1
00:00:01,543 --> 00:00:02,669
أنا لا أريدك ان تغادر

2
00:00:02,711 --> 00:00:04,004
سأعود خلال ستة أسابيع

3
00:00:04,087 --> 00:00:06,006
(سابقاً بـ(طريق أكتوبر

4
00:00:06,089 --> 00:00:09,134
(لقد أتصلت كلية (دوفرين
أنهم يريدونك ان تدرس

5
00:00:09,176 --> 00:00:12,763
فن الروايه ليوماً واحد مركز

6
00:00:12,846 --> 00:00:15,933
انها ببلدتي أنني لم أذهب
إلى هناك منذ عشر سنوات

7
00:00:15,974 --> 00:00:17,643
شكراً لأنك لم تنتقدين كثيراً بالكتاب

8
00:00:17,726 --> 00:00:19,311
(عندما قرأت كف جعلت (إيدي) و(هانا

9
00:00:19,311 --> 00:00:21,355
(علي أن أحذرك بشأن (إيدي -
أجل أنني اعلم -

10
00:00:21,396 --> 00:00:22,606
(مر زمن طويل يا (إيدي

11
00:00:23,190 --> 00:00:27,069
يبدو انك نسيت الجانب الذي
(تنتمي له بـ(طريق أكتوبر

12
00:00:27,110 --> 00:00:29,279
مرحباً يا (هانا), أنكِ أم ؟

13
00:00:29,363 --> 00:00:31,532
انا لم اعلم هذا, كم هو عمر (سام) ؟

14
00:00:32,699 --> 00:00:34,826
لا تقلق أنه ليس أبنك

15
00:00:34,868 --> 00:00:37,162
كل الرجال بعائلتي لهم
حساسيه ضد الفستق

16
00:00:37,204 --> 00:00:40,582
قضمه من شطيرة الهلام و الفستق
هذه و أكون في خبر كان

17
00:00:42,584 --> 00:00:47,840
sh_holmes
يقدم الدراما الرومانسيه

18
00:00:47,840 --> 00:00:48,882
(طـريـق أكـتوبـر)
الحلقه الثانيه

19
00:00:50,717 --> 00:00:55,347
بعنوان
"فوائد ومضار إزعاج عربة الفاكهه"

20
00:01:52,821 --> 00:02:02,414
sh_holmes: ترجمة
www.dvd4arab.com

21
00:02:02,414 --> 00:02:06,126
تعديل التوقيت
mido_mg

22
00:02:07,336 --> 00:02:10,380
أوه, ها هو
هل حصلت (ليز تايلور) على نوماً هانىء ؟

23
00:02:10,422 --> 00:02:11,757
ليس كثيراً

24
00:02:12,257 --> 00:02:13,884
تلك القطه

25
00:02:14,259 --> 00:02:15,552
أجل, لكن ما همُك انت ؟

26
00:02:15,594 --> 00:02:17,596
أنت ستذهب إلى الأصوات المبهجه

27
00:02:17,679 --> 00:02:20,224
بمدينة (نيويورك), الطلقات
الناريه والأصوات العربيدة

28
00:02:20,265 --> 00:02:22,434
بينما نحنا هنا مع أصوات النداء المعذبه

29
00:02:22,476 --> 00:02:24,520
من قط الحي

30
00:02:24,561 --> 00:02:26,522
(أجل، حول (نيويورك. . .

31
00:02:26,647 --> 00:02:29,024
لقد أتصلت بوكيلي ليلة البارحه

32
00:02:30,400 --> 00:02:32,778
هل ستبقى ؟ -
أنني أفكر بالأمر -

33
00:02:33,529 --> 00:02:34,655
إلى متى؟

34
00:02:34,696 --> 00:02:37,282
لست مُتأكد, بضعة أسابيع

35
00:02:37,324 --> 00:02:38,784
أعني إذا لم يكن عندكم مانع

36
00:02:39,159 --> 00:02:41,161
هذه هيا, أنني لا أتحمل اكثر

37
00:02:43,914 --> 00:02:45,082
بأمكانك البقاء

38
00:02:45,332 --> 00:02:46,667
سعدت ببقائك

39
00:02:46,917 --> 00:02:48,043
شكراً

40
00:02:48,085 --> 00:02:51,421
لكن هل حسبت العواقب ؟

41
00:02:51,463 --> 00:02:52,589
العواقب ؟

42
00:02:52,673 --> 00:02:55,801
أنه شيء واحد تقوم به
بعد زياره منذ عشر سنوات

43
00:02:55,843 --> 00:02:59,555
لكن بحساب الأشياء التي كتبتها ع
ن بلدة (نايت ريج) بكتابك

44
00:02:59,638 --> 00:03:03,350
قد تلاقى بعض العراقيل في بقائك هنا

45
00:03:03,392 --> 00:03:06,144
قد تصادف عواقب ؟

46
00:03:06,812 --> 00:03:09,147
سأنهي هذا بشكل نهائي

47
00:03:09,189 --> 00:03:10,482
(هل هذه بندقية (بي بي

48
00:03:10,524 --> 00:03:14,444
مجرد كونك أبله لا يعني أن تتصرف كواحد

49
00:03:16,154 --> 00:03:17,447
علي أن أسألك ؟

50
00:03:17,739 --> 00:03:19,616
ما الذي جعلك تقرر أن تبقى

51
00:03:20,868 --> 00:03:22,828
هل تعتقد حقاً ان الطفل أبنك ؟

52
00:03:22,911 --> 00:03:24,955
أن لديه حساسيه ضد الفستق

53
00:03:25,038 --> 00:03:28,792
مثل كل الرجال بعائلتي
وهذه اكثر من مصادفه

54
00:03:28,834 --> 00:03:32,171
حسناً, هناك نسبة 1% من السكان
لديهم حساسيه ضد بروتين الفستق

55
00:03:32,212 --> 00:03:35,007
أي أنه حوالي 3 ملايين أمريكي
وهناك فرصه بمقدار 60 بالمئه

56
00:03:35,048 --> 00:03:37,426
أنه نشأ من توارث بالعائله

57
00:03:37,509 --> 00:03:39,553
إذاً هناك فرصه بمقدرا 40% تنفي ذالك

58
00:03:39,595 --> 00:03:41,054
(جيد جداً يا (فيثاغورث

59
00:03:41,889 --> 00:03:44,975
شكراً للعب, (فيثاغورث) هو
أسطورة الحصان الطائر باليونان

60
00:03:45,017 --> 00:03:46,518
(ذالك أسمه (بيجاجوس

61
00:03:46,602 --> 00:03:48,103
أشكرك على جهدك

62
00:03:48,145 --> 00:03:51,815
(لقد بقى لعشر  سنوات بـ(نيويورك
(وأصبح يعتقد نفسه (أندرسن كوبير 360

63
00:03:51,857 --> 00:03:54,276
أذا أقتنعت بأنك الأب ماذا ستفعل ؟

64
00:03:54,318 --> 00:03:57,112
الشيء الوحيد الذي أفكر
(به هو ان أسال (هانا

65
00:03:57,154 --> 00:04:00,157
(لا,لا,لا ، ان أخبر (هانا
بأمر الحساسيه سيفزعها

66
00:04:00,199 --> 00:04:02,159
تمهل وتعرف على الولد جيداً

67
00:04:02,201 --> 00:04:03,702
خذ النصيحه من أب لطفلين

68
00:04:03,744 --> 00:04:06,788
إذا كان أبنك لن يكون هناك خطأ بمرور الوقت

69
00:04:06,830 --> 00:04:09,082
لكن لنقل أنه أبنك، ثم ماذا بعد هذا ؟

70
00:04:09,750 --> 00:04:10,834
لا أعلم

71
00:04:13,295 --> 00:04:16,965
نيك) سيبقى يا (إيدي) أليس هذا رائع)

72
00:04:17,257 --> 00:04:19,343
(سأذهب لجلب شاحنتي من (سالي

73
00:04:21,553 --> 00:04:23,472
حسناً, من الأفضل أن أذهب انا أيضاً

74
00:04:23,514 --> 00:04:25,933
علي ان أصطحب (أليسون) لموعد تاريخي

75
00:04:25,974 --> 00:04:27,142
موعد تاريخي ؟ -
أجل -

76
00:04:27,184 --> 00:04:28,685
حوالي مره كل ثلاث أشهر

77
00:04:28,727 --> 00:04:30,938
أوين) و(أليسون) يذهبان لتناول عشاء رائع

78
00:04:30,979 --> 00:04:33,482
لكن ليس قبل أختيار أزياء لبعضهم البعض

79
00:04:33,524 --> 00:04:36,902
نعم، لقد بدأ الامر لأنني أحب
أن أرها تلبس لبس فاضح

80
00:04:36,985 --> 00:04:38,862
...وهي تحبني أن ألبس مثل

81
00:04:38,946 --> 00:04:41,156
مثل شخص لديه القدره على الرؤيه بالمرآه

82
00:04:42,783 --> 00:04:44,034
أراك لاحقاً -
أراك لا حقاً -

83
00:04:44,076 --> 00:04:45,953
أراك في وقت أخر -
إلى اللقاء -

84
00:04:46,036 --> 00:04:49,164
تعال يا (أوين) لقد أنهيت عمل
قرص الأغاني المدمج لك

85
00:04:49,206 --> 00:04:50,082
شكراً، يا رفيق

86
00:04:50,165 --> 00:04:52,835
السبب الوحيد لأخبارك عن ذالك
(الشي بيني وبين زوجة (أوين

87
00:04:52,876 --> 00:04:54,753
لأني أعتقدت أنك ستترك البلده

88
00:04:58,382 --> 00:05:00,425
أنت لن تخبره صحيح ؟

89
00:05:00,551 --> 00:05:02,719
كانت مجرد مره واحده صحيح ؟

90
00:05:03,136 --> 00:05:06,014
لي هناك داعي لتدمير عائلة
لمجرد ليله غبيه واحده

91
00:05:08,725 --> 00:05:09,977
هيا

92
00:05:23,448 --> 00:05:24,825
من الفائز ؟

93
00:05:26,076 --> 00:05:27,244
مرحباً

94
00:05:28,078 --> 00:05:31,415
لا أقصد شيء، لكنك
حقاً تدور جداً لتودع الجميع

95
00:05:32,457 --> 00:05:33,625
في الحقيقه انا سأبقى

96
00:05:33,709 --> 00:05:34,626
حقاً؟

97
00:05:34,668 --> 00:05:35,836
أجل

98
00:05:36,837 --> 00:05:39,590
لذا...علينا ان نتسكع معاً في وقتاً ما

99
00:05:40,340 --> 00:05:43,927
أنت تعرف أعني, أن
نلعب الإمساك

100
00:05:44,469 --> 00:05:45,804
إمساك ماذا ؟

101
00:05:46,221 --> 00:05:47,514
تعرف.. إمساك

102
00:05:47,598 --> 00:05:49,516
ككرة القاعده لعبة إمساك الكره مثلاً

103
00:05:49,558 --> 00:05:52,644
أوه صحيح

104
00:05:53,645 --> 00:05:54,855
(دودي)

105
00:05:54,897 --> 00:05:56,899
نيك) يريد أن يمسك)

106
00:05:56,940 --> 00:05:58,567
يمسك ماذا ؟

107
00:05:58,775 --> 00:06:01,153
أنها كانت مجرد فكره

108
00:06:01,403 --> 00:06:03,822
علي ان أذهب وأمشي مع أمي من العمل

109
00:06:03,947 --> 00:06:05,199
هل تفعل هذا كل يوم ؟

110
00:06:05,240 --> 00:06:07,492
أجل انها تعمل للطبيب البيطري

111
00:06:07,576 --> 00:06:09,077
أوه صحيح

112
00:06:09,494 --> 00:06:11,580
أجل, لقد أحبت الحيوانات دائماً

113
00:06:14,124 --> 00:06:15,209
حسناً

114
00:06:18,712 --> 00:06:20,088
(يا (نيك

115
00:06:21,590 --> 00:06:23,842
قد يكون لعب الأمساك جيد

116
00:06:27,054 --> 00:06:28,222
حسناً

117
00:06:45,322 --> 00:06:47,115
أنها دوماً علامه على ليله قاسيه

118
00:06:47,157 --> 00:06:49,701
عندما تدوس على عجلاتك ببعد الظهر

119
00:06:49,743 --> 00:06:51,203
أسف على الإزعاج

120
00:06:51,286 --> 00:06:52,329
لا تقلق

121
00:06:52,412 --> 00:06:54,581
الأصدقاء القدامى أصبحو
معاً بعد عشر سنوات

122
00:06:54,623 --> 00:06:56,500
أتوقع حدوث زجاج مكسور

123
00:06:56,542 --> 00:06:58,669
(ليلة أمس لم يكن له علاقه بـ(نيك

124
00:06:58,710 --> 00:06:59,795
صحيح

125
00:06:59,837 --> 00:07:02,005
وأنا أكل شطيرة نقانق فقط لأجل الخبز

126
00:07:03,298 --> 00:07:07,135
أنت تعرف أن الماضي مثل بثره
(في حفلة رقص يا (إيدي

127
00:07:07,219 --> 00:07:08,846
يمكنك أن تحاول و تتجاهله

128
00:07:08,887 --> 00:07:11,598
(لكنها مازالت ستمنع (جيمي وايبر
من الرقص البطيء معك

129
00:07:11,640 --> 00:07:13,892
أثناء قيامك بأغنيتك المفضله

130
00:07:34,663 --> 00:07:35,706
(نيك)

131
00:07:36,331 --> 00:07:37,416
(هانا)

132
00:07:41,837 --> 00:07:43,630
سام) أخبرني أنك باقي)

133
00:07:44,006 --> 00:07:47,718
أجل، انني أردت ان اتحدث معك بالحقيقه

134
00:07:47,759 --> 00:07:50,304
ذلك جيد ...لك

135
00:07:51,180 --> 00:07:52,431
على ما اعتقد

136
00:07:52,472 --> 00:07:54,641
لكن أن تسأل أبني أن
يلعب لعبة إمساك الكره

137
00:07:54,683 --> 00:07:56,768
تلك مشكله

138
00:07:56,810 --> 00:07:58,061
لذا فلتسمع هذا

139
00:07:58,145 --> 00:08:00,105
لا بأس أن أردت ان تبقى

140
00:08:00,230 --> 00:08:01,690
لا يمكنني إيقافك

141
00:08:01,773 --> 00:08:05,152
لكنني عملت جاهده لعمل حياة لي

142
00:08:05,235 --> 00:08:08,030
(وبالأخص لـ(سام

143
00:08:08,238 --> 00:08:11,617
لا يمكنك ان تدخل إلى حياتنا
هكذا فقط ليس الأن

144
00:08:11,658 --> 00:08:14,328
ولا تفعل شيء أكثر من مجرد
صنع التشويش للجميع

145
00:08:14,369 --> 00:08:16,079
أسمعي -
أنه -

146
00:08:16,705 --> 00:08:18,498
أنه كعربة الفاكهه المحموله

147
00:08:18,540 --> 00:08:21,084
و...هو حساس

148
00:08:21,126 --> 00:08:23,170
أنا لن أفعل شيء

149
00:08:23,253 --> 00:08:24,087
حقاً ؟

150
00:08:24,129 --> 00:08:27,257
أنني أبقى لأن الكليه عرضت علي عمل

151
00:08:27,299 --> 00:08:28,800
هل فعلو ؟ -
أجل -

152
00:08:28,884 --> 00:08:30,177
لفعل ماذا ؟

153
00:08:30,219 --> 00:08:33,347
لتعليم...الأولاد

154
00:08:34,264 --> 00:08:35,224
حقاً

155
00:08:35,265 --> 00:08:37,392
(كل ما أطلبه منك يا (نيك

156
00:08:37,434 --> 00:08:39,561
أنه فقط رجائاً

157
00:08:39,811 --> 00:08:41,230
رجائاً

158
00:08:41,355 --> 00:08:43,732
رجائاً, رجائاً

159
00:08:43,774 --> 00:08:47,861
فقط لا تزعج عربة الفاكهه

160
00:08:48,237 --> 00:08:50,656
حسناً -
حسناً -

161
00:08:55,160 --> 00:08:58,121
الكليه عرضت عليك عملاً؟

162
00:08:58,163 --> 00:08:59,748
ليس جداً

163
00:09:00,082 --> 00:09:02,125
مرحباً للعواقب

164
00:09:11,176 --> 00:09:12,845
الذي تقوله

165
00:09:12,928 --> 00:09:15,514
بأنها تعتقد انك تعتقد

166
00:09:15,597 --> 00:09:17,391
بان طفلها أبنك

167
00:09:17,558 --> 00:09:19,184
هذا هو الذي أعتقده

168
00:09:19,351 --> 00:09:21,395
ذالك هراء

169
00:09:21,854 --> 00:09:24,231
أنت لا تعرف كل شيء يا أبي، هناك أشياء

170
00:09:24,273 --> 00:09:26,191
هناك دليل وأفكار

171
00:09:26,233 --> 00:09:27,526
هناك اشياء

172
00:09:28,151 --> 00:09:29,820
نحن نتكلم هنا عن
فتى توزيع الصحف

173
00:09:29,862 --> 00:09:32,322
أجل، انه يمشي معها من عملها كل يوم

174
00:09:32,573 --> 00:09:33,949
أليس هذا رائع ؟

175
00:09:34,449 --> 00:09:35,659
حسناً

176
00:09:36,535 --> 00:09:37,828
كيف أبدو ؟

177
00:09:38,745 --> 00:09:40,205
هل ستقوم حقاً بفعل هذا ؟

178
00:09:40,289 --> 00:09:42,207
لقد اخبرتها انني حصلت على عمل بالكليه

179
00:09:42,291 --> 00:09:44,418
لذا علي ان احصل على عمل بالكليه

180
00:09:44,501 --> 00:09:46,420
أعتقدت انك عملت هناك قبل أيام

181
00:09:46,461 --> 00:09:47,546
لقد فعلت

182
00:09:47,588 --> 00:09:49,464
لكن لماذا لا يريدونني

183
00:09:49,840 --> 00:09:51,967
أنني روائي كبير يا أبي

184
00:10:09,776 --> 00:10:11,236
هل هذه مرحه ؟

185
00:10:11,320 --> 00:10:14,698
لأنه إذا كانت مزحة أنا ما زلت في الإعداد

186
00:10:14,781 --> 00:10:17,618
الذي كما تتذكره يتضمن إضطراب

187
00:10:17,659 --> 00:10:21,914
وخروجك من حلقه دراسيه
ليوم واحد مركز مع حالة جفاف

188
00:10:21,955 --> 00:10:24,458
و ترك كامل القاعه في فوضى

189
00:10:24,499 --> 00:10:27,127
والان تريدني ان اعطيك صفاً خاص لك ؟

190
00:10:27,169 --> 00:10:31,131
فقط صف صغير، صف كتابه صغير

191
00:10:31,215 --> 00:10:33,175
ما الذي يجعلك حقاً تعتقد
أنه بأمكانك التدريس؟

192
00:10:33,258 --> 00:10:36,720
ورجائاً لا تخبرني أن بسبب
انك كتبت روايه شعبيه

193
00:10:36,762 --> 00:10:38,472
لا،لا

194
00:10:38,639 --> 00:10:41,808
لكن...رحلة الوصول إلى هناك

195
00:10:41,892 --> 00:10:44,353
الرحله التي يتمنى أن يصل أليها الطلاب

196
00:10:44,394 --> 00:10:46,188
يمكنني أن أشاركهم خبرتي

197
00:10:46,355 --> 00:10:48,357
إذا دعنا نتحدث عن تلك الرحله

198
00:10:48,398 --> 00:10:49,441
دعينا نتحدث عنها

199
00:10:49,483 --> 00:10:54,655
الملحمه الكفاحيه عن جبان ترك منزله

200
00:10:54,738 --> 00:10:56,907
وكتب كتاب عن أصدقائه وعائلته

201
00:10:56,949 --> 00:10:59,409
بأنه تركهم لأسباب مجهوله

202
00:10:59,451 --> 00:11:02,287
والان هو يخشى أن يواجهه حياته الشخصيه

203
00:11:03,664 --> 00:11:04,873
مذهل

204
00:11:05,374 --> 00:11:07,960
اعتقد أنك حذفتي المقطع
الذي حرقت فيه ملجأ الأيتام

205
00:11:08,001 --> 00:11:09,253
وأتصلت بالبابا

206
00:11:09,336 --> 00:11:11,964
المعلم بطبيعة الحال هو زعيم

207
00:11:12,047 --> 00:11:15,133
الزعيم هو الذي يعتنق حياتهم

208
00:11:15,217 --> 00:11:17,135
و ليس الذي يهرب منها

209
00:11:17,177 --> 00:11:18,887
(وبشكل اخر يا سيد (جاريت

210
00:11:18,929 --> 00:11:22,307
طلابي ليس لديهم أي شيء ليتعلموه منك

211
00:11:25,644 --> 00:11:26,645
سأذهب

212
00:11:29,606 --> 00:11:34,695
وهكذا يعود المخرب
إلى أخر أماكن جرائمه

213
00:11:35,612 --> 00:11:38,323
يبدو ان وقوعي بالأهانات موضوع شيق

214
00:11:38,365 --> 00:11:41,076
ما الأختلاف بين رثاء الذات والبغض الذاتي

215
00:11:41,159 --> 00:11:44,413
حسناً، كنت ساجيبك لكنني مشغول
جداً بشعور بالأسى على وجودي الحقير

216
00:11:44,580 --> 00:11:47,249
هل قابلت العميده (إيتوود)؟ -
اوه اجل أجل -

217
00:11:47,291 --> 00:11:48,292
ماذا عنها؟

218
00:11:48,333 --> 00:11:52,171
انها تماماً كـ(ستالين) لكن
بدون الشفقه الحالمه

219
00:12:01,054 --> 00:12:02,222
مرحباً

220
00:12:02,890 --> 00:12:05,142
الكثير من الجعه -
أننا نخزن -

221
00:12:05,184 --> 00:12:07,686
أيكي) سمع انه سيكون هناك)
حرب ننويه بنهاية الأسبوع

222
00:12:07,728 --> 00:12:11,356
أنها بيانات حقيقيه
يا (دارسي)، و كيف حالك؟

223
00:12:12,357 --> 00:12:14,526
أنت ما كنت ستتصل أبداً، صحيح ؟

224
00:12:16,570 --> 00:12:19,323
أوه، ليس (دارسي) من مخزن المعدات

225
00:12:19,364 --> 00:12:20,532
ماذا ؟

226
00:12:20,574 --> 00:12:23,660
(يا رجل، أنا أحببت (دارسي
من مخزن المعدات

227
00:12:23,869 --> 00:12:27,247
أنك تنتشر بسرعه، أنك مثل
الأنفلونزا لكن مع سحاب بنطال

228
00:12:27,956 --> 00:12:30,626
ماذا؟ هل انتي جديده ؟

229
00:12:30,667 --> 00:12:33,587
أنه (إيدي لتاكا) العمل
المُعاد يجعله متوتراً

230
00:12:33,670 --> 00:12:36,882
بلا أقصد شيء لكنه هو
الرجل السيء و ليس أنتي

231
00:12:39,927 --> 00:12:40,969
ما المضحك جداً ؟

232
00:12:41,011 --> 00:12:42,721
أسمع، انك تقترب من الثلاثين

233
00:12:42,763 --> 00:12:44,431
الن تقوم بالزواج مطلقاً؟

234
00:12:44,473 --> 00:12:47,476
متى أبرزو الخط بين بيع الخمر

235
00:12:47,518 --> 00:12:49,269
و بين الصحبه أمسى مشوشاً ؟

236
00:12:49,311 --> 00:12:52,064
أسمع، كل ما أعنيه "ما هو التالي"؟

237
00:12:54,066 --> 00:12:55,567
ليس لدي فكره

238
00:12:58,570 --> 00:13:00,239
من الرائع أن تنشأ هنا

239
00:13:00,322 --> 00:13:01,198
لماذا؟

240
00:13:01,240 --> 00:13:02,324
لا اعلم

241
00:13:02,366 --> 00:13:04,868
أنه فقط...جذاب

242
00:13:04,910 --> 00:13:06,078
أليس (بيركلي) جذاب ؟

243
00:13:06,161 --> 00:13:07,246
لا أنه كذالك

244
00:13:07,287 --> 00:13:08,914
لكنه جذاب بحافه

245
00:13:08,956 --> 00:13:10,874
جذاب حاد -
جذاب حافي -

246
00:13:10,916 --> 00:13:13,126
عطر وردة (البتشولي) جذاب -
أقتل الغني) جذاب) -

247
00:13:13,168 --> 00:13:16,421
بمناسبة هذا الكلام، محصلو الفواتير
لا يبمكنهم النباح بصوت عالي

248
00:13:16,505 --> 00:13:18,674
لماذا أنت متعلق جداً بهذا العمل ؟

249
00:13:19,466 --> 00:13:20,676
يبدو صحيحاً

250
00:13:20,717 --> 00:13:22,052
بالتحديد ؟

251
00:13:24,054 --> 00:13:25,848
....حسناً

252
00:13:27,891 --> 00:13:30,602
أنه إذا لم أستطيع فعل
هذا فإذاً في ماذا أنا بارع ؟

253
00:13:31,019 --> 00:13:34,356
ومن يعلم، قد أصبح في أحد الأيام أب

254
00:13:34,398 --> 00:13:37,568
أليس هذا ما المفترض ان
تفعله مع الاطفال أن تدرسهم

255
00:13:39,862 --> 00:13:41,822
اعتقد انه عليك قلب النص

256
00:13:41,864 --> 00:13:44,241
تعرف، أثبت نفسك للعميده

257
00:13:44,324 --> 00:13:46,118
أعني أنت في بلدتك

258
00:13:46,159 --> 00:13:48,120
لا بد من وجد أحد يستطيع ان يكفلك

259
00:13:48,161 --> 00:13:52,291
شخص ما يستطيع التحدث عن مزايا
(نيك) وليس (نيكلسون جاريت)

260
00:13:52,457 --> 00:13:54,084
لا بد من وجد أحداً ما

261
00:13:56,879 --> 00:14:00,424
إذاً، لا يوجد لديك مشكله
بشأن بقاء (نيك) بالبلده

262
00:14:00,465 --> 00:14:02,467
ليس لدي خيار، صحيح ؟

263
00:14:02,676 --> 00:14:05,429
لا بد أن يكون هناك شيء لدفع الثمن

264
00:14:05,470 --> 00:14:06,930
أي نوع من دفع الثمن

265
00:14:06,972 --> 00:14:10,976
أنا سأعرفه عندما أراه
الكون سيجهزه

266
00:14:12,227 --> 00:14:13,353
أنظر

267
00:14:13,395 --> 00:14:16,732
ذالك (نيكي) مع تلك
المصاصه) من تلك الليله)

268
00:14:16,773 --> 00:14:19,526
التي كانت موجوده بعراكك في تلك الليله

269
00:14:19,735 --> 00:14:22,529
هل هذا صحيح؟ هل هذه هيا؟

270
00:14:24,698 --> 00:14:26,325
أعتقد انه يواعدها

271
00:14:26,575 --> 00:14:29,244
...لماذا لا يفعل؟ اعني انها

272
00:14:29,369 --> 00:14:30,829
...انها

273
00:14:32,956 --> 00:14:34,041
يا أخي

274
00:14:34,666 --> 00:14:36,251
...أنت لن تذهب

275
00:14:44,218 --> 00:14:46,345
ياإلهي أنني أحب الكون

276
00:14:51,391 --> 00:14:54,937
في مكاناً ما من هذه الصناديق
توجد شهادتي للصف العاشر

277
00:14:54,978 --> 00:14:56,647
(مكتوبه من قبل السيده (جوتشر وينر

278
00:14:56,730 --> 00:15:01,026
الأن إذا لم تخني الذاكر فأن السيده
وينر) كانت عاطفيه في تلك الشهاده)

279
00:15:01,068 --> 00:15:03,612
(رساله غراميه إلى كل مميزات (نيك جاريت

280
00:15:04,154 --> 00:15:06,657
وانت تعتقد انه لو قدمتها للعميده

281
00:15:06,698 --> 00:15:08,450
ستوظفك -
بالضبط -

282
00:15:08,492 --> 00:15:10,160
العميده ستوظفني

283
00:15:10,244 --> 00:15:13,664
هانا) سترى أنني ملتزم ولدي وظيفه)

284
00:15:13,747 --> 00:15:15,666
(وستخبرني (هانا) الحقيقه بشأن (سام

285
00:15:15,707 --> 00:15:18,961
هل تعلم (هانا) ان تقريرك بالصف
السابع هو ما سيجعلك تعمل

286
00:15:19,753 --> 00:15:23,590
ألا يبدو هذاكانه امر...أبله

287
00:15:23,632 --> 00:15:24,842
لقد فكرت بهذا

288
00:15:24,883 --> 00:15:28,011
لكن البلاهه أمر من الخطه

289
00:15:28,053 --> 00:15:29,388
أنه سحر

290
00:15:30,806 --> 00:15:31,932
سأذهب لأرى من هناك

291
00:15:33,475 --> 00:15:34,601
مرحباً

292
00:15:35,686 --> 00:15:37,271
(مرحباً يا (سام

293
00:15:38,605 --> 00:15:40,357
هل أنت مستعد للعب ؟

294
00:15:43,861 --> 00:15:46,113
هذا الوقت غير مناسب

295
00:15:47,698 --> 00:15:49,950
سأأتي لاحقاً

296
00:15:51,869 --> 00:15:53,370
لا أعتقد هذا

297
00:15:55,372 --> 00:15:57,165
سأكون مشغولاً

298
00:15:58,166 --> 00:15:59,501
بشكل غير محدد

299
00:15:59,585 --> 00:16:01,086
بشكل غير محدد؟

300
00:16:02,087 --> 00:16:04,715
مثل. . . إلى الأبد؟

301
00:16:04,756 --> 00:16:06,133
ليس إلى الأبد. . .

302
00:16:06,800 --> 00:16:08,260
لكن فقط للآن

303
00:16:11,889 --> 00:16:13,140
حسناً

304
00:16:25,319 --> 00:16:30,199
ما هذا؟ لقد خيبة أمل طفل بسن العاشره ؟

305
00:16:30,240 --> 00:16:31,575
هانا) أخبرتني بأن أبقى بعيداً عنه)

306
00:16:31,617 --> 00:16:34,203
حسناً، على الرغم من هذا 
لقد عاملته ببروده وجفاء

307
00:16:34,286 --> 00:16:36,038
هذا جفاء حاد منك

308
00:16:36,079 --> 00:16:38,749
برودة دب قطبي
برودة الأسكيمو، برودة كوخ الأسكيمو

309
00:16:38,790 --> 00:16:40,751
(فهمتك يا (روني

310
00:16:43,378 --> 00:16:46,423
هل تعرفين اول شيء شرعو في
(عمله عند إعادة بناء (نيو أورلينز

311
00:16:46,465 --> 00:16:50,093
وضعو الأنترنت، وغطو جميع أنحاء
 المدينه يشبكة الأنترنت اللاسلكيه

312
00:16:50,344 --> 00:16:53,764
حسناً، انه شيء جيد لمدينه تحت الماء
(فهو أيضاً سيكون شيء جيد لبلدة (نايت ريج

313
00:16:54,681 --> 00:16:57,226
ماذا ؟ -
(كاسبر) (جاسبر) -

314
00:16:57,267 --> 00:17:00,521
لا تفعلو هذا يا أولاد، حسناً؟

315
00:17:00,562 --> 00:17:02,439
لا تلعبو ببازلائكم

316
00:17:08,529 --> 00:17:10,489
(إذاً يا (سام

317
00:17:10,614 --> 00:17:12,157
كيف هيا الحياه بالزحام ؟

318
00:17:12,199 --> 00:17:14,243
القمم والوديان

319
00:17:14,993 --> 00:17:17,246
هل هذا حول (نيك) ؟ -
(نيك) -

320
00:17:17,287 --> 00:17:18,372
ماذا عن (نيك)؟

321
00:17:18,413 --> 00:17:20,916
لأني اخبرتي يا عزيزي
أن (نيك) فقط أتى للزياره

322
00:17:20,999 --> 00:17:24,461
هكذا عليك أن تفكر وليس عليك
ان تدعه يؤذي مشاعرك

323
00:17:24,545 --> 00:17:26,255
هل بأمكاني الذهاب ؟

324
00:17:28,298 --> 00:17:29,633
حسناً

325
00:17:32,886 --> 00:17:34,429
الصحون بالمغسله

326
00:17:38,725 --> 00:17:39,852
ماذا ؟

327
00:17:41,061 --> 00:17:43,313
إذا قلته فسيكون شيئاً

328
00:17:43,730 --> 00:17:45,023
فلتقله

329
00:17:45,274 --> 00:17:46,608
حسناً

330
00:17:47,401 --> 00:17:48,861
....انه فقط

331
00:17:49,236 --> 00:17:51,363
انك تدعيني انا والأولاد لعشاء هادىء

332
00:17:51,405 --> 00:17:54,908
وانا أجلس هنا وأنظر
إلى أعينك الجميله

333
00:17:54,950 --> 00:17:57,452
أتمتع بقطع الخنزير 
البري التي من صنعك

334
00:17:57,494 --> 00:18:00,789
فقط لأكتشف ان هناك مسرحيه
(مخفيه بينك انت و(نيك) و(سام

335
00:18:00,831 --> 00:18:02,249
ليس هناك مسرحية مخفية

336
00:18:02,291 --> 00:18:03,750
كيف أعرف ؟

337
00:18:13,010 --> 00:18:16,471
كل ما أريده
كل ما عملت من اجله

338
00:18:16,555 --> 00:18:18,807
لكي نكون يوماً من الايام عائله

339
00:18:18,891 --> 00:18:21,977
(أنا آسف بشان تعذيب أولادي لـ(سام

340
00:18:22,436 --> 00:18:24,688
أنني فقط أحاول أن أجعل الأشياء هنا

341
00:18:24,897 --> 00:18:28,442
أعرف هذا، ولقد كنت مذهل

342
00:18:29,735 --> 00:18:31,195
نحن متوافقان

343
00:18:31,320 --> 00:18:33,655
لا يمكن لـ(نيك) ان يغير هذا

344
00:18:33,906 --> 00:18:36,825
...من الارجح أنه لن يبقى هنا، وإذا فعل

345
00:18:37,868 --> 00:18:39,161
ما المشكله ؟

346
00:18:40,621 --> 00:18:42,789
(نحن على متوافقان الان يا (راي

347
00:18:48,879 --> 00:18:50,339
نحن متوافقان

348
00:19:45,227 --> 00:19:48,272
يا رفيق، هل هاذا 
إيدي لتاكا) يذهب إلى الكليه؟)

349
00:19:48,355 --> 00:19:51,233
إيدي لتاكا) لم يذهب مطلقاً إلى الكليه)

350
00:20:37,112 --> 00:20:38,906
يا ولد، تعال

351
00:20:39,781 --> 00:20:42,993
أنتظر انني أريد ان القي نظره عليك

352
00:20:48,373 --> 00:20:49,875
مرحبا يا بسيسه

353
00:21:02,179 --> 00:21:03,722
(مرحباً يا (هانا -
مرحباً -

354
00:21:03,764 --> 00:21:06,517
قطتي تحتاج لبعض الرعايه

355
00:21:06,558 --> 00:21:07,976
(هل هذه لك يا سيد (جاريت

356
00:21:08,018 --> 00:21:09,144
أجل انها كذالك

357
00:21:09,186 --> 00:21:11,021
كم عمر هذا القط

358
00:21:11,772 --> 00:21:14,983
أنه بالسابعه -
هذه القطه أنثى -

359
00:21:16,568 --> 00:21:17,569
أجل

360
00:21:17,653 --> 00:21:21,156
وما أسمها ؟

361
00:21:21,740 --> 00:21:23,116
(سن رايس =أشراقت الشمس)

362
00:21:24,952 --> 00:21:27,079
(وما خطب (سن رايس

363
00:21:27,120 --> 00:21:31,625
لا أعلم انه ..كسول

364
00:21:31,708 --> 00:21:33,377
انها -
أنها -

365
00:21:33,836 --> 00:21:35,337
هل هذا أبنك ؟

366
00:21:36,255 --> 00:21:37,464
(سام)

367
00:21:40,467 --> 00:21:42,302
أنت فتى توزيع الصحف

368
00:21:42,469 --> 00:21:43,971
أجل

369
00:21:52,312 --> 00:21:54,398
سأدع الدكتور (جيفرز) يعاينها

370
00:21:55,524 --> 00:21:57,901
سأدع الدكتور (جيفرز) يعاينها

371
00:21:57,985 --> 00:21:59,319
أوه، هذا سيكون رائع

372
00:21:59,361 --> 00:22:00,696
سأأتي لإخذه لاحقاً

373
00:22:00,737 --> 00:22:02,865
أخذها -
أخذها، أخذها -

374
00:22:03,198 --> 00:22:04,741
(إلى اللقاء يا (سن رايس

375
00:22:10,581 --> 00:22:12,958
(لماذا جلب (بامبر=مصده

376
00:22:13,000 --> 00:22:14,751
ليس لدي فكره

377
00:22:17,796 --> 00:22:19,673
هذه قطتنا

378
00:22:23,218 --> 00:22:26,471
أنت...هل لديك وقت ؟

379
00:22:27,681 --> 00:22:30,642
ليس إذا كان الناتج جرح بالغ

380
00:22:30,893 --> 00:22:33,645
لاو انه ليس شيئاً من هذا القبيل
أنني أردت ان أعتذر فقط

381
00:22:33,687 --> 00:22:35,063
لضرب صديقك

382
00:22:35,105 --> 00:22:37,691
بعض كؤوس الشراب ففقدت عقلي

383
00:22:37,733 --> 00:22:38,942
أمم، أجل

384
00:22:38,984 --> 00:22:41,361
(إذاً، هل لديك مشكله مع (نيك جاريت

385
00:22:41,445 --> 00:22:43,697
جاريت) ؟، لا لقد كنت بالثنويه مه الرجل)

386
00:22:43,780 --> 00:22:45,199
لكنني بالكاد أعرفه

387
00:22:46,158 --> 00:22:48,243
أنا لم أأتي إلى هنا منذ سنوات

388
00:22:48,285 --> 00:22:50,120
وكانت بأي مناسبه ؟

389
00:22:50,162 --> 00:22:53,498
حسناً، لرغبتي في جعل
... الأمور بيننا على مايرام و

390
00:22:54,041 --> 00:22:56,084
وإعطائك هذا

391
00:22:57,252 --> 00:22:59,004
لقد علملت لي أغاني منوعه ؟

392
00:22:59,379 --> 00:23:01,048
لقد عملت لكي أغاني منوعه

393
00:23:04,468 --> 00:23:06,512
(أنا (أوبري -
(أنا (إيدي -

394
00:23:06,845 --> 00:23:10,057
أختيارات مثيره وخصوصاً الأغنيه الثانيه

395
00:23:10,140 --> 00:23:12,768
تعرف، كنت أشبهك كأنك
جون كوجر ملينكامب) الرجل أكثر)

396
00:23:12,809 --> 00:23:14,311
من (جون كوجر) الرجل

397
00:23:15,020 --> 00:23:18,524
إذاً... هل تريدين ان نخرج في يوماً ما ؟

398
00:23:18,565 --> 00:23:22,319
(نناقش تطور المغني (ملينكامب
 وقليلاً من البيت الوردي ؟

399
00:23:22,694 --> 00:23:23,820
هل الليله جيد بالنسبه لكي ؟

400
00:23:24,363 --> 00:23:26,532
(سأقابل بعض الأصدقاء بـ(سالي

401
00:23:27,032 --> 00:23:28,700
قد أمر من هناك

402
00:23:29,493 --> 00:23:30,953
قد تفعل

403
00:23:45,175 --> 00:23:46,134
أنظر

404
00:23:48,887 --> 00:23:51,723
أنت و أمي -
أجل -

405
00:23:51,807 --> 00:23:54,726
كانت ستجن من كل هذه
 الأحداث التي تجري الأن

406
00:23:55,185 --> 00:23:56,520
لا أعرف

407
00:23:57,855 --> 00:24:01,066
أعتقد انها كانت ستغب على غيابيلعشر سنوات

408
00:24:01,775 --> 00:24:04,570
لكنك عدت الأن...إلى أين تنتمي

409
00:24:04,611 --> 00:24:06,029
ذالك هو المهم

410
00:24:06,071 --> 00:24:09,241
المهم كيف تنهي المباراه
وليس نتيجة نصف الوقت

411
00:24:12,035 --> 00:24:14,246
انتظر، هذا هو

412
00:24:14,329 --> 00:24:15,998
هل هذا هو التقرير؟ -
أجل -

413
00:24:18,041 --> 00:24:19,501
لكنه ممزق

414
00:24:20,002 --> 00:24:21,420
و ملطخ

415
00:24:21,879 --> 00:24:23,338
وغير صالح للقراءه

416
00:24:26,258 --> 00:24:27,384
اللعبه إنتهت

417
00:24:27,467 --> 00:24:29,845
هذا ليس صحيح اعتقد
انه بأمكاننا فعل الأفضل

418
00:24:29,928 --> 00:24:31,972
أنس امر التزكيه في الأوراق القديمه

419
00:24:32,055 --> 00:24:34,474
لا يوجد شيء أفضل من التزكيه المباشره

420
00:24:34,516 --> 00:24:37,394
أنه كما أقول دائماً
إذا لم تستطع تسليم لحم الخنزير"

421
00:24:37,477 --> 00:24:38,979
"أجل الخنزير

422
00:24:39,062 --> 00:24:40,314
أنت تقول هذا دوماً ؟

423
00:24:40,355 --> 00:24:42,065
حسناً، سأفعل هذا منذ الأن

424
00:24:42,232 --> 00:24:46,195
إذا لم تستطع تسليم لحم "
"الخنزير فأجلب لهم الخنزير

425
00:24:51,116 --> 00:24:52,701
شكراً لرؤيتك لي مجدداً

426
00:24:52,743 --> 00:24:54,620
قلت أنك ستجلب فطيره

427
00:24:54,703 --> 00:24:55,871
لا لم أفعل

428
00:24:55,913 --> 00:24:59,041
مساعدي أخبرني أن (نيكلسون) اتصل وقال

429
00:24:59,124 --> 00:25:02,127
أنه يود أن يراك مجدداًَ لكن
هذه المره سيجلب فطيره

430
00:25:02,211 --> 00:25:03,795
لهذا وافقت

431
00:25:03,837 --> 00:25:05,088
لا توجد فطيره

432
00:25:05,380 --> 00:25:07,174
لا توجد فطيره -
إذا إلى اللقاء -

433
00:25:07,216 --> 00:25:09,218
فقط...فالتسمعيني

434
00:25:09,259 --> 00:25:11,136
حسناً، انني اعرف فكرتك عني

435
00:25:11,178 --> 00:25:14,556
وانا اعرف انه ليس هناك شيء
يمكنني قوله لتعيير رأيك

436
00:25:14,640 --> 00:25:18,685
لكن...ما رايك بكلمة زميله بالتعليم ؟

437
00:25:18,727 --> 00:25:21,647
(أقدم لك السيده (جوتشر وينر

438
00:25:21,688 --> 00:25:25,067
المحاربه لخمس وأربعون سنه
(لنظام التعليم بـ(ماسوشوستش

439
00:25:25,150 --> 00:25:27,069
ومعلتمي الأنجليزيه للصف العاشر

440
00:25:27,110 --> 00:25:29,029
كيف حالك ؟ تشرفت بلقائك

441
00:25:29,154 --> 00:25:34,368
أردتك ان تعرفي فقط
ان (نيكولاس) شاب رائع

442
00:25:34,409 --> 00:25:37,788
مراقبته و هو يشق طريقه
 خلال الفوارز المنقوطه

443
00:25:37,829 --> 00:25:39,873
علمت انه سيكون له مستقبل مشرق

444
00:25:39,915 --> 00:25:41,792
عليك ان تفكري بالذي
يمكن ان يقدمه للطلاب

445
00:25:41,875 --> 00:25:43,669
أنني أفكر بالطلاب

446
00:25:43,710 --> 00:25:46,296
(لهذا أنا لن أوظف السيد (جاريت

447
00:25:46,338 --> 00:25:48,799
لأنه أسوء ما يمكن للمعلم أن يكون

448
00:25:48,841 --> 00:25:50,050
أنه هاوي

449
00:25:50,092 --> 00:25:54,137
شخص يشغل وظيفه لتناسب حاجته المؤقته فقط

450
00:25:55,305 --> 00:25:57,015
أنه يذكرني برجل اخر

451
00:25:57,099 --> 00:26:01,228
الذي قدم ليعلم بمدرسه
(بـ(أبرشية) في (نيوأورلينز

452
00:26:01,270 --> 00:26:02,771
إلا ان هذا الرجل

453
00:26:02,896 --> 00:26:05,774
أخبر الطلاب انه بامكانهم الغناء

454
00:26:05,816 --> 00:26:09,486
ولذا غنى لهم والأغنيه كانت

455
00:26:09,528 --> 00:26:11,989
"أين الحب؟"
(من فلم (أوليفر

456
00:26:12,406 --> 00:26:14,116
لكن الرجل بعد هذا

457
00:26:14,199 --> 00:26:18,495
تركهم مباشره وعاد إلى حياته الطبيعيه

458
00:26:18,537 --> 00:26:21,206
ترك الطلاب مدمرين

459
00:26:21,248 --> 00:26:26,461
أتذكر هذا لأنني كنت أحد هؤلائك الطلاب

460
00:26:26,670 --> 00:26:30,674
وانا أتذكر أحساس الخساره
عندما تركنا ذالك الرجل

461
00:26:30,757 --> 00:26:34,553
(لذا لا تكلميني بشأن الطلاب يا سيده (وينر

462
00:26:34,595 --> 00:26:36,722
لأن كل شيء أفعله

463
00:26:36,763 --> 00:26:41,518
كل ليف من وجودي هو لهؤلاء الطلاب

464
00:26:44,897 --> 00:26:48,942
أنا اسف أنها..أعذريني

465
00:26:50,027 --> 00:26:51,195
آسف

466
00:26:51,945 --> 00:26:54,489
(أهلاً ؟ مرحباً يا (هانا

467
00:26:57,492 --> 00:26:59,453
أبي ؟ ماذا ؟

468
00:27:01,622 --> 00:27:04,124
(أخبرتك انني لن أقوم بالتدخل بأمور (هانا

469
00:27:04,208 --> 00:27:06,126
وبعدها تذهب انت وتفعل ؟

470
00:27:06,251 --> 00:27:07,836
لقد كانت قطتهم

471
00:27:07,878 --> 00:27:10,172
هل جُننت ؟

472
00:27:10,672 --> 00:27:14,051
أن (هانا) ليست بليده انه تعلم لماذا
ذهبت إلى هناك أيها الُمحقق

473
00:27:14,092 --> 00:27:15,177
وسأخبرك ماذا

474
00:27:15,260 --> 00:27:17,638
أنها غاضبه، ولديها الحق لتفعل

475
00:27:17,679 --> 00:27:20,307
...أعني انت بشكل خرفي -
لديه عيونها عيونها -

476
00:27:20,349 --> 00:27:24,686
ذهبت غلى هناك مع قط أخذته من الرصيف

477
00:27:24,770 --> 00:27:25,812
ومع قصه مضحكه

478
00:27:25,979 --> 00:27:27,147
(نيكي)

479
00:27:28,023 --> 00:27:29,858
أن لديه عيونها

480
00:27:30,692 --> 00:27:32,069
ماذا قلت ؟

481
00:27:32,569 --> 00:27:33,862
الولد

482
00:27:34,780 --> 00:27:36,740
لديه عيون امك

483
00:27:45,290 --> 00:27:47,793
البنت التي بنهاية الحانه تعتقد انك عطش

484
00:27:49,753 --> 00:27:50,921
شبيهت وجه الأرنب ؟

485
00:27:50,963 --> 00:27:53,215
لا الفتاه الصريحه
و المرح التي على الزاويه ؟

486
00:27:56,510 --> 00:27:59,096
يا رجل...ما المشكله ؟

487
00:27:59,555 --> 00:28:02,474
لا شيء، أنني لست في المزاج فقط

488
00:28:02,516 --> 00:28:04,309
(هل أنت بخير يا (إيدي -
أجل -

489
00:28:04,351 --> 00:28:06,562
انا لم أرك ترفض فرصه أبداً

490
00:28:06,603 --> 00:28:10,357
أنني فقط متعب من الدردشه اللانهائيه 
التي ليس لها معنى حول الجعه القويه

491
00:28:10,440 --> 00:28:13,235
التي ترافق...التجمع

492
00:28:13,318 --> 00:28:15,320
ربما عليك ان تجرب 
نوعاً مختلف من النساء 

493
00:28:15,404 --> 00:28:17,781
القليل من السعرات الحراريه الفارغه
فتاة متغذيه أكثر

494
00:28:17,823 --> 00:28:19,825
ربما علي أن أبحث عن ورقه جديده

495
00:28:20,117 --> 00:28:22,202
ربما أنت لا تبحث في الأماكن الصحيحه

496
00:28:38,594 --> 00:28:40,929
دعني أمسك بواحده جديده

497
00:28:43,557 --> 00:28:44,975
هناك واحده جديده

498
00:28:45,434 --> 00:28:46,768
إذهب وخلص عليها

499
00:28:58,280 --> 00:28:59,406
مرحباً

500
00:29:01,867 --> 00:29:04,453
هل حقاً الناس بالبلدات الصغيره
(بأمريكا يفعلون هذا يا سيد (جاريت

501
00:29:04,494 --> 00:29:05,787
رمي الصخور على النوافذ ؟

502
00:29:05,829 --> 00:29:07,331
آنا أسف على التدخل

503
00:29:07,372 --> 00:29:10,209
أوه، يا عزيزي لقد أنتهينا من مشكلة التدخل

504
00:29:10,250 --> 00:29:12,127
أن هذا مثل الإحتلال

505
00:29:12,169 --> 00:29:16,548
أسمعي، أنني احوال أن أواجه هذا الأمور
التي هربت منها منذ سنوات

506
00:29:16,590 --> 00:29:20,552
وأنا أرغب أن أواجهه أي شيء
أي شيء يأتي بطريقي

507
00:29:20,594 --> 00:29:24,306
أنا لن اتركك أيتها العميده
أيتوود) ولن أترك طلابك أيضاً)

508
00:29:24,348 --> 00:29:26,850
هذه المره لن أترك أي شيء

509
00:29:26,934 --> 00:29:29,144
إلى أن يكون جاهز ليترك

510
00:29:29,436 --> 00:29:31,313
حسناً، يالها من حكاية إلهامية

511
00:29:31,396 --> 00:29:34,066
لكن الان أنا أريد أن أعود
(للنوم يا سيد (جاريت

512
00:29:34,107 --> 00:29:35,526
(رجائاً أيتها العميده (أيتوود

513
00:29:36,109 --> 00:29:37,194
فقط. . .

514
00:29:39,363 --> 00:29:41,281
"هل تذكرين أغنية "أوليفر توسيت

515
00:29:42,074 --> 00:29:42,991
ماذا ؟

516
00:29:43,534 --> 00:29:45,327
ما الذي تتحدث عنه ؟

517
00:29:47,037 --> 00:29:51,625
("أين الحب")

518
00:29:52,334 --> 00:29:55,629
("هل يسقط من السماء")

519
00:29:55,712 --> 00:29:57,172
ما الذي تظن انك تفعله ؟

520
00:29:57,172 --> 00:30:00,968
("هل هو تحت شجرة الصفصاف")

521
00:30:01,009 --> 00:30:06,807
("الذي أحلم به؟")

522
00:30:06,849 --> 00:30:08,141
هل فقدت عقلك ؟

523
00:30:08,183 --> 00:30:10,644
ليس لديك فكره

524
00:30:13,897 --> 00:30:14,815
رجائاً

525
00:30:14,898 --> 00:30:18,277
سأفتح التسجيل يوم الأثنين

526
00:30:18,318 --> 00:30:20,612
يمكنك ان تبدأ صفك بعد أسبوع من ذالك

527
00:30:20,654 --> 00:30:23,323
لكن بقاعدة أختباريه صارمه

528
00:30:23,365 --> 00:30:24,783
الأن فالتخرج من فوق عشبي

529
00:30:24,825 --> 00:30:26,994
قبل ان أتذكر أين بندقية زوجي السابق

530
00:30:27,035 --> 00:30:29,204
حسناً، شكراً لك شكراً لك

531
00:30:29,246 --> 00:30:31,206
أخرج من فوق عشبي الأن -
أنني ذهاب الأن -

532
00:30:30,998 --> 00:30:31,957
مع السلامه

533
00:30:37,546 --> 00:30:38,797
مرتين بأسبوع واحد ؟

534
00:30:38,839 --> 00:30:40,174
هل علي ان أقلق بشأنك ؟

535
00:30:40,215 --> 00:30:42,134
سادعك تعلمين بعد نصف ساعه

536
00:30:42,551 --> 00:30:44,011
سأذهب لحجز مقعد

537
00:30:46,805 --> 00:30:50,309
لا يمكن ان يكون هناك حيوان
راكون متكلم بحديقتك الخلفيه

538
00:30:50,434 --> 00:30:54,354
(أنه الراكون المتكلم (رالفي
وهو حقيقي كالمطر

539
00:30:54,688 --> 00:30:57,357
أن لم تصدقينني تعالي وشاهديه بنفسك

540
00:30:57,399 --> 00:30:59,818
انه على بعد خمس دقائق -
حسناً، لا بأس أنني موافقه -

541
00:30:59,902 --> 00:31:03,739
(لكن إن لم يكن هناك (رالفي
ستدفع ثمن المشروب لأصدقائي

542
00:31:03,780 --> 00:31:06,658
(حسناً، لكن أن كان هناك (رالفي

543
00:31:06,742 --> 00:31:09,620
ستدعيني أمسك يدك لخمس دقائق

544
00:31:09,661 --> 00:31:10,662
ثلاث دقائق -
أربعه

545
00:31:10,704 --> 00:31:13,040
ثلاثه ونصف لكن من دون مداعبه

546
00:31:13,248 --> 00:31:14,374
حسناً

547
00:31:15,000 --> 00:31:16,251
هيا بنا

548
00:31:23,008 --> 00:31:24,301
إلى اللقاء يا رجل

549
00:31:25,969 --> 00:31:27,554
الراكون الناطق...

550
00:31:28,680 --> 00:31:30,057
دليل كذاب

551
00:31:32,351 --> 00:31:34,394
حسناً جميعاً أننا هنا

552
00:31:34,478 --> 00:31:37,356
هل أبدو رائعاً -
حسناً، شكراً لكم -

553
00:31:37,481 --> 00:31:38,524
مرحباً.

554
00:31:39,316 --> 00:31:40,484
...هل تحب

555
00:31:40,526 --> 00:31:42,736
(يبدو انه هناك موعد تاريخي أخر لـ(آل رون

556
00:31:42,778 --> 00:31:43,737
هذا سخيف

557
00:31:43,779 --> 00:31:47,241
أعتقد أن هذا لطيف، كيف يحافظون
على مصباح الحب للزواج حياً

558
00:31:47,282 --> 00:31:49,910
مالذي يرتديه ؟
البنادق الستة و مهمازات ؟

559
00:31:49,952 --> 00:31:52,788
أو انه (روبن هود) مجدداً ؟

560
00:31:52,829 --> 00:31:54,665
أنه أفضل من الشهر الماضي

561
00:31:54,706 --> 00:31:57,251
ستره وقبعه رسميه

562
00:31:57,835 --> 00:32:00,045
أجل، يبدو انه الرصين المجنون

563
00:32:00,087 --> 00:32:02,172
و...ما أسمها ؟

564
00:32:02,214 --> 00:32:04,424
(أليسون) -
صحيح -

565
00:32:04,466 --> 00:32:09,263
لباس كوكتيل مثير

566
00:32:19,815 --> 00:32:21,233
أوه يا رفيق

567
00:32:21,275 --> 00:32:22,943
تعال لتشرب معنا

568
00:32:22,985 --> 00:32:25,612
لا بأس، فالتفعلو انتم شيئكم

569
00:32:25,654 --> 00:32:26,738
هل انت متأكد ؟

570
00:32:26,780 --> 00:32:30,200
حسناً يا رفيق، نحن سنفعل شيئنا

571
00:32:33,912 --> 00:32:35,330
(مرحباً يا (أيكي -
مرحباً -

572
00:32:36,331 --> 00:32:38,125
(أذهب ونل منهم يا (فيثاغورث

573
00:32:39,626 --> 00:32:42,379
يا (رالفي) فالتخرج أن لدينا ضيوف

574
00:32:43,172 --> 00:32:44,590
رالفي) فالتخرج يا رفيق)

575
00:32:44,631 --> 00:32:46,925
هل ستقوم حقاً بلعب هذه المسرحيه ؟

576
00:32:46,967 --> 00:32:49,845
أوه، انه يفعلها بين الحين والأخره

577
00:32:49,887 --> 00:32:51,430
لا تقلقي سيظهر

578
00:32:52,639 --> 00:32:55,309
(رالفي) -
ما كل هذا الضرب ؟ -

579
00:32:56,852 --> 00:32:59,271
يا (فيل) هل (رالفي) موجود ؟

580
00:32:59,313 --> 00:33:00,856
سمعته يأتي

581
00:33:00,898 --> 00:33:03,692
لكنه قد يكون ذهب للتدخين

582
00:33:03,817 --> 00:33:06,320
مدهش، انتم حقاً يا أصحاب متفقان 

583
00:33:06,403 --> 00:33:08,947
ان هذه ليست مسأله مضحكه

584
00:33:08,989 --> 00:33:11,491
رالفي) حاول ان يترك السجائر لعدة مرات)

585
00:33:11,533 --> 00:33:14,661
لكن أصحاب التبغ أحكمو قبضتهم عليه

586
00:33:14,703 --> 00:33:16,622
أوه، هل سمعتي ذالك ؟

587
00:33:16,663 --> 00:33:18,916
أعتقد أن (رالفي) قد رجع للمنزل

588
00:33:20,501 --> 00:33:22,377
رالفي) هل هذا أنت ؟)

589
00:33:22,461 --> 00:33:24,755
ما الذي تريده يا (لتاكا) ؟

590
00:33:24,796 --> 00:33:26,548
تعال وألقي السلام أن لدينا زائره

591
00:33:26,632 --> 00:33:29,218
إتركني وشاني

592
00:33:30,385 --> 00:33:33,430
أحياناً يصبح غريب إلى حد ما

593
00:33:34,848 --> 00:33:36,475
هيا يا رجل فقط...لا كن وقحاً

594
00:33:36,517 --> 00:33:37,851
فالتخرج لثانيتين

595
00:33:37,935 --> 00:33:41,271
أنني متعب حسناً ؟
لم انم لمدة يوم كامل

596
00:33:41,647 --> 00:33:43,815
من هيا الفتاة الجميله ؟

597
00:33:43,857 --> 00:33:45,526
جميله جداً

598
00:33:45,567 --> 00:33:48,570
لا عجب أن (نيك جاريت) يشعر بشيء أتجاهها

599
00:33:52,407 --> 00:33:55,244
رأيتي؟ أن هناك حقاً راكون متحدث

600
00:33:55,327 --> 00:33:58,205
أعتقد أنه الوقت لأقبض أرباحي

601
00:33:58,288 --> 00:34:01,333
مذهل، حقاً ؟ -
ماذا ؟ -

602
00:34:01,375 --> 00:34:03,961
الذي قاله (رالفي) بشأن (نيك جاريت) ؟

603
00:34:04,002 --> 00:34:08,006
ماذا ؟ لا أعلم أنه سكران

604
00:34:08,090 --> 00:34:10,509
إذاً هذا كل ما بالأمر

605
00:34:10,801 --> 00:34:11,718
ماذا ؟

606
00:34:11,760 --> 00:34:14,638
في مكاناً ما من دماغك المجمد

607
00:34:14,721 --> 00:34:17,432
(تعتقد أن وجودك معي سيضايق (نيك

608
00:34:17,474 --> 00:34:20,561
ونفس الفكره هيا ما تجعلك
 تعتقد أنك طويل ؟

609
00:34:20,644 --> 00:34:21,895
...لكن هذا ليس ما 

610
00:34:21,937 --> 00:34:23,397
لكن أليس الأمر كذالك مع هذا ؟

611
00:34:23,856 --> 00:34:27,526
بأن هذه. . . كل شيء عن ذلك؟

612
00:34:27,693 --> 00:34:30,696
إذاً ماذا لو كان كذالك ؟

613
00:34:31,280 --> 00:34:32,739
...الأن وبما أنك هنا

614
00:34:32,781 --> 00:34:35,742
أنا هنا لأنني بالثالثه
و العشرين و لأني غبيه

615
00:34:35,784 --> 00:34:37,536
ما عذرك انت ؟

616
00:34:40,372 --> 00:34:43,709
يا (رالفي) يبدو انك رجل لطيف

617
00:34:43,750 --> 00:34:47,379
اعتقد أنه يمكنك ان تفعل
(أفضل من (كاز لا فائده منه

618
00:34:54,469 --> 00:34:56,305
شكراً لعدم فعلك شيء يا رفيق

619
00:34:57,514 --> 00:34:59,933
هل من الممكن ان تعطيني
كأسين من كوكتيلات الشامبينا

620
00:34:59,975 --> 00:35:01,560
حسناً -
شكراً لك -

621
00:35:03,937 --> 00:35:05,397
لقد تركت لكي رساله -

622
00:35:05,439 --> 00:35:06,690
أعرف

623
00:35:06,773 --> 00:35:09,693
وأنتي لم تتصلي

624
00:35:09,735 --> 00:35:12,404
لقد كنت مشغوله

625
00:35:17,201 --> 00:35:18,452
أراك يوم الثلاثاء

626
00:35:18,619 --> 00:35:20,037
أجل،اجل،أجل

627
00:35:22,247 --> 00:35:23,582
لباس رائع

628
00:35:24,791 --> 00:35:26,210
مرحباً، مذهل

629
00:35:26,251 --> 00:35:28,045
(مرحباً يا سيد (إيكورن

630
00:35:28,587 --> 00:35:29,713
حسناً

631
00:35:33,550 --> 00:35:34,718
شكراً لك

632
00:35:36,136 --> 00:35:38,138
قلت أن لديك أخبار

633
00:35:38,263 --> 00:35:39,681
لقد حصلت على وظيفه

634
00:35:40,265 --> 00:35:41,600
(في (دوف=دوفرين

635
00:35:41,808 --> 00:35:43,393
لقد أخبرتني

636
00:35:43,644 --> 00:35:44,603
صحيح

637
00:35:45,187 --> 00:35:46,688
أعرف بأنك تعرفين

638
00:35:47,439 --> 00:35:48,524
لقد أخبرتك

639
00:35:48,815 --> 00:35:52,402
أسمعي، أنني أسف حقاً بشأن أبي
أقسم انه لم يكن لدي أي فكره

640
00:35:54,863 --> 00:35:57,115
(لكن بشان (سام -
...أجل -

641
00:35:58,283 --> 00:35:59,368
اسمعي

642
00:35:59,868 --> 00:36:02,829
أنني أحترم خوفك و حمايتك له

643
00:36:02,871 --> 00:36:05,541
وانا لا أريد أن أهين هذا بأي شكل،لكن

644
00:36:06,416 --> 00:36:07,417
...لكن

645
00:36:08,252 --> 00:36:10,003
شيء ما ظهر قبل أيام

646
00:36:10,045 --> 00:36:13,590
(شيئاً ما قاله (سام

647
00:36:14,633 --> 00:36:16,426
حساسية الفستق لديه

648
00:36:16,593 --> 00:36:19,429
أجل أن لدى (سام) حساسه ض الفستق

649
00:36:20,430 --> 00:36:22,182
إذاً ؟ -
إذاً -

650
00:36:22,516 --> 00:36:25,686
كل الرجال بعائلتي لديهم حساسيه للفستق

651
00:36:25,769 --> 00:36:29,273
وهذا نوعاً ما نادر
وأيضاً بالحسابات عندما تركت البلده

652
00:36:29,314 --> 00:36:31,567
أنت غير قابل للتصديق -
أن هناك 60% فرصه -

653
00:36:31,608 --> 00:36:34,570
أن يكون سبب حساسية
الفستق من ميراث وراثي

654
00:36:34,611 --> 00:36:37,406
والذي يعني ماذا ؟
انه إبنك ؟

655
00:36:37,447 --> 00:36:39,157
أعتقد ان هذا نادر

656
00:36:39,241 --> 00:36:40,617
أنه ليس نادراً -
أجل، انه كذالك -

657
00:36:40,617 --> 00:36:41,743
لا أنه ليس كذالك

658
00:36:41,827 --> 00:36:45,330
واحد بالمئه من السكان لديهم
أي أن 3 مليون أمريكي لديهم

659
00:36:54,339 --> 00:36:56,258
فاليعذرني الجميع

660
00:36:56,842 --> 00:36:58,302
ما الذي تفعليمه ؟

661
00:36:58,343 --> 00:37:01,722
هل بأمكان الذي لديهم حساسيه
للبندق أن يرفعو يدهم

662
00:37:01,805 --> 00:37:03,223
حسناًو رجائاً فالتجلسي

663
00:37:03,640 --> 00:37:06,560
يمكننا ان نتكلم كبالغون، رجائاً ؟

664
00:37:08,604 --> 00:37:11,565
أنني جاده أعرف أنكم
موجودن فالترفعو يدكم

665
00:37:28,874 --> 00:37:30,959
لديك حساسيه للفتق أيضاً ؟

666
00:37:31,752 --> 00:37:32,920
ربما

667
00:37:33,337 --> 00:37:36,632
أنظر، انه ليس نادراً

668
00:37:37,382 --> 00:37:40,511
(ليله سعيده يا (نيك

669
00:37:42,471 --> 00:37:43,722
(هانا)....

670
00:37:44,806 --> 00:37:48,352
(غافن جودارد) ذالك أسم أب (سام)

671
00:37:48,393 --> 00:37:51,522
(لقد كان فلسفي رئيسي بـ(هارفرد
وقابلته بعد أن غادرت

672
00:37:51,563 --> 00:37:53,106
(في حانه بـ(بوسطن

673
00:37:53,190 --> 00:37:54,608
كان عنده سكسوكه

674
00:37:54,691 --> 00:37:57,778
وكان لديه وشم سيء السمعه على ظهره

675
00:37:58,737 --> 00:38:00,572
هل تريد تفاصيل أكثر ؟

676
00:38:01,323 --> 00:38:02,824
ماذا عن هذا الامر ؟

677
00:38:03,116 --> 00:38:08,121
لقد عاشرته لأني علمت في نفسي
انك لن ترجع للبيت إلي

678
00:38:11,667 --> 00:38:13,252
هل أنت راضي ؟

679
00:39:54,061 --> 00:39:54,978
مرحباً

680
00:39:56,313 --> 00:39:58,065
ماذا حدث للأسمر ؟

681
00:39:58,649 --> 00:40:00,526
هي لم تكن شخصيه حيوانيه

682
00:40:01,485 --> 00:40:02,945
(ما امر (إيكي

683
00:40:03,111 --> 00:40:04,279
لا اعرف

684
00:40:04,321 --> 00:40:06,073
لقد كان يشرب بكثره الليله

685
00:40:06,114 --> 00:40:07,533
هل تريديني أن اخرجه من هنا ؟

686
00:40:07,574 --> 00:40:10,494
ليس هناك حاجه انه يبيت الكثير
من الليالي بذالك الكرسي

687
00:40:10,536 --> 00:40:12,496
سيجد طريقه للبيت عندما يستيقظ

688
00:40:12,579 --> 00:40:13,872
هل تأخذين واحد على حسابي

689
00:40:13,914 --> 00:40:15,457
بالتأكيد

690
00:40:17,292 --> 00:40:20,003
لقد قلت دوماً (إيدي) مُظلل كما هو دائماً

691
00:40:20,087 --> 00:40:23,507
عليك أن تحترم رجل يناشد راكون متكلم

692
00:40:23,549 --> 00:40:25,467
لإثارة إعجاب السيدات

693
00:40:26,552 --> 00:40:27,761
أجل

694
00:40:27,928 --> 00:40:31,348
اعتقد أنه علي أن اعمل على
 إثارة نوع أخر من النساء

695
00:40:32,266 --> 00:40:33,892
نخبك -
نخبك -

696
00:40:38,146 --> 00:40:40,023
(عمت مسائاً يا (جانيت -

697
00:40:44,319 --> 00:40:45,737
هاك يا رفيق

698
00:41:02,754 --> 00:41:05,465
لربما يوم من الأيام ترغبين
(بالخروج معي وتقابلين (أرنستو

699
00:41:05,549 --> 00:41:07,968
دب الكوالا المغني الذي يعيش بغرفتي

700
00:41:09,595 --> 00:41:11,555
هل تطلب من الخروج معك يا (إيدي) ؟

701
00:41:13,599 --> 00:41:14,933
لا أعلم

702
00:41:17,436 --> 00:41:18,687
أعتقد هذا

703
00:41:24,359 --> 00:41:25,777
فقط فكري بالأمر

704
00:41:28,655 --> 00:41:30,032
حسنا ..أسمع

705
00:41:30,824 --> 00:41:32,367
أنا سأفكر في الموضوع.

706
00:41:33,702 --> 00:41:35,787
عمتي مسائاً -
عمت مسائاً -

707
00:42:11,240 --> 00:42:14,826
sh_holmes: ترجمة
إلى اللقاء بالحلقه القادمه بعنوان
"غداً بعيد جداً"

708
00:42:14,868 --> 00:42:18,288
تعديل التوقيت
mido_mg

