1
00:00:01,004 --> 00:00:02,815
Previously on "Lost"...

2
00:00:02,908 --> 00:00:03,904
جايسون

3
00:00:08,452 --> 00:00:10,549
هولاء الناس اذكياء

4
00:00:11,063 --> 00:00:12,970
وهم حيوانات كذلك

5
00:00:13,063 --> 00:00:15,925
واذا فكرت انه
بمسدس واحد وطلقة واحدة

6
00:00:16,020 --> 00:00:17,781
يمكن ان توقفهم

7
00:00:18,765 --> 00:00:20,623
فعليك التفكير مجددا

8
00:00:21,429 --> 00:00:25,049
انا ذاهب لايجاد ابني
ولايوجد هناك من يستطيع ان يوقفني ,مفهوم؟

9
00:00:25,236 --> 00:00:26,186
سوف اتي معك

10
00:00:26,276 --> 00:00:27,942
لا سأقوم بهذا وحدي

11
00:00:28,030 --> 00:00:30,537
انا ذاهب الان الى الخط الذي
ليس من المفروض ان نعبره

12
00:00:30,565 --> 00:00:33,476
وساخبرهم اننا حصلنا عليك

13
00:00:33,755 --> 00:00:35,705
هم لن يعطوك والت ابدا

14
00:00:43,445 --> 00:00:44,680
مايكل

15
00:00:46,632 --> 00:00:47,579
مايكل

16
00:00:49,829 --> 00:00:51,111
مايكل

17
00:00:52,143 --> 00:00:53,617
ماذا به

18
00:00:53,758 --> 00:00:56,142
مايكل مايكل ؟

19
00:00:56,469 --> 00:00:57,369
مايكل

20
00:01:00,821 --> 00:01:02,824
جاك الى اين انت ذاهب

21
00:01:02,916 --> 00:01:04,487
ربما هم الذين تركوه

22
00:01:05,753 --> 00:01:07,657
؟تركوه يذهب--
انه لوحده !

23
00:01:07,796 --> 00:01:11,571
بالتاكيد هم لم يلقوا به
خارجا في الغابة جاك انه لوحده

24
00:01:16,213 --> 00:01:17,304
حسنا

25
00:01:18,382 --> 00:01:19,809
دعينا نعود.

26
00:01:58,416 --> 00:01:59,652
اراك لاحقا ,انا لوسيا .

27
00:02:05,513 --> 00:02:09,030
- تبدين متعبة .
- فعلا ,شكرا لك.

28
00:02:11,186 --> 00:02:12,038
ماذا هناك?

29
00:02:12,600 --> 00:02:14,651
اين كنت بالامس ?

30
00:02:14,887 --> 00:02:16,932
- بالمنزل .
-طوال الليل

31
00:02:17,288 --> 00:02:20,679
نعم اعددت لنفسي بعض العشاء
ثم جلست قليلا لأشاهد التلفاز

32
00:02:20,819 --> 00:02:22,247
وماذا كنت تشاهدين

33
00:02:26,606 --> 00:02:28,225
هيا بنا سنذهب في جولة

34
00:02:34,086 --> 00:02:36,424
هل تتذكرين جايسن الدير

35
00:02:38,206 --> 00:02:41,387
وجد في مكان ركن السيارات
بعد الثالثة صباحان بوقت قليل

36
00:02:41,528 --> 00:02:44,151
لقد ميتا لمدة ساعة
قبل ان يتم العثور عليه

37
00:02:44,292 --> 00:02:46,442
وجدوا البندقية بصندوق نفايات
بمسرح الجريمة

38
00:02:46,480 --> 00:02:50,061
لم يتم التعرف على الفاعل
لا بصمات , لا شهود

39
00:02:50,201 --> 00:02:51,821
لقد اعدم

40
00:02:52,710 --> 00:02:55,000
وهل لديك فكرة عمن يكون الفاعل

41
00:02:55,890 --> 00:02:58,657
نعم انه انت ,انا لوسيا

42
00:02:59,078 --> 00:03:01,559
هذا الرجل قبض عليه
لانه اطلق التار عليك بدم بارد

43
00:03:01,699 --> 00:03:04,995
لكنك رفضت ان تقومي بالتعرف عليه كشاهدة
فاضطررنا الى اطلاق سراحه

44
00:03:05,275 --> 00:03:07,675
وبعد ذلك باسبوع نجده مع
خمس رصاصات في صدره

45
00:03:07,705 --> 00:03:09,946
بسبب ان احدهم اطلق عليه
النار بدم بارد

46
00:03:10,930 --> 00:03:13,795
اعتقد اذن انه علي الاتيان بمحامي

47
00:03:13,980 --> 00:03:18,569
حسنا , نحن الاثنان نعرف
ان هذا التحقيق سيكون بلا نهاية

48
00:03:18,754 --> 00:03:21,283
لكن (انا) اذا كنتي انت الفاعلة ......

49
00:03:21,471 --> 00:03:24,575
اذا كنت انت الفاعلة عليك ان تدعيني اساعدك

50
00:03:24,901 --> 00:03:27,286
نعم , شكرا لك يا امي
ولكني لا احتاج الى مساعدتك

51
00:03:27,425 --> 00:03:31,105
اذن انت لاتريدين مني المساعدة؟
لكن سيكون عليك انت تحصلي على المساعدة من
شخص اخر

52
00:03:33,030 --> 00:03:35,749
انت ظابطة شرطة يا (انا

53
00:03:37,951 --> 00:03:41,725
اذا كنت لا تحترميني
اذن احترمي عملك

54
00:03:48,432 --> 00:03:49,859
حسنا انا مستقيلة

55
00:04:03,441 --> 00:04:07,364
انت .
هنري ماذا لديك لتقوله

56
00:04:09,938 --> 00:04:13,328
الى متى ستظل في حالة
لاضراب عن الطعام ؟

57
00:04:20,246 --> 00:04:23,111
هل اخبرتك من قبل انني كنت شرطية ؟

58
00:04:25,643 --> 00:04:28,846
لقد كان حولي
الكثير من القتلة في حياتي

59
00:04:29,402 --> 00:04:32,170
لكن هل تعرف اكثر شيء كان
يفاجئني بهم

60
00:04:34,329 --> 00:04:37,434
حبهم الكبير للكلام

61
00:04:39,917 --> 00:04:42,830
لكنك مختلف .......هنري

62
00:04:44,376 --> 00:04:45,227
همم?

63
00:04:46,587 --> 00:04:47,591
صمتا.

64
00:04:54,101 --> 00:04:55,815
ماذا كان هذا ?

65
00:05:00,242 --> 00:05:03,681
اذا كنت ستقول شيئا
فعليك ان تتكلم

66
00:05:11,560 --> 00:05:13,179
لقد قتلت اثنان منا

67
00:05:13,319 --> 00:05:15,944
اناس جيدون وكانوا سيدعونك
لحالك

68
00:05:20,869 --> 00:05:24,885
انت قاتلة ,انا لوسيا

69
00:05:43,268 --> 00:05:46,381
اعتقد انه قرر ان يبدأ بالكلام
اليس كذلك ؟

70
00:06:24,729 --> 00:06:27,306
مرحبا مايك ,اريد تكيلا وتونيك

71
00:06:27,500 --> 00:06:29,110
يوم شاق ،اليس كذلك

72
00:06:32,065 --> 00:06:34,019
سعيد بروءيتك مجددا

73
00:06:36,034 --> 00:06:39,471
نعم انه انت التي فتشتني في منطقة الامن

74
00:06:42,594 --> 00:06:46,751
كاس اخر من فضلك ,
اذن كيف مفتشة امن

75
00:06:48,795 --> 00:06:51,037
توقفت عن العمل كشرطية

76
00:06:51,223 --> 00:06:54,614
يالها من مصادفة
انا ايضا توقفت عن العمل كطبيب

77
00:06:56,844 --> 00:06:58,175
لماذا ,’هل استقلت

78
00:06:58,315 --> 00:06:59,120
لا

79
00:06:59,401 --> 00:07:04,468
لا ابني وشى بي لتناولي الخمر اثناء العمل
شكرا لك

80
00:07:05,264 --> 00:07:07,074
وهكذا فقدت رخصة العمل الخاصة بي

81
00:07:07,448 --> 00:07:11,653
همم
اعرف ذلك الشعور انه مفرح

82
00:07:12,730 --> 00:07:14,828
لا.لا الامر هو  .....

83
00:07:15,164 --> 00:07:18,643
انا لا اؤمن ان الاهل والابناء يمكن
ان يعملو معا

84
00:07:18,875 --> 00:07:20,650
كثير من المشاكل

85
00:07:20,872 --> 00:07:22,682
ساشرب نخب ذلك

86
00:07:26,761 --> 00:07:28,189
والي اين انت متجه

87
00:07:28,375 --> 00:07:31,192
سيدني .سيدني باستراليا

88
00:07:32,955 --> 00:07:34,236
هل تريدي المجيء؟

89
00:07:36,393 --> 00:07:38,202
انا جاد

90
00:07:39,233 --> 00:07:41,666
وما الذي يدعوني الى الذهاب
الي سيدني برفقتك

91
00:07:41,852 --> 00:07:44,352
ربما القدر قد القى بنا نحن الاثنين معا

92
00:07:44,377 --> 00:07:47,624
هل تعرفين
ربما مثل مشروبين في بار المطار

93
00:07:49,556 --> 00:07:51,930
ولماذا يفعل القدر هذا ؟

94
00:07:52,070 --> 00:07:53,986
لنفس الاسباب التي يفعل القدر
بسبها كل شيء-

95
00:07:54,016 --> 00:07:57,166
وبهذا نستطيع مساعدة بعضنا على الخروج من محننا

96
00:07:57,355 --> 00:07:59,792
انت تحتاجين الي المساعدة ,صحيح ؟

97
00:08:01,706 --> 00:08:03,326
مالم تكن انت الذي تحتاجها

98
00:08:09,891 --> 00:08:12,439
ان الذي ساقوم به هناك قد
يحتوي على بعض الخطورة

99
00:08:12,469 --> 00:08:15,183
وانا احتاج الي شخص ما ليحميني
, حارس شخصي

100
00:08:15,322 --> 00:08:19,672
وهي وظيفة مثالية لشخص كان
شرطيا في السابق

101
00:08:25,017 --> 00:08:27,163
انا حتى لا اعرف اسمك .

102
00:08:27,302 --> 00:08:31,075
دعينا لا نستخدم اسمائنا الحقيقية
سا خبرك امرا ما --

103
00:08:31,216 --> 00:08:35,324
لماذا لاتختاري انت اسم لي وانا سوف اقوم
باختيار اسم لك

104
00:08:39,638 --> 00:08:41,257
اسم (توم ) يناسبك

105
00:08:41,446 --> 00:08:45,648
توم. هذا ممتاز
وانت ستكونين

106
00:08:46,209 --> 00:08:47,252
سارة

107
00:08:53,255 --> 00:08:54,826
نخب استراليا

108
00:09:14,807 --> 00:09:16,387
مالذي حدث

109
00:09:17,736 --> 00:09:19,790
لقد جرحت نفسي اثناء حلاقة
ذقني

110
00:09:25,301 --> 00:09:28,650
الرجل داخل القبو حاول قتلي

111
00:09:32,639 --> 00:09:34,201
؟انت بخير

112
00:09:36,215 --> 00:09:38,007
انا بخير

113
00:09:38,521 --> 00:09:40,379
ولكنه لن يكون بخير

114
00:09:41,645 --> 00:09:43,837
- انا ?
- ماذا هناك ?

115
00:09:45,758 --> 00:09:48,048
لاتفعلي اي شيء غبي

116
00:10:21,630 --> 00:10:23,734
اذا كنت قد اتيت لتعتذر

117
00:10:23,819 --> 00:10:27,120
فاني اسامحك على ضربك لي
بعكازك

118
00:10:29,598 --> 00:10:32,845
وانا سعيد للغاية لان
راسي لم يتحطم

119
00:10:33,782 --> 00:10:34,921
لماذا؟

120
00:10:38,015 --> 00:10:40,719
حسنا هذا سؤال غير واضح

121
00:10:41,794 --> 00:10:44,705
لماذا حاولت انت تؤذي انا لوسيا
ولم تحاول اذيتي

122
00:10:47,143 --> 00:10:49,671
انا غير متاكد مالذي تحاول ان
ترمي اليه .جون

123
00:10:49,813 --> 00:10:54,736
لقد كنت محشور تحت ذلك الباب
فاقدا للامل

124
00:10:54,829 --> 00:10:57,946
لقد كان با مكانك ان تحطم جمجمتي ولكنك
لم تفعل

125
00:10:58,685 --> 00:11:00,395
لماذا لم تفعل ؟

126
00:11:00,910 --> 00:11:03,678
لانك واحد من الجيدين
جون

127
00:11:05,002 --> 00:11:08,105
ماذا ماذا .
جيدين  ؟

128
00:11:09,453 --> 00:11:11,885
لايهم ذلك الان
انا ميت بجميع الاحوال

129
00:11:13,573 --> 00:11:16,005
لقد ذهب الطبيب ليقوم
بصفقة

130
00:11:16,102 --> 00:11:19,481
وكلانا يعلم انه سيعود خالي اليدين
وبعد ذلك ....

131
00:11:20,222 --> 00:11:22,844
سافقد قيمتي

132
00:11:23,695 --> 00:11:25,927
وبعد ذلك سيعود جاك الى
ويقتلني

133
00:11:26,068 --> 00:11:29,667
او سيعرف قومي ما الذي حدث هنا
وسيقتلوني ايضا

134
00:11:29,836 --> 00:11:32,413
ولماذا يريد قومك ان يقتلوك  ؟

135
00:11:33,800 --> 00:11:36,521
لان المدير المسؤل عنا

136
00:11:37,692 --> 00:11:42,098
انه رجل عظيم جون
رجل رائع

137
00:11:44,135 --> 00:11:47,013
ولكنه ليس رجل متسامح

138
00:11:48,592 --> 00:11:51,694
سيقتاني لاني فشلت
يا جون

139
00:11:52,413 --> 00:11:54,546
فشلت في مهمتي

140
00:11:56,745 --> 00:11:58,268
اي مهمة ؟

141
00:12:00,003 --> 00:12:03,632
عندما امسكت بي تلك المرأة في
ذلك الفخ

142
00:12:04,288 --> 00:12:06,464
كنت في طريقي الى هنا
يا جون

143
00:12:08,195 --> 00:12:10,368
كنت قادم من اجلك

144
00:12:13,650 --> 00:12:14,747
لوك

145
00:12:16,755 --> 00:12:18,806
لوك
تعالى الى هنا

146
00:12:19,695 --> 00:12:20,785
لوك

147
00:12:22,712 --> 00:12:23,707
لوك

148
00:12:24,701 --> 00:12:25,799
جون

149
00:12:48,809 --> 00:12:52,199
لقد كنت اقوم باسقاط هذه الفواكه من
20 دقيقة

150
00:12:52,339 --> 00:12:54,466
ابعدي يديك عن تلك المانجو

151
00:12:54,698 --> 00:12:56,988
لم اعتقد انك من النوع
الذي يقوم بتجميع الفواكه

152
00:12:57,126 --> 00:12:58,941
ماذا تريدين ؟

153
00:12:59,499 --> 00:13:01,312
احتاج الى مسدس ؟

154
00:13:02,356 --> 00:13:03,718
حسنا
يالها من فكرة

155
00:13:03,998 --> 00:13:06,912
لماذا لاتذهبي اذن الى صديقك جاك
لقد حصل لنفسه على مسدس

156
00:13:07,143 --> 00:13:11,555
اه صحيح
انه مازل يتجول في الغابة مع كايت

157
00:13:12,121 --> 00:13:15,637
لو كنت متضايق انه يمضى وقته الان مع صديقتك

158
00:13:15,736 --> 00:13:18,355
فلا تلقي بالذنب علي

159
00:13:18,977 --> 00:13:21,299
والان مارأيك ان تعطيني مسدس

160
00:13:22,530 --> 00:13:25,670
اليك فكرة اخرى
انتهى

161
00:13:27,545 --> 00:13:29,718
لقدسمعتني
والان اذهبي

162
00:14:01,448 --> 00:14:02,540
سارة

163
00:14:06,697 --> 00:14:08,463
افتحي الباب اللعين

164
00:14:11,225 --> 00:14:12,748
جيد انت مستيقظة

165
00:14:13,591 --> 00:14:15,833
انه  .
لقد حان الوقت

166
00:14:15,975 --> 00:14:17,597
مهمة الحماية

167
00:14:18,730 --> 00:14:20,341
هيا الان
دعينا نذهب

168
00:14:20,524 --> 00:14:23,145
بعد اربعة ايام
من الشرب وعدم فعل اي شيء

169
00:14:23,284 --> 00:14:25,884
الان وفي منتصف الليل انت مستعد للذهاب

170
00:14:25,903 --> 00:14:29,295
فعلا هذا صحيح
لقد حان الوقت .هيا بنا

171
00:14:29,855 --> 00:14:32,405
نداء القدر
يا سارة

172
00:14:45,436 --> 00:14:47,866
هذا هو المكان
اركني هنا

173
00:14:51,573 --> 00:14:54,961
هل هذا هو الذي تختاج الحماية منه
..............
الضواحي ؟

174
00:14:55,241 --> 00:14:57,103
ابقي في السيارة

175
00:14:57,245 --> 00:14:59,250
هل ابقي العداد شغال ؟

176
00:15:23,263 --> 00:15:24,634
هل يمكنني الدخول ؟

177
00:15:36,914 --> 00:15:40,498
انظري . انها ابنتي ولدي
كل الحق في رؤيتها

178
00:15:40,589 --> 00:15:42,832
لا ليس لديك اي حق
اذهب من هنا

179
00:15:43,157 --> 00:15:46,932
انا سادخل ولايمكنك ايقافي
انها ابنتي

180
00:15:47,072 --> 00:15:52,092
انا ادفع القرض العقاري الخاص
بهذا المنزل واريد ان ارى ابنتي

181
00:15:52,232 --> 00:15:54,042
بحق الجحيم ,ماهي امشكلتك

182
00:15:54,236 --> 00:15:56,424
اياك انت تعود الى هنا مرة ثانية
ابدا

183
00:15:56,751 --> 00:15:59,065
لقد كنت اقوم بحديث مع السيدة

184
00:15:59,095 --> 00:16:00,868
انت تحتاج الى المساعدة

185
00:16:19,043 --> 00:16:20,888
حفرة جميلة
يارفيقي

186
00:16:21,028 --> 00:16:22,321
ماذا تريد هارلي

187
00:16:23,388 --> 00:16:25,686
هل تتذكر الراديو الذي صنعناه
يارجل

188
00:16:26,238 --> 00:16:28,988
كنت اتسال لو كان بامكاني الحصول عليه
لتشغيل بعض الموسيقى

189
00:16:29,389 --> 00:16:31,133
انت تعرف
من اجل ليبي

190
00:16:31,930 --> 00:16:34,795
لقد عمل لمرةواحدة فقط
لمجرد دقيقة

191
00:16:35,269 --> 00:16:38,941
وقد حاولت تشغيله بعد ذلك عدة مرات ولكن لم احصل
سوى على بعض الاشارات.

192
00:16:39,227 --> 00:16:42,350
ها قد حصلت على شيئ
حتى ذلك سيكون جبدا

193
00:16:42,511 --> 00:16:44,211
لان بعد ذلك
ليبي ستكون مثل

194
00:16:44,506 --> 00:16:47,431
اعتقد ان هذا سيحسب لي
واكون قد احرزت تقدما كبيرا معها

195
00:16:47,461 --> 00:16:49,861
خاصة عندما تراني احمله
على رأسي

196
00:16:49,891 --> 00:16:53,861
ولماذا ستحمل الراديوا دو الاشارات فوق رأسك ؟

197
00:16:54,614 --> 00:16:56,764
الم يعلموكم اي شيئ
في بغداد

198
00:16:56,896 --> 00:16:59,614
انه شيء رائع يا صديقي
مثل المساك بجهاز تسجيل

199
00:16:59,722 --> 00:17:02,042
ووضعه على راسك وتشغيله
تحت نافذة المزة

200
00:17:02,072 --> 00:17:06,324
وتشغل لها بعض موسيقي
بيتر جابريل

201
00:17:06,466 --> 00:17:08,384
ثم بعد ان يذهب ابوها الي السجن
تحصل عليها

202
00:17:08,414 --> 00:17:10,286
اعتقد انني فهمت الفكرة

203
00:17:10,366 --> 00:17:12,334
ينبغى عليك انت تجرب تلك الطريقة في احدى المرات

204
00:17:12,364 --> 00:17:15,613
اعني
لو خرجنا من هذه الجزيرة

205
00:17:18,283 --> 00:17:20,457
اذا اردت ان تقوم بشيئ جميل من اجل ليبي

206
00:17:20,606 --> 00:17:24,133
هناك شاطيئ جميل
على بعد 3 كم من هنا

207
00:17:24,272 --> 00:17:25,850
يمكنك ان تأخذها الى هناك .

208
00:17:27,438 --> 00:17:29,296
هل تعتقد انها ستحب هذا

209
00:17:33,188 --> 00:17:35,285
لقد اخذت شانون الى هناك ذات
مرة

210
00:17:40,350 --> 00:17:43,054
مايكل
مايكل

211
00:17:46,522 --> 00:17:47,900
اذن هل نجحت  ؟

212
00:17:48,716 --> 00:17:51,129
ما الذي تتحدث عنه يا حون  ؟

213
00:17:51,504 --> 00:17:54,248
الصفقة . المبادلة

214
00:17:54,832 --> 00:17:57,850
- لو اعطونا مايكل -- -
_لم يعطونا اي شيء.

215
00:17:58,777 --> 00:18:01,930
اذن انت تعتقد انه كانت مجرد مصادفة
حين خرج اليكم

216
00:18:02,023 --> 00:18:04,289
لقد كنت اصرخ عليه
وهو سمع صوتي

217
00:18:07,452 --> 00:18:09,553
ماذا تظن و انهم اطلقوا مايكل

218
00:18:09,641 --> 00:18:12,070
على امل ان نقوم نحن بانهاء
الصفقة

219
00:18:12,100 --> 00:18:14,399
هل تعتقد انهم يعتمدون على الشرف ؟

220
00:18:19,599 --> 00:18:22,996
-مرحبا.
- مرحبا.

221
00:18:43,148 --> 00:18:45,704
اخرج .اخرج
مهما كنت عليك بالظهور

222
00:18:49,152 --> 00:18:50,701
ان اعرف انك هنا .

223
00:18:53,746 --> 00:18:56,227
لا تجعلني الاحقك.

224
00:18:58,973 --> 00:18:59,969
احم!

225
00:19:03,225 --> 00:19:07,099
حسنا حسنا ماذا لدينا هنا ؟

226
00:19:07,892 --> 00:19:12,577
انها ذات الرداء الاحمر الصغيرة
التي ستتبع الذئب السيء الى مخبأ الاسلحلة

227
00:19:13,333 --> 00:19:15,589
لماذا لا تعطيني هذا المسدس
حالا

228
00:19:15,707 --> 00:19:18,262
انا لا انوي ان اعطيك اي شيء

229
00:19:20,069 --> 00:19:21,923
لقد تحدثنا في هذا سابقا يا لوسي.

230
00:19:36,228 --> 00:19:39,093
ماذا ستفعلين الان

231
00:20:17,363 --> 00:20:19,719
نحتاج الى بعض الموسقي هنا

232
00:20:21,216 --> 00:20:23,539
_من هي ؟
_من تقصدين

233
00:20:23,819 --> 00:20:25,010
تلك المرأة

234
00:20:25,100 --> 00:20:28,019
انها قصة طويلة يا سارة .

235
00:20:29,325 --> 00:20:30,905
اسمي هو انا لوسيا

236
00:20:32,310 --> 00:20:34,544
حسنا ولكني مازلت توم

237
00:20:35,339 --> 00:20:37,245
انك مثير للشفقة
هذه هي حقيقتك

238
00:20:37,440 --> 00:20:39,290
يمكنكي ان تراهني بمؤخرتك الجميلة
انني كذلك

239
00:20:45,344 --> 00:20:47,561
لماذا انت هنا

240
00:20:49,812 --> 00:20:53,789
انا هنا لاني لا استطيع الاعتذار
الي ابني

241
00:20:54,974 --> 00:20:57,777
لقد حاول مساعدتي ولكني صددته بعيدا

242
00:20:57,807 --> 00:20:59,954
لقد شكرته بأن قمت بكراهيته.

243
00:21:03,658 --> 00:21:09,635
لقد جئتي الى هنا من اجل نفس
اسبابي لقد هربت يا صغيرتي

244
00:21:18,195 --> 00:21:23,168
يالهي انظري الى ماذا احضرنا
القدر في هذا الوقت

245
00:21:25,259 --> 00:21:26,313
هيا بنا

246
00:21:26,670 --> 00:21:30,061
دعينا نشرب كاس او حتى عشرة
ونصبح كلانا مثيرين للشفقة

247
00:21:30,248 --> 00:21:31,199
ما رأيك ؟

248
00:21:39,262 --> 00:21:40,358
لا

249
00:21:46,356 --> 00:21:47,255
لا

250
00:21:49,928 --> 00:21:51,499
ده قرارك

251
00:21:54,688 --> 00:21:57,073
احترس اني اعمل هنا

252
00:22:01,435 --> 00:22:02,646
انتظر

253
00:22:03,541 --> 00:22:04,659
لاتفعل

254
00:22:07,351 --> 00:22:10,142
ودعنا نغادر سيدني

255
00:22:10,368 --> 00:22:13,217
دعنا نذهب
دعنا نعود الى الوطن

256
00:22:15,486 --> 00:22:18,176
انا لا استطيع العودة ابدا

257
00:22:21,552 --> 00:22:23,290
اراك لاحقا .ياصغيرتي

258
00:22:42,237 --> 00:22:43,137
ماذا ؟

259
00:22:45,248 --> 00:22:48,280
الاتريدين رقم تليفوني؟

260
00:22:50,975 --> 00:22:53,191
لو اخبرت اي شخص بما حدث

261
00:22:54,597 --> 00:22:56,194
عندها ساقتلك

262
00:22:59,241 --> 00:23:01,972
اعتبرك كده منسحبة من اللعبة

263
00:23:16,925 --> 00:23:17,986
مرحبا

264
00:23:18,248 --> 00:23:20,128
- اوه
- كيف حالك ؟

265
00:23:21,373 --> 00:23:23,098
الامر ليس كما يبدو

266
00:23:23,273 --> 00:23:25,935
و ماذا يبدو الامر ؟

267
00:23:27,222 --> 00:23:30,200
انه يبدو مثل شيء ما

268
00:23:31,058 --> 00:23:34,164
وهو ليس كذلك

269
00:23:37,014 --> 00:23:38,531
اوه يارجل .

270
00:23:39,075 --> 00:23:40,399
لقد امسكتني

271
00:23:40,735 --> 00:23:44,767
هارلي .
انا لست هنا لاخبرك كيف تتصرف تجاه الطعام

272
00:23:45,570 --> 00:23:47,573
لا انت لم تمسكيني لهذا السبب

273
00:23:47,728 --> 00:23:51,862
لقد امسكتني لسبب اخر

274
00:23:54,252 --> 00:23:57,847
لقد كنت اعد لنزه
لاني كنت اتمنى

275
00:23:58,079 --> 00:24:00,252
انت تستطيع المجيء معي

276
00:24:00,447 --> 00:24:03,316
عشان نقضيها سوا

277
00:24:03,853 --> 00:24:07,170
ولكنها كانت مفاجأة

278
00:24:09,655 --> 00:24:10,629
حقا ؟

279
00:24:15,077 --> 00:24:16,723
ان هذا رأئع جدا

280
00:24:21,230 --> 00:24:25,013
- حسنا هل تودين المجيئ
- الي اين ?

281
00:24:26,016 --> 00:24:28,083
هي يمكنني ان ابقي المكان مفاجأة

282
00:24:44,362 --> 00:24:47,607
- مرحبا لقد عدت
- مرحب

283
00:24:49,860 --> 00:24:52,529
بخصوص االاخرين
الم يظهروا ؟

284
00:24:52,790 --> 00:24:53,404
لا

285
00:24:54,542 --> 00:24:56,432
ومع ذلك فقد عاد مايكل

286
00:24:59,480 --> 00:25:01,292
ما الذي حدث هنا ?

287
00:25:01,524 --> 00:25:02,329
غلطتي.

288
00:25:02,710 --> 00:25:04,660
تركت الحنفية على مغسلة الحمّام،

289
00:25:04,701 --> 00:25:07,328
وانا جاءت وصدمت راسها بالعداد

290
00:25:07,488 --> 00:25:09,110
انا اسف مرة اخرى

291
00:25:10,869 --> 00:25:13,206
لا تهتم بذلك

292
00:25:13,372 --> 00:25:16,285
جاك
جاك

293
00:25:17,510 --> 00:25:19,236
اعتقد انه يستيقظ

294
00:25:20,200 --> 00:25:23,524
مايكل  .انت ... مايكل

295
00:25:24,528 --> 00:25:25,764
جاك؟

296
00:25:26,934 --> 00:25:28,192
مرحبا يارجل .

297
00:25:28,403 --> 00:25:29,740
اين.....يا رجل

298
00:25:30,331 --> 00:25:32,222
- كيف وصل ت الى......ه
- اوه انتظر .

299
00:25:32,342 --> 00:25:34,942
اهدىء حسنا ؟
لقد عدت الى القبو .

300
00:25:34,961 --> 00:25:37,188
لقد وجدناك في الغابة اليلة الماضية

301
00:25:37,482 --> 00:25:39,389
اه ..يا رأسي

302
00:25:41,712 --> 00:25:43,116
مرحبا بعودتك

303
00:25:45,182 --> 00:25:46,348
مرحبا جون .

304
00:25:52,047 --> 00:25:53,388
لقد وجدتهم .

305
00:25:58,934 --> 00:26:00,753
بعد ان غادرت

306
00:26:01,988 --> 00:26:04,520
اتجهت شمالا حيث كنا سابقا

307
00:26:06,629 --> 00:26:09,688
اتجهت الى الشاطىء
وتتبعت الاثار

308
00:26:09,870 --> 00:26:13,484
وبعد ذلك بيوم شاهدت واحدا منهم

309
00:26:14,436 --> 00:26:16,311
كيف كان يبدوا

310
00:26:16,434 --> 00:26:21,571
قذر  ,ملابس بالية , وبدون حذاء
هذا هو الامر ببساطة

311
00:26:21,689 --> 00:26:23,948
مثل بقيتهم تماما

312
00:26:24,539 --> 00:26:26,993
- مثل بقيتهم تماما ?
-نعم .

313
00:26:27,329 --> 00:26:32,968
نعم قومه لقد تتبعته وهو
عائد الى معسكره .

314
00:26:33,506 --> 00:26:38,960
انهم يعيشون في خيام .

315
00:26:39,123 --> 00:26:42,309
انهم ياكلون السمك المجفف وحالهم اسواء منا

316
00:26:42,816 --> 00:26:46,300
-كم عددهم هناك
- لقد عددت 22 منهم .

317
00:26:46,440 --> 00:26:48,731
- اوه نعم ,كان هناك قارب؟...
- لا لم اره .

318
00:26:48,971 --> 00:26:52,484
هل...هل رايت والت ؟

319
00:26:54,465 --> 00:26:55,612
لا

320
00:26:57,504 --> 00:26:59,209
ولكني اعلم انه هناك

321
00:26:59,351 --> 00:27:01,116
وماذا عن بقية الاشخاص الذين اخذوهم

322
00:27:01,283 --> 00:27:04,274
سيدني ؟هل رايت اي اطفال اخرين ؟?

323
00:27:04,694 --> 00:27:08,550
لا ,لا .
لا اطفال هناك

324
00:27:08,692 --> 00:27:11,921
لا ولكن اعقتد انهم في نفس المكان
الموجود به ابني .

325
00:27:12,155 --> 00:27:13,966
ان لديهم قبو

326
00:27:15,156 --> 00:27:16,447
وكيف عرفت انهم  --

327
00:27:16,477 --> 00:27:20,200
لقد كانت هناك مجموعات من ابواب معدنية
تقود الى تحت الارض ماذا يمكن ان تكون غير قبو ؟

328
00:27:20,285 --> 00:27:22,538
وانت تعتقد انهم يخفون ابنك هناك ؟

329
00:27:22,568 --> 00:27:24,188
انهم يبقون المكان محروس طوال اليوم
وكل ايام الاسبوع .

330
00:27:24,342 --> 00:27:29,079
حارسان معهم مسدسان
ولم ارى سوى مسدسين فقط انهم بالكاد مسلحين

331
00:27:29,201 --> 00:27:31,681
اغلبهم من كبار السن
ونصفهم من النساء.

332
00:27:35,198 --> 00:27:36,626
انا اريد ....

333
00:27:43,284 --> 00:27:44,867
لم استطع انقاذه

334
00:27:46,261 --> 00:27:48,504
لذلك عدت اليكم لاخبركم

335
00:27:50,359 --> 00:27:52,788
لاخبركم اننا نستطيع  التغلب عليهم....

336
00:27:55,353 --> 00:28:00,076
بمجرد ان استعيد عافيتي
سأخذكم الى هناك

337
00:28:00,476 --> 00:28:02,800
وسوف نستعيد ابني .

338
00:28:24,109 --> 00:28:25,809
لقد كن محقا

339
00:28:29,014 --> 00:28:30,920
محقا بشان ماذا ؟

340
00:28:31,162 --> 00:28:32,720
بشأن هنري

341
00:28:34,387 --> 00:28:37,261
الذي فعلته به انت وسعيد عندما
وجدناه اول مره

342
00:28:37,512 --> 00:28:40,256
لقد كنت ... لقد كنت عل حق

343
00:28:41,459 --> 00:28:43,140
لم تعجبني الطريقة التي نفذت بها الامر

344
00:28:43,456 --> 00:28:46,641
لكن لم يكن على الوقوف في طريقك

345
00:28:48,400 --> 00:28:53,793
حسنا ,لقد فعلت ما شعرت انه صحيح في ذلك الوقت

346
00:28:55,218 --> 00:28:59,326
اتمن في في المرة القادمة التي تنوي القيام فيها بشيء
ان تشاركني معك

347
00:29:00,397 --> 00:29:04,462
وهناك شيء يخبرني انك ستقوم بهذا قريبا

348
00:29:06,806 --> 00:29:10,817
لقد سمعت مايك  نحن نستطيع التغلب عليهم

349
00:29:10,968 --> 00:29:13,691
صديقنا ذو اللحية اخبرنا ان
لا نعبر ذلك الخط

350
00:29:13,721 --> 00:29:15,798
هؤلاء الناس كذابون  يا جون

351
00:29:15,972 --> 00:29:18,522
لماذا اذن ينبغي ان نأخذ اومرهم
على محمل الجد

352
00:29:19,892 --> 00:29:22,030
لايمكنني ان اوافقك اكثر من الان

353
00:29:22,838 --> 00:29:23,820
لذلك

354
00:29:25,867 --> 00:29:27,281
ماذا الان ?

355
00:29:30,658 --> 00:29:32,203
الى اين تذهبون ؟

356
00:29:32,495 --> 00:29:34,794
لاستعادة الاسلحة من سوير

357
00:29:34,946 --> 00:29:37,084
سنحتاجك لتساعدينا في اقناعه

358
00:29:37,445 --> 00:29:39,095
ومن سيعتن بمايكل ؟

359
00:29:39,108 --> 00:29:41,767
انا سابقى معه
يمكنكم الذهاب قدما

360
00:29:42,060 --> 00:29:44,989
_هل انت متأكدة
-بلغ سوير تحياتي

361
00:29:45,532 --> 00:29:48,301
حسنا ,سنعود قريبا

362
00:29:57,214 --> 00:29:59,848
انتبهي لرأسك .لقد وصلنا تقريبا

363
00:30:00,031 --> 00:30:01,925
هل شاهدت فلينستون من قبل ?

364
00:30:02,117 --> 00:30:05,467
بالطبع لقد كنت اشاهده طوال الوقت
حين كنت في المستشفى حين.... ل

365
00:30:06,161 --> 00:30:09,269
حين....صدمت راسي

366
00:30:09,545 --> 00:30:14,153
هلا لاحظت ان فريد كان يقوم بنفس الامر مجددا ومجددا ؟

367
00:30:14,275 --> 00:30:16,471
انها ثالث مرة نمر من امام هذه الشجرة

368
00:30:19,180 --> 00:30:22,198
اوه ,انها شجرة اخره

369
00:30:22,878 --> 00:30:25,432
هارلي ليس من العيب ان تضل الطريق

370
00:30:25,599 --> 00:30:28,244
عزيزتي  انا لم اضل
هل ستثقي بي ؟

371
00:30:28,431 --> 00:30:33,919
لقد كنت محقابخصوص اخذي الي اجمل شاطيء سري بالجزيرة

372
00:30:34,023 --> 00:30:36,185
و.....مفاجأة

373
00:30:38,384 --> 00:30:41,493
او ....هارلي؟

374
00:30:41,648 --> 00:30:43,732
انه شاطئنا

375
00:30:44,077 --> 00:30:45,387
وجين هناك

376
00:30:52,387 --> 00:30:55,699
ساخبرك امرا ما ..
لماذا لانقوم بالنزهة هنا

377
00:30:55,775 --> 00:30:57,811
هيا اعطني الوسائد

378
00:30:58,373 --> 00:30:59,863
وسائد

379
00:31:00,786 --> 00:31:03,029
لم تحضر اي وسائد

380
00:31:04,339 --> 00:31:06,506
ماذا عن المشاريب

381
00:31:09,345 --> 00:31:12,456
حسنا ساتولى انا امر الوسائد

382
00:31:12,705 --> 00:31:14,456
وانت عليك الذهاب الى روز و برنارد

383
00:31:14,486 --> 00:31:17,159
لقد رأيتهم يصبون الخمر من احدى الزجاجات  حسنا ؟

384
00:31:17,585 --> 00:31:20,061
اوه .خمر

385
00:31:22,157 --> 00:31:23,336
رائع .

386
00:31:24,571 --> 00:31:28,515
ربما لو سكرت بما فيه الكفاية لاستطعت
تذكر من اين اعرفك من قبل

387
00:31:30,250 --> 00:31:31,076
حسنا

388
00:31:31,888 --> 00:31:32,635
حسنا

389
00:31:49,521 --> 00:31:50,468
سوير

390
00:31:52,308 --> 00:31:53,714
ضع الكتاب جانبا

391
00:31:53,910 --> 00:31:55,788
هذا ليس كتاب  انه مخطوطة

392
00:31:55,908 --> 00:31:59,058
وانا على وشك ان اكون الشخص الاول والوحيد
الذي يكتشف من كتبها

393
00:32:00,048 --> 00:32:01,947
اعقتد اني فهمتها

394
00:32:02,117 --> 00:32:04,821
لذلك خذ قافلتك الملعونة من هنا واذهب للتجول بين اشجار جوز الهند

395
00:32:04,851 --> 00:32:06,675
لدي حوالي 10 صفحات متبقية  ..انت

396
00:32:08,443 --> 00:32:09,773
تريد ان تفهمها

397
00:32:13,057 --> 00:32:13,826
اه

398
00:32:16,509 --> 00:32:18,339
ماهي مشكلتك بالظبط يا دكتور

399
00:32:18,617 --> 00:32:20,367
لقد حان الوقت لتعيد لنا اسلحتنا

400
00:32:21,221 --> 00:32:22,977
لقد حرقت نهاية كتابي
والان تريد ان ....

401
00:32:23,007 --> 00:32:25,731
- اين هي جيمس ؟
- حتى انت يا بروتس

402
00:32:26,007 --> 00:32:28,957
خذنا الى هناك فقط سوير
وتوقف عن المزاح

403
00:32:29,012 --> 00:32:31,512
ماذا هل جلبتها الى هنا لكي
تسطعطفني

404
00:32:31,664 --> 00:32:32,992
انا لا افكر فيها يا دكتور .

405
00:32:33,195 --> 00:32:35,867
لذلك لماذا لاتذهبان انتما الاثنان
وتلعبا سويا في الغابة

406
00:32:36,114 --> 00:32:38,653
خذنا الى الاسلحة الان

407
00:32:44,822 --> 00:32:46,738
اوه تلك العاهرة

408
00:32:47,778 --> 00:32:51,135
لقد سرقت مسدسي .انا لوسيا

409
00:32:52,506 --> 00:32:55,563
ولماذا تحتاج هي الى مسدس يا ابن
العاهرة

410
00:32:58,440 --> 00:32:59,615
جاك

411
00:33:03,644 --> 00:33:05,885
احتاج الى ان اخبرك بشيء

412
00:33:15,501 --> 00:33:17,035
التقطها

413
00:33:22,935 --> 00:33:24,658
حرر نفسك

414
00:33:25,818 --> 00:33:26,778
ماذا ؟

415
00:33:27,846 --> 00:33:29,277
افعل ما مامرك به فقط

416
00:33:31,989 --> 00:33:32,857
لماذا ؟

417
00:33:34,890 --> 00:33:36,029
انت تعرف السبب ؟

418
00:33:59,722 --> 00:34:02,641
لقد استمر في قول انك اسئتي الفهم .

419
00:34:02,828 --> 00:34:06,422
- عمن تتكلم
- جودين

420
00:34:09,271 --> 00:34:12,491
نعم لقد اخبرنا بكل شيء عنك يا
انا...-

421
00:34:12,705 --> 00:34:16,857
لقد اعتقد انك جديرة بالمحاولة
وانه يستطيع تغيريك

422
00:34:21,400 --> 00:34:23,932
ولكنه كان مخطئا

423
00:34:32,476 --> 00:34:35,200
لقد كلفه هذا حياته

424
00:34:36,904 --> 00:34:38,887
لقد كان سيقتلنى

425
00:34:47,796 --> 00:34:49,450
هل تظنين ذلك ؟

426
00:34:55,233 --> 00:34:57,255
هل انتهيت ؟

427
00:34:59,258 --> 00:35:01,610
نعم انا لقد انتهيت من كلامي

428
00:35:10,601 --> 00:35:12,560
اذن هذه هي النهاية .هه؟

429
00:35:14,522 --> 00:35:18,516
نعم يا هنري هذه هي النهاية

430
00:35:23,084 --> 00:35:24,814
انا واقف امامك

431
00:35:24,939 --> 00:35:27,432
انا اقف امامك بنفس البدلة التي ارتديتها
في تأبين ابي

432
00:35:27,462 --> 00:35:29,080
وانا اطلب منك معروفا

433
00:35:29,265 --> 00:35:31,767
خلال 16 ساعة احتاج ان اهبط في مطار لوس انجلوس ,

434
00:35:32,146 --> 00:35:34,146
وانا محتاج الى هذا التابوت لانهي الجمارك ,

435
00:35:34,242 --> 00:35:36,738
لانه سيكون هناك عربة موتى تنتظرني هناك

436
00:35:36,768 --> 00:35:41,068
وانا احتاج تلك العربة لنقلي انا والتابوت الي المقبرة

437
00:35:41,162 --> 00:35:43,892
شيرسي
لماذا لا استطيع ان اخذه الى قاعة الجنازات

438
00:35:44,078 --> 00:35:47,045
واجري كل الترتبات لماذا لاتعطوني بعض الوقت

439
00:35:47,075 --> 00:35:51,152
لاني اريد ان انجز هذا الامر .

440
00:35:51,792 --> 00:35:53,777
اريده ان ينتهي

441
00:35:56,539 --> 00:35:58,420
انا فقط

442
00:35:59,102 --> 00:36:01,420
اريد ان ادفن ابي

443
00:36:11,780 --> 00:36:13,682
هذه هي الطائرة

444
00:36:14,412 --> 00:36:17,426
لا انا لست في العمل
انا في سيدني

445
00:36:18,217 --> 00:36:20,669
هذا صحيح باستراليا

446
00:36:23,111 --> 00:36:24,850
انا

447
00:36:27,213 --> 00:36:29,407
لا اعرف انا

448
00:36:35,297 --> 00:36:37,992
لقد ارتكبت خطاء يا مي

449
00:36:40,970 --> 00:36:45,106
وقد عرفت انتي ذلك
لذلك حاولت الابتعاد عندك  اقصلا ما يمكنني

450
00:36:50,707 --> 00:36:52,831
لكن الان

451
00:36:54,822 --> 00:36:57,634
انا اريد العودة الى الوطن امي

452
00:37:01,859 --> 00:37:03,863
اذن عودي الى الوطن .

453
00:37:05,717 --> 00:37:12,981
- في اي رحلة انتى قادمة ? -
_طيران المحيط رحلة 815 .

454
00:37:15,547 --> 00:37:18,503
ساكون هناك عندما تهبطي من الطائرة

455
00:37:39,181 --> 00:37:41,129
اين الجميع ?

456
00:37:41,516 --> 00:37:43,916
الذي اخبرتهم به جعلهم ينشطون

457
00:37:44,034 --> 00:37:47,267
وقد ذهبوا لاسترجاع كل الاسلحة من سوير

458
00:37:47,372 --> 00:37:49,071
سوير ؟

459
00:37:51,057 --> 00:37:53,712
سوير لديه كل الاسلحة .

460
00:37:55,165 --> 00:37:57,201
انها قصة طويلة

461
00:38:00,090 --> 00:38:02,244
على الاقل هو لم يحصل على هذاالمسدس

462
00:38:04,184 --> 00:38:05,418
نعم

463
00:38:06,752 --> 00:38:12,037
- من المؤسف اني لا استطيع استخدامه
_تستخدميه في ماذا؟

464
00:38:12,998 --> 00:38:17,152
لقد امسكنابواحد منهم ..من الاخرين .

465
00:38:17,830 --> 00:38:20,098
هو محبوس هناك

466
00:38:22,339 --> 00:38:25,098
- منذ متى هو ...
-اكتر من اسبوع .

467
00:38:26,391 --> 00:38:28,816
وانت ماذا؟ تعتنين به ؟

468
00:38:29,804 --> 00:38:32,041
لقد حاول قتلي

469
00:38:35,765 --> 00:38:38,307
لذلك انا اريده ان يموت

470
00:38:50,141 --> 00:38:51,780
لكني لم استطع القيام بذلك

471
00:38:53,834 --> 00:38:55,778
لم استطع حتى قتله

472
00:39:01,741 --> 00:39:04,211
لقد اغلقت عليه وهو

473
00:39:11,057 --> 00:39:13,302
انا لااستطيع ان افعل هذا مرة اخرى

474
00:39:26,684 --> 00:39:28,523
اذن دعين اقوم انا بذلك

475
00:39:34,083 --> 00:39:36,046
انهم حيوانات

476
00:39:36,708 --> 00:39:41,091
لقد رأيت هؤلاء الناس
وهم حيوانات

477
00:39:42,309 --> 00:39:46,378
لقد اخذوا ابني من بين يدي
لقد اخذوا ابني و ...و

478
00:39:50,049 --> 00:39:53,631
انا سوف اقوم بذلك
اعطيني المسدس وانا سوف اقتله

479
00:39:57,645 --> 00:40:00,317
بسب الذي فعلوه

480
00:40:06,760 --> 00:40:08,619
ماهي شفرة الباب?

481
00:40:14,291 --> 00:40:15,767
18 لليمين

482
00:40:18,392 --> 00:40:19,994
1 لليسار

483
00:40:21,134 --> 00:40:22,610
31 لليمين

484
00:40:41,104 --> 00:40:42,993
انا اسف

485
00:40:44,209 --> 00:40:45,908
لماذا ؟

486
00:41:12,238 --> 00:41:13,273
مايكل ؟

487
00:42:11,822 --> 00:42:15,965
قام بالترجمة
tarqi66
ahmedknowu@yaoo.com

