1
00:00:01,460 --> 00:00:03,295
(سابقاً بـ(طريق أكتوبـر

2
00:00:03,295 --> 00:00:05,339
شيء واحد ستدفع ثمنه بعد
زياره من غيبه طالة 10 سنوات

3
00:00:05,339 --> 00:00:09,092
لكن بحساب الأشياء التي كتبتها 
عن بلدة (نايت ريج) بكتابك

4
00:00:09,092 --> 00:00:10,886
قد تلاقي بعض المقاومه

5
00:00:10,886 --> 00:00:12,930
انتي أم ؟ أنا لم اعلم هذ

6
00:00:12,930 --> 00:00:15,807
هناك العديد من الأشياء التي
فاتتك عندما غادرت البلده

7
00:00:15,807 --> 00:00:17,309
هل تفاجأة ؟ -
! بل انصدمت -

8
00:00:17,309 --> 00:00:18,560
هل قابلت (أليسون) ؟

9
00:00:18,560 --> 00:00:19,853
زوجة (أوين رون) ؟

10
00:00:19,853 --> 00:00:21,730
لقد مارست الجنس معها -
ماذا ؟ -

11
00:00:21,730 --> 00:00:22,814
مالذي تخطط له يا رجل ؟

12
00:00:22,814 --> 00:00:24,775
أنني لم اغادر هذا المنزل منذ خمس سنوات

13
00:00:24,775 --> 00:00:25,567
! خمس سنوات

14
00:00:25,567 --> 00:00:28,153
نيك) سيبقى يا (إيدي), أليس هذا رائع ؟)

15
00:00:29,988 --> 00:00:31,865
ربما تريدين أن تخرجي معي يوماً ما ؟

16
00:00:31,865 --> 00:00:34,409
هل تدعوني للخروج بموعد ؟ -
على ما أعتقد -

17
00:00:34,409 --> 00:00:35,619
كم عمر (سام) ؟

18
00:00:35,619 --> 00:00:37,579
سيكمل العاشره بعد شهرين

19
00:00:37,579 --> 00:00:39,456
لا تقلق انه ليس أبنك

20
00:00:39,456 --> 00:00:42,292
الولد لديه أعين امك

21
00:00:42,292 --> 00:00:43,710
الكليه عرضت علي عمل

22
00:00:43,710 --> 00:00:47,005
لا يمكنك أن تتجول بحياتنا هكذا، ليس الان

23
00:00:47,005 --> 00:00:48,841
هل تعتقد حقاً أن الولد ابنك ؟

24
00:00:48,841 --> 00:00:50,551
ان لديه حساسيه ضد الفستق

25
00:00:50,551 --> 00:00:52,761
كل الرجال بعائلتي لديهم حساسيه للفستق

26
00:00:52,761 --> 00:00:54,012
انه ليس نادراً -
لا أنه كذالك -

27
00:00:54,012 --> 00:00:55,138
لا، انه ليس

28
00:00:55,138 --> 00:00:58,517
فاليرفع كل من لديه
حساسيه للبندق يده،رجائاً

29
00:01:03,480 --> 00:01:06,358
وبعد ذالك رمى (فولك) الكره
 (إلى (دوج مينتكيويسز

30
00:01:06,358 --> 00:01:08,986
وهكذا ربح الـ(ريد سوكس) بطولة البيسبول

31
00:01:09,820 --> 00:01:13,240
لا بد انك تعرفين هذا مسبقاً
فبالتأكيد أبي أخبرك

32
00:01:14,074 --> 00:01:16,076
ماذا أيضاً ؟
ماذا أيضاً ؟

33
00:01:17,119 --> 00:01:19,204
(هناك امر يتعلق بـ(سام

34
00:01:19,955 --> 00:01:23,000
هنانا) قالت بان الاب البيولوجي
(يدعى (كايفن جودارد

35
00:01:23,000 --> 00:01:26,628
لنكن واقعيين، هل هناك
شخص يدعى (جافن جودارد) ؟

36
00:01:26,628 --> 00:01:30,465
أنه أسم مثل الذي يخترعه الشخص
عندما لا يستطيع التفكير بأسم اخر

37
00:01:30,465 --> 00:01:32,593
لكن من الناحية الأخرى

38
00:01:32,926 --> 00:01:36,221
من الواضح ان جميع الأشخاص
بالعالم لديهم حساسيه ضد الفستق

39
00:01:39,057 --> 00:01:41,727
لكن، هذا كل ما أنفك ان أفكر به

40
00:01:42,519 --> 00:01:44,855
لقد أنحرمت منه لعشر سنيين

41
00:01:45,439 --> 00:01:48,150
لا أستطيع أن أجازف بحرمان
سنوات اكثر، أليس كذالك ؟

42
00:01:52,446 --> 00:01:54,198
شكراً يا أمي

43
00:01:54,198 --> 00:01:56,450
سرورت بتحدثنا معاً

44
00:01:56,450 --> 00:01:58,660
علي ان اذهب للصف

45
00:01:59,661 --> 00:02:01,038
أوه

46
00:02:01,038 --> 00:02:03,665
(أبن (هانا)، (سام

47
00:02:03,957 --> 00:02:06,293
أنه مدهش، كنتي ستحبينه

48
00:02:11,215 --> 00:02:13,759
وهو سيحبك ايضاً

49
00:02:16,303 --> 00:02:18,555
أراك الأسبوع القادم

50
00:02:19,389 --> 00:02:21,767
أفتقدك جداً

51
00:02:24,603 --> 00:02:26,897
(أبلغي سلامي لـ(ستيفن كوين

52
00:02:33,070 --> 00:02:35,656
إلى متى علينا ان نتسكع هنا

53
00:02:35,656 --> 00:02:38,283
فقط لمدة أطول قليلاً

54
00:02:45,541 --> 00:02:50,128
("سأسافر طوال الليل فقط لروية وجهك")

55
00:02:51,463 --> 00:02:56,176
(" الطريقه التي تلمسين بها والطريقه التي تتذوقين")

56
00:02:58,303 --> 00:02:59,972
كنت قادمه لأخذها

57
00:02:59,972 --> 00:03:01,056
أوه

58
00:03:01,056 --> 00:03:03,934
...لقد...أعقدت

59
00:03:05,269 --> 00:03:08,313
لا أعلم مالذي أعتقدته
 هل تريدينني ان أأتي بها ؟

60
00:03:08,313 --> 00:03:10,399
أنها فالملعب الأن

61
00:03:10,399 --> 00:03:13,819
صحيح، لذا من الأرجح أني لن
 أفعل سيكون غبائاً

62
00:03:14,403 --> 00:03:16,655
(أنت سخيف يا (سيث

63
00:03:17,573 --> 00:03:19,825
(لكنني أدعى (سام

64
00:03:20,701 --> 00:03:24,121
(لنذهب للأكل يا...(سيث

65
00:03:25,789 --> 00:03:27,749
("كان هناك اختلاف بالعمر")

66
00:03:27,749 --> 00:03:30,002
("لكن كاثرين لم تبالي")

67
00:03:30,002 --> 00:03:33,046
("أجل، لقد كان اكبر بالسن")

68
00:03:33,505 --> 00:03:35,716
("لكن هناك حقيقه عنه")

69
00:03:35,716 --> 00:03:38,010
("حقيقه شابه")

70
00:03:38,010 --> 00:03:40,721
("لم تستطع أن تتمالك نفسها")

71
00:03:41,138 --> 00:03:43,515
("أنحنت للأسفل")

72
00:03:43,515 --> 00:03:45,726
("و قبلته")

73
00:03:45,726 --> 00:03:49,313
("و لقد كان كل شي تترجاه")

74
00:03:50,105 --> 00:03:54,359
("و لأول مره فهمت المعنى الحقيقي لكلمة رعشه")

75
00:03:55,235 --> 00:03:57,988
("أنه لم يكن شيء تفعله عند شعورك بالبرد")

76
00:03:58,572 --> 00:04:01,116
("أنه شيء تفعله")

77
00:04:01,116 --> 00:04:04,077
("عند شعورك بالحراره")

78
00:04:10,709 --> 00:04:12,878
هذه النهايه

79
00:04:14,588 --> 00:04:16,465
هل هناك تعليقات ؟

80
00:04:16,465 --> 00:04:17,799
(روس)

81
00:04:17,799 --> 00:04:19,593
أعتقد انه كان مُذهل

82
00:04:19,593 --> 00:04:23,347
طريقة أدراك ما هو الحب

83
00:04:23,347 --> 00:04:25,933
أنه بسيط..لكنه قوي

84
00:04:25,933 --> 00:04:28,060
هذا جنون حقا

85
00:04:28,060 --> 00:04:29,144
(شكراً يا (روس

86
00:04:29,144 --> 00:04:31,730
نعم، لقد كان هناك صدق بذالك

87
00:04:31,730 --> 00:04:37,444
لكنني أعتقد ان قصد (روس) كان أنه
شخصية (أوبري) وصلت إلى هذا الإدراك

88
00:04:37,444 --> 00:04:39,988
تذكرو يا جماعه أنه هذا خيال

89
00:04:41,907 --> 00:04:43,158
إذاً هذه نهاية الحصه

90
00:04:43,158 --> 00:04:48,580
الإسبوع القادم سنقرأ
(قصة (داني)،(جوليا) و(تيم

91
00:04:48,580 --> 00:04:49,831
حسناً

92
00:04:50,707 --> 00:04:52,209
حسناً

93
00:04:52,918 --> 00:04:54,795
حَسناً ؟

94
00:04:54,795 --> 00:04:57,714
قابل للنقد ؟مبهره ؟ سخيفه ؟

95
00:04:57,714 --> 00:05:01,134
مدهش، حتقارا النفس و التفاخم
جميعه في نفس واحد ؟

96
00:05:01,134 --> 00:05:02,511
أنت حقاً كاتبه

97
00:05:02,511 --> 00:05:04,680
لا..أعتقد أنها كانت قويه جداً

98
00:05:04,680 --> 00:05:05,848
هذا جنون حقاً"؟"

99
00:05:05,848 --> 00:05:08,559
أجل، قليلاً 
"قليلاً من "هذا جنوناً حقاً

100
00:05:09,268 --> 00:05:10,769
أراك الأسبوع المقبل

101
00:05:11,395 --> 00:05:15,023
لقد سمعت انك و(إيدي لتاكا) تتسكعاً معاً ؟

102
00:05:15,023 --> 00:05:17,067
هل أصبحتم أصدقاء ؟

103
00:05:17,067 --> 00:05:18,902
لماذا تسأل ؟

104
00:05:18,902 --> 00:05:20,737
هل أنت. . . غيور؟

105
00:05:20,737 --> 00:05:21,780
عذراً ؟

106
00:05:21,780 --> 00:05:24,783
هل تريد أن تتسكع مع (إيدي لتاكا) ؟

107
00:05:25,200 --> 00:05:27,369
في الحقيقه أجل، أنني أريد

108
00:05:28,787 --> 00:05:30,747
أعطه بعض الوقت

109
00:05:32,124 --> 00:05:35,252
أخبرك يا رجل ان هذه الفتاه رائعه جداً

110
00:05:35,252 --> 00:05:36,920
و جميله جداً

111
00:05:36,920 --> 00:05:38,755
أنها طالبتي يا (أيكي) ؟ -
من يهتم ؟ -

112
00:05:38,755 --> 00:05:41,925
عليك ان تنتهز هذا كأنه يوم
 التزين في العاشر من يناير

113
00:05:41,925 --> 00:05:43,302
تعرف مالذي لا أستطيع فهمه ؟

114
00:05:43,302 --> 00:05:43,886
ماذا ؟

115
00:05:43,886 --> 00:05:48,015
أليسون رون)، انها تبدو)
متطلعه وجميله وذكيه

116
00:05:48,015 --> 00:05:48,807
نعم

117
00:05:48,807 --> 00:05:51,059
لماذا خانت زوجها مع رجل مثلك ؟

118
00:05:51,059 --> 00:05:52,686
(تومي تورتوريلي)

119
00:05:52,686 --> 00:05:53,437
من ؟

120
00:05:53,437 --> 00:05:55,105
حبيبها بالثنويه

121
00:05:55,105 --> 00:05:58,275
خرجو معاً لسبع سنوات
لكنه كان سافل وكسر قلبها

122
00:05:58,275 --> 00:06:00,611
هذا لا يفسر خيانتها لليله واحده معك ؟

123
00:06:00,611 --> 00:06:02,946
(أنني أذكره بـ(تومي تورتوريلي

124
00:06:03,322 --> 00:06:04,865
هذا هو السبب الوحيد ؟

125
00:06:05,324 --> 00:06:06,033
أجل

126
00:06:06,033 --> 00:06:07,326
و أنت راضي بهذا ؟

127
00:06:07,326 --> 00:06:09,119
أوه، أجل أنني راضي بالأمر

128
00:06:11,413 --> 00:06:12,164
مرحباً

129
00:06:12,164 --> 00:06:14,750
ما معنا (هز ملعب قلبها) ؟

130
00:06:15,709 --> 00:06:16,543
عذراً ؟

131
00:06:16,543 --> 00:06:18,420
"هز ملعب قلبِها"

132
00:06:18,420 --> 00:06:20,589
أنت فعلتها بالكتاب وجعلت الفتاة تحبك

133
00:06:20,589 --> 00:06:22,132
أسمع يا (سام) أنني لم أفعل
أي شي من ما بكتابي

134
00:06:22,132 --> 00:06:24,259
أنها مجرد قصه، حسناً ؟

135
00:06:26,345 --> 00:06:27,721
لماذا تريد معرفة هذا ؟

136
00:06:27,721 --> 00:06:29,223
هل هناك فتاة ؟

137
00:06:31,642 --> 00:06:32,601
(أماندا)

138
00:06:32,601 --> 00:06:34,937
(أماندا)

139
00:06:35,270 --> 00:06:37,397
هل تعرف اماندا بوجودك ؟

140
00:06:39,107 --> 00:06:41,026
إذا أحتجت لتفكر طويلاً يا فتى

141
00:06:41,026 --> 00:06:43,195
فهذه تعرف بموضوع السكوت

142
00:06:43,195 --> 00:06:45,614
أنها موضوع النقاش وليس موضوع السكوت

143
00:06:45,614 --> 00:06:48,825
حسناً يا ملك المفردات، لكن هذا
يعني ان الفتاة لا تعلم بوجودك

144
00:06:48,825 --> 00:06:50,244
حسناً، أسمع هذا

145
00:06:50,244 --> 00:06:51,870
هز ملعب قلبها) هي)

146
00:06:51,870 --> 00:06:56,124
المرحله الثالث من مرحلة لفت الأنتباه

147
00:06:56,124 --> 00:06:58,585
ربما علي أن ادعوها للذهاب
معي لمهرجان القرعه

148
00:06:58,585 --> 00:07:00,671
حسناً، مالم  تكن الأشياء قد
تغيرت بشكل جذري في البلده

149
00:07:00,671 --> 00:07:04,633
فأن لا أحد يسأل أي شخص هنا بأن يذهب إلى
مهرجان القرعه،كل شخص يذهب وحسب

150
00:07:04,633 --> 00:07:06,301
لدي فكره

151
00:07:06,301 --> 00:07:08,679
تمر بالمرحلتين الأوليتين

152
00:07:08,679 --> 00:07:11,223
(ثم يمكنك ان (تهز ملعب قلبها

153
00:07:11,223 --> 00:07:13,350
في مهرجان القرعه -
...(أيكي) -

154
00:07:13,392 --> 00:07:15,352
لن تكون المره الاولى

155
00:07:15,352 --> 00:07:17,813
هل يمكنك؟ هيا

156
00:07:21,775 --> 00:07:24,319
أعني، انني أفهم انه مشوش

157
00:07:24,319 --> 00:07:27,114
لكن أن يتحداني بأنه أب (سام) البيولوجي

158
00:07:27,114 --> 00:07:28,824
هذا سخيف

159
00:07:28,824 --> 00:07:32,494
والجزء الأكثر سخفاً
بالموضوع أننا كنا نتشاجر

160
00:07:32,494 --> 00:07:33,620
أعرف

161
00:07:33,620 --> 00:07:35,539
رأيت أستطلاع فستق الحانه

162
00:07:35,539 --> 00:07:36,540
أستطلاع ماذا؟

163
00:07:36,540 --> 00:07:39,459
أستطلعتي الحانه بشأن موضوع الفستق

164
00:07:39,459 --> 00:07:40,919
الكل يتحدث عنه

165
00:07:40,919 --> 00:07:42,421
الكل يتحدث عنه

166
00:07:42,421 --> 00:07:43,839
لقد تقدم

167
00:07:43,839 --> 00:07:45,799
(ولم يكن مفاجىء أنك شاجرته يا (هانا

168
00:07:45,799 --> 00:07:48,510
أعني أنه لم يمر على
ذالك عشر سنيين حتا

169
00:07:48,510 --> 00:07:49,887
لا اعتقد ذالك

170
00:07:49,887 --> 00:07:52,181
لقد أنهيت امري مع (نيك) منذ وقت طويل

171
00:07:52,181 --> 00:07:54,057
لا أحتاج ان اتشاجر معه

172
00:07:54,057 --> 00:07:55,893
اوه، حسناً

173
00:07:55,893 --> 00:07:58,061
أنا أسفه، لماذا مازلت أتحدث عن هذا؟

174
00:07:58,061 --> 00:07:59,354
أنني لا اعلم حتى الشيء
الذي لا زلت اتحدث عنه

175
00:07:59,354 --> 00:08:00,898
لا، أنتي بخير.

176
00:08:00,898 --> 00:08:03,859
...أنه ليس ذلك. فقط

177
00:08:05,527 --> 00:08:07,529
ربما يكون عندي ربما موعد

178
00:08:07,529 --> 00:08:08,822
ما هو ربما موعد ؟

179
00:08:08,822 --> 00:08:10,866
مثل، ربما هو لن يتصل

180
00:08:10,866 --> 00:08:13,410
ربما إذا فعل لن أذهب

181
00:08:13,410 --> 00:08:15,204
ربما حتى انه ليس موعد

182
00:08:15,204 --> 00:08:17,539
ربما أتمنى أنني لم اقل شيء

183
00:08:17,539 --> 00:08:19,041
مع من سيكون موعد الربما

184
00:08:19,041 --> 00:08:22,044
ربما لست جاهزه للتحدث بشأن ذالك

185
00:08:22,044 --> 00:08:25,631
أعتقد انه شيء عظيم ان
يكون ربما لديك موعد ربما

186
00:08:25,631 --> 00:08:26,965
(لنعد لـ(نيك

187
00:08:26,965 --> 00:08:30,302
أعتقد ان عشر سنوات من
الصمت يجب ان تنتهي

188
00:08:30,302 --> 00:08:32,304
بانه قد يكون شاذ إذا لم يفعل

189
00:08:32,304 --> 00:08:34,264
...تعرفينن الشيء هو

190
00:08:34,264 --> 00:08:36,517
طوال الوقت الذي كنت أصرخ به

191
00:08:36,517 --> 00:08:39,019
...كل ما أردت ان أفعله هو فقط أن

192
00:08:39,937 --> 00:08:41,855
أقبله

193
00:08:41,855 --> 00:08:45,442
فقط امسكه...أقبله

194
00:08:48,612 --> 00:08:51,573
ياإلهي لقد أردت ان امسكه وأقبله

195
00:08:52,449 --> 00:08:54,618
الان أنتي متقدمه

196
00:08:54,743 --> 00:08:58,539
sh_holmes
يقدم ترجمة مسلسل الدراما 

197
00:08:58,539 --> 00:09:00,791
(طـريـق أكـتوبـر)

198
00:09:00,791 --> 00:09:05,796
الحلقه الثالثه بعنوان
"غداً بعيد جداً"

199
00:09:05,796 --> 00:09:08,799
أجو ان تستمتعو بالحلقه

200
00:09:08,799 --> 00:09:09,800
sh_holmes: ترجمة
www.dvd4arab.com

201
00:09:10,509 --> 00:09:18,892
تعديل التوقيت
mido_mg

202
00:09:25,107 --> 00:09:26,149
ماذا ؟

203
00:09:26,149 --> 00:09:29,278
هل ستنتهي قريباً؟
لأن (الذئب بليتزر) سيبدأ قريباً

204
00:09:30,070 --> 00:09:31,321
سأغسل صحوني بنفسي

205
00:09:31,321 --> 00:09:34,950
أجل، ربما عندما تعود من
عملك الليله، إذا كنت محظوظ

206
00:09:35,534 --> 00:09:38,370
وستغسلهم بعد 6 أيام عندما
تكسوهم قشره بسيطه

207
00:09:38,370 --> 00:09:41,331
إذا كان غسيل صحوني مهم
لك فلتغسلهم بعد برنامجك

208
00:09:41,331 --> 00:09:43,876
إذاً متى سيتسن لي الوقت لقراة الصحيفه ؟

209
00:09:43,876 --> 00:09:46,170
أقرأ الصحيفه بعد غسيل الصحون

210
00:09:47,754 --> 00:09:49,923
أنت ليس لديك مفهوم للناس الأخرين، صحيح ؟

211
00:09:49,923 --> 00:09:52,342
أعني أنه مثل أن كل شخص يجب
ان يمشي على حسب جدولك

212
00:09:52,342 --> 00:09:53,802
أنت لا تترك المنزل

213
00:09:53,802 --> 00:09:56,680
كيف تكون أزحم أنسان أعرفه ؟

214
00:09:59,683 --> 00:10:01,268
أراك الليله يا رفيق -
إلى اللقاء -

215
00:10:03,312 --> 00:10:04,688
مرحباً؟

216
00:10:04,688 --> 00:10:07,441
(مرحباً يا سيده (كسلر

217
00:10:08,817 --> 00:10:10,319
الآن؟

218
00:10:10,319 --> 00:10:12,613
لا، أعني تعرفين أنني أعشق كعكة
 الزمرات الخارجيه التي تصنعينها

219
00:10:12,613 --> 00:10:15,032
...لكن ليس هناك داعي لتتكبدي عناء

220
00:10:16,742 --> 00:10:19,536
حسناً، أراك خلال بضع دقائق

221
00:10:23,916 --> 00:10:26,251
تعرف، انها تصنع كعكة
 الزمرات الخارجيه بشكل رائع

222
00:10:26,752 --> 00:10:28,837
أنها تخبرك عن حليبها
 المخض المزجج طوال الوقت

223
00:10:28,837 --> 00:10:31,840
مع من تتكلم ايها الأحمق؟

224
00:10:49,358 --> 00:10:51,401
النجده، النجده

225
00:10:51,610 --> 00:10:53,612
النجده، النجده

226
00:10:53,612 --> 00:10:56,365
فليساعدها احد

227
00:10:56,365 --> 00:10:58,784
أحد ما، رجائاً

228
00:11:01,745 --> 00:11:03,872
(سيده (كسلر

229
00:11:04,414 --> 00:11:06,625
فليساعدها أحد

230
00:11:16,134 --> 00:11:19,179
مرحباً، أنا..احتاج لسيارة إسعاف

231
00:11:30,023 --> 00:11:31,608
هيا

232
00:11:33,360 --> 00:11:35,487
أنه مفتوح، فالتتفضل

233
00:11:44,621 --> 00:11:46,164
أوه

234
00:11:46,623 --> 00:11:47,749
أنت

235
00:11:47,749 --> 00:11:48,959
كيف حالك ؟

236
00:11:48,959 --> 00:11:52,629
أنني بخير، أنني أعد فقط كعكة الجزر لمهرجان القرعه

237
00:11:52,629 --> 00:11:54,882
...أنه فقط الجزر يستمر بإعاقت

238
00:11:55,757 --> 00:11:57,634
لماذا أخبرك بمشكلاتي ؟

239
00:11:57,634 --> 00:11:59,052
لا أعرف

240
00:11:59,553 --> 00:12:00,846
(مالذي تفعله هنا يا (نيك

241
00:12:00,846 --> 00:12:02,931
أولاً

242
00:12:03,265 --> 00:12:05,100
هدنه

243
00:12:05,434 --> 00:12:07,102
بالتأكيد

244
00:12:07,102 --> 00:12:08,770
لا  مشاجره أكثر

245
00:12:08,770 --> 00:12:12,566
نحتاج ان نكون مثل البلدان
المتجاوره، تعايش سلمي

246
00:12:12,566 --> 00:12:14,818
ربما يكون لدينا مشكله طفيفه

247
00:12:14,818 --> 00:12:17,738
أحد مواطنيك جاء لرؤيتي بالأمس

248
00:12:17,738 --> 00:12:18,780
ماذا تعني ؟

249
00:12:18,780 --> 00:12:20,699
(سام)

250
00:12:21,575 --> 00:12:22,910
ذهب (سام) لرُؤيتك؟

251
00:12:22,910 --> 00:12:25,454
نعم، لقد أرادني أن أساعده بشأن فتاة

252
00:12:25,454 --> 00:12:26,788
سام) معجب بفتاة ؟)

253
00:12:26,955 --> 00:12:28,290
نعم

254
00:12:28,290 --> 00:12:29,458
ولجىء إليك ؟

255
00:12:29,458 --> 00:12:33,795
نعم، اعرف أنه مثل تعلم الديناميكا
 الهوائيه من الرجل الذي أخترع المنطاد

256
00:12:33,795 --> 00:12:35,464
حسناً، لماذا لم يخبرني بهذا الشيء ؟

257
00:12:35,464 --> 00:12:39,051
حسناً، ان هذا ليس من
الأشياء التي تخبر بها امك

258
00:12:39,051 --> 00:12:40,719
أنه ليس؟

259
00:12:40,719 --> 00:12:42,262
يمكنني أن اخبره بأني لا أستطيع ان اساعده

260
00:12:42,262 --> 00:12:44,139
لا، انني لا أعرف فقط لماذا
أحس بأنه يجب ان يلجىء لك

261
00:12:44,139 --> 00:12:46,558
هل طلب أحدكم رجل القمامه ؟

262
00:12:47,643 --> 00:12:49,686
(جاريت) -
(مرحباً أيها (القط الكبير -

263
00:12:50,145 --> 00:12:51,772
مرحباً

264
00:12:52,397 --> 00:12:55,359
لماذا انت هنا ؟ أعني هل سيكون
هذا شيء، الان وأنت قد عدت

265
00:12:55,359 --> 00:12:57,528
أنا أأتي وأنت تكون موجود هنا

266
00:12:57,528 --> 00:13:00,656
علي أن أخبرك يا رفيق أن
ليس شيء سأسعد به

267
00:13:00,656 --> 00:13:02,616
لا، لا أنه لن يكون كذالك

268
00:13:02,616 --> 00:13:06,161
سام) معجب بفتاة و طلب من (نيك) مساعدته)

269
00:13:07,120 --> 00:13:08,664
طلب منك مساعدته؟ مذهل

270
00:13:09,289 --> 00:13:10,832
لقد قلنا بالفعل نكته (صانع المنطاد) بالفعل

271
00:13:10,832 --> 00:13:13,168
لكن يمكنك أن تقولها مرتاً أخرى إذا اردت

272
00:13:16,505 --> 00:13:18,465
أنني كنت سأغادر

273
00:13:18,465 --> 00:13:20,717
فكره جيده

274
00:13:20,717 --> 00:13:22,803
كلام للمستقبل

275
00:13:22,803 --> 00:13:26,139
يمكنك ان تتوقف بشعور أنه 
يجب أن تأتي إلى هنا، حسناً؟

276
00:13:26,974 --> 00:13:28,559
حسناً

277
00:13:28,559 --> 00:13:30,310
حسناً

278
00:13:34,189 --> 00:13:35,566
ساعده

279
00:13:35,566 --> 00:13:37,985
عذراً ؟

280
00:13:37,985 --> 00:13:39,611
ساعد (سام) بشأن الفتاة -
(هانا) -

281
00:13:39,611 --> 00:13:42,322
لقد لجأ له

282
00:13:42,614 --> 00:13:44,825
لقد لجأ لك

283
00:13:45,909 --> 00:13:47,494
ما اسمها ؟

284
00:13:47,494 --> 00:13:49,454
(أماندا)

285
00:13:50,873 --> 00:13:53,250
أنه أسم رائع

286
00:13:59,882 --> 00:14:01,717
(مسكينه السيده (كسلر

287
00:14:01,717 --> 00:14:03,760
(لقد عاشت كامل حياتها بـ(نايت ريج

288
00:14:03,760 --> 00:14:06,471
هل تعرف ان كعكة الزمرات الخارجيه
قد أخترعت عام 1950

289
00:14:06,471 --> 00:14:09,474
(من قبل (ديفيد.إتش.دالسكوت
الذي عدل بمقلاه زخرفيه

290
00:14:09,474 --> 00:14:12,853
بتقديم الطيات في الحافات الخارجيه

291
00:14:13,312 --> 00:14:15,480
إذاً ما قصدك ؟

292
00:14:15,480 --> 00:14:19,860
فقط أن أحدهم يمكنه أن يكمل باتقان
(ما قام ببدأه (هـ، ديفيد دالكويست

293
00:14:19,860 --> 00:14:22,112
السيده (كسلر) أتقنتها

294
00:14:23,322 --> 00:14:25,115
البيتزا وصلت -
فالتتفضل -

295
00:14:28,869 --> 00:14:30,787
مرحباً -
كم الحساب ؟ -

296
00:14:32,039 --> 00:14:34,625
هاك 20، فالتحتفظي بالباقي

297
00:14:36,502 --> 00:14:38,587
(هل سمعت بشأن السيده (كسلر) يا (فيل

298
00:14:38,962 --> 00:14:40,881
لهذا نحن متجمعين

299
00:14:40,881 --> 00:14:42,508
لتكريمها

300
00:14:42,508 --> 00:14:45,010
هذا كل ما تركته ورائها

301
00:14:45,802 --> 00:14:47,679
لقد كانت لطيفه جداً

302
00:14:47,679 --> 00:14:51,391
لقد كانت تطلب كل يوم أثنين
و نفس الطلب مثل الساعه

303
00:14:51,391 --> 00:14:54,102
باستا كبيره بالجبن وسطلة سيزر

304
00:14:54,102 --> 00:14:56,772
لقد شاهدت (الذئب بليتزر) بالأمس

305
00:14:56,772 --> 00:14:59,775
عنده قبضه لا تضاهى على مجاريات الأحداث

306
00:14:59,775 --> 00:15:01,151
هَل (ذئب) إسمه الحقيقي؟

307
00:15:01,151 --> 00:15:04,613
نعم، نعم، انه أسم جده الأمومي

308
00:15:04,613 --> 00:15:07,491
قالو انها ماتت بالشارع

309
00:15:07,491 --> 00:15:09,826
لوحدها بالشارع

310
00:15:09,826 --> 00:15:12,287
لم تكن وحدها

311
00:15:13,205 --> 00:15:16,959
هي لم تكن...وحدها

312
00:15:21,380 --> 00:15:23,549
(أراك لاحقاً يا (فيل

313
00:15:25,801 --> 00:15:27,427
فتاة البيتزا مثيره

314
00:15:27,427 --> 00:15:28,971
نعم. هي لطيفة

315
00:15:28,971 --> 00:15:31,515
لكنني لم أقل لطيفه لقد قلت مثيره

316
00:15:31,515 --> 00:15:33,767
و...هي تحبك

317
00:15:33,767 --> 00:15:34,977
لا انها لا تفعل

318
00:15:34,977 --> 00:15:37,020
أنها تفعل، أيها البليد المنعزل

319
00:15:37,020 --> 00:15:41,358
يا رفاق، لقد كانت تحاول ان تكون
(رحيمه على السيده (كسلر

320
00:15:41,358 --> 00:15:42,734
سبب تجمعنا هنا

321
00:15:42,734 --> 00:15:43,777
فالنبدأ يا شباب

322
00:15:43,777 --> 00:15:46,655
أوه،لا،لا  أستطيع
فانا لدي مخطط للعشاء

323
00:15:46,655 --> 00:15:48,115
مع من؟

324
00:15:48,115 --> 00:15:49,283
ذالك ليس من شأنك؟

325
00:15:49,283 --> 00:15:51,410
أراهنك انها مثيره

326
00:15:52,119 --> 00:15:53,829
حسناً، المرحلة الأولى

327
00:15:53,829 --> 00:15:55,330
الأشياء الأولى أولاً

328
00:15:55,330 --> 00:15:57,082
عليك ان تحصل على أهتمامها

329
00:15:57,082 --> 00:15:58,584
لكنني لا ألعب كرة القدم

330
00:15:58,584 --> 00:16:01,170
لا تلفت انتباهها بفعل الأشياء التي تفعلها

331
00:16:01,170 --> 00:16:03,005
ذالك يجعلك تبدو يائس

332
00:16:03,005 --> 00:16:05,090
هل لديك صديقه ؟

333
00:16:05,757 --> 00:16:08,051
نحن سنركز عليك انت فقط، حسناً ؟

334
00:16:08,051 --> 00:16:10,345
حسناً الأن المرحله الأولى

335
00:16:10,345 --> 00:16:13,223
إذا أردت ان تكسب الوقت
فعليك أن تفعل جريمه

336
00:16:13,557 --> 00:16:15,726
عليك ان تفعل شيء مثير

337
00:16:16,518 --> 00:16:18,145
كيف مثير ؟

338
00:16:18,729 --> 00:16:21,773
شيء نفسه منذ طرد 
أدم و حواء من الجنه

339
00:16:22,149 --> 00:16:23,775
الولد السيئ

340
00:16:23,775 --> 00:16:25,819
أحب المفاجئات

341
00:16:26,195 --> 00:16:27,446
هَل هي شوكولاته ؟

342
00:16:27,446 --> 00:16:28,864
لا

343
00:16:28,864 --> 00:16:30,240
هل يمكن أن يغط بالشوكلاته ؟

344
00:16:30,240 --> 00:16:34,119
حسناً، ليس بدون تعهد
المهندسين المتضمنيين وصناع الحلوى

345
00:16:35,829 --> 00:16:37,789
هَل مفاجأتي هناك ؟

346
00:16:37,789 --> 00:16:39,499
حسناً، إن مفاجأتك هناك

347
00:16:39,499 --> 00:16:41,710
أنه بيت مضاربه بنيناه

348
00:16:42,127 --> 00:16:44,421
وانا أريد أن اشتريه

349
00:16:44,421 --> 00:16:46,548
وافقي، وسننتقل هذا الشهر

350
00:16:47,424 --> 00:16:48,425
ننتقل فيه ؟ -
نعم -

351
00:16:48,425 --> 00:16:51,595
مثل..معاً ؟

352
00:16:51,595 --> 00:16:53,639
نعم، حسناً فكري بالأمر
كم هو هذا منطقي

353
00:16:53,639 --> 00:16:55,557
ليس هناك غرف كفايه لنا بمنزلي

354
00:16:55,557 --> 00:16:56,892
و منزلك يتهدم

355
00:16:56,892 --> 00:16:59,394
أن لدي مدمرت قمامه ترفض الجزر

356
00:16:59,394 --> 00:17:01,522
أنا أعتقد أنه لا يشكل
خطر ويهدم البيت

357
00:17:01,522 --> 00:17:03,857
أعرف، لكن المعنى أنه مزدحم

358
00:17:04,858 --> 00:17:09,029
أسمعي، أعلم ان الأمر ليس
سهل بالنسبه لـ(سام) والولدين

359
00:17:09,029 --> 00:17:12,533
(لكن بهذا المنزل، عندم يكون (جاسبر
و (كاسبر) معنا فالكل سيكون له مكانه الخاص

360
00:17:13,909 --> 00:17:16,578
(أعتقد انه هذا حقاً رائع يا (راي

361
00:17:16,578 --> 00:17:19,790
فقط فكري بالموضوع ،حسناً
هذا كل ما اطلبه

362
00:17:24,461 --> 00:17:25,546
حسناً

363
00:17:25,546 --> 00:17:27,339
حسناً -
حسناً -

364
00:17:35,097 --> 00:17:38,684
(سام) يكره (جاسبر) و(كاسبر)

365
00:17:38,684 --> 00:17:42,896
راي) رجل جيد وهو يريد أن ينقل)
علاقتكم للمستوى القادم

366
00:17:42,896 --> 00:17:47,568
أشعر ان (راي) يفعل هذا كرد
فعل على رجوع (نيك) للبلده

367
00:17:48,360 --> 00:17:51,071
لنفترض أن هذا ليس موعد

368
00:17:51,071 --> 00:17:52,155
طوق أم قرط

369
00:17:52,155 --> 00:17:54,783
(إذا انت ستذهبين لموعد (ربما

370
00:17:54,783 --> 00:17:58,120
إذ اخبرتك مع من سيكون
فلا تنطقي بحرف

371
00:17:58,120 --> 00:18:00,622
(أخبرتك انني أريد ان أقبل (نيك

372
00:18:03,333 --> 00:18:05,878
ما الممكن ان يكون سراً أكثر من هذا ؟

373
00:18:06,253 --> 00:18:08,463
(إيدي لتاكا)

374
00:18:09,548 --> 00:18:11,091
ما عاد هذا

375
00:18:11,091 --> 00:18:13,177
لكن لماذا طلب مني الخروج معه؟

376
00:18:13,177 --> 00:18:15,053
هل أستنفذ جميع البنات
النحيفات التي سيضاجعهن ؟

377
00:18:15,053 --> 00:18:17,806
هو طلب منك هذا لأنك احد
أفضل ثلاث أشخاص أعرفهم

378
00:18:17,806 --> 00:18:22,186
هانا) أنني أحبكي لكننا)
(نتكلم هنا عن (إيدي لتاكا

379
00:18:22,186 --> 00:18:24,271
وهل هو موعد ام انه ليس كذالك ؟

380
00:18:24,271 --> 00:18:25,522
كيف يعرف المرء ؟

381
00:18:25,522 --> 00:18:27,149
حسناً، من قبلة نهاية الموعد

382
00:18:27,149 --> 00:18:29,943
إذا كانت على الشفاه فهو موعد

383
00:18:29,943 --> 00:18:32,946
في الخد أم الجبهه فهو ليس موعد

384
00:18:33,655 --> 00:18:35,199
من هما أفضل الأشخاص الأخرين ؟

385
00:18:35,199 --> 00:18:37,034
حسناً، (سام) بالطبع

386
00:18:37,034 --> 00:18:38,952
و ؟

387
00:18:38,952 --> 00:18:40,495
(كارولاين جاريت)

388
00:18:40,495 --> 00:18:42,873
أم (نيك) ؟

389
00:18:42,873 --> 00:18:45,417
لقد كانت الأفضل

390
00:18:45,417 --> 00:18:48,587
أفكر بها طوال الوقت

391
00:18:48,587 --> 00:18:51,465
...إذا عاشت

392
00:18:51,465 --> 00:18:54,301
الامور كانت ستكون مختلفه

393
00:19:00,349 --> 00:19:01,850
مرحبا ؟

394
00:19:03,101 --> 00:19:05,270
(أجل هذه (هانا دانيل

395
00:19:07,564 --> 00:19:09,483
ماذا ؟

396
00:19:10,484 --> 00:19:12,361
مرحباً

397
00:19:12,986 --> 00:19:14,238
أنا (نيك جاريت) لقد تم أستدعائي

398
00:19:14,238 --> 00:19:17,324
نعم، (سام) ترجاني...ترجاني

399
00:19:17,324 --> 00:19:19,701
لأتصل بك بدلاً من امه

400
00:19:19,701 --> 00:19:21,662
من انت ؟

401
00:19:24,373 --> 00:19:25,791
نحن زملاء

402
00:19:25,791 --> 00:19:27,251
أنت وفتى الصف الرابع

403
00:19:27,251 --> 00:19:28,627
أجل

404
00:19:29,002 --> 00:19:30,754
بالطبع أتصلنا بامه أيضاً

405
00:19:30,754 --> 00:19:32,589
تفضل

406
00:19:32,840 --> 00:19:35,008
...مرحبا يا سيد (هاريسن) انا

407
00:19:37,970 --> 00:19:39,596
مالذي تفعله هنا ؟

408
00:19:39,596 --> 00:19:42,599
على ما يبدو هو و فتى ذو
العشر أعوام أصدقاء جداً

409
00:19:42,599 --> 00:19:43,892
ماذا حدث؟

410
00:19:43,892 --> 00:19:47,145
سام) أخذ على عاتقه)
لترك العشرات والعشرات

411
00:19:47,145 --> 00:19:49,356
أطلاق سراح ذباب الفاكهه بالمدرسه

412
00:19:50,524 --> 00:19:52,901
وكيف وصل إلى عشرات و
عشرات من ذباب الفاكهه ؟

413
00:19:52,901 --> 00:19:56,530
الصف ثاني كانو يجرون تجربة
 (شوفان ذبابة الفاكهه المجروش)

414
00:19:56,530 --> 00:20:01,118
و (سام) قرر أن يحررهم

415
00:20:04,830 --> 00:20:07,040
أأطلقت سراح ذباب الفاكهه ؟

416
00:20:07,040 --> 00:20:10,711
أعذرني على السؤال
الواضح لكن...لماذا ؟

417
00:20:10,711 --> 00:20:13,881
نعتقد انه كان لإثارة إعجاب فتاة

418
00:20:16,216 --> 00:20:17,885
أَنا آسف

419
00:20:17,885 --> 00:20:20,679
ذالك اكثر الأمور المضحكه
التي سمعتها بحياتي

420
00:20:21,096 --> 00:20:23,724
أي بنت بعقل سليم ستعجب بذباب الفاكهه ؟

421
00:20:23,724 --> 00:20:25,893
هذا ليس سؤال يمكنني أن اجيب عنه

422
00:20:25,893 --> 00:20:28,437
لكنني لم أعمل أي شيء خاطىء من قبل

423
00:20:28,437 --> 00:20:30,731
نحن لا نحصل على نقاط على
(الأشياء التي لم نفعلها يا (سام

424
00:20:30,731 --> 00:20:32,858
...حسناً، ماذا عن -
هل أثرت إعجاب الفتاة ؟ -

425
00:20:32,858 --> 00:20:33,984
عذراً ؟ -
(نيك) -

426
00:20:33,984 --> 00:20:35,861
حسناً، أنني فقط...أشعر بالفضول

427
00:20:35,861 --> 00:20:38,447
إذا أفترضنا انه عمل هذا
لإثارة إعجاب فتاة

428
00:20:38,447 --> 00:20:41,033
أعتقد أنه سيكون سعيداً
لمعرفة نجاح مفعول الأمر

429
00:20:41,033 --> 00:20:42,159
...أنني لا أرى كم هذا

430
00:20:42,159 --> 00:20:45,621
لأنه إذا أثار أعجابها فأنه سيفعلها مجدداً

431
00:20:45,621 --> 00:20:47,706
نحتاج ان نعرف -
لننصحه -

432
00:20:49,625 --> 00:20:51,126
(سام)

433
00:20:51,126 --> 00:20:52,586
أعتقد أن الأمر أثار اعجابها

434
00:20:52,586 --> 00:20:55,339
ضحكت...وقهقهت

435
00:20:55,339 --> 00:20:56,215
ضحكه وقهقها ؟

436
00:20:56,215 --> 00:20:57,799
أنتظر،انتظر،أنتظر
ما الفرق ؟

437
00:20:57,799 --> 00:20:59,092
أي أختلاف ؟

438
00:20:59,092 --> 00:21:00,302
بين الضحكه والقهقها

439
00:21:00,302 --> 00:21:03,597
القهقها تحدث عندما تدرك انك

440
00:21:03,597 --> 00:21:05,974
ضحكت كثيراً، أنه شي خجول

441
00:21:05,974 --> 00:21:10,103
تشعر بالخجل من الضحك بقوه
 لذا تنتقل إلى ضحكه عصبيه

442
00:21:10,103 --> 00:21:11,730
بالضبط -
عذراً ؟ -

443
00:21:11,730 --> 00:21:12,856
مالذي نفعله هنا ؟

444
00:21:12,856 --> 00:21:15,943
وأعتقد أنه كان هناك أحمرار من الخجل -
أحمرار من الخجل ؟ -

445
00:21:15,943 --> 00:21:18,570
أوه، هل سمعت ذالك أيها المدير
هاريسن) لقد كان هناك أحمرار من الخجل)

446
00:21:18,570 --> 00:21:20,572
اجل، هذا هذا مذهل

447
00:21:21,615 --> 00:21:23,867
أريد منكم جميعاً ان تخرجو من مكتبي الأن

448
00:21:25,410 --> 00:21:26,912
شكراً لك

449
00:21:31,667 --> 00:21:33,418
كم المسافه التي قطعناها ؟

450
00:21:33,418 --> 00:21:35,254
هل مازلنا في (ماساتشوستيس) ؟

451
00:21:35,254 --> 00:21:37,256
أن لديهم أفضل لحم عجل بالصوص

452
00:21:37,256 --> 00:21:40,133
لقد قدنا السياره كل هذه المسافه لأجل
لحم عجل بالصوص

453
00:21:42,094 --> 00:21:43,595
شكراً لك

454
00:21:45,722 --> 00:21:49,476
هناك عدد كبير من رجال أكبر
بالسن مع نساء أصغر منهم

455
00:21:51,520 --> 00:21:52,521
لا

456
00:21:52,521 --> 00:21:55,732
هذا المكان..أنه..حيث يأتي الناس من اجل

457
00:21:56,066 --> 00:21:57,985
تحديد الموعد

458
00:21:57,985 --> 00:21:59,236
ما هو ذالك ؟

459
00:21:59,236 --> 00:22:02,072
الرومانسيه السريه، التهرب

460
00:22:02,072 --> 00:22:03,031
لا

461
00:22:03,031 --> 00:22:04,283
"أنه يدعى "مخبأ هيوجو

462
00:22:04,283 --> 00:22:05,993
هذا لأنه موجود بالغابه

463
00:22:05,993 --> 00:22:07,494
أنه أمر دجاجه وبيضه

464
00:22:07,494 --> 00:22:09,746
هل هو مكان للعلاقات لأنه موضوع بالغابه ؟

465
00:22:09,746 --> 00:22:12,916
أو انهم وضعوه بالغابه لأنه مكان للعلاقات

466
00:22:14,084 --> 00:22:15,544
أسمع هذا

467
00:22:15,544 --> 00:22:18,130
"أثناء المنع، المهرب الكندي الملون"

468
00:22:18,130 --> 00:22:22,050
هيوجو كالاهان) فتح المخبأ لكي يكون)"
" مكان ليستضيف فيه سيدات صديقات

469
00:22:22,050 --> 00:22:25,179
بعيداً عن عيون زوجته المحدقه

470
00:22:25,179 --> 00:22:27,055
أنه ضريح مقام للخيانه

471
00:22:27,055 --> 00:22:29,641
أنا أأتي إلى هنا فقط لأجل لحم العجل بالصوص

472
00:22:32,686 --> 00:22:35,272
بالطبع هم ليس لديهم أي
لحم العجل بالصوص

473
00:22:36,315 --> 00:22:37,191
ماذا ؟

474
00:22:37,191 --> 00:22:39,484
ليس على القائمه على أية حال

475
00:22:44,948 --> 00:22:47,075
(أنني لا أطلب الكثير يا (إيدي

476
00:22:47,492 --> 00:22:49,578
أنني لا أطلب أي شيء

477
00:22:49,578 --> 00:22:53,707
من حيث أنا جالسه أنني مجرد
سعيده اني أجلس جيث أنا جالسه

478
00:22:54,750 --> 00:22:58,754
هناك شيء واحد أطلبه من أصدقائي

479
00:22:59,880 --> 00:23:01,798
وهو الصدق

480
00:23:03,217 --> 00:23:06,178
هل نحن هنا لأنك محرج
أن يتم مشاهدتك معي ؟

481
00:23:13,727 --> 00:23:15,395
هل قررتم ماذا تريدون ؟

482
00:23:15,395 --> 00:23:20,108
نعم،هل من الممكن ان تشرحي لصديقتي
هنا ما هو (فيتو) الخاص الذي لديكم

483
00:23:20,108 --> 00:23:22,611
أوه، انها نسختنا من لحم العجل بالصوص

484
00:23:22,611 --> 00:23:24,238
الأفضل في الولايه

485
00:23:24,238 --> 00:23:26,114
حقاً؟

486
00:23:26,573 --> 00:23:28,450
سنأخذ أثنان -
حسناً -

487
00:23:30,035 --> 00:23:31,370
شكراً لك -
شكراً لك -

488
00:23:39,878 --> 00:23:41,338
حسناً

489
00:23:41,338 --> 00:23:43,507
أحتفظي بالباقي

490
00:23:43,507 --> 00:23:45,008
ليس هذا ضروري

491
00:23:45,008 --> 00:23:46,635
ما هو الغير ضروري؟

492
00:23:46,635 --> 00:23:47,678
الأحتفاظ بالباقي

493
00:23:47,678 --> 00:23:50,722
انها أكراميه اعني ألا تعملين
من أجل الاكراميات

494
00:23:50,722 --> 00:23:53,308
نعمن اعني تقليدياً

495
00:23:54,268 --> 00:23:56,728
...انه فقط هذا المكان

496
00:23:58,313 --> 00:23:59,523
ماذا به ؟

497
00:23:59,523 --> 00:24:03,277
أنه...أمم..الكفاح

498
00:24:05,946 --> 00:24:08,282
أنت لا تكتب البيانات العامه، أليس كذالك ؟

499
00:24:08,282 --> 00:24:09,283
ماذا تعنين ؟

500
00:24:09,283 --> 00:24:11,994
المناطق، رسائل مملّة، تشدّق أيديولوجي

501
00:24:11,994 --> 00:24:13,829
كلمات سحرية ضدّ التقنية تَكره على المكننة

502
00:24:13,829 --> 00:24:16,623
والألات في المجتمع الصناعي

503
00:24:16,623 --> 00:24:19,585
أعني، انت لا تكتب هذا، اليس كذالك ؟

504
00:24:19,585 --> 00:24:20,377
لا

505
00:24:20,377 --> 00:24:24,464
أنني فقط أعتقد ان المنظور الحاسم 
مهم جداً، هذا فقط، لكل شيء

506
00:24:24,464 --> 00:24:26,341
...تعرف أن أبي

507
00:24:26,341 --> 00:24:29,136
عندما تنتهي من عنده
الدبابيس يرمي الدباسه بأكملها

508
00:24:29,136 --> 00:24:30,804
أنا أسف، انني أستمر بالكلام

509
00:24:30,804 --> 00:24:33,765
أنا فقط أشعر بانه علي
ان أجعل المحادثه تتباطأ

510
00:24:33,765 --> 00:24:35,475
انه أنني لا اعرف كيف انهيهم

511
00:24:35,475 --> 00:24:39,146
تعرف، صديقتي (ساره) تقول انه
بعيد ميلادي ستجلب لي علبة الفترات 

512
00:24:41,398 --> 00:24:44,610
علامة الترقين
وليس الدوره الحيضيه

513
00:24:44,610 --> 00:24:47,487
ياإلهي علبة الدوره الحيضيه

514
00:24:48,447 --> 00:24:50,115
كيف تغلف هذا حتى ؟

515
00:24:50,115 --> 00:24:51,700
لا أعلم

516
00:24:51,700 --> 00:24:53,118
أجل

517
00:24:53,118 --> 00:24:56,371
أمم، البيتزا خصتك بدأت تبرد

518
00:24:58,665 --> 00:25:00,459
علي أن أذهب

519
00:25:00,459 --> 00:25:01,668
أراك فيما بعد

520
00:25:01,668 --> 00:25:04,338
أراك لاحقاً

521
00:25:05,422 --> 00:25:07,466
عيونكَ قبالة المفصلة

522
00:25:07,466 --> 00:25:09,259
عذراً ؟

523
00:25:09,259 --> 00:25:11,303
أنهم جميلات

524
00:25:11,303 --> 00:25:14,056
فقط، انت لديك اجمل العيون
التي رأيتهم في حياتي

525
00:25:14,932 --> 00:25:17,226
وانا خبيره بهذا

526
00:25:17,226 --> 00:25:19,603
لأنني احصل على الكثير من النظرات

527
00:25:22,898 --> 00:25:25,275
حسناً. . . طويل جداً

528
00:25:26,777 --> 00:25:28,987
طويل جداً

529
00:25:46,171 --> 00:25:48,549
...إذاً

530
00:25:48,549 --> 00:25:51,093
ما شعورك بعودت (نيك) للبلده ؟

531
00:25:51,552 --> 00:25:54,221
انها بلاده حره، الناس
أحرار بالتنقل إلى أي مكان

532
00:25:54,972 --> 00:25:57,015
ذالك كرم زائد منك

533
00:25:57,015 --> 00:25:59,977
دعنا نحاول مره اخرى
ما شعورك حول الأمر ؟

534
00:26:00,519 --> 00:26:02,437
انا منزعج من الرجل

535
00:26:02,437 --> 00:26:03,897
هل الكتاب هو السبب ؟

536
00:26:03,897 --> 00:26:06,233
أنني لم أقرأه حتى

537
00:26:07,401 --> 00:26:09,486
انه الفلم

538
00:26:09,486 --> 00:26:12,990
هل تتذكري ذالك المشهد عندما
يسكر (فريدي فينتا) ويصدم سياره ؟

539
00:26:13,407 --> 00:26:16,785
أنه خائف جداً من الوقوع في
مشكله،لذا يهرب وحسب ؟

540
00:26:17,494 --> 00:26:19,538
ذالك لم يحدث ابداً

541
00:26:19,955 --> 00:26:22,624
...أجل لقد صدمت السياره لكن

542
00:26:22,624 --> 00:26:24,543
لقد بقيت

543
00:26:24,543 --> 00:26:27,713
وواجهت العواقب
لكنني لم أهرب

544
00:26:28,297 --> 00:26:30,549
على خلاف بعض الناس

545
00:26:31,216 --> 00:26:33,760
هل تعرف مالذي احبه بك يا (إيدي) ؟

546
00:26:33,760 --> 00:26:36,263
أنت لست مثل الرجل بالفلم

547
00:26:36,263 --> 00:26:38,807
انت شجاع ،انت لا تهرب

548
00:26:38,807 --> 00:26:44,521
لكنني أعتقد أنك في بعض الأحيان هذا الأمر
 يضيع في المراوغه عندما تكون على سجيتك

549
00:27:04,958 --> 00:27:06,752
(أراك لاحقاً يا (جانيت

550
00:27:07,377 --> 00:27:08,837
اجل إلى اللقاء

551
00:27:22,184 --> 00:27:23,727
مالذي تراقبه ؟

552
00:27:26,813 --> 00:27:28,690
أمم،حسناً

553
00:27:29,107 --> 00:27:30,400
...أنني قلقه

554
00:27:30,400 --> 00:27:32,945
على عدة مستويات

555
00:27:33,278 --> 00:27:36,156
(أنظري، تلك هي (أماندا

556
00:27:36,156 --> 00:27:38,617
أنه يصبح أسوء

557
00:27:38,617 --> 00:27:40,494
أوهن حسناً لابأس، هل هذا (سام) ؟

558
00:27:40,494 --> 00:27:42,829
اجل، اجل
المرحله الثانيه

559
00:27:42,829 --> 00:27:45,624
لا شيء يجذب الأنتباه
مثل "اللامبالاه" ،أنظري ؟

560
00:27:45,624 --> 00:27:49,336
أنه يشد أنتباهها لكنه بالكاد يعترف بوجوده

561
00:27:49,336 --> 00:27:53,298
أنا لم أعلم انه يمكن أن اتعلم
الكثير بمراقبة الأولاد الصغار

562
00:27:53,799 --> 00:27:56,051
هل يتم التشكيك بنضجي هنا ؟

563
00:27:56,051 --> 00:27:58,887
لأنه ليكن ببالك انني أفعل أكثر
الأشياء نضجاً بالعالم

564
00:27:58,887 --> 00:28:02,808
بان تعلب دور (سيرينو) لولد
 بالصف الرابع قد لا يكون أبنك ؟

565
00:28:02,808 --> 00:28:03,725
أنا أباه

566
00:28:03,725 --> 00:28:06,228
أوه صحيح، كيف يكون هذا ؟

567
00:28:06,228 --> 00:28:07,646
أنه رقص بموكب

568
00:28:07,646 --> 00:28:09,606
نعم، لقد سمعت هذا عن الأطفال

569
00:28:09,606 --> 00:28:13,193
مثل قطارات النماذج، أنت تعرف
فقط تدعهم على المسار

570
00:28:13,193 --> 00:28:15,779
تعطهم بعض العصير وتراقبهم وهم يذهبون

571
00:28:18,490 --> 00:28:20,701
ياإلهي أنه تنجذب له

572
00:28:20,701 --> 00:28:23,996
ليلة الغد، المرحله الثالثه

573
00:28:23,996 --> 00:28:26,039
ما هي المرحله الثالثه ؟

574
00:28:26,039 --> 00:28:27,916
أنها النهايه الكبيره

575
00:28:27,916 --> 00:28:30,377
"هز ملعب قلبها"

576
00:28:33,630 --> 00:28:36,633
إذاً...هل فكرتي ملياً بالأمر ؟

577
00:28:36,633 --> 00:28:38,427
هل فكرت ملياً بماذا ؟

578
00:28:38,760 --> 00:28:40,637
البيت، بيت المضاربةَ

579
00:28:40,637 --> 00:28:41,513
...(راي)

580
00:28:41,513 --> 00:28:44,474
أعرف،اعرف انك تحتاجين
لبعض الوقت لتفكري بالأمر

581
00:28:44,474 --> 00:28:47,436
أنا كنت فقط أتسأل إذا كنت تفكري بالأمر

582
00:28:47,436 --> 00:28:50,939
أنه فقط توقيت كل هذا أجده...غريب

583
00:28:51,231 --> 00:28:53,150
كيف غريب ؟

584
00:28:54,109 --> 00:28:56,612
(لقد كنا معاً طوال سنتين ونصف يا (راي

585
00:28:56,612 --> 00:28:59,948
وفي طوال تلك المده لم تلم لأياً من ذالك

586
00:28:59,948 --> 00:29:05,746
في الحقيقه أنه قبل شهر فقط أعلنت فرشاة
أسنانك إقامتها الدائمه بخزانة أدويتي

587
00:29:06,955 --> 00:29:10,375
لذا...ما هو الشيء المفاجىء الذي
يجعلنا مستعجلان للأنتقال معاً ؟

588
00:29:10,375 --> 00:29:14,505
أنظري، أنني فقط متعب من تجهيز
حقيبه ليليه للنوم ثلاث ليالي

589
00:29:14,505 --> 00:29:16,965
مسافة 3 كيلومترات على الطريق

590
00:29:17,674 --> 00:29:20,594
ولقد تعبت من الأستيقاظ وحيداً
طوال الأربع ليالي الأخريات

591
00:29:21,595 --> 00:29:23,472
هل تعلمين مالذي يثبتني حقاً يا (هانا) ؟

592
00:29:23,472 --> 00:29:28,644
بانني اتذكر اليوم الذي وافقت فرشاة أسناني
على الإقامه الدائمه في خزانة أدويتك

593
00:29:29,937 --> 00:29:32,231
لأنك كنت سعيده جداً

594
00:29:32,231 --> 00:29:34,149
رحبت بفرشاة الأسنان تلك بترحاب

595
00:29:34,149 --> 00:29:38,487
والان كل ما تريدين فعله هو ان تطرديها

596
00:29:41,406 --> 00:29:43,992
أنا وفرشاة أسناني نريد ان نعرف السبب فقط

597
00:29:49,873 --> 00:29:52,251
لا يمكنني ان أصدق انك
(لن تكون معنا لمساعدة (سام

598
00:29:52,251 --> 00:29:53,794
"هزّ ملعب قلبِها"

599
00:29:53,794 --> 00:29:56,421
أنني اعرف، أتمنى لو كان
بستطاعتي ان اكون معكم

600
00:29:57,047 --> 00:29:59,174
حسناً، انه لن يكون نفس الشيء بدونك

601
00:29:59,174 --> 00:30:00,884
هل بأمكاني ان أسألك شيء ؟

602
00:30:00,884 --> 00:30:02,135
نعم. ما هو؟

603
00:30:02,135 --> 00:30:04,471
فتاة البيتزا..ماذا اقول ؟

604
00:30:04,471 --> 00:30:05,931
أنت تطلب من النصيحه ؟

605
00:30:05,931 --> 00:30:10,561
لم لا؟ اعني بالذي لديكم انت و
أليسون)، ذالك...ذالك شي للتطلع به)

606
00:30:11,019 --> 00:30:12,604
أوه، شكراً يا رجل

607
00:30:12,604 --> 00:30:15,440
لم أكن مع فتاة منذ 6 سنوات

608
00:30:15,440 --> 00:30:18,443
بدون بسكويت وافل يوم الأحد
وفتاة التي يجلبها (إيدي) ليلة السبت

609
00:30:18,443 --> 00:30:20,988
لم يكن ليكن لدي أي
أتصال بأي نوع من الأناث

610
00:30:20,988 --> 00:30:23,991
لهذا فتاة البيتزا مثيرةُ

611
00:30:24,324 --> 00:30:27,327
ماعدا. . . العقبة الواحدة

612
00:30:27,327 --> 00:30:28,787
أنني مسدود ؟

613
00:30:28,787 --> 00:30:31,039
انا لم امارس اللعبه منذ
(فتره أيها الفيزيائي (فيل

614
00:30:31,039 --> 00:30:33,709
لكن أحساسي يخبرني
 أننا لا نتقدم بهذا

615
00:31:00,444 --> 00:31:02,529
أنه مهرجان القرعه، هل تذكرت شيء ؟

616
00:31:02,613 --> 00:31:05,115
الكثير، كيف حالك ؟

617
00:31:05,115 --> 00:31:06,950
بخير

618
00:31:06,950 --> 00:31:09,953
...قبل عدة أيام بمكتب المدير ذالك كان أمم

619
00:31:09,953 --> 00:31:11,663
ممتع ؟

620
00:31:12,247 --> 00:31:13,749
أجل

621
00:31:13,916 --> 00:31:15,542
قليلاً -
أجل،أجل لقد كان -

622
00:31:15,542 --> 00:31:17,002
كان ممتع -
نعم

623
00:31:17,002 --> 00:31:18,170
مرحباً

624
00:31:18,170 --> 00:31:19,546
مرحباً -
مرحباً -

625
00:31:19,546 --> 00:31:21,924
هل تقابلتما من قبل ؟

626
00:31:21,924 --> 00:31:24,051
(أوبري)، (هانا)
(هانا)، (أوبري)

627
00:31:24,384 --> 00:31:26,386
سررت بمقابلتك -
وانا أيضاً -

628
00:31:28,305 --> 00:31:29,765
أوبري) إحدى طالباتي)

629
00:31:29,765 --> 00:31:30,974
أوه

630
00:31:33,352 --> 00:31:36,021
هل كان هناك دوماً الكثير من
القرع في مهرجان القرع ؟

631
00:31:43,111 --> 00:31:45,572
نعم، فطيرة كبيرة واحدة

632
00:31:45,572 --> 00:31:47,491
(المزيد من (الفيتا

633
00:31:50,619 --> 00:31:53,997
أنني فقط هنا لأخذ بعض
العجينه المقليه، لا تبالي بشأني

634
00:31:54,581 --> 00:31:56,041
شيء جيد

635
00:31:56,041 --> 00:31:58,961
نحن لا نريد أن يظن احد انه لدينا
نحن الاثنان سبب لنتحدث عنه

636
00:31:59,670 --> 00:32:01,588
جيّد، كلمة لريما نخارج

637
00:32:02,756 --> 00:32:04,925
أعتقد انه سنستمر بالتسلل

638
00:32:05,509 --> 00:32:07,553
(أعرف مكان بـ(دنفر ،كالورادو

639
00:32:07,553 --> 00:32:10,097
يوجد بها دجاج مع نبيذ
مارسالا)...يفقدك صوابك)

640
00:32:10,472 --> 00:32:12,182
صحيح؟

641
00:32:12,641 --> 00:32:14,768
فالتحجزي لنا

642
00:32:21,525 --> 00:32:22,818
عذراً

643
00:32:22,818 --> 00:32:25,404
سيداتي وسادتين هلَ من الممكن
ان أسترعي انتباهكم رجائاً

644
00:32:25,946 --> 00:32:28,198
كل الأشخاص بالوراء سيرغبون بالرجوع للخلف

645
00:32:28,198 --> 00:32:30,033
أنتم لا تريدون ان تفوتو هذا

646
00:32:31,785 --> 00:32:34,329
فالتاأتي هيا، لا تكن خجولاً

647
00:32:34,705 --> 00:32:37,583
نريد ان نفعل شيء صغير هنا

648
00:32:37,583 --> 00:32:41,170
لشخصاً ما خاص جداً جداً

649
00:32:52,514 --> 00:32:54,349
("عزيزتي")

650
00:32:54,349 --> 00:32:58,228
("غداً بعيد جداً")

651
00:32:58,228 --> 00:33:01,899
("هناك شيء فقط يجب أن أقوله")

652
00:33:03,775 --> 00:33:07,946
("لا أعتقد انه بأمكاني أن أخفي ما بداخلي")

653
00:33:07,946 --> 00:33:13,827
("يوماً أخر أعرف فيه أنني أحبك")

654
00:33:13,827 --> 00:33:17,456
ألم يفعل لك (نيك) هذا بمهرجان
القرعه بالصف الحادي عشر ؟

655
00:33:17,456 --> 00:33:19,291
(أغنية (هانا جين) لفرقة (هوتي وبلوفيش

656
00:33:19,291 --> 00:33:21,210
صحيح -
("وانا") -

657
00:33:21,210 --> 00:33:25,255
("أصبح قريب جداً مرتاً أخرى")

658
00:33:25,255 --> 00:33:29,301
("لا أريد ان أراه ينتهي")

659
00:33:30,552 --> 00:33:32,638
("هل تريدين ان تكوني حره")

660
00:33:32,638 --> 00:33:34,598
("هل انتي جاهزه لي ؟")

661
00:33:34,681 --> 00:33:36,475
أهلاً -
مرحباً -

662
00:33:36,475 --> 00:33:38,727
 فطيره كبيره -
("انني لا أريد أن أخسرك") -

663
00:33:38,727 --> 00:33:40,395
أنا طلبتها

664
00:33:44,733 --> 00:33:47,027
("قد يكون قريباً،أنني أعرف")

665
00:33:47,027 --> 00:33:49,404
تريد الباقي ؟ -
لا شكراً -

666
00:33:49,446 --> 00:33:52,449
("يستغرق الشعور وقتاً طويلاً لينمو")

667
00:33:53,700 --> 00:33:57,788
("إذا أخبرتك اليوم هل ستبعديني بعيداً")

668
00:33:57,788 --> 00:33:59,373
("وتتركيني أذهب ؟")

669
00:33:59,373 --> 00:34:00,582
شكراً

670
00:34:00,582 --> 00:34:04,670
("لا أريد ان أفقدك")

671
00:34:08,674 --> 00:34:11,134
("سأفاجئك")

672
00:34:11,134 --> 00:34:15,180
("وأجلعك تدركين يا أماندا")

673
00:34:16,098 --> 00:34:18,267
("سأخبرك مباشره")

674
00:34:18,267 --> 00:34:22,354
("ليس بأمكاني أنتظار يوم أخر يا أماندا")

675
00:34:23,605 --> 00:34:25,983
("سأقولها كرجل")

676
00:34:25,983 --> 00:34:29,945
("وسأجعلك تفهمين يا اماندا")

677
00:34:31,405 --> 00:34:36,159
("أحبك")

678
00:34:38,996 --> 00:34:40,831
("عزيزتي")

679
00:34:41,123 --> 00:34:45,085
("انا أشعر مثل اليوم اليوم")

680
00:34:45,085 --> 00:34:49,298
("أبحث عن الكلمات لأقولها")

681
00:34:50,465 --> 00:34:52,426
("هل تريدين أن تكوني حره ؟")

682
00:34:52,426 --> 00:34:54,428
("هل أنتي جاهزه لي؟")

683
00:34:54,428 --> 00:34:57,389
يا، رفيق -
("لتشعري بهذا الشهور") -

684
00:34:57,389 --> 00:34:59,766
لابأس، لا بأس -
("انني لا أريد أن أخسرك") -

685
00:34:59,766 --> 00:35:03,729
أوه، أنت ..أنت.. لا.. أنت
لن تبكي، أليس كذالك؟ هل انت تبكي؟

686
00:35:03,729 --> 00:35:06,398
لا

687
00:35:06,773 --> 00:35:08,400
هل تريد شطيرة نقانق ؟ -
لا -

688
00:35:08,400 --> 00:35:09,526
أن سيكون على مايرام

689
00:35:09,526 --> 00:35:12,321
لا انه ليس كذالك، انني لا
اعرف كيف افعل هذه الأشياء

690
00:35:12,321 --> 00:35:14,031
و لن تحبني أي فتاة

691
00:35:14,031 --> 00:35:15,741
عزيزي

692
00:35:15,741 --> 00:35:17,910
("هل ستبعديني بعيداً ؟ ")

693
00:35:17,910 --> 00:35:19,828
لنرجعك للبيت يا حبيبي -
("وتدعيني أذهب") -

694
00:35:19,828 --> 00:35:21,079
هانا) انا أسف) -
("انني لا أريد أن أخسرك") -

695
00:35:21,079 --> 00:35:23,749
لأي سبب ؟ لقد كان خطأي

696
00:35:24,583 --> 00:35:27,211
جانيت) ستأخذك للسياره سأأتي بالحال)

697
00:35:32,799 --> 00:35:36,094
(هز ملعب قلبها )
من كتابك ؟

698
00:35:36,094 --> 00:35:38,055
لقد فعلتها من أجلك
(هل تتذكرين (هوتي

699
00:35:38,055 --> 00:35:40,724
لقد كنا بال16 يا (نيك) انهم بالعاشره

700
00:35:40,724 --> 00:35:41,683
هناك أختلاف كبير

701
00:35:41,683 --> 00:35:43,769
أرى هذا الأن، انا أسف

702
00:35:43,769 --> 00:35:46,063
رجائاً لا تعتذر

703
00:35:46,063 --> 00:35:47,397
أَنا المشكلة

704
00:35:47,397 --> 00:35:47,981
لا

705
00:35:47,981 --> 00:35:49,566
المشكله ليس أنك تتصرف كأنك بال16

706
00:35:49,566 --> 00:35:52,736
المشكله أنني أتصرف كأني بال16 منذ عودتك

707
00:35:54,404 --> 00:35:57,407
حكمي أصبح مشوش
وانا لا أستطيع ترك هذا يحدث

708
00:35:57,407 --> 00:35:59,451
هو سيكون بخير

709
00:35:59,451 --> 00:36:00,953
سيكون بخير

710
00:36:00,953 --> 00:36:03,830
قبل عشر سنوات انت
(حقا أثرت عالمي يا (نيك

711
00:36:04,248 --> 00:36:07,251
لا يمكنني أن أسمح لك بفعل هذا مجدداً

712
00:36:07,251 --> 00:36:10,587
ليس لي، وليس لإبنَي

713
00:36:10,587 --> 00:36:13,173
(هانا)

714
00:36:13,882 --> 00:36:16,718
("انني اعشقك")

715
00:36:24,434 --> 00:36:27,396
مرحباً، لقد اتصلو وقالو انك أشتكيت
(من عدم وجود الكثير من (الفيتا

716
00:36:27,396 --> 00:36:29,857
(لا تلك البيتزا عليها الكثير جداً من (الفيتا

717
00:36:29,857 --> 00:36:32,442
...أنا أتصلت بك مجدداً لأني

718
00:36:32,442 --> 00:36:36,029
كنت اتسأل إذا أردتي أن
تدخلي معي في يوماً ما ؟

719
00:36:36,530 --> 00:36:37,406
أدخل" ؟ "

720
00:36:37,406 --> 00:36:41,451
انه مثل الخروج معاً لكننا نفعله هنا

721
00:36:42,828 --> 00:36:45,038
...إذاً

722
00:36:45,455 --> 00:36:47,916
الذي يقولونه صحيح ؟

723
00:36:47,916 --> 00:36:50,377
ماذا يقولون ؟

724
00:36:51,128 --> 00:36:53,714
انت لا تخرج

725
00:36:54,173 --> 00:36:56,717
أجل، هذا صحيح انني لا أفعل

726
00:36:57,801 --> 00:36:59,595
(أخبرتني السيده (كيسلر

727
00:36:59,595 --> 00:37:01,180
هي فعلت؟ لا أصدق انها
تدخلت في ما لا يعنيها

728
00:37:01,180 --> 00:37:04,266
و أنا،أنا...تظاهرت طوال تلك
السنين أنني احب ذالك الكعك

729
00:37:04,266 --> 00:37:09,646
لقد قالت:" في هذه الأيام والعمر
"...لا يمكن الأعتماد فيه بأحد

730
00:37:11,273 --> 00:37:13,650
ماذا سيكون أفضل من رجل
سيكون موجود هناك دائماً

731
00:37:16,153 --> 00:37:18,113
هل قالت هذا ؟

732
00:37:18,113 --> 00:37:20,741
لقد فعلت

733
00:37:21,783 --> 00:37:23,827
...حسناً،أمم

734
00:37:24,328 --> 00:37:26,288
علي أن اعود للعمل

735
00:37:26,288 --> 00:37:29,958
لكن، يجب عليك ان تدعوني
للدخول في يوماً ما

736
00:37:30,876 --> 00:37:33,128
سأفعل

737
00:37:34,505 --> 00:37:37,257
وأنتي يجب أن تعلمي أنني
لا أحب ان أكل بيتزا حتى

738
00:37:38,509 --> 00:37:40,719
أنا لدي حساسيه للاكتوز

739
00:37:40,719 --> 00:37:43,222
السيده (كيسلر) اخبرتني هذا أيضاً

740
00:37:44,515 --> 00:37:45,891
!!مذهل

741
00:37:46,683 --> 00:37:48,936
(لقد كانت كـ(آل باتشينو) بفلم (سيربكو

742
00:37:49,561 --> 00:37:51,021
نعم،دعني أجلب الحقيبةِ الأخرى له

743
00:37:56,944 --> 00:38:00,489
حسناً، انه ليس الرقص بموكب

744
00:38:00,489 --> 00:38:03,575
لكنه لا يعني انه ليس لديك غريزه جيده

745
00:38:03,909 --> 00:38:06,703
أسمع،هاك شيء بشأن الأطفال

746
00:38:06,703 --> 00:38:08,914
أنه كله عن الجاهز

747
00:38:08,914 --> 00:38:11,542
سام) سيأخذ شيئين من اليوم)

748
00:38:11,542 --> 00:38:14,545
الأول...أول أسى يحصل له

749
00:38:14,545 --> 00:38:16,296
ليس هناك شيء تفعله حيال هذا

750
00:38:16,296 --> 00:38:17,631
أنه يحدث لكل شخص

751
00:38:17,631 --> 00:38:21,176
ثانياً..لقد حاولت وهو يعرف هذا

752
00:38:21,176 --> 00:38:23,762
أنه يعلم انك تهتم

753
00:38:25,639 --> 00:38:28,767
ألم يكن بأمكانك ان تخبريني هذا
مسبقاً بدل موضوع القطار على المسار

754
00:38:29,726 --> 00:38:31,270
(أوبري)

755
00:38:31,270 --> 00:38:33,438
أوه، هذه طريقة مواصلتي

756
00:38:35,482 --> 00:38:36,859
أراك بالصف ؟

757
00:38:36,859 --> 00:38:38,402
نعم

758
00:38:38,402 --> 00:38:40,821
شكراً

759
00:39:17,191 --> 00:39:18,817
حسناً،حسناً

760
00:39:18,817 --> 00:39:21,778
(كل السيدات يحبن (جاريت

761
00:39:22,196 --> 00:39:24,448
(مرحباً أيها (القط الكبير

762
00:39:24,907 --> 00:39:27,451
لقد نجح في ذالك الوقت

763
00:39:27,784 --> 00:39:28,619
ماذا ؟

764
00:39:28,619 --> 00:39:31,163
أوه، لقد كنت موجود باليوم
(الذي فعلته من اجل (هانا

765
00:39:31,163 --> 00:39:32,998
عندما كنا بالسادسة عشر

766
00:39:32,998 --> 00:39:34,458
لست متأكد عما تتحدث عنه ؟

767
00:39:34,458 --> 00:39:37,085
(فرقة (هوتي

768
00:39:37,085 --> 00:39:39,421
أوه، ذالك

769
00:39:41,131 --> 00:39:43,342
نعم

770
00:39:45,219 --> 00:39:47,888
هانا) قطعت علاقتها بي بالأمس)

771
00:39:47,888 --> 00:39:49,348
هل فعلت ؟

772
00:39:49,348 --> 00:39:50,807
نعم

773
00:39:50,807 --> 00:39:53,227
(لقد قالت أنها قضية (سام

774
00:39:53,227 --> 00:39:56,063
قالت أنها ليست مستعده للأنتقال معاً

775
00:39:56,063 --> 00:39:59,441
أعني أنها أعطتني جميع الأسباب
الموجود على طول أشعة الشمس

776
00:40:00,651 --> 00:40:02,236
ما عادا السبب الحقيقي

777
00:40:03,403 --> 00:40:05,113
بأنه انت

778
00:40:05,113 --> 00:40:09,785
إذا لم تكن قد رجعت كنت سأكون
قد أنتقلت إلى منزل جديد الان

779
00:40:11,495 --> 00:40:13,455
وانا أعرف هذا

780
00:40:14,748 --> 00:40:17,209
و (هانا) تعرف هذا

781
00:40:17,626 --> 00:40:20,379
وأطفالي يعرفون هذا

782
00:40:22,589 --> 00:40:25,300
معرفتنا جميعاً بهذا لا يعني شيء

783
00:40:29,847 --> 00:40:31,640
أسمع هذا

784
00:40:31,640 --> 00:40:34,977
كتابك الثاني سيكون حول رجل يعود للبيت

785
00:40:34,977 --> 00:40:37,437
ويصبح محطماً من قبل مقاول محلي

786
00:40:37,437 --> 00:40:39,022
وهذه

787
00:40:39,022 --> 00:40:41,441
وهذه قد لا تكون قصصيه

788
00:40:41,441 --> 00:40:44,111
لأنني سأدفنك يا فتى

789
00:40:44,903 --> 00:40:47,072
سأجعلك تختفي

790
00:41:00,878 --> 00:41:05,549
("الان لديك فتاتك الكبيره")

791
00:41:05,549 --> 00:41:07,593
(لقد إنفصلت عن (راي

792
00:41:08,760 --> 00:41:10,137
("يندهش إذا يوماً ما")

793
00:41:10,137 --> 00:41:12,681
...أنه يعتقد أنه بسبب

794
00:41:13,182 --> 00:41:14,558
حَسناً. . .

795
00:41:15,976 --> 00:41:18,562
أنا كنت فقط أحس بضغط كبير

796
00:41:19,771 --> 00:41:22,608
أنتي تعلمين كيف يكون
الأمر عندما يكون لديك ولد

797
00:41:23,317 --> 00:41:25,694
كم يحتاجون...

798
00:41:26,195 --> 00:41:29,072
كم هو مؤلم لهم ان يعترفو

799
00:41:29,990 --> 00:41:32,492
.أعتقدت انه بامكاني
...عمله كله بنفسي،لكن

800
00:41:34,745 --> 00:41:37,247
أنه يكبر

801
00:41:38,081 --> 00:41:40,542
قريباً لن يخبرني بشيء

802
00:41:43,629 --> 00:41:46,507
أنه يحتاج لأب

803
00:41:49,176 --> 00:41:51,678
وأنا فقط لا أعرف ما العمل

804
00:41:51,678 --> 00:41:54,223
("هي ستذهب،هي ستذهب")

805
00:41:54,681 --> 00:41:57,351
("خطوه واحده ويأتي الغد")

806
00:41:57,351 --> 00:41:58,519
("نعم الغد")

807
00:41:58,519 --> 00:42:02,439
("خطوتان وها هي تذهب مع شخص أخر")

808
00:42:02,439 --> 00:42:05,067
إلى اللقاء بالحلقه القادمه بعنوان
"الأسرار و الرجال"

809
00:42:05,067 --> 00:42:11,406
sh_holmes: ترجمة
www.dvd4arab.com

810
00:42:11,657 --> 00:42:14,409
تعديل التوقيت
mido_mg

811
00:42:14,618 --> 00:42:16,161
(طـريـق أكـتوبـر)

