1
00:00:00,886 --> 00:00:03,642
كنا معاً لأسبوع واحد فقط

2
00:00:04,042 --> 00:00:05,607
أتوا

3
00:00:07,379 --> 00:00:09,993
أتوا و أخذوها

4
00:00:11,626 --> 00:00:12,568
(أليكس)

5
00:00:14,716 --> 00:00:16,136
أخذوا طفلتي

6
00:00:22,860 --> 00:00:25,044
فليساعدني أحد أرجوكم

7
00:00:25,183 --> 00:00:28,177
...كان معه هذا الشيء
كإبرة

8
00:00:28,364 --> 00:00:30,595
و طعنني بها

9
00:00:30,781 --> 00:00:33,299
كان يحاول أن يؤذي طفلي

10
00:00:34,008 --> 00:00:36,179
عندنا مشكلة
كشف أسماء الركاب

11
00:00:36,463 --> 00:00:38,064
أسماء الناجين

12
00:00:38,100 --> 00:00:41,083
تحدثت مع الجميع
أحدهم ليس في الكشف

13
00:00:41,087 --> 00:00:42,030
مرحباً

14
00:00:43,712 --> 00:00:44,511
(إيثان)

15
00:00:49,413 --> 00:00:50,836
أظن أنهما اختطفا

16
00:00:51,207 --> 00:00:51,892
(كلاير)

17
00:01:00,297 --> 00:01:01,813
(لا أذكر (إيثان

18
00:01:02,045 --> 00:01:04,181
لا أذكر ما فعله بي

19
00:01:04,927 --> 00:01:06,300
النجدة

20
00:01:06,486 --> 00:01:10,148
لا تصدق كلامه
إنه أحدهم

21
00:01:10,288 --> 00:01:12,282
لا أعرف عم تتحدث

22
00:01:13,121 --> 00:01:15,496
سيكذب لمدة طويلة

23
00:01:16,054 --> 00:01:18,443
لا أعرف لماذا تسألني
كل هذه الأسئلة

24
00:01:18,473 --> 00:01:19,703
أنت مخطيء

25
00:01:20,637 --> 00:01:22,677
اخبرني بالحقيقة
اخبرني بحقيقتك

26
00:01:23,142 --> 00:01:24,992
ماذا لو كان يقول الحقيقة يا (جون)؟

27
00:01:25,131 --> 00:01:26,312
و ماذا إن كان يكذب؟

28
00:01:31,823 --> 00:01:32,483
اهدأ

29
00:01:37,504 --> 00:01:39,400
لا عليك يا عزيزي

30
00:01:40,146 --> 00:01:41,137
اصمت

31
00:01:46,554 --> 00:01:48,259
كل شيء على ما يرام يا عزيزي

32
00:01:52,179 --> 00:01:56,729
جون)، (جون)، استيقظ) -
ماذا يا (كلاير)؟ ماذا؟ -

33
00:01:57,008 --> 00:02:00,144
حرارته مرتفعة
و أصيب بحمى

34
00:02:00,657 --> 00:02:02,601
(و أريد (جاك

35
00:02:02,789 --> 00:02:05,496
إنه في نوبته تحت الأرض

36
00:02:06,754 --> 00:02:10,369
حسناً -
لا يا (كلاير)، انتظري -

37
00:02:10,648 --> 00:02:13,403
(انتظري يا (كلاير -
لا، لا يمكنني يا (جون)، حسناً؟ -

38
00:02:13,542 --> 00:02:17,378
لا، لا، لا، لن تسيري وحدك
في الغابة في منتصف الليل

39
00:02:18,122 --> 00:02:20,643
(سأذهب لإحضار (جاك
سأرسله إلى هنا فوراً

40
00:02:21,246 --> 00:02:23,428
حسناً -
لا تقلقي -

41
00:02:33,886 --> 00:02:34,544
(جاك)

42
00:02:37,485 --> 00:02:38,381
ماذا هناك؟

43
00:02:38,939 --> 00:02:40,454
الطفل مصاب بحمى

44
00:02:41,714 --> 00:02:44,278
حمى؟ -
كانت ستأتي (كلاير) إلى هنا -

45
00:02:48,152 --> 00:02:50,193
أهو نائم؟ -
لم يصدر صوتاً طوال الليل -

46
00:02:53,320 --> 00:02:55,314
سأعود إلى هنا بأسرع ما يمكن

47
00:03:09,693 --> 00:03:10,354
اصمت

48
00:03:10,770 --> 00:03:14,624
لا عليك يا عزيزي
لا عليك

49
00:03:14,762 --> 00:03:19,616
ستبردك أمك، حسناً؟
حسناً؟ اصمت، لا عليك

50
00:03:20,408 --> 00:03:21,069
جاك)؟)

51
00:03:24,474 --> 00:03:28,802
ماذ تفعلين هنا؟
ابتعدي عنا

52
00:03:29,127 --> 00:03:31,025
إنه مصاب، أليس كذلك؟

53
00:03:32,005 --> 00:03:32,614
ماذا؟

54
00:03:34,435 --> 00:03:37,572
ابنك...إنه مريض

55
00:03:37,711 --> 00:03:40,469
ابتعدي فحسب
!ابتعدي عنا

56
00:03:42,711 --> 00:03:44,984
أنتِ لا تذكرين، أليس كذلك؟

57
00:03:49,605 --> 00:03:51,938
إنه مصل
لا نريده أن يمرض

58
00:03:54,454 --> 00:03:57,018
تراجعي
ابتعدي عنها

59
00:03:57,111 --> 00:03:58,831
ماذا تظنين نفسك فاعلة؟

60
00:03:58,861 --> 00:04:00,186
ماذا تفعلين هنا؟

61
00:04:01,071 --> 00:04:03,064
ارحلي من معسكرنا فحسب

62
00:04:11,513 --> 00:04:12,694
ماذا حدث؟

63
00:04:16,149 --> 00:04:17,569
ماذا قالت؟

64
00:04:19,998 --> 00:04:22,228
قالت أن به مكروه

65
00:04:27,263 --> 00:04:29,410
...* الضائعون * الموسم الثاني
الحلقة الخامسة عشرة
""بعنوان "أجازة الوضع

66
00:04:29,811 --> 00:04:34,248
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

67
00:04:34,371 --> 00:04:40,063
:تم تعديل التوقيت بواسطة
د/ هيـــثـــم عـــرابـــى
haythamoraby@hotmail.com

68
00:04:42,967 --> 00:04:46,629
هذه ليست طبيعته
إن دائماً ينام طوال الليل

69
00:04:46,721 --> 00:04:48,535
...و هذه الحمى
أعني، إن به مكروه

70
00:04:48,565 --> 00:04:49,666
(الأطفال تمرض با (كلاير

71
00:04:49,695 --> 00:04:51,462
حسناً، و ماذا عن الحمى و السعال؟

72
00:04:51,492 --> 00:04:52,163
أمر طبيعي

73
00:04:52,193 --> 00:04:53,866
...و لم يأكل على الإطلاق و

74
00:04:53,896 --> 00:04:56,937
(إنه بخير يا (كلاير
إنه مجرد طفح وردي

75
00:04:57,122 --> 00:04:59,801
إنه فيروس شائع للأطفال في سنه

76
00:04:59,831 --> 00:05:01,295
و الحمى أحد أعراضه

77
00:05:01,666 --> 00:05:03,278
حسناً، ماذا إن لم يكن هذا؟

78
00:05:03,564 --> 00:05:05,507
ماذا إن أصابه شيء سيء جداً؟

79
00:05:07,040 --> 00:05:08,746
كعدوى ما؟

80
00:05:09,216 --> 00:05:11,252
عدوى؟ من أين أتيتي بهذه الفكرة؟

81
00:05:11,861 --> 00:05:13,373
كانت (روسو) هنا

82
00:05:16,733 --> 00:05:18,011
ماذا قالت لكِ؟

83
00:05:18,151 --> 00:05:21,001
قالت أنها كانت تعرف أنه مريض، حسناً؟
أنه أصابته عدوى

84
00:05:21,186 --> 00:05:23,043
(لا توجد عدوى يا (كلاير

85
00:05:23,267 --> 00:05:26,605
نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين
و لم يمرض أحد

86
00:05:26,638 --> 00:05:27,778
روسو) مجنونة)

87
00:05:28,097 --> 00:05:30,388
سندع الحمى فقط تأخذ وقتها

88
00:05:30,561 --> 00:05:33,601
سيكون بخير، حسناً؟
صدقيني

89
00:05:34,487 --> 00:05:35,718
يجب أن أعود تحت الأرض

90
00:05:35,748 --> 00:05:39,036
و سأعود بعد ساعات و أطمئن
عليه ثانيةً، حسناً؟

91
00:05:39,945 --> 00:05:41,509
- حسناً؟ -
نعم -

92
00:05:49,817 --> 00:05:53,392
أنا واثقة أنه إن كان هناك
(مكروه كان سيعرفه (جاك

93
00:05:58,611 --> 00:06:01,415
هل أنتِ واثقة من هذا؟
نحن لا نعرفها حقاً

94
00:06:01,467 --> 00:06:02,838
أظن أنه يمكنها مساعدتي

95
00:06:05,544 --> 00:06:06,155
مرحباً

96
00:06:07,275 --> 00:06:08,075
مرحباً يا رفاق

97
00:06:08,308 --> 00:06:09,776
أنتِ طبيبة نفسية، صحيح؟

98
00:06:10,755 --> 00:06:15,468
أنا عالمة نفس اكلينيكية
لكن "طبيبة نفسية" ممكن أيضاً

99
00:06:16,315 --> 00:06:18,202
أيمكنك مساعدة الأشخاص في تذكر الأشياء؟

100
00:06:18,993 --> 00:06:21,844
أظن أن هذا يعتمد عم تريدين تذكره

101
00:06:24,411 --> 00:06:26,695
كان ثاني أسبوع لنا بالجزيرة

102
00:06:26,782 --> 00:06:28,679
...كنت في الغابة و

103
00:06:28,817 --> 00:06:31,458
ظننتي سألد الطفل
و كان (تشارلي) معي

104
00:06:31,565 --> 00:06:34,084
(ثم ظهر هذا الرجل...(إيثان

105
00:06:34,315 --> 00:06:37,205
ظنناه كان على متن الطائرة
و اتضح أنه لم يكن

106
00:06:37,960 --> 00:06:40,855
...لذا فأخذني
...أخذنا و

107
00:06:41,555 --> 00:06:44,073
لا أذكر
لا أذكر أي شيء بعد ذلك

108
00:06:44,220 --> 00:06:47,776
(عندما وجدت أنا (جاك) (تشارلي
كان معلقاً من رقبته بشجرة

109
00:06:47,962 --> 00:06:49,406
لا أعرف شيئاً عم حدث

110
00:06:49,522 --> 00:06:51,854
و الآن أنا أرى خواطر سريعة لما حدث

111
00:06:52,034 --> 00:06:54,456
و أنا مصابة بفقدان ذاكرة جزئي

112
00:06:54,578 --> 00:06:57,047
هناك أسبوعين ممحيين من الذاكرة

113
00:06:57,231 --> 00:06:59,752
(لا أظنك مصابة بفقدان الذاكرة الجزئي يا (كلاير

114
00:07:00,074 --> 00:07:02,558
أحياناً عندما تحدث أشياء سيئة للناس

115
00:07:02,588 --> 00:07:05,448
يكون هناك بقعة ما في العقل بإخفائه

116
00:07:05,577 --> 00:07:08,190
لتحمينا من التعامل معه

117
00:07:08,310 --> 00:07:10,446
ربما لم تختفي ذاكرتك

118
00:07:10,734 --> 00:07:13,061
ربما عقلك الباطن يحجبها عنكِ

119
00:07:15,726 --> 00:07:18,624
أريد إذاً أن أذكرها

120
00:07:19,043 --> 00:07:21,894
لأن طفلي مريض
و فعلوا به شيئاً

121
00:07:36,881 --> 00:07:38,278
أتريد الذهاب للحمام؟

122
00:07:38,308 --> 00:07:38,673
لا

123
00:07:40,119 --> 00:07:41,649
حسناً، اعلمنا عندما تريد

124
00:07:41,679 --> 00:07:43,338
نعم، سأفعل

125
00:07:48,858 --> 00:07:50,900
ظننت أنه ربما تحب أن تقرأ

126
00:07:50,979 --> 00:07:55,260
دوستويافسكي)؟)
ألا توجد كتب ل(ستيفن كينج)؟

127
00:07:56,472 --> 00:07:58,131
الكتب بالمكتبة قديمة قليلاً

128
00:07:58,409 --> 00:08:01,450
حسناً، شكراً

129
00:08:07,239 --> 00:08:08,707
ماذا بذلك الكتاب؟

130
00:08:10,012 --> 00:08:11,682
شيء فقط لاستثمار الوقت

131
00:08:15,218 --> 00:08:18,741
(أتعرف أن (هيمينجواي
كان يغار من (دوستويافسكي)؟

132
00:08:19,903 --> 00:08:22,233
(لا يا (جون
لم أعرف هذا

133
00:08:22,369 --> 00:08:25,129
أراد أن يكون أفضل كاتب بالعالم لكنه

134
00:08:25,264 --> 00:08:29,100
أقنع نفسه أنه لا يمكنه أبداً
(أن يخرج من ظلال (دوستويافسكي

135
00:08:29,159 --> 00:08:30,581
هذا أمر مؤسف حقاً

136
00:08:31,605 --> 00:08:33,073
ماذا نفعل يا (جاك)؟

137
00:08:34,193 --> 00:08:35,326
ماذا نفعل؟

138
00:08:35,418 --> 00:08:37,298
لا يمكننا إخفائه هنا للأبد

139
00:08:37,669 --> 00:08:40,328
تغغير النوبات سيجعل الناس تتساءل

140
00:08:40,358 --> 00:08:43,111
أريد أن أعرف ما هي خطتك على المدى الطويل

141
00:08:44,231 --> 00:08:47,224
(حسناً يا (جون
...دعني أسألك

142
00:08:47,317 --> 00:08:49,467
ليست لدينا خطة على المدى الطويل للزر

143
00:08:49,497 --> 00:08:51,917
لكننا نستمر في الضغط عليه
صحيح؟

144
00:08:54,981 --> 00:08:58,690
اسمع، حتى نعرف من هو
و سواء كان يقول الحقيقة أم لا

145
00:08:59,061 --> 00:09:01,818
يجب أن نستمر في فعل ما نفعل

146
00:09:02,328 --> 00:09:04,469
إن كانت لديك فكرة أفضل
تفضل

147
00:09:05,212 --> 00:09:06,783
ماذا عن تركي أرحل؟

148
00:09:15,786 --> 00:09:18,689
نحن بعيدان الآن عن أي ضجيج بالمخيم

149
00:09:19,666 --> 00:09:20,898
تنفسي فحسب

150
00:09:21,639 --> 00:09:24,252
اجعلي جسدك يسترخي

151
00:09:25,328 --> 00:09:26,125
جيد

152
00:09:26,311 --> 00:09:28,010
اسمعي أمواج البحر

153
00:09:33,089 --> 00:09:34,807
...جيد، اشهقي

154
00:09:36,521 --> 00:09:40,087
و ازفري بهدوء
جيد

155
00:09:42,151 --> 00:09:43,703
اغلقي عينيكِ

156
00:09:46,457 --> 00:09:48,451
(استرخي تماماً يا (كلاير

157
00:09:49,895 --> 00:09:51,889
استمري بالتنفس فحسب

158
00:09:52,028 --> 00:09:56,992
أريدك الآن أن تتخيلي نفسك
و أنت حامل

159
00:09:57,863 --> 00:09:59,761
استمعي لصوتي

160
00:10:01,724 --> 00:10:03,715
فكري فيما ترين

161
00:10:11,182 --> 00:10:13,474
إنه مصل
لا نريده أن يمرض

162
00:10:17,189 --> 00:10:18,933
متى كان آخر فحص لكِ يا (كلاير)؟

163
00:10:19,716 --> 00:10:22,327
من مدة طويلة

164
00:10:23,028 --> 00:10:24,926
..لقد كنت مشغولة و

165
00:10:25,204 --> 00:10:27,338
(سأذهب ل(لوس أنجلوس

166
00:10:27,711 --> 00:10:28,765
حقاً؟ -
نعم -

167
00:10:28,895 --> 00:10:31,467
السفر في الشهور الثلاثة الأخيرة
ليس أمراً محبباً

168
00:10:31,497 --> 00:10:38,020
هناك عائلة هناك
ستتبنى الطفل

169
00:10:38,159 --> 00:10:40,695
بالطبع، أتفهم

170
00:10:42,871 --> 00:10:45,148
المهديء الذي أعطيته لكِ بسيط

171
00:10:45,287 --> 00:10:47,577
أعرف أن هذه الفحوصات قد تكون متعبة

172
00:10:49,291 --> 00:10:51,768
(سأعطيكِ حقنة الآن يا (كلاير

173
00:10:54,890 --> 00:10:56,976
دواء بسيط لطفلك

174
00:11:07,437 --> 00:11:13,099
لا تقلقي
ستشعرين بوخزة بسيطة فحسب

175
00:11:19,058 --> 00:11:21,767
لا عليكِ، أنتِ بخير
لا عليكِ، لا عليكِ

176
00:11:22,840 --> 00:11:24,736
(كان (إيثان
(رأيت (إيثان

177
00:11:25,111 --> 00:11:27,437
رأيته
(كان (إيثان

178
00:11:29,916 --> 00:11:31,840
كلاير)، (كلاير)، كل شيء على ما يرام -
لا، ليس كذلك -

179
00:11:31,870 --> 00:11:33,896
أنتِ بخير -
لا، لست بخير -

180
00:11:33,926 --> 00:11:34,686
(كان (إيثان

181
00:11:34,771 --> 00:11:36,062
ماذا حدث؟ -
...لا أعرف، إنها فقط -

182
00:11:36,092 --> 00:11:37,917
ماذا فعلتي؟ -
...لا شيء، إنها فقط -

183
00:11:37,947 --> 00:11:38,646
افعلي هذا ثانيةً

184
00:11:38,736 --> 00:11:39,580
افعلي هذا ثانيةً

185
00:11:39,720 --> 00:11:41,264
(لا يا (كلاير
كنتي تصرخين

186
00:11:41,361 --> 00:11:42,830
لكنني تذكرت، حسناً؟

187
00:11:43,017 --> 00:11:44,866
(رأيت (إيثان -
(كلاير) -

188
00:11:45,003 --> 00:11:46,630
كان موجوداً و كان يجري فحصاً

189
00:11:46,659 --> 00:11:49,141
ما رأيتي ربما يكون خلط بين

190
00:11:49,171 --> 00:11:52,197
ما حدث قبل سقوط الطائرة
و ما حدث بالجزيرة

191
00:11:52,227 --> 00:11:53,833
لا، حسناً، لا
كان حقيقياً

192
00:11:53,960 --> 00:11:55,046
لقد قام بتخديري

193
00:11:56,018 --> 00:11:57,344
فعل بي شيئاً

194
00:11:57,518 --> 00:11:59,762
كلاير)، يجب أن تهدأي، حسناً؟)
(هذا ليس جيد لأجل (هارون

195
00:11:59,792 --> 00:12:01,598
أتعلمين؟
هارون) مريض)

196
00:12:01,734 --> 00:12:03,297
يجب أن أجد هذا المكان

197
00:12:03,436 --> 00:12:06,001
...هذه الغرفة
إنها حقيقية، إنها حقيقية

198
00:12:06,177 --> 00:12:08,991
حسناً، و هناك علاج هناك
من أجل الطفل

199
00:12:09,391 --> 00:12:11,766
يجب أن أجدها
يجب أن أجدها

200
00:12:14,566 --> 00:12:19,181
كايت)، (كايت)، أرجوكِ)
ساعديني في العثور عليها

201
00:12:45,963 --> 00:12:46,697
مرحباً؟

202
00:12:52,116 --> 00:12:52,780
مرحباً؟

203
00:12:55,244 --> 00:12:56,378
ماذا...؟

204
00:12:58,307 --> 00:13:01,342
مرحباً؟ -
أهلاً -

205
00:13:02,359 --> 00:13:05,830
(مرحباً يا (جون
هل أنت وحدك؟

206
00:13:06,295 --> 00:13:07,695
كنت وحدي

207
00:13:07,980 --> 00:13:10,255
كم منكم...؟ -
اصمت -

208
00:13:12,635 --> 00:13:14,677
كنت أتمنى أن تقرضني منشاراً

209
00:13:16,823 --> 00:13:19,341
بالطبع
من هنا

210
00:13:34,207 --> 00:13:36,967
أحتاج سلاحاً و لا تسألني
عن السبب

211
00:13:37,922 --> 00:13:43,205
حسناً يا فتاة، بما أن كل الأسلحة معي
يجب أن أسأل عن السبب

212
00:13:43,304 --> 00:13:45,815
لا، لا يجب -
بل يجب -

213
00:13:46,655 --> 00:13:47,551
انتبهي لتصرفاتك

214
00:13:49,147 --> 00:13:50,033
لماذا؟

215
00:13:50,780 --> 00:13:52,563
(اعطني سلاحاً فحسب يا (سوير

216
00:13:54,149 --> 00:13:55,187
تفقدي هذا

217
00:13:55,746 --> 00:13:59,697
لقد وجدت نظارة جديدة تقترب من نظري
أتعحبك؟

218
00:14:02,963 --> 00:14:06,100
حسناً، سأذهب للغابة
(لأتتبع (روسو

219
00:14:06,986 --> 00:14:09,074
المرأة الفرنسية؟ لماذا؟

220
00:14:09,493 --> 00:14:12,432
كلاير) تظن أنه ربما تعرف)
مكان لبعض الأدوية

221
00:14:12,995 --> 00:14:14,420
الطفل المريض

222
00:14:14,692 --> 00:14:17,681
حسناً، معي أدوية -
تظن أنها مريض جداً -

223
00:14:18,346 --> 00:14:19,995
مرض يستلزم الحجر

224
00:14:22,326 --> 00:14:23,461
ما رأيك؟

225
00:14:23,740 --> 00:14:25,484
أظنها قلقة أكثر من اللازم

226
00:14:26,701 --> 00:14:29,192
لكنها ستتبع (روسو) بي أو دوني

227
00:14:30,258 --> 00:14:31,661
ممنوع مجيء الرجال، صحيح؟

228
00:14:38,618 --> 00:14:41,518
حسناً، ماذا تريدين؟
مسدس 9 مم أم بندقية؟

229
00:14:48,333 --> 00:14:50,290
لا أظنها فكرة جيدة

230
00:14:50,628 --> 00:14:52,222
(ربما يجب أن تستمعي ل(جاك

231
00:14:52,538 --> 00:14:54,022
لكن ماذا إن كان (جاك) مخطئاً، حسناً؟

232
00:14:54,052 --> 00:14:57,058
قال (جاك) أن الحمى ستنتهي و لم تنته
حالته تزداد سوءاً

233
00:14:57,088 --> 00:14:59,046
...كونها لم تنته بعد لا يعني

234
00:14:59,075 --> 00:15:01,168
حسناً، إلى متى يجب عليَّ الانتظار يا (صن)؟

235
00:15:04,647 --> 00:15:06,972
لا يجب أن تترك الأم ابنها

236
00:15:09,838 --> 00:15:12,558
آسفة، هل أنتِ أم؟

237
00:15:13,211 --> 00:15:13,822
لا

238
00:15:15,454 --> 00:15:16,458
لست أماً

239
00:15:20,459 --> 00:15:23,311
كلاير)، هل أنتِ واثقة)
من رغبتك في فعل هذا؟

240
00:15:26,671 --> 00:15:28,380
ماذا قلتي؟

241
00:15:28,580 --> 00:15:30,558
هل أنتِ واثقة
من رغبتك في فعل هذا؟

242
00:15:32,661 --> 00:15:34,094
يجب أن تكوني واثقة

243
00:15:34,229 --> 00:15:35,674
يجب أن تخرجي من هنا

244
00:15:44,064 --> 00:15:46,109
أيجب أن تضع هذا في معدتي؟

245
00:15:46,290 --> 00:15:48,713
لأنه يؤلمني بشدة

246
00:15:48,853 --> 00:15:49,705
أعرف

247
00:15:50,774 --> 00:15:52,384
أتمنى لو كانت هناك طريقة أخرى

248
00:15:53,924 --> 00:15:55,556
(لكن الطفل يحتاجه يا (كلاير

249
00:15:56,284 --> 00:15:57,147
حسناً؟

250
00:15:58,622 --> 00:15:59,905
حسناً

251
00:16:11,339 --> 00:16:15,683
حسناً، انتهينا
لم يكن الأمر بهذا السوء، صحيح؟

252
00:16:17,442 --> 00:16:18,386
لا

253
00:16:19,906 --> 00:16:22,148
و لأنكِ كنتي فتاة مطيعة

254
00:16:22,402 --> 00:16:24,712
أظن أنه حان الوقت لمفاجأة

255
00:16:44,487 --> 00:16:46,094
(من هنا يا (كلاير
هيا بنا

256
00:16:47,156 --> 00:16:48,329
هناك

257
00:16:57,528 --> 00:16:59,377
ما هذا المكان؟

258
00:16:59,725 --> 00:17:03,282
(إنه من أجلك طفلك يا (كلاير -
إنه رائع -

259
00:17:10,739 --> 00:17:11,872
مذهل

260
00:17:12,290 --> 00:17:14,570
ماذا...ماذا حدث ل(تشارلي)؟

261
00:17:14,723 --> 00:17:16,130
تشارلي)؟)
إنه بخير

262
00:17:16,271 --> 00:17:18,861
عندما ابتعدنا عن المعسكر
تركته يعود

263
00:17:21,825 --> 00:17:24,057
من أين جاء كل هذا إذاً؟

264
00:17:24,383 --> 00:17:27,329
(أود أن أشرح لكِ كل شيء يا (كلاير

265
00:17:27,469 --> 00:17:30,408
لكن أخشى أنه سيكون
أمراً متعباً الآن

266
00:17:34,049 --> 00:17:34,659
...ماذا

267
00:17:39,141 --> 00:17:40,666
هيا، شغليه

268
00:17:56,918 --> 00:17:57,708
إيثان)؟)

269
00:17:58,824 --> 00:18:00,318
انتظري هنا
سأعود حالاً

270
00:18:02,018 --> 00:18:02,791
حسناً

271
00:18:07,999 --> 00:18:09,277
ماذا حدث بحق الجحيم؟

272
00:18:09,624 --> 00:18:13,412
كان من المفترض أن تكون القائمة
ثم تحضرها، ألم أكن واضحاً؟

273
00:18:13,570 --> 00:18:14,590
لم تكن هذه غلطتي

274
00:18:14,737 --> 00:18:17,528
عرفوا أنني لم أكن بالطائرة
كان معهم كشف

275
00:18:17,668 --> 00:18:19,866
حسناً، و ماذا يفترض بي أن أخبره؟

276
00:18:20,410 --> 00:18:25,513
أتعرف ما سيفعل عندما يكتشف؟
(تباً لك يا (إيثان

277
00:18:33,113 --> 00:18:33,793
اخرجي

278
00:18:34,516 --> 00:18:35,556
اخرجي من هنا

279
00:18:39,476 --> 00:18:40,278
كلاير)؟)

280
00:18:42,471 --> 00:18:44,971
كلاير)، هل أنتِ بخير؟)

281
00:18:46,775 --> 00:18:47,752
...أنا

282
00:18:53,835 --> 00:18:54,955
جاهزة للرحيل؟

283
00:18:59,134 --> 00:19:03,106
يا عزيزي
سترحل أمك الآن، حسناً؟

284
00:19:03,245 --> 00:19:05,810
لا تبك
لا تبك،  لا عليك

285
00:19:06,104 --> 00:19:09,148
سنعود قريباً جداً
و ستشعر بتحسن كبير، حسناً؟

286
00:19:09,178 --> 00:19:10,076
أعدك

287
00:19:16,266 --> 00:19:16,823
شكراً

288
00:19:17,339 --> 00:19:17,900
حسناً

289
00:19:27,861 --> 00:19:29,476
أنتِ بخير؟ -
نعم -

290
00:19:37,625 --> 00:19:39,169
أواثقة أن هذا هو أثرها؟

291
00:19:40,434 --> 00:19:43,573
لقد بدأنا بنفس البقعة
حيث طاردناها على الشاطيء

292
00:19:44,299 --> 00:19:46,043
ماذا تعرفي عن (روسو) إذاً؟

293
00:19:46,532 --> 00:19:47,359
ليس الكثير

294
00:19:47,645 --> 00:19:50,604
كنتي معها طوال الوقت
عندما ذهبتم للصخرة السوادء

295
00:19:50,634 --> 00:19:52,477
لا بد أنكما تحدثتما عن شيء

296
00:19:52,991 --> 00:19:54,941
...فقط عن تحطم سفينتها هنا

297
00:19:55,085 --> 00:19:57,267
حبسها هي و فريق بحثها

298
00:19:57,742 --> 00:19:59,193
ماذا حدث لهم؟

299
00:20:01,180 --> 00:20:02,193
ماتوا

300
00:20:03,745 --> 00:20:04,580
كيف؟

301
00:20:06,496 --> 00:20:08,411
انتهى الطريق
الأثر يقف هنا

302
00:20:08,763 --> 00:20:10,804
كايت)، كيف ماتوا)؟)

303
00:20:12,718 --> 00:20:13,822
قتلتهم

304
00:20:14,063 --> 00:20:14,741
ماذا؟

305
00:20:15,839 --> 00:20:18,713
لماذا...لماذا قد...؟ -
لأنه أصابته عدوى -

306
00:20:23,017 --> 00:20:24,763
تصدقيني الآن، صحيح؟

307
00:20:25,284 --> 00:20:26,928
أريدك أن تأخذيني إلى هناك

308
00:20:28,515 --> 00:20:29,223
هناك؟

309
00:20:29,371 --> 00:20:30,985
إلى حيث جرحتك -
(كلاير) -

310
00:20:31,015 --> 00:20:33,246
لا، حسناً
إنها تعرف أنني أذكر

311
00:20:33,571 --> 00:20:35,421
أنا أذكر الكثير الآن

312
00:20:35,562 --> 00:20:40,586
أذكر الغرفة، الدواء
الفتاة المراهقة

313
00:20:40,912 --> 00:20:42,108
حسناً، لا تكذبي عليَّ

314
00:20:42,203 --> 00:20:44,744
و تتظاهري بأنكِ لا تعرفين
عن أتحدث

315
00:20:44,751 --> 00:20:49,403
طفلي مريض، و ستأخذيني إلى هناك
لنحضر ما يحتاج الآن

316
00:20:52,797 --> 00:20:54,429
المكان ليس بعيد عن هنا

317
00:21:09,163 --> 00:21:09,805
(جاك)

318
00:21:11,342 --> 00:21:12,815
أيمكنني التحدث معك؟

319
00:21:13,848 --> 00:21:14,590
بالتأكيد

320
00:21:17,097 --> 00:21:18,196
من هو؟

321
00:21:18,569 --> 00:21:19,710
ماذا؟

322
00:21:20,929 --> 00:21:23,529
الرجل الذي تحبسه تحت الأرض

323
00:21:29,152 --> 00:21:29,968
...(هل أخبرك (لوك

324
00:21:29,998 --> 00:21:33,184
لم يخبرني (لوك) بأي شيء
من هو؟

325
00:21:33,742 --> 00:21:34,925
لا نعرف

326
00:21:36,846 --> 00:21:38,498
أريد التحدث معه

327
00:21:38,878 --> 00:21:40,502
بخصوص ماذا؟

328
00:21:41,507 --> 00:21:43,335
أريد التحدث معه وحدي

329
00:21:44,401 --> 00:21:45,730
أيمكنك أن ترتب لي هذا؟

330
00:21:47,948 --> 00:21:49,523
و لماذا أفعل هذا؟

331
00:21:50,772 --> 00:21:53,292
لأنك تتمنى أن يظل الأمر سراً

332
00:22:16,473 --> 00:22:18,067
لماذا تقف هنا؟

333
00:22:19,533 --> 00:22:21,408
هنا حيث جرحتينني

334
00:22:23,279 --> 00:22:24,706
لكن لا يوجد شيء هنا

335
00:22:26,982 --> 00:22:28,134
إلى أين نذهب بعد ذلك؟

336
00:22:28,910 --> 00:22:30,116
لماذا تسأليني أنا؟

337
00:22:30,146 --> 00:22:31,644
يجب أن تخبريني إلى أين نذهب

338
00:22:31,674 --> 00:22:33,094
أين هذه الغرفة؟

339
00:22:33,444 --> 00:22:34,897
اسمعي، كيف يمكنك أن تقولي هذا؟

340
00:22:34,927 --> 00:22:37,521
حسناً، لقد جذبتيني
...و لهذا جرحتك

341
00:22:37,614 --> 00:22:39,607
لأنكِ كنتي تعيدني لهم

342
00:22:40,068 --> 00:22:41,549
أهذا ما تظنين؟

343
00:22:43,851 --> 00:22:45,119
قلتي أنكِ تذكرتي

344
00:22:45,707 --> 00:22:47,471
لهذا أحضرتك هنا

345
00:22:48,546 --> 00:22:49,670
كذبتي -
أنتِ -

346
00:22:50,150 --> 00:22:52,280
ابعدي يديكِ عنها

347
00:23:05,053 --> 00:23:06,311
تحركي

348
00:23:07,838 --> 00:23:08,686
أرجوكِ

349
00:23:09,759 --> 00:23:10,528
افعليها

350
00:23:21,741 --> 00:23:22,378
(كلاير)

351
00:23:28,818 --> 00:23:29,737
(كلاير)

352
00:23:46,088 --> 00:23:46,684
استيقظي

353
00:23:49,259 --> 00:23:50,229
كيف الحال؟

354
00:23:50,834 --> 00:23:53,575
أنهيت واحداً
و بقى واحداً

355
00:23:53,680 --> 00:23:56,320
كل ما نحتاج الآن
هو قدم طفل لترتديه، صحيح؟

356
00:23:57,778 --> 00:23:58,721
اسمعي

357
00:23:59,140 --> 00:24:01,945
ما رأيك أن نتسلل من هنا و نتمشى قليلاً؟

358
00:24:03,274 --> 00:24:04,393
حسناً

359
00:24:08,645 --> 00:24:11,179
آسف أن هذه أول مرة أخرجك فيها

360
00:24:11,209 --> 00:24:12,856
يخشى أصدقائي أن تهربي

361
00:24:15,649 --> 00:24:17,586
لا تشي بي، حسناً؟ -
حسناً -

362
00:24:17,806 --> 00:24:19,237
بهدوء

363
00:24:19,562 --> 00:24:25,260
بهدوء، بهدوء

364
00:24:26,875 --> 00:24:27,571
حسناً

365
00:24:27,730 --> 00:24:29,326
حسناً، سيساعدك هذا

366
00:24:31,199 --> 00:24:32,015
شكراً

367
00:24:35,216 --> 00:24:36,790
ماذا؟

368
00:24:36,948 --> 00:24:39,115
إنها حامضة -
حقاً؟ -

369
00:24:39,198 --> 00:24:40,813
لم ألاحظ

370
00:24:45,909 --> 00:24:47,856
إنه يركلني

371
00:24:49,595 --> 00:24:51,845
أيمكنني؟ -
نعم -

372
00:24:56,962 --> 00:24:59,049
يمكنني أن أخبرك
بسر يا (كلاير)؟

373
00:24:59,124 --> 00:24:59,641
نعم

374
00:25:00,855 --> 00:25:03,613
سأفتقدك
...أت

375
00:25:06,132 --> 00:25:08,237
أتمنى لو لم يكن عليكِ الذهاب

376
00:25:09,620 --> 00:25:11,948
ربما لا يجب أن أذهب

377
00:25:13,486 --> 00:25:15,343
(لقد تحدثنا في هذا يا (كلاير

378
00:25:15,669 --> 00:25:18,276
لا يوجد مصل يكفيكِ أنتِ و الطفل

379
00:25:18,695 --> 00:25:20,401
لكنني...لكنني لست مريضة

380
00:25:20,551 --> 00:25:21,354
الحمد لله

381
00:25:21,585 --> 00:25:23,944
و عندما تضعي الطفل
يمكنك العودة لأصدقائك

382
00:25:23,974 --> 00:25:25,905
و أتمنى أن تبقي بهذا الشكل

383
00:25:28,794 --> 00:25:32,368
ماذا..ماذا إن أردت رؤية الطفل؟

384
00:25:35,675 --> 00:25:40,601
لن يأخذه أحد منكِ إلا إن أردتي هذا

385
00:25:40,719 --> 00:25:42,487
الاختيار لكِ

386
00:25:47,562 --> 00:25:49,401
(نحن قوم طيبون يا (كلاير

387
00:25:50,091 --> 00:25:51,680
نحن عائلة جيدة

388
00:25:52,823 --> 00:25:55,065
لكن إن كنتي تثقي
بوجود الطفل معنا

389
00:25:56,216 --> 00:25:59,165
أريدك أن تكوني واثقة تماماً

390
00:26:02,619 --> 00:26:03,617
حسناً؟

391
00:26:19,468 --> 00:26:20,287
بالتأكيد

392
00:26:24,397 --> 00:26:25,484
ها قد وصلنا

393
00:26:28,564 --> 00:26:29,651
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

394
00:26:36,188 --> 00:26:38,688
أعرف أنها هنا
إنها هنا

395
00:26:39,293 --> 00:26:40,276
(كلاير)

396
00:26:45,514 --> 00:26:46,577
دعيها  و شأنها

397
00:26:46,690 --> 00:26:48,779
ماذا تقولين؟ -
دعيها تبحث -

398
00:26:49,627 --> 00:26:51,087
عن ماذا؟

399
00:26:56,924 --> 00:26:57,741
(كلاير)

400
00:27:01,273 --> 00:27:02,122
(كلاير)

401
00:28:10,829 --> 00:28:11,896
أضواء

402
00:28:32,350 --> 00:28:35,745
هناك أضواء
سأرى إن كان يمكننا إشعال الطاقة

403
00:28:35,998 --> 00:28:37,494
هل أنتِ بخير؟

404
00:28:43,878 --> 00:28:44,889
من هنا

405
00:29:26,865 --> 00:29:28,510
ما هذا المكان؟

406
00:29:28,686 --> 00:29:30,539
إنه حيث كانوا سيبقونه

407
00:30:28,971 --> 00:30:29,722
استيقظي

408
00:30:31,450 --> 00:30:32,297
استيقظي

409
00:30:34,819 --> 00:30:37,257
من أنتِ؟ -
اصمتي، سيسمعونكِ -

410
00:30:37,969 --> 00:30:39,613
اسمعي، يجب أن تخرجي من هنا

411
00:30:39,643 --> 00:30:40,045
ماذا؟

412
00:30:40,190 --> 00:30:42,443
يجب أن تخرجي من هنا
الآن

413
00:30:42,886 --> 00:30:45,962
لا، لا، لا يمكن أن أرحل -
بل يمكن، هيا -

414
00:30:46,064 --> 00:30:49,332
لا يمكنني الرحيل، لا، توقفي
ماذا تفعلين؟

415
00:30:58,123 --> 00:30:58,950
لا تصرخي

416
00:31:02,226 --> 00:31:03,621
سيقومون بهذا الليلة

417
00:31:04,009 --> 00:31:05,335
بماذا؟ سيقومون بماذا؟

418
00:31:06,578 --> 00:31:08,450
عم تتحدثين؟

419
00:31:08,539 --> 00:31:11,230
ستموتين
سيقتلعونه منكِ

420
00:31:12,388 --> 00:31:15,112
يمكنني إعادتك لمخيمك
لكن يجب أن نرحل الآن

421
00:31:15,141 --> 00:31:18,564
لا، لا، أنتِ تكذبين
أنتِ تكذبين، حسناً؟ أنا متأكدة

422
00:31:18,594 --> 00:31:21,988
(أين (إيثان)؟ أريد التحدث ل(إيثان
إيثان) لن يؤذني)

423
00:31:23,900 --> 00:31:26,059
ستشكريني على ما فعلته معكِ

424
00:31:26,877 --> 00:31:29,235
إنه مصل
لا نريده أن يمرض

425
00:31:32,705 --> 00:31:33,629
إنه هنا

426
00:31:34,394 --> 00:31:35,719
الدواء هنا

427
00:31:46,039 --> 00:31:47,057
ساعديني

428
00:31:49,608 --> 00:31:50,403
ساعديني

429
00:31:51,052 --> 00:31:53,414
كايت)، تعالي إلى هنا)
أحتاج للمساعدة

430
00:31:54,452 --> 00:31:55,780
ساعديني في هذا

431
00:31:56,243 --> 00:31:57,359
ماذا هناك؟

432
00:31:58,310 --> 00:32:00,969
إنه هنا
المصل هنا

433
00:32:01,933 --> 00:32:03,945
حسناً، هيا -
حسناً -

434
00:32:04,036 --> 00:32:06,507
واحد، اثنان، ثلاثة

435
00:32:12,763 --> 00:32:13,324
حسناً

436
00:32:20,236 --> 00:32:22,802
كان هنا
كان المصل هنا

437
00:32:23,876 --> 00:32:25,454
...كان في
أين هو، أين هو، أين هو؟

438
00:32:25,484 --> 00:32:27,815
كان المصل هنا
أين هو؟

439
00:32:29,071 --> 00:32:31,463
كنتي تعيدينني إلى هنا
أين هو؟

440
00:32:31,541 --> 00:32:33,135
أنتِ تعرفين مكانه
صحيح؟

441
00:32:33,195 --> 00:32:36,621
اخبريني، اخبريني أين هو
اخبريني

442
00:33:05,186 --> 00:33:06,028
إيثان)؟)

443
00:33:07,075 --> 00:33:07,928
إيثان)؟)

444
00:33:10,118 --> 00:33:11,072
(إيثان)

445
00:33:11,702 --> 00:33:12,932
إيثان)، أنا واثقة)

446
00:33:19,993 --> 00:33:20,888
(إيثان)

447
00:33:22,010 --> 00:33:25,004
(يا (إيثان

448
00:33:25,798 --> 00:33:26,673
(إيثان)

449
00:33:27,673 --> 00:33:30,858
...أنا...أنا واثقة أن
أريد أن تأخذ الطفل

450
00:33:31,840 --> 00:33:32,698
(إيثان)

451
00:33:40,722 --> 00:33:42,756
من...من أنتِ؟

452
00:33:42,860 --> 00:33:45,622
(كلاير) -
نعم، أنا هنا -

453
00:33:45,953 --> 00:33:47,702
أنا أسمعك
أين أنتِ؟

454
00:33:47,849 --> 00:33:48,908
اصمتي

455
00:33:49,577 --> 00:33:51,943
(أنا هنا يا (إيثان -
اصمتي -

456
00:33:52,043 --> 00:33:54,290
لا، لا عليكِ
يجب أن أعطه لهم

457
00:33:54,320 --> 00:33:56,933
يجب أن أعطه لهم حتى يكون بأمان
حسناً؟

458
00:33:57,194 --> 00:33:59,677
النجدة، أنا هنا
(إيثان)

459
00:34:00,143 --> 00:34:02,742
توقفي -
لا -

460
00:34:15,277 --> 00:34:19,525
...لم تكوني
لم تكوني تحاولي إعادتي، صحيح؟

461
00:34:22,163 --> 00:34:24,190
كنتي تحاولين إنقاذي

462
00:34:26,049 --> 00:34:28,193
حملتك على ظهري لمخيمك

463
00:34:29,898 --> 00:34:32,548
تركتك حيث يمكن أن يجدونك

464
00:34:35,826 --> 00:34:37,157
آسفة

465
00:34:44,765 --> 00:34:45,992
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

466
00:34:49,867 --> 00:34:53,205
لستي أنتِ الوحيدة
من لم تجد ما تبحث عنه

467
00:35:21,527 --> 00:35:22,989
هذا أقصى ما يمكنني الذهاب إليه

468
00:35:28,405 --> 00:35:29,635
طفلك

469
00:35:32,097 --> 00:35:33,291
أكانت فتاة؟

470
00:35:35,057 --> 00:35:35,830
نعم

471
00:35:36,487 --> 00:35:37,956
ماذا كان اسمها؟

472
00:35:40,499 --> 00:35:41,365
(أليكس)

473
00:35:42,925 --> 00:35:44,755
(أليكسندرا)

474
00:35:51,120 --> 00:35:55,819
أذكر فتاة
فتاة زرقاء العينين

475
00:35:59,746 --> 00:36:04,469
لقد..لقد ساعدتني
أنقذتني، كما فعلتي بالضبط

476
00:36:06,640 --> 00:36:12,796
لم تكن كالآخرين
كانت طيبة

477
00:36:26,804 --> 00:36:28,398
آسفة

478
00:36:28,928 --> 00:36:31,697
أنكِ لم تجدي ما تبحين عنه

479
00:36:34,460 --> 00:36:38,045
أتمنى ألا يكون طفلك أصيب بعدوى

480
00:36:41,135 --> 00:36:42,941
...لكن إن كان

481
00:36:46,314 --> 00:36:49,039
أتمنى أن تعرفي ما يجب أن تفعليه

482
00:37:19,199 --> 00:37:20,686
عدت للمزيد من الأدوات؟

483
00:37:21,828 --> 00:37:23,342
(إنه يعرف يا (جون

484
00:37:26,402 --> 00:37:27,559
حسناً، تفضل

485
00:37:30,800 --> 00:37:32,465
احترس مما تقول له

486
00:37:32,828 --> 00:37:35,251
إنه ذكي و فضولي

487
00:37:35,812 --> 00:37:37,485
اعطنا إشارة فقط عندما تنتهي

488
00:37:37,515 --> 00:37:39,128
و إن انطلق الانذار

489
00:37:40,369 --> 00:37:42,201
لا تخبره بحقيقته

490
00:37:43,170 --> 00:37:44,620
ما هي حقيقته؟

491
00:38:04,198 --> 00:38:05,034
مرحباً

492
00:38:12,726 --> 00:38:14,583
(أنا سيد (إيكو

493
00:38:18,167 --> 00:38:19,282
(هنري جايل)

494
00:38:20,452 --> 00:38:22,363
أتمانع أن أجلس يا (هنري)؟

495
00:38:23,765 --> 00:38:24,439
تفضل

496
00:38:35,415 --> 00:38:37,648
منذ متى و أنت هنا؟

497
00:38:38,517 --> 00:38:39,535
يومين

498
00:38:40,420 --> 00:38:41,903
هل يعاملونك بشكل جيد؟

499
00:38:43,797 --> 00:38:45,146
يعاملوني بشكل جيد؟

500
00:38:47,231 --> 00:38:49,949
أنا...سجين

501
00:38:51,013 --> 00:38:53,813
...و لا أعرف لماذا ولا ما سبب

502
00:38:53,907 --> 00:38:57,551
أنت سجين لأنهم حريصون

503
00:38:58,270 --> 00:39:02,647
و هم يحرصوا لأنهم يظنوك تكذب

504
00:39:02,812 --> 00:39:04,328
و لماذا أكذب؟

505
00:39:05,584 --> 00:39:08,940
...يظنونني أحد هؤلاء
الآخرين؟ أي آخرين؟

506
00:39:09,198 --> 00:39:11,623
(اصمت من فضلك يا (هنري

507
00:39:15,003 --> 00:39:18,046
أول ليلة قضيتها بهذه الجزيرة

508
00:39:18,989 --> 00:39:22,811
جذبني رجلين إلى الغابة

509
00:39:24,082 --> 00:39:28,232
لم يقولا لي أي كلمة
و أنا كذلك

510
00:39:30,566 --> 00:39:33,134
...قتلت هذين الرجلين

511
00:39:33,303 --> 00:39:35,795
حطمت رأسيهما بصخرة

512
00:39:35,968 --> 00:39:38,113
و شعرت بدماهم على ذراعي

513
00:39:42,455 --> 00:39:44,361
أريدك أن تعرف

514
00:39:44,836 --> 00:39:46,816
كم أشعر بالأسف لأجل هذا

515
00:39:50,025 --> 00:39:54,469
أريدك أن تعرف أنني عدت
لطريق الهداية الآن

516
00:39:54,739 --> 00:39:57,517
و أندم على أفعالي

517
00:40:02,021 --> 00:40:04,635
أطلب منك السماح

518
00:40:07,008 --> 00:40:09,313
لماذا تقول لي هذا؟

519
00:40:10,806 --> 00:40:13,750
لأنني احتجت أن أقول هذا لأحد

520
00:41:02,585 --> 00:41:05,355
يبدو جيداً
توقفت الحمى

521
00:41:06,379 --> 00:41:08,640
بدأ الطفح ينتهي

522
00:41:09,403 --> 00:41:10,836
شكراً جزيلاً لك

523
00:41:11,753 --> 00:41:13,151
لم أفعل شيئاً

524
00:41:13,449 --> 00:41:16,041
س..سآتي لتفقده ثانيةً بعد ساعات، حسناً؟

525
00:41:16,238 --> 00:41:16,525
حسناً

526
00:41:26,380 --> 00:41:27,096
مرحباً

527
00:41:39,945 --> 00:41:40,779
اسمع

528
00:41:41,948 --> 00:41:47,619
صنعت أمك لك هذا و أنت
داخل معدتها، نعم

529
00:41:55,514 --> 00:41:59,893
أتعرف؟
أردتهم أن يأخذوك

530
00:42:06,204 --> 00:42:08,054
...لكن الآن أعرف

531
00:42:08,146 --> 00:42:10,973
أعرف أنه يجب أن نظل معاً

532
00:42:12,028 --> 00:42:13,092
أنا و أنت

533
00:42:14,986 --> 00:42:18,084
يجب أن نعتني ببعضنا، حسناً؟

534
00:42:26,427 --> 00:42:31,350
أنت لي، و أحبك
أحبك كثيراً

535
00:42:32,151 --> 00:42:32,771
نعم

536
00:42:57,695 --> 00:43:01,080
لا يوجد شطيرة برجر بالجبن؟ -
لا يوجد شطيرة برجر بالجبن؟ -

537
00:43:01,499 --> 00:43:02,665
بالهناء و الشفاء

538
00:43:06,300 --> 00:43:08,744
أصحيح ما قلته عن (هيمينجواي)؟

539
00:43:12,202 --> 00:43:15,665
سمعك قوي -
أبوابكم رفيعة -

540
00:43:20,257 --> 00:43:22,202
أتقرأ ل(هيمينجواي)؟ -
بالطبع -

541
00:43:22,790 --> 00:43:26,265
جرى الرجل مع الثيران
و اشترك في الحرب الأهلية الأسبانية

542
00:43:26,551 --> 00:43:30,421
أشياء يمكنني أن أفهمها
أما هذا فلا يمكنني إنهاء و لو خمس صفحات

543
00:43:30,706 --> 00:43:34,216
كانت ل(دوستويافسكي) فضائله هو الآخر

544
00:43:34,436 --> 00:43:36,219
أولاً، كان عبقرياً

545
00:43:37,242 --> 00:43:39,241
مصارعة الثيران ليست كل شيء

546
00:43:41,364 --> 00:43:42,741
أي واحد أنت إذاً؟

547
00:43:44,880 --> 00:43:46,045
معذرةً؟

548
00:43:46,355 --> 00:43:47,924
هل أنت العبقري؟

549
00:43:48,111 --> 00:43:52,524
أم أنك من يشعر دائماً أنه يعيش
في ظلال العبقري؟

550
00:43:55,065 --> 00:43:56,132
...كنت

551
00:43:58,163 --> 00:44:02,225
لم أهو أبداً التحليل الأدبي

552
00:44:08,791 --> 00:44:12,591
إنني لا أفهم فقط لماذا
تترك الطبيب يعطي الأوامر

553
00:44:15,070 --> 00:44:16,553
لا يعطي أحد الأوامر

554
00:44:19,717 --> 00:44:21,959
أنا و (جاك) نتخذ قراراتنا معاً

555
00:44:23,954 --> 00:44:25,273
صحيح
حسناً

556
00:44:31,337 --> 00:44:32,210
آسف

557
00:44:54,975 --> 00:44:59,090
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

558
00:44:59,272 --> 00:45:03,129
:تم تعديل التوقيت بواسطة
د/ هيـــثـــم عـــرابـــى
haythamoraby@hotmail.com

