1
00:00:00,200 --> 00:00:02,120
"...سابقاً في طريق أكتوبر"

2
00:00:02,120 --> 00:00:03,600
أنت بخير؟

3
00:00:03,600 --> 00:00:06,400
سأذهب لأعثر على المرأة 
.المدهشة التي أنقذت حياتي

4
00:00:06,400 --> 00:00:09,880
هي فقط تأتي الى (سولي) مرّة 
.كل ستّة أسابيع لعمل توصيلة

5
00:00:09,880 --> 00:00:13,320
نحن في وقتٍ ما بين اليوم ال21 
.وال22 من عدم رنين جرس الهاتف

6
00:00:13,320 --> 00:00:15,920
.نوافذ أفضل صديق" مهتمّة بالإعلان"

7
00:00:15,920 --> 00:00:16,840
من ذلك؟

8
00:00:16,840 --> 00:00:17,680
.والدي

9
00:00:17,680 --> 00:00:19,280
جافن)؟)- 
.نعم-

10
00:00:19,320 --> 00:00:23,240
(عليّ أن أُخبر (راي) بأنّ (جافن جودارد 
.ليس والد (سام) الحقيقي

11
00:00:23,240 --> 00:00:24,480
.(أنتِ أمُّ عظيمة,(هانا

12
00:00:24,480 --> 00:00:28,240
ولكن هناك شئ واحد لم تتحلَّي به 
.مطلقاً,وهو تحمُّل المسئوليّة

13
00:00:28,240 --> 00:00:30,480
.لاشئ يبقى سرّاً للأبد

14
00:00:32,000 --> 00:00:33,680
،في هذه الأوقات الغير جديرة بالثّقة

15
00:00:33,680 --> 00:00:35,880
...أهناك أيّ شئ أكثر أهميّة

16
00:00:35,880 --> 00:00:37,920
من أن يكون هناك سطح فوق رأسك؟

17
00:00:37,920 --> 00:00:39,080
...وليس مجرّد سطح

18
00:00:39,120 --> 00:00:42,600
ولكن سطح صلب,جيد,وقويّ؟

19
00:00:44,400 --> 00:00:47,000
...هناك وسيلة لحصولك على ذلك السّطح

20
00:00:47,000 --> 00:00:49,720
ما دخٌل الأحصنة والنّمور ببناء المنازل؟

21
00:00:49,720 --> 00:00:51,000
.الإبداع

22
00:00:51,000 --> 00:00:52,600
.الأمر كلّه يتعلّق بالإبداع

23
00:00:52,600 --> 00:00:54,280
القط الكبير قال بأنّ ذلك 
...المشروع قد ذاع صيته

24
00:00:54,320 --> 00:00:57,920
بمقدار (زيليون) بالمائة منذ 
.أن بدأ بعرض تلك الإعلانات

25
00:00:57,920 --> 00:00:59,480
حقّاً؟

26
00:00:59,520 --> 00:01:02,440
.حسناً,مشروعنا سيكون أفضل بكثير

27
00:01:02,440 --> 00:01:03,680
.تعال هنا

28
00:01:03,680 --> 00:01:05,680
.نعم,تحقّق من هذا

29
00:01:05,880 --> 00:01:08,040
...إذن,لقد صنعت نموذجاً مبدئيّا

30
00:01:08,040 --> 00:01:10,160
.رسم افتراضي لمَ يتوجّب علينا عمله

31
00:01:10,160 --> 00:01:12,080
...لذا في البداية سنعرض منظر النوافذ

32
00:01:12,080 --> 00:01:14,800
...ثم سنقوم بمزج كل العناصر

33
00:01:14,800 --> 00:01:17,520
.المطر,الرّيح,الثّلج,البَرَد

34
00:01:17,520 --> 00:01:20,280
...وبعد ذلك

35
00:01:20,320 --> 00:01:21,520
ما هذا؟

36
00:01:21,520 --> 00:01:22,680
.الكويكب

37
00:01:22,680 --> 00:01:24,520
!كويكب

38
00:01:24,520 --> 00:01:25,600
كويكب؟

39
00:01:25,600 --> 00:01:26,600
...كويكب

40
00:01:26,600 --> 00:01:29,440
يتّجه صوب الأرض,في شكل 
...اصطدام زلزالي

41
00:01:29,440 --> 00:01:31,520
.ويبدأ عهدُُ جديد

42
00:01:32,000 --> 00:01:33,840
(وهذان سيكونان (أوين) و(روني

43
00:01:33,840 --> 00:01:34,920
و...وما دورهما؟

44
00:01:34,920 --> 00:01:35,680
مجرمان؟

45
00:01:35,680 --> 00:01:36,480
لمَ مجرمان؟

46
00:01:36,480 --> 00:01:38,000
إنها فكرة مساعدة,تعلم؟

47
00:01:38,000 --> 00:01:39,920
.القط الكبير العنصر الغربي

48
00:01:39,920 --> 00:01:42,240
.نحن سنستخدم عنصر المجرمين

49
00:01:42,240 --> 00:01:44,520
مدافع إطلاق رشاشة على نوافذ؟

50
00:01:44,520 --> 00:01:45,440
(لا أدري,(فيز

51
00:01:45,440 --> 00:01:47,000
.إنها فكرة مساعدة

52
00:01:47,000 --> 00:01:48,480
.حسناً,حسناً

53
00:01:48,480 --> 00:01:52,040
...إذن,سننتقل من المجرمين الى

54
00:01:52,040 --> 00:01:52,800
أترون؟

55
00:01:52,800 --> 00:01:55,920
.نحن ننتقل من السّخرية الى الحقيقي

56
00:01:55,920 --> 00:01:56,880
.أنا الحقيقة

57
00:01:56,880 --> 00:01:59,880
.(بلى,بلى,أنت كذلك,(سام دانيلز

58
00:02:00,600 --> 00:02:04,000
...ومن ثمّ يظهر صوت ليقول

59
00:02:04,000 --> 00:02:06,920
نوافذ أفضل صديق تحميكم" 
,من كل العناصر",وما الى ذلك

60
00:02:06,920 --> 00:02:09,080
حسناً,إذن كم سيتكلّف هذا لإنجازه؟

61
00:02:09,120 --> 00:02:11,720
نيك) قال بألّا نقلق بشأن) 
التكلفة,صحيح,(نيك)؟

62
00:02:11,720 --> 00:02:13,560
.نعم,كل شئ جاهز

63
00:02:13,560 --> 00:02:16,000
(عمل جيّد,(فيز

64
00:02:17,400 --> 00:02:18,800
.(تلك كانت (جيني

65
00:02:18,800 --> 00:02:20,680
س...سائقة شاحنة الجعّة؟

66
00:02:20,680 --> 00:02:23,280
التي أنقذت حياتي من 
.عظمة الدجاج الشريرة

67
00:02:23,320 --> 00:02:26,280
ستأتي الى البلدة غداً لأجل توصيلتها 
.(الدوريّة الى (سولي

68
00:02:26,280 --> 00:02:29,240
.ولقد قَبِلت عرضي الخاص بغداء الشكر

69
00:02:29,240 --> 00:02:31,480
حسناً,أهو غداء شكرٍ أم مواعدة؟

70
00:02:31,520 --> 00:02:35,240
أتمنّى أن أريها امتناني 
.بأن أحوّل الأمر الى مواعدة

71
00:02:35,240 --> 00:02:36,400
.اذن انتهى الأمر

72
00:02:36,400 --> 00:02:38,680
أنت و(أليسون) كلّ منكما 
يرى أشخاصاً آخرين؟

73
00:02:38,680 --> 00:02:41,600
حسناً,أعلم أنّها كذلك,لذا 
لمَ لا أفعل؟

74
00:02:50,200 --> 00:02:53,520
.أمّي؟ أبي

75
00:02:54,600 --> 00:02:55,000
.مرحباً,حبيبتي

76
00:02:55,000 --> 00:02:56,800
ماذا تفعلون يا رفاق هنا في السوق؟

77
00:02:56,800 --> 00:02:59,400
هناك أشياء بعينها نودُّ أن تكون 
...لديكِ بالمنزل

78
00:02:59,400 --> 00:03:01,280
.عندما نأتي في زيارة عطلة نهاية الأسبوع

79
00:03:01,320 --> 00:03:04,640
لذا فكّرنا بأن نقتنيهم الآن 
.و نوفّر عليكِ عناء ذلك

80
00:03:04,640 --> 00:03:08,160
،أمّي,أعرف ما تحبّونه يا رفاق 
.هذا هو سبب وجودي هنا

81
00:03:08,160 --> 00:03:11,640
حسناً,تعلمين,والدك يحب 
.ذلك الفستق الأحمر

82
00:03:11,640 --> 00:03:14,040
...القلوب المدهنة

83
00:03:14,040 --> 00:03:16,440
...ومن ثمّ أحب

84
00:03:16,440 --> 00:03:18,000
.أعرف أمي

85
00:03:18,000 --> 00:03:19,480
.(مستردة (الستون جراوند

86
00:03:19,520 --> 00:03:22,480
.صحيح,هذا جيد,حبيبتي

87
00:03:22,480 --> 00:03:24,840
سمعت إشاعة بأنّ الشخصين المفضّلين 
لديّ موجودان على الكوكب

88
00:03:24,840 --> 00:03:27,120
حيث البلدة,وذلك لمساعدتنا 
.للتخطيط لحفل الزفاف

89
00:03:27,120 --> 00:03:28,200
.(راي)

90
00:03:28,200 --> 00:03:30,120
،(رائعة كالعادة,(إلين 
.(مرحباً,(جلوي

91
00:03:30,120 --> 00:03:31,720
(شئ جيد أن نراك,(راي

92
00:03:31,720 --> 00:03:33,200
إذن,فيمَ نفكر للعَشاء؟

93
00:03:33,200 --> 00:03:34,920
ربما يمكنني أن أضع تلك 
الأطفال على المشواة؟

94
00:03:34,920 --> 00:03:35,280
.لا أدري

95
00:03:35,320 --> 00:03:39,600
أعتقد أن أمي وأبي يريدان فستق أحمر 
.(والقلوب المدهنة ومستردة (الستون جراوند

96
00:03:45,600 --> 00:03:52,120
المحتوى الأكثر براعة لغموض الفكر 
.القيثاري يظلّ تعبيراً عفوياً

97
00:03:52,120 --> 00:03:54,920
،عليكم بالتخلّص من الكبت

98
00:03:54,920 --> 00:03:57,520
.وفي تعبير اليوم,فقط افعلوا ذلك

99
00:03:57,520 --> 00:03:59,600
.يمكنني حقا فعل ذلك

100
00:03:59,600 --> 00:04:01,600
.لقد وُلِدت لفعل ذلك

101
00:04:01,600 --> 00:04:05,040
."أنا طفلة البوستر ل"إفعل ذلك

102
00:04:05,040 --> 00:04:05,600
حسناً

103
00:04:05,600 --> 00:04:06,520
افعلوا ذلك

104
00:04:06,520 --> 00:04:07,800
حسناً

105
00:04:07,800 --> 00:04:09,440
...حسناً,مهمّة الأسبوع المُقبل

106
00:04:09,440 --> 00:04:11,720
،أريدكم أن تعثروا على شخص

107
00:04:11,720 --> 00:04:13,920
...صديق,حبيب,قريب

108
00:04:13,920 --> 00:04:16,680
.وقوموا برسمه أو رسمها وهم عراة

109
00:04:23,000 --> 00:04:24,600
مرحباً

110
00:04:24,600 --> 00:04:29,240
نعم,دقيقة واحدة,إنه لك

111
00:04:29,240 --> 00:04:29,880
مرحباً

112
00:04:29,880 --> 00:04:32,280
نيك),إنه (لاري سنايدر),أتتذكّرني؟)

113
00:04:32,320 --> 00:04:35,040
كنتُ محاسبك الشخصي عندما 
تردّ على اتصالاتي

114
00:04:35,040 --> 00:04:36,600
نعم,آسف (لاري),ماذا لديك؟

115
00:04:36,600 --> 00:04:38,680
...لقد حصلنا على كلّ تلك فواتير المبيعات

116
00:04:38,680 --> 00:04:42,120
...معدّات كاميرا,مراوح صناعية,كشافات

117
00:04:42,120 --> 00:04:44,240
نعم,سدّدهم,فأنا أصوّر إعلاناً

118
00:04:44,240 --> 00:04:46,680
."حسناً,"سدّدهم

119
00:04:46,680 --> 00:04:49,240
.المشكلة هي,(نيك),أنه ليس بإمكاننا تسديدهم

120
00:04:49,240 --> 00:04:50,480
.أنت مفلس

121
00:04:50,480 --> 00:04:51,480
ماذا تعني,بأنني مفلس؟

122
00:04:51,520 --> 00:04:54,920
.بلى,أنت مفلس,بدون سنت واحد

123
00:04:54,920 --> 00:04:56,280
كيف يكون ذلك ممكناً؟

124
00:04:56,320 --> 00:04:57,600
المال عبارة عن طريقٍ 
.(ذو اتّجاهين,(نيك

125
00:04:57,600 --> 00:04:59,040
يمكنك إرسال بالقدر 
...الذي تودّه من اتجاه

126
00:04:59,040 --> 00:05:01,400
.طالما لديك دخلُُ من الإتجاه الآخر

127
00:05:01,400 --> 00:05:04,440
أتقول بأنني غير قادر على دفع 
ثمن تصوير الإعلان,(لاري)؟

128
00:05:04,440 --> 00:05:06,800
أقول بأنك غير قادر على دفع 
.ثمن وجبة غداء

129
00:05:06,800 --> 00:05:13,120
((طــريــق أكـتـوبـر)) 
الموســم الثاني,الحلــقة العاشرة

130
00:05:13,120 --> 00:05:18,800
مقدّمــة ومتــرجمة من كل من 
الشـــــــــــــــبح
Ramair

131
00:05:20,680 --> 00:05:22,000
.سيكون شيئاً رائعاً

132
00:05:22,000 --> 00:05:23,280
.المجرمون سيطلقون نيران أسلحتهم

133
00:05:23,320 --> 00:05:25,120
.وأنا سأقوم بقذف كرة البيسبول

134
00:05:25,120 --> 00:05:26,880
آسفة,ما سبب ذلك الإعلان ثانيةً؟

135
00:05:26,880 --> 00:05:29,840
الإعلان الخاص بمتجر النوافذ 
.(الخاص ب(نيك) و(إدي

136
00:05:29,840 --> 00:05:31,480
نيك) و(إدي) يمتلكان متجراً للنوافذ؟)

137
00:05:31,520 --> 00:05:34,120
نعم,ذلك الذي كانوا يتحدثون 
.بشأن افتتاحه عندما كانوا صغاراً

138
00:05:34,120 --> 00:05:36,280
لقد كنتَ تمضي أوقاتاً مع (نيك جاريت)؟

139
00:05:36,320 --> 00:05:38,680
.فعلنا ذلك لفترة,ثمّ انقطعنا لفترة

140
00:05:38,680 --> 00:05:41,320
وبعدها تحادثنا سويّة,والآن ربما 
سنعود معاً مجدداً

141
00:05:41,320 --> 00:05:42,200
محادثة؟

142
00:05:42,200 --> 00:05:43,280
.إنه حقا رائع

143
00:05:43,320 --> 00:05:47,320
هل كنتم تحبونه يا رفاق قديماً 
عندما كان مع أمي؟

144
00:05:48,120 --> 00:05:49,680
.بلى

145
00:05:49,680 --> 00:05:53,800
.أحببنا (نيك) كثيراً قديماً

146
00:05:54,880 --> 00:05:55,920
أيمكنني جلب الصودا؟

147
00:05:55,920 --> 00:05:57,400
بالتأكيد

148
00:05:59,200 --> 00:06:01,920
لم أكن حتى أعلم بأن (نيك جاريت) قد 
عاد للبلدة,هل علمتِ,(إلين)؟

149
00:06:01,920 --> 00:06:02,280
.فعلت

150
00:06:02,320 --> 00:06:07,640
ولكن لم أعلم أنه أقام مشروعاً مع 
إدي) و في صداقة حميمة مع (سام)؟)

151
00:06:07,640 --> 00:06:09,200
ما المشكلة في ذلك؟

152
00:06:09,200 --> 00:06:12,920
لمَ أيّ ممّا يفعله (نيك) الآن هو مشكلة؟

153
00:06:12,920 --> 00:06:14,080
،(حسناً,إنها مشكلة,(هانا

154
00:06:14,120 --> 00:06:17,080
،فقط عندما يقذف أحدهم قنبلة يدوية عليك

155
00:06:17,080 --> 00:06:20,040
،وتلك القنبلة اليدوية تفجّر حياتكِ بأكملها

156
00:06:20,040 --> 00:06:25,800
إن عادت تلك القنبلة مجدداً بعدها 
...بعشر سنوات

157
00:06:25,800 --> 00:06:29,200
.فأيّ شئ ستفعله تصبح مشكلة

158
00:06:36,480 --> 00:06:39,720
.لذا لست متيقّناً من كيفية فعل ذلك

159
00:06:39,720 --> 00:06:41,200
.(نيك جاريت)

160
00:06:41,200 --> 00:06:43,320
.نعم,نعم,ذلك أنا

161
00:06:43,320 --> 00:06:45,400
...أنا مطلقاً,تعلم

162
00:06:45,400 --> 00:06:48,520
لم أضطّر للتقديم لطلب قرضٍ 
...من قبل,لذا

163
00:06:48,520 --> 00:06:51,640
،"أنت صاحب "المصيدة المشرّكة 
نيك جاريت),ألست أنت؟)

164
00:06:51,640 --> 00:06:52,280
.هذا صحيح

165
00:06:52,320 --> 00:06:54,840
.أنا من أشدّ بذلك الكتاب

166
00:06:54,840 --> 00:06:55,080
حقا؟

167
00:06:55,120 --> 00:06:58,280
أنا إقتنيته دون حتى أن 
.(أعلم أنك من (الريدج

168
00:06:58,320 --> 00:07:02,520
(لا أصدّق بأن (نيك جاريت 
.يجلس هنا عند مكتبي

169
00:07:02,520 --> 00:07:03,880
.يطلب قرضاً

170
00:07:03,880 --> 00:07:07,240
،حسناً,هذا سبب وجودي هنا 
.دعنا نقوم بذلك

171
00:07:07,240 --> 00:07:10,040
نحن مخلصون للغاية 
.لعملائنا المهمين جداً

172
00:07:10,040 --> 00:07:12,120
ممتاز

173
00:07:13,400 --> 00:07:15,600
.تلك حقا جيدة للغاية

174
00:07:16,800 --> 00:07:21,520
علينا أن نضع أُطُراً لبعضها 
.ونعلّقها هنا

175
00:07:21,520 --> 00:07:24,120
حقا؟ أستفعل ذلك؟

176
00:07:24,120 --> 00:07:25,200
بلى

177
00:07:25,200 --> 00:07:27,400
،أعني,انظر ماذا لدينا الآن

178
00:07:27,400 --> 00:07:30,520
الرسم هنا في هذا المكان سيغطّي 
(على بوسترات فرقة (روك آن رول

179
00:07:30,520 --> 00:07:33,480
.وأحد حيوانات المدرع

180
00:07:33,520 --> 00:07:35,280
.نعم,دائماً كنت أتساءل حوله

181
00:07:35,320 --> 00:07:38,120
.هذا (ريكو),(إدي) فاز به في لعبة ورق

182
00:07:38,120 --> 00:07:39,880
!أمسكتك

183
00:07:39,880 --> 00:07:44,840
...بشأن مشروعي للرسم القادم

184
00:07:44,840 --> 00:07:46,880
نعم؟

185
00:07:48,480 --> 00:07:51,040
حسناً كيف نبدو؟

186
00:07:51,040 --> 00:07:53,040
ماذا فعلت بنفسك؟

187
00:07:53,040 --> 00:07:53,880
ماذا تعني؟

188
00:07:53,880 --> 00:07:55,600
.أعني,مديونيّتك قم ماتت

189
00:07:55,600 --> 00:07:58,680
حاولت التحدث مع مديري 
.فضحك عليّ

190
00:07:59,000 --> 00:08:01,400
...لقد قمت بعمل مدفوعات بشكل منتظم على

191
00:08:01,400 --> 00:08:03,520
على بضائع استهلاكية في 
نيويورك) في السنوات الثلاث الأخيرة)

192
00:08:03,520 --> 00:08:05,800
بضائع كبيرة,مدفوعات ضخمة

193
00:08:05,800 --> 00:08:10,440
للأسف,إحترام اتفاقيات التأجير 
.لا تؤثر في رئيسي

194
00:08:10,440 --> 00:08:12,040
لمَ لا تسأل ناشرك

195
00:08:12,040 --> 00:08:14,320
بدفع مقدّم لكتابك؟

196
00:08:15,200 --> 00:08:18,920
لأنه لن يكون هناك كتاب 
قادم في أي وقتٍ قريب

197
00:08:18,920 --> 00:08:20,880
.إعتقدت أنك كاتب

198
00:08:20,880 --> 00:08:25,400
نعم,حسناً,أنا كثيرُُ من الأشياء 
.في مشاكل كبيرة" أكون أحدهم"

199
00:08:25,400 --> 00:08:29,840
مهلاً,أيزعجك إن سألتك توقيعك؟

200
00:08:29,840 --> 00:08:31,880
ليس كثيراً

201
00:08:36,000 --> 00:08:38,480
...لست..لست مرتاحاً لذلك

202
00:08:38,480 --> 00:08:40,480
أكون عارياً,لم أكن كذلك مطلقاً

203
00:08:40,480 --> 00:08:44,440
على سبيل المثال,أنا أستهجن فكرة 
.ما يطلقون عليه بذّة عيد الميلاد

204
00:08:44,440 --> 00:08:47,520
.عندما ترتدينه فقط في عيد ميلاد واحد

205
00:08:47,520 --> 00:08:49,800
،ربما هو أهم يوم في العام

206
00:08:49,800 --> 00:08:52,000
.ولكن يظلّ يوم واحد

207
00:08:52,000 --> 00:08:55,440
وهو اليوم الوحيد الذي ليس أمامك 
.فرصة لإختيار ما سترتدينه فيه

208
00:08:55,440 --> 00:08:58,840
أهناك شخص آخر يمكنك 
جلبه ليقف أمامك لرسمه؟

209
00:08:58,840 --> 00:09:04,040
لابأس,أفترض أنّ هناك شخص 
.ما آخر يمكنني سؤاله

210
00:09:04,040 --> 00:09:05,480
...نعم,أعني

211
00:09:05,520 --> 00:09:07,440
هناك ذلك طاهي البيتزا 
.الجديد في المتجر

212
00:09:07,440 --> 00:09:08,080
.ذلك الرجل

213
00:09:08,120 --> 00:09:09,880
(رودي)- 
بلى-

214
00:09:09,880 --> 00:09:11,640
هو في ال22 من عمره

215
00:09:11,640 --> 00:09:13,280
لاعب كمال أجسام

216
00:09:13,320 --> 00:09:16,920
لكن,تعلم,النوع الجيد 
من لاعبي كمال الأجسام

217
00:09:16,920 --> 00:09:20,280
ليس ضخماً ولا خشناً

218
00:09:20,320 --> 00:09:23,400
بل يميل أكثر للنحافة والضعف

219
00:09:23,400 --> 00:09:26,600
نعم,أفترض أنه يمكنني أن أسأله

220
00:09:26,600 --> 00:09:29,840
الوقوف عارياً أمامي لساعات 
طويلة بمفردنا في المرسم

221
00:09:29,840 --> 00:09:32,480
أنتِ لا تعتقدين بأنّ ذلك 
...سيُجدي نفعاً,أليس كذلك

222
00:09:32,480 --> 00:09:35,440
إستخدام (رودي) لإجباري 
على الوقوف للرسم؟

223
00:09:35,440 --> 00:09:38,680
.نعم,أعتقد أنه سيُجدي

224
00:09:47,400 --> 00:09:51,480
حسناً,ماذا تعتقد؟

225
00:09:51,520 --> 00:09:54,320
.(حسنا,لقد ألغينا فكرة المجرمين,(أوين

226
00:09:54,320 --> 00:09:56,160
ماذا؟ ما السبب؟

227
00:09:56,160 --> 00:09:57,880
لأنها فكرة سخيفة

228
00:09:57,880 --> 00:09:59,400
...مجرمون يطلقون النار على النوافذ

229
00:09:59,400 --> 00:10:01,440
تلك ليست حقا الرسالة 
التي نحاول إيصالها

230
00:10:01,440 --> 00:10:01,800
...لكن

231
00:10:01,800 --> 00:10:04,680
.أوين),عالم الإعلانات شئ صعب)

232
00:10:04,680 --> 00:10:07,400
...ولكن القبّعة تبدو ممتازة 
.فاسقة للغاية

233
00:10:07,400 --> 00:10:10,440
في الواقع,أعتقد أن عليك إرتداؤها 
.خلال مواعدتك مع (جيني) موصّلة الجعّة

234
00:10:10,440 --> 00:10:12,880
حقا,أتعتقد ذلك؟

235
00:10:12,880 --> 00:10:14,680
...حسنا,بالتأكيد,نعم,أعني

236
00:10:14,680 --> 00:10:18,920
إنها تجعلك تبدو مكتملاً 
...وكرجلٍ مهم

237
00:10:18,920 --> 00:10:23,000
وراقي المستوى,مثل المتألّقين

238
00:10:23,040 --> 00:10:24,640
.خليع

239
00:10:24,640 --> 00:10:26,240
.(العاشق (برامّل

240
00:10:26,240 --> 00:10:27,680
نيك)؟)

241
00:10:27,680 --> 00:10:30,280
أعتقد أن القائد على حق

242
00:10:30,280 --> 00:10:32,840
تمنحك حسّاّ...من التألّق والخلاعة

243
00:10:35,800 --> 00:10:39,320
حسناً,فقط لا أعتقد أنك فكرت 
.جيداً في هذا الأمر

244
00:10:39,320 --> 00:10:40,280
.لقد أنهيت التفكير فيه

245
00:10:40,320 --> 00:10:43,400
لقد أمضيت في التفكير 11 عاماً 
.حتى الآن

246
00:10:43,400 --> 00:10:46,440
وبعد ذلك لازلتِ مصمّمة على 
.المضيّ في عمليّة التبنّي تلك

247
00:10:46,440 --> 00:10:48,200
.(الأمر مهم بالنسبة ل(راي

248
00:10:48,200 --> 00:10:50,520
وهو مهمُُ لي,وبعد أن 
.(نوضّح ذلك ل(سام

249
00:10:50,520 --> 00:10:52,080
.سيكون مهماً له أيضاً

250
00:10:52,120 --> 00:10:54,480
بغض النظر عن الحقيقة من أنه 
...يمكن أن يجلب كل شئ

251
00:10:54,480 --> 00:10:56,800
.كل شئ خفيٍّ وقديم الى النور

252
00:10:56,800 --> 00:10:59,600
ترين أمّي,ذلك التعبير 
.لا يبدو منطقيّاً

253
00:10:59,600 --> 00:11:02,200
لأن أيّ شئ خفيّ لا يمكن 
.أن يكون شيئاً جيدا

254
00:11:02,200 --> 00:11:04,560
ألا يبدو أيّ من هذا 
مكدّراً بشدّة لك؟

255
00:11:04,560 --> 00:11:06,920
،كل شئ يبدو مكدّراً لي,أمّي

256
00:11:06,920 --> 00:11:10,200
والوضع على هذا الحال 
.منذ فترة طويلة للغاية

257
00:11:10,200 --> 00:11:12,400
أتفهّم بأنك تحت ضغط كبير

258
00:11:12,400 --> 00:11:14,640
نحن جميعاً نعلم كيف 
.تتصرّفين عندما تقعين تحت الضغط

259
00:11:14,640 --> 00:11:18,480
إنه من شأني أن أمنعك من 
.تدمير حياتك مجدّداً

260
00:11:30,880 --> 00:11:33,080
.أنت تُبلي بشكلٍ ممتاز

261
00:11:33,120 --> 00:11:35,240
.أنا فخورة جداً بك

262
00:11:35,240 --> 00:11:37,200
الى متى؟

263
00:11:37,400 --> 00:11:38,800
مرحباً,يا رفاق- 
(أوين)-

264
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
!إيّاك أن تجرؤ على الحركة

265
00:11:39,800 --> 00:11:41,240
.مهلاً,أنا بحاجة لرأيكما

266
00:11:41,240 --> 00:11:44,200
!عيناي! عيناي

267
00:11:44,200 --> 00:11:46,800
أنا مزارع،ولست داعر,أخبريه

268
00:11:46,800 --> 00:11:50,000
أنت تظهر بشكل جيّد 
.حسناً,جميعكم,توقّفوا

269
00:11:51,120 --> 00:11:52,920
.فيل) يساعدني في مشروعٍ فني)

270
00:11:52,920 --> 00:11:55,360
ماذا تريد,(أوين)؟

271
00:11:55,360 --> 00:11:57,080
.لباس نومٍ لك

272
00:11:57,080 --> 00:11:58,680
.حسناُ,هذا ليس مرحاً

273
00:11:58,680 --> 00:12:01,280
حسناً,حسناً,اذن ذاهب 
.(لمواعدتي مع (جيني

274
00:12:01,320 --> 00:12:03,920
والقميص والبنطال يبدوان 
.قديمين ولكن جيدين

275
00:12:03,920 --> 00:12:06,320
بناءاً على ذلك هم غير 
قابلين للنقاش

276
00:12:06,320 --> 00:12:10,120
ولكن لا يمكنني أن أقرّر 
...بخصوص شئ واحد فقط

277
00:12:10,600 --> 00:12:12,880
قبّعة؟

278
00:12:13,800 --> 00:12:15,280
بدون قبّعة؟

279
00:12:15,320 --> 00:12:17,240
نيك) يقول بأنها تمنحني) 
.حسّاً من التألّق والخلاعة

280
00:12:17,240 --> 00:12:19,200
ماذا تعتقدان؟

281
00:12:20,600 --> 00:12:23,400
لذا...قبّعة؟

282
00:12:24,320 --> 00:12:26,120
بدون قبّعة؟

283
00:12:26,680 --> 00:12:29,840
هذا لغرُُ فلسفيّ عميق 
.هذا الذي طرحته

284
00:12:29,840 --> 00:12:30,600
صحيح,اذن؟

285
00:12:30,600 --> 00:12:32,120
"أنا أقول "قبّعة- 
!نعم-

286
00:12:32,120 --> 00:12:34,200
."أنا أقول "بدون قبّعة

287
00:12:34,200 --> 00:12:36,200
.شكراً على لا شئ

288
00:12:36,200 --> 00:12:39,000
.أنتم أيها النحيلون مربكون

289
00:12:43,120 --> 00:12:44,400
.حسناً,هذا إنتاج هادئ

290
00:12:44,400 --> 00:12:47,240
لذا أنت متأكد من أنك تريد 
؟إلغاء آلة الريح

291
00:12:47,240 --> 00:12:48,480
.بلى,أنا كذلك

292
00:12:48,480 --> 00:12:50,800
.أعتقد أنه أكثر من اللازم

293
00:12:50,800 --> 00:12:53,000
حسناً,هل أخبرت ذلك للمخرج بعد؟

294
00:12:53,000 --> 00:12:55,440
ليس بعد,لازلت لا أعلم 
.لمَ قمنا باستئجاره

295
00:12:55,440 --> 00:12:57,040
لماذا؟ هو على الأكثر 
.ذهب لمدرسة السينما

296
00:12:57,040 --> 00:12:58,680
.حسناً,دعنا نقوم بطلاء هذا الشئ

297
00:12:58,680 --> 00:13:01,240
لا يمكننا أن نجرّب الشاشة 
.حتى يتم طلاء النظام

298
00:13:01,240 --> 00:13:02,880
ماذا؟ لا نظارة أحادية؟

299
00:13:02,880 --> 00:13:05,080
لا سوط قيادة؟ لا بنطالات الفرسان؟

300
00:13:05,120 --> 00:13:07,320
سمعت إشاعة بأن آلة الريح 
تم إلغاء إستدعاؤها؟

301
00:13:07,320 --> 00:13:08,520
نعم,هذا حقيقي

302
00:13:08,520 --> 00:13:10,280
!يا الهي

303
00:13:10,320 --> 00:13:13,120
أيمكنك أن تكون حذراً مع 
تلك,رجاءاً؟

304
00:13:17,000 --> 00:13:19,400
قبّعة؟

305
00:13:20,400 --> 00:13:22,480
بدون قبّعة؟

306
00:13:22,600 --> 00:13:24,120
قبّعة؟

307
00:13:28,400 --> 00:13:30,640
من تمازح أنت؟

308
00:13:30,640 --> 00:13:32,640
أنت زعيم الحب

309
00:13:32,640 --> 00:13:35,320
!لا يتعلّق الأمر بقبّعة

310
00:13:41,400 --> 00:13:42,880
جيني)؟)

311
00:13:44,400 --> 00:13:45,480
إنه أنت

312
00:13:45,520 --> 00:13:47,200
نعم,إنه أنا

313
00:13:47,200 --> 00:13:49,280
أتذكّر الوجه اللطيف

314
00:13:49,320 --> 00:13:54,040
حسناً,أكثر لطافة بدون تقّيّؤ 
أجنحة الدجاج في كل الأنحاء

315
00:13:54,040 --> 00:13:57,000
مهلا

316
00:13:59,880 --> 00:14:02,440
إذن أترغبين بالجلوس على 
طاولة؟ أنتِ جائعة؟

317
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
أتضوّر جوعاً

318
00:14:04,440 --> 00:14:06,440
لابأس,سآتيكِ..سآتيكِ بها

319
00:14:06,440 --> 00:14:08,800
شكراً

320
00:14:09,680 --> 00:14:12,200
أتصدّقين أنكِ قمتِ بعمليّة (هايمليتش) لي؟

321
00:14:14,600 --> 00:14:17,680
في ساعة الكوكتيل,لديّ 
العديد من الأفكار المرحة

322
00:14:17,680 --> 00:14:19,960
لحم الخنزير تمّ تتبيله 
بالبرغل والقمح

323
00:14:19,960 --> 00:14:22,240
طُبخت مع المعكرونة وطعمها 
لذيذ للغاية

324
00:14:22,240 --> 00:14:23,480
لذيذ

325
00:14:23,520 --> 00:14:25,000
ماذا أتذوّق؟

326
00:14:25,000 --> 00:14:27,920
أخمّن بأن ذلك مقدار 
ضئيل من النعناع الأرجواني

327
00:14:27,920 --> 00:14:29,840
النعناع الأرجواني؟

328
00:14:29,840 --> 00:14:31,720
أعتقد أنها لذيذة

329
00:14:31,720 --> 00:14:33,080
حسناً

330
00:14:33,120 --> 00:14:35,640
.إنه زفافك

331
00:14:35,640 --> 00:14:36,400
حسناً,ماذا؟

332
00:14:36,400 --> 00:14:40,000
إن أردت تجنب أكل النعناع 
الأرجواني,فلابأس في ذلك لك؟

333
00:14:43,120 --> 00:14:46,920
انتظري,انتظري

334
00:14:46,920 --> 00:14:48,200
...و

335
00:14:48,200 --> 00:14:50,000
انتهى

336
00:14:50,000 --> 00:14:51,280
أخيرا

337
00:14:51,280 --> 00:14:52,480
أيمكنني أن أرى؟

338
00:14:52,480 --> 00:14:53,680
لا,لا,ليس بعد

339
00:14:53,680 --> 00:14:56,720
لازلت مضطرّة لإجراء تعديلات عليها

340
00:14:56,720 --> 00:14:58,400
...أنت

341
00:14:58,400 --> 00:15:00,320
...منشفتك

342
00:15:00,320 --> 00:15:03,080
هناك بالضبط

343
00:15:03,120 --> 00:15:05,400
لا أعتقد أنني أريد ذلك

344
00:15:05,400 --> 00:15:06,920
أتريد مني أن أجلب ملابسك؟

345
00:15:06,920 --> 00:15:08,280
...ملابس

346
00:15:08,320 --> 00:15:10,920
...يبدون مثل رهاب الاحتجاز

347
00:15:10,920 --> 00:15:13,560
...كبت,تعلمين,أعني هذا

348
00:15:13,560 --> 00:15:16,080
...هذا لطيف نوعاً ما

349
00:15:16,120 --> 00:15:21,040
.تجعل أجنحتي تطير بحرية

350
00:15:21,040 --> 00:15:22,880
إنها تطير

351
00:15:22,880 --> 00:15:26,640
...أنا طائرة عارية

352
00:15:26,640 --> 00:15:30,200
ذلك حقيقي

353
00:15:30,200 --> 00:15:33,640
فقط طائرة عارية

354
00:15:33,640 --> 00:15:39,000
عارية وحرة

355
00:15:44,880 --> 00:15:47,480
طبق الدجاج رائع- 
إنه حقا جيد-

356
00:15:47,480 --> 00:15:50,000
شئ آخر تبقيه في الإهتبار وهو التقديم

357
00:15:50,000 --> 00:15:51,760
يمكننا أن نأتي بطاولة تقليدية

358
00:15:51,760 --> 00:15:53,120
.حيث يمكننا خدمة الجميع

359
00:15:53,120 --> 00:15:55,000
حقا لا أحبّذ البوفبه

360
00:15:55,000 --> 00:15:56,840
ولكن شيئ ما بدأنا فيه

361
00:15:56,840 --> 00:15:58,720
من الممكن أن يزيد المرح 
بشكل عائلي

362
00:15:58,720 --> 00:16:01,840
الوجبة الكبرى توضع على الحامل 
...بمنتصف الطاولة

363
00:16:01,840 --> 00:16:04,240
يبدو جواً أكثر احتفاليا,وضع 
الطاولة للجميع

364
00:16:04,240 --> 00:16:06,000
حقا لا أرى ذلك مطلقا.نوعا ما أحب ذلك

365
00:16:06,000 --> 00:16:08,280
وما الذي يسحرك في ذلك؟

366
00:16:08,320 --> 00:16:11,520
لم أقل أنه يسحرني.قلت أنني 
نوعاً ما أحب فكرة شئ مختلف

367
00:16:11,520 --> 00:16:12,680
لا تغضبي,حبيبتي

368
00:16:12,680 --> 00:16:15,080
أنا فقط أسأل الأسئلة 
التي سيسألها زوارك

369
00:16:15,120 --> 00:16:17,720
آمل أن يسألني زواري أين 
سأذهب في شهر العسل

370
00:16:17,720 --> 00:16:19,080
أو إن كنا نخطط في الحصول على أطفال

371
00:16:19,120 --> 00:16:21,720
أو ما الذي وجدته في (راي) جعلني 
أعلم أنه الشخص المناسب

372
00:16:21,720 --> 00:16:24,320
حقا آمل ألا يسألوني عن النعناع الأرجواني

373
00:16:24,320 --> 00:16:26,320
أو اختياري الغريب لحامل الطاولة

374
00:16:26,320 --> 00:16:28,040
أردتِ توجيهاتي,صحيح؟

375
00:16:28,040 --> 00:16:29,680
سألتك رأيك؟

376
00:16:29,680 --> 00:16:32,640
آسفة لأنني لا أشاركك حزلقتك 
...في اللغة الإنجليزية

377
00:16:32,640 --> 00:16:34,240
ولكن لا أفهم الفرق

378
00:16:34,240 --> 00:16:35,400
بالطبع لا تفهمين

379
00:16:35,400 --> 00:16:38,240
الآخرون يعتبرونني واضحة الألفاظ

380
00:16:38,240 --> 00:16:39,600
ولكن عندما أكون معك

381
00:16:39,600 --> 00:16:42,120
من الواضح أنني مجرد مغفلة تصيح

382
00:16:42,120 --> 00:16:43,600
ليس على الإطلاق

383
00:16:43,600 --> 00:16:45,440
لم أعتبرك مطلقاً مغفلة,أمي

384
00:16:45,440 --> 00:16:47,880
أنت دائماً بارعة في 
الحصول على ما تريدين

385
00:16:48,480 --> 00:16:50,040
شامبانيا؟

386
00:16:50,040 --> 00:16:51,680
نعم

387
00:16:58,200 --> 00:17:01,400
زوجتي لسبع سنوات قررت 
أنها غير سعيدة

388
00:17:01,400 --> 00:17:04,480
وقررت أن أفضل طريقة لتجاوز ذلك

389
00:17:04,520 --> 00:17:07,640
هي بالنوم مع أفضل أصدقائي

390
00:17:07,640 --> 00:17:10,240
أنا فقط خرجت من العلاقة بنفسي

391
00:17:10,240 --> 00:17:12,840
كان ستكمل عامها الثالث الشهر المقبل

392
00:17:14,400 --> 00:17:16,280
ولكن ذلك في الماضي,صحيح؟

393
00:17:16,320 --> 00:17:18,120
لمَ علينا أن أن نترك زوجتك

394
00:17:18,120 --> 00:17:19,920
وطليقي أن يلوّثا غداءنا؟

395
00:17:19,920 --> 00:17:22,120
هيا نتحدث عن أشياء أخرى

396
00:17:22,120 --> 00:17:24,240
حسنا,فكرة جيدة

397
00:17:24,240 --> 00:17:27,200
مثل ماذا؟

398
00:17:27,200 --> 00:17:29,640
،حسناً,إسأليني أي شئ 
فأنا كتاب مفتوح

399
00:17:29,640 --> 00:17:30,880
حسنا,ما اسمك المتوسط؟

400
00:17:31,000 --> 00:17:34,520
تستطيعين سؤالي عن أي شيء في 
العالم، وتسألين "ما اسمك المتوسط"؟

401
00:17:34,640 --> 00:17:36,600
لدي نظرية وهي الإسم الوسط

402
00:17:36,680 --> 00:17:39,880
له دلالة أكثر على الشخصية من الإسم الأول

403
00:17:40,040 --> 00:17:44,640
على سبيل المثال، (أوين) يعني 
ولد بشكل جيد"، لكن إن كانت نظريتي صحيحة"

404
00:17:44,720 --> 00:17:47,800
إسمك الوسط سيكون أكثر 
قياساً لشخصيتك الحقيقية

405
00:17:47,840 --> 00:17:51,560
رائع. تعرفين الكثير عن الأسماء - 
يجب علي ذلك -

406
00:17:51,640 --> 00:17:54,640
الشخص لا يمكنه أن يكون لديه 
نظريات دون بيانات لتدعمها

407
00:17:54,720 --> 00:17:58,160
(حسناً . . . إنه (دينيس

408
00:17:58,360 --> 00:18:00,640
أترى؟ هل أنا على صواب؟

409
00:18:00,920 --> 00:18:05,440
(أنت بالتأكيد (دينيس - 
أنا؟ لما ذلك؟ -

410
00:18:05,520 --> 00:18:09,680
دينيس) من الإسم الإغريقي) 
دينيسوس) إله النبيذ)

411
00:18:09,720 --> 00:18:13,600
ليبرالية الرجل تحرره 
من رتابة حياة كل يوم

412
00:18:13,720 --> 00:18:16,400
جميل. هل أنا ليبرالي

413
00:18:19,160 --> 00:18:22,240
إذاً، ما اسمكِ الوسط؟ - 
(جويس) -

414
00:18:22,640 --> 00:18:25,800
. . . "يعني "الفرحة، الإبتهاج

415
00:18:26,360 --> 00:18:28,800
(جينيفير جويس بريستول)

416
00:18:29,000 --> 00:18:31,920
نعم، أبويْ كان لديهم 
طعم من الجناس الإستهلالي

417
00:18:31,960 --> 00:18:36,360
أخي إسمه (هينري هوبرت)، لذا من 
الواضح لدي نهاية أفضل لتلك الصفة

418
00:18:36,400 --> 00:18:37,680
واضح

419
00:18:38,680 --> 00:18:44,320
حسناً، أنا مسرورة لأنك أنقذت 
(حياتي، (جينيفر جويس بريستول

420
00:18:45,320 --> 00:18:47,560
(شكراً، يا (أوين دينيس رومان

421
00:18:48,160 --> 00:18:50,680
أنا مسرورٌ لأني أنقذت حياتكِ

422
00:18:53,920 --> 00:18:55,240
!(نيكولسن)

423
00:18:55,480 --> 00:18:59,400
حضر صيقي الصغير، لننشطر عقلك

424
00:18:59,560 --> 00:19:01,520
أنظر إلى هذا - 
ما هذا؟ -

425
00:19:01,600 --> 00:19:04,720
رافعة. أنا دائماً وددت لو 
أعمل مع واحدة من تلك الأنواع

426
00:19:06,200 --> 00:19:08,080
ممتاز . . . ولما هي لدينا؟

427
00:19:08,120 --> 00:19:10,120
لوجهة النظر الكوكبية

428
00:19:10,240 --> 00:19:13,160
نعم، (روستر)، (بودي)، لك هذا

429
00:19:13,480 --> 00:19:15,640
أعتقد أننا سنفقد الكويكب

430
00:19:16,040 --> 00:19:17,520
نفقد الكويكب؟

431
00:19:17,600 --> 00:19:19,200
نعم. أعتقد أنه يقف في طريق رسالتنا

432
00:19:19,280 --> 00:19:21,160
أولاً، تحرمني من اَلة الرياح خاصتي

433
00:19:21,200 --> 00:19:24,640
ثم تأخذ العصابات، وتتركلي 
حافز أقل، ولكن هذا جيد

434
00:19:24,720 --> 00:19:26,720
إن كان هدفك هنا هو الإمتصاص التجاري

435
00:19:26,800 --> 00:19:29,840
دعنا فقط ندع الطفل يرمي 
كرة على قطعة من الزجاج

436
00:19:29,920 --> 00:19:32,280
وبعدها سنقطع لك 
"و(لاتيكا)، "نوافذ أفضل صديق

437
00:19:32,320 --> 00:19:33,920
(فرسان التلال، (ماساتشوست

438
00:19:33,920 --> 00:19:36,880
عندما يتعلق الأمر بإصلاح" 
"الأشياء، نحن أفضل أصدقائك

439
00:19:36,960 --> 00:19:39,880
ويمكننا منح الإعلانات 
التجارية الساذجة، أيضاً

440
00:19:45,640 --> 00:19:48,080
(شكراً، (أوين دينيس رومان

441
00:19:48,360 --> 00:19:50,840
ذلك كان ممتع، لكن حزين

442
00:19:50,880 --> 00:19:54,360
لدي بيرة لاوصلها وميل 
لأقطعه قبل الذهاب للنوم

443
00:19:54,560 --> 00:19:58,600
لكن سأكون خارج هذا مرةً أخرى غداً

444
00:19:58,680 --> 00:20:02,880
(عندي مهمة للركض في (لويل 
لكن هل لديك الوقت للركض

445
00:20:02,920 --> 00:20:05,520
أو يومان في صف كثيراً لغزل النسيج لك؟

446
00:20:05,800 --> 00:20:07,360
غزل كثير"؟"

447
00:20:07,520 --> 00:20:10,000
كما لو أن هنالك شيئاً أبداً كهذا

448
00:20:10,360 --> 00:20:15,240
حسناً، عظيم، إنه ميعاد 
وفي هذه المرة، هو عليْ

449
00:20:17,800 --> 00:20:19,120
!إلى اللقاء

450
00:20:22,520 --> 00:20:24,520
لقد تحدثت مع (جيم) في القناة الخامسة

451
00:20:24,600 --> 00:20:27,520
يقول أن أفضل رهان لنا أن نشتري 
وقت الإعلان في منتصف اليوم

452
00:20:27,560 --> 00:20:30,440
ماذا يحدث، (فيل)؟

453
00:20:30,640 --> 00:20:33,600
مرحباً يا رجال. فقط أجدول أقراصي المدمجة

454
00:20:33,760 --> 00:20:36,720
نعم، إنه . . . ليس هذا ما أتحدث عنه

455
00:20:36,760 --> 00:20:40,120
فتاة البيتزا كان عليها أن 
ترسم شخصاً مكشوفاً لصف الرسم

456
00:20:40,120 --> 00:20:43,720
أنا كنت نموذجها، وبعد 
ذلك عندما ننتهي، ستفكر بي

457
00:20:43,840 --> 00:20:46,320
لم يكن هنالك داعٍ لإعادة إرتداء ملابسي

458
00:20:46,560 --> 00:20:48,760
لم لا؟ - 
حسناً، لأنه أحياناً -

459
00:20:48,800 --> 00:20:52,160
. . . أشعر أحياناً أني واقع في شركها هنا 
. . . لكن دون ملابسي، إنه

460
00:20:52,320 --> 00:20:55,160
حسناً، إذاً ستكون عارياً من الاَن فصاعداً؟

461
00:20:55,320 --> 00:20:58,000
ليس عارياً . . . مكشوف - 
حقاً -

462
00:20:58,000 --> 00:21:01,600
. . . التعري" يتضمن الإحراج، الحساسية، الفضيحة"

463
00:21:01,640 --> 00:21:04,080
نعم - 
الإنكشاف" ليس كذلك" -

464
00:21:04,120 --> 00:21:09,920
الإنكشاف" يتضمن الشمس على" 
مؤخرتي، الهواء في أنبوبة غطسي

465
00:21:10,400 --> 00:21:14,520
الإنكشاف" يعني الحرية"

466
00:21:15,800 --> 00:21:18,080
أنا ذاهب لهنا - 
أنا ذاهب معك -

467
00:21:20,000 --> 00:21:21,640
(جين) 
ثانيةً؟ -

468
00:21:21,720 --> 00:21:24,680
هانا جين) تعال وانضم إلينا) 
نريد شخصاً نستطيع ضربه

469
00:21:24,720 --> 00:21:26,520
أليس كذلك، (ألن)؟ - 
لا أعتقد ذلك، أبي -

470
00:21:26,560 --> 00:21:30,720
أنا لازلت القيام بالترتيب هنا - 
هيا، أمي. من فضلك؟ -

471
00:21:30,800 --> 00:21:32,120
هيا

472
00:21:33,160 --> 00:21:34,880
حسناً، موافقة

473
00:21:35,280 --> 00:21:38,160
لكن إحذروا . . . لن أكون شرسة

474
00:21:39,200 --> 00:21:42,240
أنا متعبة قليلاً. أعتقد أني سأذهب باكراً

475
00:21:42,560 --> 00:21:44,800
هيا، يا جدتي. مرة أخرى؟

476
00:21:44,800 --> 00:21:47,520
لا أعتقد أني سأكون مرحة أكثر

477
00:21:47,680 --> 00:21:49,640
أحتاج إلى بعض الراحة

478
00:22:00,080 --> 00:22:01,360
حسناً

479
00:22:05,280 --> 00:22:08,400
ريتش) كيف حالك؟ (فيتزي) ماذا تعمل؟)

480
00:22:08,520 --> 00:22:11,920
سولي) إسقيني مع أصدقائي)

481
00:22:12,000 --> 00:22:15,800
من يقفز على أقواس قوس القزح 
ومن يركب سكة وحيد القرن

482
00:22:15,880 --> 00:22:17,400
كما يجب أن أكون

483
00:22:17,400 --> 00:22:21,280
كما يجب أن أكون عندما قابلت 
الفتاة التي مخيلتي صنعتها

484
00:22:21,360 --> 00:22:23,440
فتاة توصيل بيرة الـ(بول ريفر)؟

485
00:22:23,720 --> 00:22:26,440
نعم. أنا لدي ذلك الخيال أيضاً

486
00:22:26,520 --> 00:22:29,120
إنها جميلة ومضحكة وساحرة

487
00:22:29,240 --> 00:22:31,400
بالإضافة إلى أن لدينا الكثير 
من الأشياء المشتركة، إنها سخافة

488
00:22:31,480 --> 00:22:34,360
حسناً، حظ أوفر مع ذلك 
لأنه بالطريقة التي سمعتها

489
00:22:34,440 --> 00:22:36,640
واحدة من تلك الأشياء 
. . . أنت وهي تتشاركون بها

490
00:22:36,920 --> 00:22:41,080
كلاكما تحبون النساء - 
ماذا تقول؟

491
00:22:41,280 --> 00:22:42,720
. . . الذي أقوله هو

492
00:22:43,200 --> 00:22:48,000
الفتاة التي في أحلامك 
لديها فتاة في أحلامها

493
00:22:58,840 --> 00:23:00,280
دعني أساعدك

494
00:23:00,520 --> 00:23:01,840
شكراً، أبي

495
00:23:02,000 --> 00:23:06,560
أمك وأنا لدينا سياسة. لا 
نذهب إلى الفراش أبداً غاضبون

496
00:23:06,960 --> 00:23:11,320
34سنة من الزواج، ووكسرناها 
فقط في حفنة من المناسبات

497
00:23:12,000 --> 00:23:14,120
. . . أبي - 
لا -

498
00:23:15,680 --> 00:23:18,360
ماذا يحدث بينك وبين أمك، (هانا)؟

499
00:23:19,000 --> 00:23:21,440
كلاكما كنتما أغبياء كاللصوص

500
00:23:21,560 --> 00:23:23,840
. . . كان هنالك مرتان نحن أجتمعنا فيها ثلاثتنا

501
00:23:23,920 --> 00:23:26,240
أشعر بأني غريب

502
00:23:27,920 --> 00:23:31,080
نعم، سأعترف، كان صعباً عليْ

503
00:23:32,280 --> 00:23:34,200
. . . لكن مشاهدتكم أنتما الإثنان مثل هذا

504
00:23:34,440 --> 00:23:36,040
على نحو أسوأ

505
00:23:38,320 --> 00:23:40,720
أمي وأنا تعاركنا للتو، أتعلم؟

506
00:23:41,280 --> 00:23:44,520
لقد إهتاجت - 
(أنا لا أتحدث عن الليلة، (هانا -

507
00:23:44,720 --> 00:23:46,920
ذلك استمر أربع سنوات الاَن

508
00:23:47,080 --> 00:23:50,360
ما الذي حدث بينكما؟ عن ماذا ذلك؟

509
00:23:58,600 --> 00:24:00,320
كلاكما عليكما حله

510
00:24:00,400 --> 00:24:02,680
أمك وأنا لم نبتعد عن بعض للأبد، أتعلم

511
00:24:02,720 --> 00:24:04,440
أبي، رجاءً لا تقل ذلك

512
00:24:05,040 --> 00:24:06,280
اَسف

513
00:24:08,560 --> 00:24:10,320
ليلة سعيدة، عزيزي

514
00:24:11,200 --> 00:24:12,440
أبي؟

515
00:24:14,800 --> 00:24:16,000
ليلة سعيدة

516
00:24:21,360 --> 00:24:22,800
ليلة سعيدة، عزيزي

517
00:24:39,560 --> 00:24:41,160
هل أستطيع أن اَخذ جرعة؟

518
00:24:41,880 --> 00:24:44,120
(إدي)؟ (إدي لاتيكا)

519
00:24:44,240 --> 00:24:46,200
ماك هيل)، فرسان التلال المتعاونون)

520
00:24:46,440 --> 00:24:48,920
أيضاً إعتاد أن يدير حانة 
الوجبات الخفيفة بالملعب

521
00:24:49,120 --> 00:24:52,160
(بالطبع. "المزيد" (هيل

522
00:24:52,360 --> 00:24:54,560
أنت كنت كريم جداً في ينبوع الصودا

523
00:24:54,600 --> 00:24:55,760
ذلك ما كنته

524
00:24:55,840 --> 00:24:58,400
المرح يجري داخلك

525
00:24:58,560 --> 00:25:01,160
حقاً؟ أين رأيت (نيك)؟

526
00:25:07,120 --> 00:25:08,240
ماذا تفعل؟

527
00:25:08,280 --> 00:25:11,480
حسناً، إعتقدت أن تلك الملابس 
القديمة هي جزء من الماضي

528
00:25:11,560 --> 00:25:13,920
يجب أن نعطيهم إلى الأشخاص 
الذين يحتاجوهم حقاً

529
00:25:14,160 --> 00:25:17,920
فانيلة الـ(فلويد) الوردية خاصتي 
تعطين فانيلة الـ(فلويد) خاصتي؟

530
00:25:18,000 --> 00:25:19,560
كنت أخطط لذلك - 
لكن وجدت هذه -

531
00:25:19,600 --> 00:25:21,760
(عندما يلعبون (وورسيستر سينتروم

532
00:25:22,400 --> 00:25:25,640
و(أَيكي) وأنا نرتب لنغش طريقنا للحفرة

533
00:25:26,120 --> 00:25:27,960
فانيلة جامعة (بوستن) العزيزة

534
00:25:28,360 --> 00:25:30,800
بينبوت) 1998)

535
00:25:30,880 --> 00:25:33,640
. . . إدي) وأنا وفتاتين من مزرعة الصنوبر)

536
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
يمكنني فقط التخيل

537
00:25:38,880 --> 00:25:40,920
تعتقد حقاً أني يجب أن أنسى هذا؟

538
00:25:41,680 --> 00:25:42,880
لا أعرف

539
00:25:43,440 --> 00:25:45,320
لن تلبسهم أبداً ثانية؟

540
00:25:46,200 --> 00:25:47,600
لا

541
00:25:50,320 --> 00:25:53,560
لأنه يبدو لي أنه لربما، فقط لربما

542
00:25:54,560 --> 00:25:57,440
كونك مكشوفاً ليس كشعور 
بالحرية كما يبدو للوهلة الأولى

543
00:25:57,880 --> 00:25:59,560
. . . تعلم، ملابسك

544
00:26:00,000 --> 00:26:02,240
ليسوا فقط ليسمحوا لك بالمشي بخارج المنزل

545
00:26:02,320 --> 00:26:04,400
بدون الإعتقال لعدم الإحتشام

546
00:26:04,680 --> 00:26:06,200
يعيدونك مرة أخرى

547
00:26:06,800 --> 00:26:10,320
للأماكن والأشخاص الذين 
اعتدت على معرفتهم

548
00:26:12,320 --> 00:26:14,880
لذا ربما عندما تبقى عاريا

549
00:26:14,880 --> 00:26:18,400
فأنت تعزل نفسك عن بقيّة العالم

550
00:26:18,600 --> 00:26:20,880
وتحول نفسك الى سجين

551
00:26:21,000 --> 00:26:23,600
وستصبح سجينا أكثر مما أنت عليه

552
00:26:29,600 --> 00:26:31,200
لا أعتقد ذلك

553
00:26:34,600 --> 00:26:35,400
مهلاً,كيف حالك يا رجل؟

554
00:26:35,400 --> 00:26:38,400
حصلت على شطائر اليوم؟- 
صحيح؟-

555
00:26:38,400 --> 00:26:40,720
القائد كان يصنع أحد تلك شطائره 
...هذا الصباح,لذا

556
00:26:40,720 --> 00:26:43,320
لذا,(نيك),اصغ,لقد كنت..أفكر

557
00:26:43,800 --> 00:26:48,080
ربما يمكننا أن نضخم الإعلان

558
00:26:48,120 --> 00:26:51,200
ما نحتاجه هو شجار الحانة

559
00:26:51,320 --> 00:26:52,200
شجار الحانة؟

560
00:26:52,200 --> 00:26:54,880
شجار الحانة,أترى,سنقوم باستئجار 
رجلين أقوياء

561
00:26:54,880 --> 00:26:57,200
وعندما يقذفون بعضهم عبر النافذة

562
00:26:57,200 --> 00:26:59,680
نستخدم تأثيرات رقمية 
لإعادتهم مجددا

563
00:26:59,680 --> 00:27:03,040
حسناً,ليس سيئاً,صحيح؟- 
رجال أقوياء وتأثيرات خاصة؟-

564
00:27:03,040 --> 00:27:05,320
نعم,قد...تكلف حوالي 10-15 الف

565
00:27:05,320 --> 00:27:06,680
...بخلاف ال40 ألف الأساسية

566
00:27:06,680 --> 00:27:08,240
ولكن حقا أعتقد أنه الطريق الأمثل

567
00:27:08,240 --> 00:27:12,400
أعني,بفرض أنك تستطيع...تعلم 
...أن تغطّي التكلفة الإضافية

568
00:27:12,400 --> 00:27:14,800
...يمكنني تحمّلها,بلى...ليست

569
00:27:17,400 --> 00:27:21,080
الكون صعب,وفظ

570
00:27:21,120 --> 00:27:23,600
أعني,(جيني) كانت كل شئ 
تمنيته أن تكون وأكثر

571
00:27:23,600 --> 00:27:26,800
مضينا سويا جيداً 
كان بيننا قواسم مشتركة كثيرة

572
00:27:26,800 --> 00:27:29,320
إذن أين المزحة الفظة؟- 
(حسناً,طبقاً ل(سولي-

573
00:27:29,320 --> 00:27:31,400
وبرميل المياه في الشارع

574
00:27:31,800 --> 00:27:34,800
ف(جيني) تحب الفتيات,وفقط الفتيات

575
00:27:34,800 --> 00:27:36,520
حقا؟- 
حقا؟-

576
00:27:36,520 --> 00:27:38,000
حقا

577
00:27:38,480 --> 00:27:40,480
(هيا,يا رجل لا يمكنك تصديق (سولي

578
00:27:40,480 --> 00:27:42,000
ونادراً ما يمكنك الوثوق 
ببرميل المياه

579
00:27:42,000 --> 00:27:45,200
،بالإضافة الى أنه لماذا وافقت على مواعدة ثانية

580
00:27:45,200 --> 00:27:48,520
إن لم تكن على الأقل مهتمة قليلا؟- 
انتظر,حصلت على مواعدة ثانية؟-

581
00:27:48,520 --> 00:27:50,840
على الأقل اعتقدت ذلك- 
حسنا,استوضح الأمر حينها-

582
00:27:50,840 --> 00:27:52,800
انتظر لحظة,دعني أستوضح شيئا

583
00:27:52,800 --> 00:27:55,800
هذه الفتاة مثيرة وهي 
تحب الفتيات الأخريات

584
00:27:55,800 --> 00:27:57,800
وهي تقود شاحنة جعة؟

585
00:27:57,800 --> 00:27:58,600
.هكذا تبدو

586
00:27:58,600 --> 00:28:01,000
ما الذي ترمي اليه,يا رجل؟

587
00:28:01,800 --> 00:28:04,120
لقد أصبت عصفورين بحجر واحد

588
00:28:05,000 --> 00:28:06,680
تهانينا

589
00:28:16,320 --> 00:28:17,280
!رائع

590
00:28:17,320 --> 00:28:19,800
تبدو مدهشا

591
00:28:19,800 --> 00:28:22,480
تفضلي,دعيني أساعدك- 
شكرا-

592
00:28:22,480 --> 00:28:25,640
فستان؟ إن علمت ذلك,كنت 
ارتديت ربطة عنق

593
00:28:25,640 --> 00:28:27,800
لا,تبدو عظيما,فقط كما تبدو دائما

594
00:28:27,800 --> 00:28:31,000
حتى أخبرك الحقيقة,يحتمل 
أنني أفرطت في ذلك

595
00:28:31,000 --> 00:28:33,520
إذن,أنتِ عادة لا ترتدين فستاناً

596
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
عندما لا تعملين؟

597
00:28:34,520 --> 00:28:35,600
لا,أرتدي

598
00:28:35,600 --> 00:28:39,400
فقط أردت أن أكون مثيرة 
خصيصا اليوم

599
00:28:39,440 --> 00:28:40,280
حقا؟

600
00:28:40,320 --> 00:28:43,920
بلى,أردت العودة الى (لوّيل),لأعيد 
كتب واسطوانات طليقي

601
00:28:43,920 --> 00:28:47,600
لذا فكرت بأن أهندم نفسي قليلا

602
00:28:48,680 --> 00:28:51,880
ما اسم طليقك؟

603
00:28:51,880 --> 00:28:53,480
(كريس)

604
00:28:53,520 --> 00:28:55,800
...هذا مقزز,أعلم,فقط

605
00:28:55,800 --> 00:28:58,120
اعتقدت أنه عندما أذهب هناك 
وشكلي مثير

606
00:28:58,120 --> 00:29:01,200
فربما يندم (كريس) لى ما حدث

607
00:29:01,200 --> 00:29:03,880
و...هل رأيتِ (كريس)؟- 
نعم-

608
00:29:03,880 --> 00:29:06,320
ماذا كان يرتدي (كريس)؟- 
قميص قصير الأكمام وبنطال جينز-

609
00:29:06,320 --> 00:29:09,400
"وكأنه يقول "لقد مضيت بمفردي ولن أعود لكِ

610
00:29:09,520 --> 00:29:11,680
و...ما نوع الأحذية؟

611
00:29:11,680 --> 00:29:14,320
حافي القدمين

612
00:29:15,320 --> 00:29:18,400
كريس) هذا ذكر أم أنثى؟)

613
00:29:20,120 --> 00:29:22,800
أنثى...بالطبع

614
00:29:22,800 --> 00:29:24,400
ولمَ "بالطبع"؟

615
00:29:24,600 --> 00:29:27,000
أهذا شئ يجب أن يتضح للشخص؟

616
00:29:27,400 --> 00:29:29,520
ظننت أن ذلك واضح

617
00:29:39,520 --> 00:29:41,400
تتذكرين عندما كنت في ال11 من عمري

618
00:29:41,680 --> 00:29:46,400
و والدة (ستيفي جاور) تركتنا نشاهد 
فيلم "طرد الأرواح الشريرة"؟

619
00:29:47,000 --> 00:29:48,080
بالطبع

620
00:29:48,120 --> 00:29:50,400
لم تتمكني من النوم لأيام بعدها

621
00:29:51,120 --> 00:29:53,200
كل ليلة بكيت بها

622
00:29:54,320 --> 00:29:55,600
كل ليلة كنت مقتنعة

623
00:29:55,600 --> 00:29:58,000
بأنني سوف أمسّ من الشيطان

624
00:29:58,320 --> 00:30:00,280
وأن رأسي ستدور حول نفسها

625
00:30:00,320 --> 00:30:02,400
ومن ثم سأتبوّل من الرعب

626
00:30:02,400 --> 00:30:04,480
وقبل أن تذهبي للنوم كل يوم

627
00:30:04,480 --> 00:30:07,680
جعلتيني أعدك بأنني لن أتبوّل

628
00:30:07,800 --> 00:30:09,680
وسأجلب لكِ كوباً من الماء

629
00:30:09,680 --> 00:30:11,600
وسنقول تلك الصلاة

630
00:30:12,600 --> 00:30:14,120
أتتذكرينها؟

631
00:30:17,680 --> 00:30:20,280
الرب في كوب الماء هذا"

632
00:30:20,320 --> 00:30:22,000
"الرب في هذ الكوب 
(أستغفر الله العظيم)

633
00:30:22,000 --> 00:30:24,480
أرجوك,يا الله,أرجوك 
لا تبوّل

634
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
...كل ليلة,لأسابيع

635
00:30:30,600 --> 00:30:32,400
"أتعديني أمي؟"

636
00:30:33,000 --> 00:30:34,280
وبعدها مرات قليلة كنتِ في الخارج

637
00:30:34,320 --> 00:30:37,000
بدون تلاوة الصلاة معي 
قبل خروجك

638
00:30:37,040 --> 00:30:39,880
وكنت تتركينا مع جليسة الأطفال

639
00:30:39,880 --> 00:30:42,080
في المطعم,أو السينما

640
00:30:42,080 --> 00:30:44,880
كنت أجعلك تقوليها عبر الهاتف

641
00:30:46,680 --> 00:30:48,680
وكنت تعدينني

642
00:30:51,400 --> 00:30:53,520
دائما أحطتيني بالرعاية,أمي

643
00:30:53,880 --> 00:30:56,880
وهو السبب,عندما حدث كل 
شئ منذ 10 سنوات

644
00:30:57,400 --> 00:30:59,000
أصغيت لك

645
00:30:59,320 --> 00:31:01,400
والآن أنتِ نادمة على فعل ذلك؟

646
00:31:01,400 --> 00:31:02,600
فقط أنتِ مستمرة بإخباري

647
00:31:02,600 --> 00:31:06,440
وهذا موقف مربك ل(سام),وللجميع

648
00:31:06,480 --> 00:31:10,280
ولكن الحقيقة هي,أنت صنعتِ هذا الموقف

649
00:31:10,320 --> 00:31:12,200
أنا صنعت هذا الموقف؟

650
00:31:12,200 --> 00:31:14,200
كنت حبلى,لم تكوني على 
علم بهوية الأب

651
00:31:14,200 --> 00:31:16,240
كان شخصاً من اثنين و(جافن) لم 
يكن واحداً منهم

652
00:31:16,240 --> 00:31:18,400
وأنت علمتِ ذلك,واخترتيه 
على أي حال

653
00:31:18,400 --> 00:31:22,400
.أحدهم كان عليه تحمّل المسئولية 
كنتِ في السابعة عشر من عمرك

654
00:31:22,400 --> 00:31:23,600
قلبكِ كان مكسوراً

655
00:31:23,600 --> 00:31:26,600
كنتِ خارج السيطرة- 
...وماذا؟بوضع (جافن) في منصب الأبوة-

656
00:31:26,600 --> 00:31:30,080
تلك كانت طريقتك لحفظ 
الأمور تحت السيطرة؟

657
00:31:30,080 --> 00:31:33,800
كانت طريقتي لجعل الحياة سهلة لكِ

658
00:31:33,800 --> 00:31:34,840
(ول(سام

659
00:31:34,840 --> 00:31:35,880
بالكذب؟

660
00:31:35,880 --> 00:31:39,160
...لا,بالحماية

661
00:31:39,200 --> 00:31:41,240
(بحمايتك وحماية (سام

662
00:31:41,240 --> 00:31:42,600
هذا ما نفعله

663
00:31:42,600 --> 00:31:45,880
...هانا جاين),كأمّهات)

664
00:31:46,880 --> 00:31:49,600
نقاتل لإبقاء أطفالنا بأمان

665
00:31:49,880 --> 00:31:52,280
نحن ندافع,نحن نحرس

666
00:31:52,320 --> 00:31:53,880
نحن نحب

667
00:31:54,200 --> 00:31:58,440
هذا ليس مختلفا عن إطلاق وعدٍ 
لطفلة خائفة ذات 11 عاما

668
00:31:58,440 --> 00:32:01,000
.بأنها لن تتبوّل

669
00:32:01,600 --> 00:32:03,480
أنا أقاتل من أجل (سام) كل يوم,أمي

670
00:32:03,520 --> 00:32:05,880
أعلم أنكِ تفعلين,حبيبتي

671
00:32:06,200 --> 00:32:09,880
إذن,لمَ تتجادلين معي عندما 
أقاتل من أجلك منذ 10 سنوات؟

672
00:32:09,880 --> 00:32:11,520
...لا أجادل

673
00:32:12,120 --> 00:32:14,320
ولكن حان وقت التوقف

674
00:32:32,880 --> 00:32:34,400
مرحبا

675
00:32:35,000 --> 00:32:36,480
مكان لطيف هذا الذي 
(لديك هنا,(نيك

676
00:32:36,480 --> 00:32:38,080
(مرّ وقت طويل,سيد (دانيلز

677
00:32:38,120 --> 00:32:40,400
شئ جيد أن أراك,كيف حال العاصمة؟

678
00:32:40,400 --> 00:32:42,600
عظيم,هكذا يكون التقاعد

679
00:32:42,600 --> 00:32:46,400
أقرأ,والعب الجولف قليلا 
وأقوم بزرع الطماطم..أشياء جيدة

680
00:32:46,400 --> 00:32:48,000
لطيف

681
00:32:48,880 --> 00:32:50,400
لطيف

682
00:32:52,800 --> 00:32:56,880
كان بيننا أشياء لطيفة

683
00:32:56,880 --> 00:32:59,480
طوال تلك السنين عندما 
(كنت تواعد (هانا جاين

684
00:32:59,520 --> 00:33:00,680
نعم,يمكنك أن تقول ذلك

685
00:33:00,680 --> 00:33:03,280
لذا...عندما حلّ موعد عودتك

686
00:33:03,320 --> 00:33:07,000
من رحلتك الى أوروبا...وعندما 
لم تظهر

687
00:33:07,680 --> 00:33:10,200
إلين) قالت بأنك لن تعود)

688
00:33:10,800 --> 00:33:13,400
هانا جاين) وأنا أخبرناها بأنها مجنونة)

689
00:33:14,200 --> 00:33:16,440
ولكن بعدها بأسابيع قليلة

690
00:33:16,440 --> 00:33:18,880
ولازلت لم تظهر

691
00:33:20,120 --> 00:33:22,480
هانا جاين) هي الأخرى) 
بدأت تعتقد كذلك,أيضا

692
00:33:22,680 --> 00:33:24,480
ولكن ليس أنا

693
00:33:25,320 --> 00:33:28,280
كنت أعتقد أنك يوماً ما ستعود

694
00:33:28,320 --> 00:33:31,000
بالطبع,بعد شهور قليلة

695
00:33:31,000 --> 00:33:33,800
أو سنة حتى,بدأت الشكوك تراودني

696
00:33:34,400 --> 00:33:35,880
خاصة كل تلك الليالي

697
00:33:35,880 --> 00:33:39,200
كنت أسمع طفلتي الصغيرة 
تبكي حتى النوم

698
00:33:45,000 --> 00:33:47,680
(هانا) في مكان جيد الآن,(نيك)

699
00:33:48,400 --> 00:33:50,400
آمل أن تتركها فيه

700
00:33:50,400 --> 00:33:52,080
نعم,نعم,بالطبع سيدي

701
00:33:52,120 --> 00:33:55,520
وأنا...أنا آسف بشأن كل 
(شئ سيد (دانيلز

702
00:33:55,520 --> 00:33:57,000
...لقد كان

703
00:33:57,880 --> 00:33:59,720
...لقد كان وقتاً جنونياً في حياتي و

704
00:33:59,720 --> 00:34:02,560
...تعلم,أنا لا أعرض هذا كعذر

705
00:34:02,560 --> 00:34:05,480
فقط...توضيح

706
00:34:05,520 --> 00:34:09,120
أنت لا تدين لي بأي شئ 
أنت فعلت ما احتجت لفعله

707
00:34:09,120 --> 00:34:11,880
أنت تركت البلدة,ووسعت مجالك

708
00:34:11,920 --> 00:34:14,800
كتبت كتابا...الأكثر مبيعا

709
00:34:16,120 --> 00:34:17,600
...وبعدها

710
00:34:17,600 --> 00:34:20,880
فعلت شيئا مثيراً للإعجاب أكثر من ذلك

711
00:34:22,120 --> 00:34:25,400
عدت للبلدة وواجهت العاقبة

712
00:34:26,200 --> 00:34:27,880
(فعلت ذلك,(نيكي

713
00:34:41,200 --> 00:34:42,680
مرحبا- 
مرحبا-

714
00:34:42,800 --> 00:34:46,960
ماذا تعتقد؟ بخطوط؟ بدون خطوط؟

715
00:34:46,960 --> 00:34:49,200
شكراً لله أنك هنا,فأنا أحاول الاتصال 
على هاتفك الخلوي طوال اليوم

716
00:34:49,200 --> 00:34:51,200
رجال المؤثرات لم يظهروا مطلقا

717
00:34:51,200 --> 00:34:54,800
نعم,ذلك..ذلك لأنه لن 
يكون هناك إعلان

718
00:34:55,520 --> 00:34:57,400
انتهى الأمر- 
ماذا؟-

719
00:34:57,400 --> 00:34:59,080
اصغوا,جميعا

720
00:34:59,120 --> 00:35:01,320
أيمكنني الحصول على انتباهكم,رجائا؟

721
00:35:01,400 --> 00:35:04,880
نعم,أيمكن للجميع التجمهر؟الجميع؟

722
00:35:06,480 --> 00:35:08,200
حسنا

723
00:35:09,120 --> 00:35:11,320
انظروا,أعلم..أعلم أنكم جميعا

724
00:35:11,400 --> 00:35:14,480
...جئتم الى هنا متوقعين تصوير إعلان,ولكن

725
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
عليّ أن ألغي الأمر,أنا آسف 
جدا يا رفاق

726
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
ولكن شكرا لكم على حضوركم

727
00:35:21,680 --> 00:35:23,520
أقدر وقتكم

728
00:35:24,320 --> 00:35:25,800
شكرا

729
00:35:27,200 --> 00:35:28,800
معذرة يا رفاق

730
00:35:31,320 --> 00:35:34,320
كان بإمكاني التفصيل حول كيف ولمَ

731
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
ولكن السبب الرئيسي هو 
أنني بدون رصيد

732
00:35:37,000 --> 00:35:39,680
ماذا تعني أنك بدون رصيد؟ 
مثل الشحاذين والفقراء المعدمين؟

733
00:35:39,720 --> 00:35:41,000
نعم,شئ من هذا القبيل

734
00:35:41,000 --> 00:35:43,320
هل تعلم بأن شريكك هنا قد اغتنى؟- 
...لا,ليس-

735
00:35:43,320 --> 00:35:45,400
بلى- 
حقا؟-

736
00:35:45,400 --> 00:35:48,600
،(لقد تحدثت مع (ماك هيل) في (سولي 
رجل القروض

737
00:35:48,600 --> 00:35:49,960
أخبرني بكل شئ

738
00:35:49,960 --> 00:35:51,880
من هنا جاءتني فكرة حانة 
المأكولات السريعة والرجال الأشداء

739
00:35:51,880 --> 00:35:53,680
لم أستطع مساعدة نفسي

740
00:35:55,320 --> 00:35:56,880
...لذا

741
00:35:58,400 --> 00:36:00,480
كيف سيؤثر ذلك على متجر النوافذ؟

742
00:36:00,480 --> 00:36:05,120
حسنا,لدينا فقط مشروعين 
...حتى الآن,لذا

743
00:36:06,480 --> 00:36:09,200
فقط سيكون علينا العمل بكد 
لتحسين الأمور

744
00:36:09,240 --> 00:36:10,200
أنت موافق؟

745
00:36:10,200 --> 00:36:13,000
بلى,لذا كان لدينا في المستقبل

746
00:36:13,000 --> 00:36:16,880
لدينا مشكلات مالية,فلتأتي للتحدث 
معي يا شريك

747
00:36:16,880 --> 00:36:18,400
لك ذلك

748
00:36:18,880 --> 00:36:22,000
اذن أنا رسميا خارج الاعلان؟

749
00:36:22,880 --> 00:36:25,800
أخشى أن ظهورك الأول على التلفاز 
عليه أن ينتظر

750
00:36:27,000 --> 00:36:30,480
ربما لا,يا فتى,أعتقد أنه يحتمل 
أن يكون لدي شئ لكم قميصي

751
00:36:33,400 --> 00:36:36,200
شكرا لمقابلتك لي ليومين رغم اختلافنا

752
00:36:36,320 --> 00:36:37,480
أتمزح؟

753
00:36:37,520 --> 00:36:41,320
كنت لأتغدى معك 74 مرة 
أثناء خلافنا إن أمكنني

754
00:36:41,400 --> 00:36:43,000
أتعلم ما الغريب؟

755
00:36:43,600 --> 00:36:47,480
لم أستطع قول ذلك للفتاة التي كانت متاحة

756
00:36:47,520 --> 00:36:50,480
كنت لأتغدى معك 74 مرة" 
"أثناء خلافنا إن أمكنني

757
00:36:50,480 --> 00:36:53,680
ولكن طالما أنكِ غير متاحة

758
00:36:53,880 --> 00:36:56,120
من ثمّ,غير مخيفة

759
00:36:56,800 --> 00:36:58,880
يمكنني قول ذلك

760
00:36:59,200 --> 00:37:00,800
...جعلتيني

761
00:37:01,520 --> 00:37:03,800
جدا,جدا,سعيد..حزين

762
00:37:06,200 --> 00:37:11,520
أنا...طافح بالسعادة الحزينة لنفسي

763
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
(من ناحية,أفتقد (كريس

764
00:37:14,000 --> 00:37:16,560
ومن ناحية أخرى

765
00:37:16,600 --> 00:37:19,000
أنت لطيف,ومرح

766
00:37:19,400 --> 00:37:21,400
وتدين لي بحياتك

767
00:37:27,000 --> 00:37:30,120
(إن فكرت في الصبيان,(أوين

768
00:37:30,120 --> 00:37:32,120
يمكنني إخبارك بشئ واحد

769
00:37:34,120 --> 00:37:36,800
ستكون الأول على القائمة

770
00:37:39,800 --> 00:37:42,200
،سأعود عند التوصيلة القادمة 
أيمكنني الاتصال بك؟

771
00:37:42,200 --> 00:37:43,800
راهني

772
00:37:45,000 --> 00:37:48,480
وكن حذراً مع أجنحة الدجاج 
حتى ذلك الحين

773
00:37:58,200 --> 00:38:00,880
حسناً,ماذا تفعل؟

774
00:38:00,880 --> 00:38:03,400
أتلذذ بكل قطعة من الفلفل الحار وشرائح اللحم

775
00:38:03,400 --> 00:38:06,000
نعم,أعني لمَ لا ترتدي أيّ ملابس؟

776
00:38:06,000 --> 00:38:09,480
حسنا,أنت أثرت هذا الهرج والمرج

777
00:38:09,520 --> 00:38:11,280
بشأن مناقب أن تكون حرا

778
00:38:11,320 --> 00:38:14,120
لذا فكرت أن أجرب الأمر

779
00:38:14,120 --> 00:38:17,600
وتعلم ماذا؟هذا حر حقا

780
00:38:17,800 --> 00:38:20,120
لن أرتدي ملابس مجددا أنا أيضا

781
00:38:20,400 --> 00:38:22,200
...ولكن أنت

782
00:38:22,480 --> 00:38:23,680
...أنا...أنا

783
00:38:23,680 --> 00:38:25,200
...أنا

784
00:38:26,000 --> 00:38:27,520
حسنا

785
00:38:28,400 --> 00:38:29,880
لابأس

786
00:38:30,120 --> 00:38:32,280
أيامي للعري انتهت

787
00:38:32,320 --> 00:38:33,400
ماذا؟ما السبب؟

788
00:38:33,400 --> 00:38:36,880
هيا,(إدي),لا يمكننا العيش بهذا الشكل

789
00:38:36,880 --> 00:38:40,800
أعني,رجل واحد عارٍ..هذا ساحر,هذا هوس

790
00:38:40,800 --> 00:38:42,800
...ولكن رجلان,هذا

791
00:38:43,200 --> 00:38:47,520
هذا...ليس شيئا أرتاح معه

792
00:38:56,600 --> 00:38:59,600
نعم,قلتها من قبل,وسأقولها مجدد

793
00:38:59,600 --> 00:39:02,320
فتاة البيتزا ليست الوحيدة التي توصّل

794
00:39:04,680 --> 00:39:05,480
(شكرا,(راي

795
00:39:05,520 --> 00:39:07,800
مهلا,شكرا للمجئ,تعال هنا

796
00:39:08,400 --> 00:39:09,880
أبي

797
00:39:12,000 --> 00:39:14,200
اذهب وقل وداعا لجدك

798
00:39:17,400 --> 00:39:18,880
!مهلا

799
00:39:21,520 --> 00:39:23,600
(كانت زيارة جيدة (هانا جاين

800
00:39:23,600 --> 00:39:25,520
أعتقد ذلك أيضا,أمي

801
00:39:30,320 --> 00:39:31,800
عليك أن تعرفي ذلك حتى

802
00:39:31,800 --> 00:39:34,600
لو لم أوافقك في خياراتك للطعام

803
00:39:34,600 --> 00:39:36,680
أتفهمها

804
00:39:36,680 --> 00:39:40,680
وسأفعل كل ما في وسعي لمساعدتك

805
00:39:43,600 --> 00:39:45,520
أتعديني,أمي؟

806
00:39:46,880 --> 00:39:49,680
(أعدك,(هانا جاين

807
00:40:04,880 --> 00:40:06,880
حسنا,دعنا نلقى نظرة إذن

808
00:40:26,000 --> 00:40:28,520
مرحبا,يا رفاق- 
مرحبا,تبدو عظيما-

809
00:40:28,520 --> 00:40:30,200
مهلا,مهلا

810
00:40:36,680 --> 00:40:37,880
ابتسم

811
00:40:37,880 --> 00:40:39,600
تعجبني دراجتك

812
00:40:44,680 --> 00:40:46,200
...مرح بلا حدود

813
00:41:01,520 --> 00:41:03,000
نوافذ أفضل صديق

814
00:41:03,000 --> 00:41:07,200
(نحن نقع في 658 (مابل),(نايتس ريدج,ماساشوستس

815
00:41:07,680 --> 00:41:10,080
...عندما يتعلق الأمر بإصلاح الأشياء

816
00:41:10,120 --> 00:41:12,000
فنحن أصدقاؤك المخلصون