26:52,095 --> 00:26:54,715
(لكن هناك سبب واحد فقط لإعداد جيش يا (جاك

327
00:26:54,855 --> 00:26:56,666
و هذا لأننا في حرب

328
00:26:58,032 --> 00:26:59,445
و سواء أردت أم لا

329
00:26:59,813 --> 00:27:03,936
مهما كان ما يفعله (سيد) خلف هذا الباب
هو جزء من هذا أيضاً

330
00:27:05,316 --> 00:27:07,610
ماذا لو كان يقول الحقيقة يا (جون)؟

331
00:27:09,101 --> 00:27:10,969
و ماذا إن كان يكذب؟

332
00:27:23,126 --> 00:27:23,977
انهض

333
00:27:27,999 --> 00:27:29,279
ماذا يجري؟

334
00:27:31,158 --> 00:27:32,592
دعني أساعدك

335
00:27:40,388 --> 00:27:42,488
تقول أنك هنا منذ أربعة أشهر

336
00:27:43,321 --> 00:27:44,132
ماذا؟

337
00:27:44,312 --> 00:27:47,364
قلت أنك جئت هذه الجزيرة
منذ أربعة أشهر، صحيح؟

338
00:27:47,531 --> 00:27:48,807
أين أنا؟

339
00:27:50,511 --> 00:27:54,115
أجب سؤالي من فضلك

340
00:27:54,346 --> 00:27:59,753
نعم، هبطنا منذ أربعة أشهر
أو ربما أكثر

341
00:28:00,206 --> 00:28:01,102
من أنت؟

342
00:28:01,250 --> 00:28:03,158
و كنت في كهف كل هذا الوقت؟

343
00:28:03,188 --> 00:28:04,502
بالقرب من الشاطيء

344
00:28:05,964 --> 00:28:07,544
على الجانب الشمال للجزيرة

345
00:28:07,574 --> 00:28:10,042
على أي بعد من مكان
الإمساك بك؟

346
00:28:10,072 --> 00:28:10,782
لا أعرف

347
00:28:10,883 --> 00:28:12,783
كم تستغرق المسافة سيراً؟ -
يوم...يومان -

348
00:28:12,876 --> 00:28:15,032
لماذا بقيت على الشاطيء لمدة طويلة؟

349
00:28:15,156 --> 00:28:16,535
و لم لا؟

350
00:28:17,833 --> 00:28:20,448
أردنا الانتظار من أجل الطائرات المارة

351
00:28:20,628 --> 00:28:23,264
كان معنا جهاز طواريء...جهاز إرسال

352
00:28:23,385 --> 00:28:26,716
من أي نوع؟ -
"أ.د.ف" -

353
00:28:27,582 --> 00:28:30,492
أردنا التأكد من أن يرانا أحد

354
00:28:33,771 --> 00:28:37,967
اسمع، مهما كنت تظن بي
فأنا لست كذلك

355
00:28:39,184 --> 00:28:43,611
...أرجوك...أرجوك فقط
اخبرني باسمك

356
00:28:43,695 --> 00:28:46,266
زوجتك
ما لقب عائلتها؟

357
00:28:46,374 --> 00:28:47,329
(ميرفي)

358
00:28:47,457 --> 00:28:50,136
أين قابلتها؟ -
(جامعة (مينيسوتا -

359
00:28:50,263 --> 00:28:51,834
كيف ماتت؟

360
00:28:52,000 --> 00:28:53,648
مرضت

361
00:28:55,017 --> 00:28:56,716
مرضت؟

362
00:28:59,132 --> 00:29:01,301
بدأ بحمى

363
00:29:01,907 --> 00:29:04,564
و بعد يومين أصبحت تهذي

364
00:29:07,315 --> 00:29:09,076
ثم ماتت

365
00:29:19,507 --> 00:29:22,207
لا أعرف لماذا تسألني
كل هذه الأسئلة

366
00:29:22,535 --> 00:29:25,852
لا أعرف ملاذا تعاملني هكذا

367
00:29:26,727 --> 00:29:29,299
و لماذا يجب أن أوضح لك من أنا

368
00:29:29,384 --> 00:29:31,910
بينما لا أعرف من أنت

369
00:29:32,066 --> 00:29:35,934
كان سني 23 عام عندما
أتى الأمريكيون لدولتي

370
00:29:36,817 --> 00:29:38,698
كنت رجلاً صالحاً

371
00:29:38,838 --> 00:29:40,308
كنت جندياً

372
00:29:41,632 --> 00:29:42,929
و عندما رحلوا

373
00:29:44,447 --> 00:29:46,327
تغيرت

374
00:29:47,025 --> 00:29:48,353
في السنوات الست الأخيرة

375
00:29:49,139 --> 00:29:52,583
فعلت أشياء أتمنى لو يمكن
محوها من ذاكرتي

376
00:29:52,832 --> 00:29:56,366
أشياء لم أتخيل نفسي أقوم بها

377
00:29:58,708 --> 00:30:01,602
لكنني عرفت هذا

378
00:30:02,144 --> 00:30:06,131
كان هناك دائماً جزء داخلي يمكنه هذا

379
00:30:08,094 --> 00:30:10,832
تريد أن تعرف من أنا؟

380
00:30:14,646 --> 00:30:17,216
(اسمي (سيد جاراه

381
00:30:18,645 --> 00:30:20,983
و أنا خبير تعذيب

382
00:30:34,650 --> 00:30:35,835
أين هو؟

383
00:30:36,799 --> 00:30:37,821
ها هو

384
00:30:49,835 --> 00:30:50,781
أمسكت بك

385
00:30:51,389 --> 00:30:53,445
أحسنت يا رفيق

386
00:30:53,888 --> 00:30:55,324
حسناً، يا للعار

387
00:30:56,108 --> 00:30:58,407
كل هذه الضوضاء من هذا الصغير

388
00:30:59,928 --> 00:31:02,176
ذكرني بسلحف كانت عندي مرة

389
00:31:02,641 --> 00:31:04,055
(كان اسمه (ستيوارت

390
00:31:04,447 --> 00:31:06,158
هرب و أنا في العاشرة

391
00:31:07,328 --> 00:31:09,525
حسناً، ها ما تقوله أمي

392
00:31:09,770 --> 00:31:12,150
لكنني أظنها تخلصت منه

393
00:31:16,152 --> 00:31:18,531
أنت فتى محظوظ
أليس كذلك؟

394
00:31:25,887 --> 00:31:27,133
عندي فكرة

395
00:31:28,946 --> 00:31:32,486
لماذا لا آخذه بعيداً عن هنا

396
00:31:32,763 --> 00:31:34,289
على بعد شاطئين؟

397
00:31:34,749 --> 00:31:36,841
و ربما أجد زوجته

398
00:31:37,815 --> 00:31:41,619
و بهذا الشكل لن يبقيك مستيقظاً ثانيةً
و سنكون كلنا مسرورين

399
00:31:44,676 --> 00:31:46,937
نعم، هذه فكرة

400
00:31:48,596 --> 00:31:50,276
هناك أخرى

401
00:31:53,672 --> 00:31:54,601
يا رفيق

402
00:31:57,377 --> 00:32:00,878
أسمع أن طعمهم يكون كالدجاج
عند إضافة بعد التوابل

403
00:32:27,998 --> 00:32:29,289
هل تريد مساعدة؟

404
00:32:37,326 --> 00:32:39,587
...جاك)، أعرف هذا) -
اصمت -

405
00:32:54,724 --> 00:32:56,463
أين الكماشة؟

406
00:32:59,249 --> 00:33:00,876
اخبرني بأمر المنطاد

407
00:33:02,662 --> 00:33:03,398
ماذا؟

408
00:33:03,582 --> 00:33:06,966
المنطاد الذي أتيت به إلى هنا
أنت و زوجته...اخبرني بأمره

409
00:33:06,996 --> 00:33:08,263
ماذا تريد أن تعرف؟

410
00:33:09,761 --> 00:33:11,135
كل شيء

411
00:33:15,892 --> 00:33:18,950
ارتفاعه 140 قدم
و عرضه 60 قدم

412
00:33:21,420 --> 00:33:22,783
و عندما ينطلق في الهواء

413
00:33:22,813 --> 00:33:27,537
يحافظ على ارتفاعه 550 ألف قدم
مكعب من الهيليوم و 100 ألف من الهواء الساخن

414
00:33:29,150 --> 00:33:31,224
و إن أمكنك النظر إليه من أعلى

415
00:33:31,522 --> 00:33:35,833
سترى ابتسامه جميلة صفراء أعلاه

416
00:33:37,479 --> 00:33:40,440
لماذا تسافر بهذه الطريقة؟

417
00:33:42,374 --> 00:33:44,290
لأنني كنت غنياً
...لأن

418
00:33:47,010 --> 00:33:48,468
...كان حلمي

419
00:33:51,732 --> 00:33:54,740
و ظنت (جينيفر) أن سيكون منسقاً

420
00:33:55,926 --> 00:33:57,447
كنت غنياً

421
00:34:03,816 --> 00:34:06,504
أظنني أتحدث عن كل شيء
الآن بصيغة الماضي

422
00:34:07,276 --> 00:34:09,039
ما رأيك في هذا التفاؤل؟

423
00:34:10,146 --> 00:34:12,522
ماذا فعلت لتصبح غنياً هكذا؟

424
00:34:14,127 --> 00:34:16,698
بعت شركتي -
أي شركة؟ -

425
00:34:17,070 --> 00:34:19,411
تنقيب -
عم كنت تنقب؟ -

426
00:34:20,571 --> 00:34:23,399
المعادن اللافلزية

427
00:34:25,673 --> 00:34:29,294
أعرف أن الكل أراد التحدث إليَّ
في الحفلات

428
00:34:36,968 --> 00:34:38,700
اعطني يدك

429
00:34:40,685 --> 00:34:42,264
اعطني يدك

430
00:34:48,787 --> 00:34:50,297
أين دفنتها؟

431
00:34:50,539 --> 00:34:52,388
ماذا؟ -
اسمعني -

432
00:34:53,062 --> 00:34:55,617
قلت أنك دفنت زوجتك
أخبرني أين

433
00:34:56,625 --> 00:34:58,618
ماذا س...؟ -
أين؟ -

434
00:34:58,699 --> 00:35:00,070
في الغابة

435
00:35:01,112 --> 00:35:03,155
بجوار المنطاد
في الغابة

436
00:35:03,278 --> 00:35:06,278
على أي عمق؟
ما هو عمق قبرها؟

437
00:35:06,446 --> 00:35:07,134
...لا

438
00:35:07,403 --> 00:35:10,122
إلى أي عمق؟
كم مرة استخدمت الجاروف؟

439
00:35:10,295 --> 00:35:13,208
هل استخدمت يديك؟
كم استغرقت العملية؟

440
00:35:13,305 --> 00:35:16,049
لا أذكر -
ستتذكر -

441
00:35:16,158 --> 00:35:18,409
ستتذكر مدى العمق

442
00:35:18,534 --> 00:35:21,917
ستتذكر كم مرة ملأت الجاروف
كل لحظة

443
00:35:22,074 --> 00:35:26,634
ستتذكر ما كان شعورك عند وضع جثتها بالداخل

444
00:35:26,915 --> 00:35:30,942
ستتذكر أنك دفنت المرأة التي تحب

445
00:35:31,598 --> 00:35:35,664
ستتذكر
إن كان هذا حقيقي

446
00:35:38,760 --> 00:35:41,775
هل...هل فقدت أحداً؟

447
00:35:42,738 --> 00:35:45,164
هل فقدت أحداً هنا على الجزيرة؟

448
00:35:45,458 --> 00:35:47,213
هل فقدت أحداً أنت أيضاً؟

449
00:35:47,395 --> 00:35:48,994
ماذا حدث لها؟

450
00:35:53,920 --> 00:35:57,907
كانت حادثة
كانت حادثة

451
00:35:58,017 --> 00:36:01,528
المسئولة ظنتها شخصاً آخر

452
00:36:01,708 --> 00:36:03,637
ظنته شخص قادم لإيذائها

453
00:36:04,519 --> 00:36:06,351
شخص مثلك

454
00:36:06,536 --> 00:36:09,369
فقط...فقط
أنت مخطيء

455
00:36:09,742 --> 00:36:11,359
اهدأ، حسناً؟

456
00:36:12,026 --> 00:36:14,242
قتلي لن يعيدها

457
00:36:14,385 --> 00:36:16,096
أنت تعرف ما فقدت

458
00:36:16,552 --> 00:36:17,943
اخبرني بالحقيقة

459
00:36:18,804 --> 00:36:20,396
اخبرني بحقيقتك

460
00:36:20,816 --> 00:36:23,899
لا، لا، لا
توقف، توقف

461
00:36:24,069 --> 00:36:27,079
اخبرني بالحقيقة
اخبرني بحقيقتك

462
00:36:28,530 --> 00:36:29,701
(سيد)

463
00:36:30,895 --> 00:36:32,005
(سيد)

464
00:36:32,208 --> 00:36:32,907
(جاك)

465
00:36:34,032 --> 00:36:37,831
افتح، افتح الآن -
جاك)، يجب أن يحدث هذا) -

466
00:36:39,085 --> 00:36:42,278
افتح الباب اللعين، أتفهم؟
افتحه الآن

467
00:36:42,447 --> 00:36:43,144
لا

468
00:36:43,612 --> 00:36:44,843
الآن

469
00:36:50,176 --> 00:36:51,576
ماذا تريدني أن أقول؟

470
00:36:52,252 --> 00:36:55,805
مهما كان ما تريد أن أقول سأقوله
فقط...أرجوك

471
00:36:57,369 --> 00:36:59,452
أريدك أن تخبرني بالحقيقة

472
00:36:59,601 --> 00:37:00,601
افتح الباب

473
00:37:03,168 --> 00:37:04,832
(دعني يا (جاك -
أو ماذا؟ -

474
00:37:04,990 --> 00:37:07,506
تريد ضغط الزر؟
افتح الباب

475
00:37:12,951 --> 00:37:16,039
(بقى أقل من دقيقة الآن يا (جون
من الأفضل أن تفكر بسرعة

476
00:37:16,182 --> 00:37:18,756
...لن تفعل -
لن أفعل ماذا؟ -

477
00:37:18,939 --> 00:37:22,757
....إن لم
ستخاطر بحياة الجميع؟

478
00:37:23,059 --> 00:37:27,164
(لقد أقنعتني بضغط الزر مرة يا (جون
لكنه لك الآن

479
00:37:27,253 --> 00:37:29,033
أنت من لن يخاطر لا أنا

480
00:37:29,063 --> 00:37:32,048
أما أنا، لا أظن أن شيء سيحدث
عندما يصل للصفر

481
00:37:32,078 --> 00:37:32,485
(جاك)

482
00:37:32,626 --> 00:37:34,062
تريد أن ترى ما سيحدث؟

483
00:37:34,092 --> 00:37:36,139
لنرى فقط ما سيحدث

484
00:37:36,572 --> 00:37:40,304
من أنت؟ من أنت؟

485
00:37:45,987 --> 00:37:48,943
حسناً، حسناً
...لليمين 15، لليسار

486
00:37:49,033 --> 00:37:52,118
أتظنني غبياً؟
افتح أنت

487
00:38:34,008 --> 00:38:35,566
إنه يكذب -
ليس هكذا -

488
00:38:35,742 --> 00:38:37,036
سأخبرك بما تريد

489
00:38:37,066 --> 00:38:39,354
إنه يكذب
إنه يكذب

490
00:38:40,425 --> 00:38:41,278
كفى

491
00:38:55,967 --> 00:38:57,734
ماذا كان ذلك؟

492
00:38:59,081 --> 00:39:00,612
إنه أحدهم

493
00:39:00,928 --> 00:39:03,389
حقاً؟ هل أخبرك هو بهذا؟

494
00:39:03,978 --> 00:39:06,197
لا -
كيف تعرف إذاً؟ -

495
00:39:07,879 --> 00:39:12,216
لأنني أعرف أنه أحدهم

496
00:39:14,693 --> 00:39:17,643
أظن أن هذا ما ظنته بك
(روسو) من قبل يا (سيد)

497
00:39:17,879 --> 00:39:19,849
إن لم أكن قد نسيت
فقد قيدتك

498
00:39:19,879 --> 00:39:22,979
و صدمتك و كل هذا لأنها ظنتك أحدهم

499
00:39:23,573 --> 00:39:26,388
إنه أحدهم -
ماذا؟ -

500
00:39:27,598 --> 00:39:29,311
إنه أحدهم

501
00:39:29,487 --> 00:39:32,640
(بالنسبة ل(روسو
كلنا آخرون

502
00:39:35,039 --> 00:39:37,489
أظن أن كله متصل، صحيح؟

503
00:40:08,103 --> 00:40:11,207
ألديك زوجة؟ أطفال؟

504
00:40:40,870 --> 00:40:42,371
سآخذه

505
00:40:48,086 --> 00:40:50,790
انتهى الأمر، سنتوقف
(لن نذهب إلى (بغداد

506
00:40:52,533 --> 00:40:55,592
إذاً سيظل رجلك (صدام) في مركز قوة
مما يعني أنك ستظل

507
00:40:55,699 --> 00:40:58,557
تحت إمرته

508
00:40:59,323 --> 00:41:02,628
من حسن حظك أنه لازال عندك
مهارة يمكن استخدامها

509
00:41:04,326 --> 00:41:05,834
ما أجبرتني على فعله

510
00:41:06,033 --> 00:41:09,502
لا يجب أن يفعله إنسان بآخر أبداً

511
00:41:13,280 --> 00:41:14,959
أحد هذه الأيام

512
00:41:15,233 --> 00:41:18,347
سيكون هناك ما تريد أن تعرف

513
00:41:19,858 --> 00:41:21,148
...و الآن

514
00:41:21,337 --> 00:41:23,581
عرفت كيف تنتزعه

515
00:41:25,434 --> 00:41:28,066
لن أفعل هذا ثانيةً

516
00:41:30,625 --> 00:41:31,601
نعم

517
00:41:36,857 --> 00:41:39,265
(حظاً سعيداً يا (سيد

518
00:41:40,362 --> 00:41:42,555
(أجرة حافلة العودة ل(رمدي

519
00:41:43,483 --> 00:41:44,743
لنتحرك

520
00:42:09,421 --> 00:42:11,568
هناك رجل بأسفل الباب الأرضي

521
00:42:13,272 --> 00:42:15,406
(غريب أمسكت به (روسو

522
00:42:17,991 --> 00:42:19,603
ضربته

523
00:42:21,398 --> 00:42:23,844
ضربته بقوة

524
00:42:28,410 --> 00:42:30,563
لماذا تخبرني بهذا يا (سيد)؟

525
00:42:33,449 --> 00:42:35,554
...أخبرني (جاك) كيف عرفت

526
00:42:35,944 --> 00:42:39,106
كيف أكون متأكداً أنه يكذب

527
00:42:39,497 --> 00:42:43,666
كيف عرفت و تأكدت أنه أحدهم
أحد الآخرين

528
00:42:46,014 --> 00:42:51,039
أعرف لأنني لا أشعر بأي ذنب تجاه ما فعلته به

529
00:42:58,232 --> 00:43:02,838
لكن مستحيل أن أشرح هذا
(لأي من (جاك) أو حتى (لوك

530
00:43:03,365 --> 00:43:05,825
لأن كليهما قد نسى

531
00:43:06,634 --> 00:43:08,949
نسى ماذا؟

532
00:43:10,181 --> 00:43:13,477
أنهم علقوك من رقبتك و تركوك لمصيرك

533
00:43:13,647 --> 00:43:15,647
أنهم أخذوا (كلاير) و أبقوها عدة أيام

534
00:43:15,650 --> 00:43:18,211
و يعلم الله وحده ما حدث
لها وقتها

535
00:43:18,408 --> 00:43:23,565
أن هؤلاء الناس
هؤلاء الآخرين لا يرحموا

536
00:43:24,472 --> 00:43:27,834
و يمكنهم القضاء على أي منا متى يختارون

537
00:43:34,333 --> 00:43:36,554
(لذا فاخبرني يا (تشارلي

538
00:43:38,719 --> 00:43:40,295
هل نسيت؟

539
00:43:40,601 --> 00:43:47,900
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

540
00:43:47,901 --> 00:43:52,901
تم تعديل التوقيت بواسطة:
د/ هيـــثـــم عـــرابـــى
haythamoraby@hotmail.com

