1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
سابقاً في "الحياة السرّية
"...لملراهقين الأميركيين

2
00:00:03,412 --> 00:00:05,001
هل أخبرت والديك بخصوص..؟

3
00:00:05,591 --> 00:00:06,230
كلا

4
00:00:06,299 --> 00:00:08,605
حسناً, الناس فقط يعلمون أنّ
(آيمي) مارست الفحشاء مع (ريكي)

5
00:00:09,109 --> 00:00:13,271
إذن, أكنت مع تلك الفتاة (آيمي), التي في الفرقة؟ -
فقط كنت معها لمرّة واحدة -

6
00:00:13,778 --> 00:00:16,121
لديك منافس -
ماذا, ذلك الخاسر (ريكي)؟ -

7
00:00:16,542 --> 00:00:17,453
لقد ناما سويّة

8
00:00:17,974 --> 00:00:21,260
(لو أنّك مهتمّة بـ(ريكي
لن أخرج معه, سأتراجع

9
00:00:21,448 --> 00:00:24,450
أتقوم بإخبار الجميع أنّه حدث شيء بيننا؟ -
لم تخبري صديقتيك الإثنتين -

10
00:00:24,892 --> 00:00:26,442
وصديقتيك الإثنتين لم يخبرا أحداً؟

11
00:00:26,713 --> 00:00:29,474
لقد أخطأت, ولكني أحبها -
اعذرني؟ -

12
00:00:29,821 --> 00:00:32,725
أنت تكذبين. وعندما تفعلين
يتحوّل وجهك للأحمر

13
00:00:32,996 --> 00:00:34,891
هنالك نقاط عرق صغيرة على جبينك

14
00:00:35,297 --> 00:00:37,554
ولو كانت كذبة كبيرة, تبدئين بالتمتمة مجدداً

15
00:00:37,570 --> 00:00:41,243
مراهقو الثانوية مهتمّون بشيء
واحد ياحبيبتي وهو ممارسة الفحشاء

16
00:00:41,363 --> 00:00:42,396
والواقع هو أنّك تحبّ تلك الفتاة

17
00:00:42,864 --> 00:00:45,527
(وأنت لا تعلم يقيناً أنّها نامت مع (ريكي

18
00:00:46,107 --> 00:00:48,359
ريكي) أخبرك أنّنا كنّا نخبر الجميع بهذا؟)

19
00:00:48,640 --> 00:00:52,518
أنتما, لا أصدّق أنّكم أخبرتموه -
لا يبدو أنّ (بين) يهتمّ -

20
00:00:52,530 --> 00:00:54,588
لو أنّ (آيمي) كان لها علاقة لليلة
واحدة مع الفتى الطبّال

21
00:00:54,687 --> 00:00:57,276
إنّه أكبر من ذلك -
طالما أنّها لم تتجاوز ذلك الحدّ -

22
00:00:57,513 --> 00:01:00,773
لكنّك أحرجتني على مرأى من الجميع -
أنا آسف -

23
00:01:01,722 --> 00:01:04,134
كنت أفكر, انّه لربّما علينا
التكلّم بخصوص, تعلم

24
00:01:04,227 --> 00:01:06,189
ما سمعته عني -
ماذا, الشيء الذي بينك وبين الطبّال؟ -

25
00:01:07,169 --> 00:01:07,856
إنسي أمرها

26
00:01:08,741 --> 00:01:10,285
إنّها لا تهمّني حقاً

27
00:01:11,194 --> 00:01:12,775
لم يكن لي أيّ صديق قط

28
00:01:13,819 --> 00:01:15,776
حسناً, ماكان لي صديقة قط
.....أنا فقط

29
00:01:16,517 --> 00:01:17,409
تحبنّي؟

30
00:01:18,054 --> 00:01:18,824
أجل

31
00:01:28,700 --> 00:01:29,800
ماذا؟ أهي حرّة هناك

32
00:01:30,200 --> 00:01:32,800
رجاءاً قولي أنّك أبقيت
تلك البلوزة في المدرسة

33
00:01:32,800 --> 00:01:35,100
أجل, تركت تلك البلوزة في المدرسة

34
00:01:35,600 --> 00:01:37,500
ما الخطأ في إظهار شقّ صغير على أي حال؟

35
00:01:37,500 --> 00:01:40,400
كوني غامضة, الحكمة في القليل

36
00:01:40,400 --> 00:01:42,000
ظننتُ أنّ هذا ماعنيتِه

37
00:01:45,500 --> 00:01:48,900
بالله عليك, إنّها بالـ13 أيّها الأحمق

38
00:01:49,600 --> 00:01:50,500
آن)؟)

39
00:01:51,900 --> 00:01:54,300
دكتورة (هايتور) مرحباً

40
00:01:54,300 --> 00:01:55,900
لقد خرجت من مكتبك باكراً

41
00:01:55,900 --> 00:01:58,600
لكنّي أعتقد أنّك تستطيعين الآن
بما أنّك حصلت على شريك جديد

42
00:01:59,900 --> 00:02:02,100
مرجباً يا (آشلي), كيف تجري
أمور المدرسة معك؟

43
00:02:02,100 --> 00:02:04,200
لماذا؟

44
00:02:04,200 --> 00:02:07,800
أعلم أنّه كان عليّ مكالمتك عندما
قدِم الدكتور (بومان) للتدريب

45
00:02:07,800 --> 00:02:08,700
لابأس بذلك

46
00:02:08,700 --> 00:02:11,500
ليس عليك أن تجعليني مرتاحة
أو أيّا من إبنتيّ تشعر بذلك

47
00:02:11,500 --> 00:02:14,900
فقط لأنّهم مرضاك وسيبقون
كذلك لكامل حياتهن

48
00:02:14,900 --> 00:02:18,400
ألهذا لم تجلبيهن للفحص المدرسي هذا الصيف؟

49
00:02:18,400 --> 00:02:20,100
بسبب الدكتور (بومان)؟

50
00:02:20,200 --> 00:02:22,300
(إعتقدتُ أنّك على وفاق مع عائلة (بومان

51
00:02:22,300 --> 00:02:25,200
هل أنتِ على وفاق مع زوج زوجة زوجك السابقة؟

52
00:02:25,200 --> 00:02:27,400
ماذا؟ لستُ متزوّجة

53
00:02:27,400 --> 00:02:28,600
أنا مندهشة

54
00:02:28,600 --> 00:02:29,400
(آشلي)

55
00:02:30,000 --> 00:02:33,800
انظري يا (آن), (مارشال بومان) طبيب جيّد

56
00:02:33,800 --> 00:02:36,600
وكما تعلمين شريكتي القديمة
غادرت عندما أنجبت صغيراً

57
00:02:36,600 --> 00:02:39,800
كانت لديه بعض القضايا مع الشباب
,الذين كانوا معه في التدريب

58
00:02:39,800 --> 00:02:42,900
(أنا آسفة يا (آن

59
00:02:42,900 --> 00:02:44,400
هل ترغبين بإحالة؟

60
00:02:44,400 --> 00:02:45,200
أجل, أرغب بذلك

61
00:02:45,900 --> 00:02:48,700
أيضاً أودّ أن أعرف لمَ حصلتُ على
(فاتورة من شركة التأمين لـ(آيمي

62
00:02:48,700 --> 00:02:52,000
عندما أعلم أنّها متأخرة فيزيائياً
بستّة أشهر على الأقلّ

63
00:02:52,000 --> 00:02:53,600
فاتورة؟ يا إلاهي, لا أعلم

64
00:02:53,600 --> 00:02:56,500
أحاول ألا أتورّط بالوثائق

65
00:02:56,500 --> 00:02:58,500
فقط أحاول أن أركّز على المرضى

66
00:02:58,500 --> 00:03:00,600
إلا أنّي سأتفقدّ ذلك لأجلك, أنا أعدك

67
00:03:00,900 --> 00:03:02,700
ألا يأخذ إجازة الظهيرة ؟

68
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
بلى إنّه يفعل

69
00:03:03,700 --> 00:03:07,700
يلعب الغولف ظهيرة أيّام
الأربعاء و أنا أحلّ مكانه

70
00:03:07,800 --> 00:03:11,600
وآخذ أنا ظهيرة أيام الخميس, لذا أنا هنا

71
00:03:11,600 --> 00:03:13,600
سأتّصل بك, وأجدول موعداً

72
00:03:13,600 --> 00:03:16,300
(حسناً, إلى اللقاء يا (آشلي

73
00:03:18,200 --> 00:03:20,000
ياإلاهي كم هي مزيّفة

74
00:03:20,300 --> 00:03:22,200
مزيفّة ماذا؟ طبيبة مزيّفة؟

75
00:03:22,500 --> 00:03:24,300
كلا, شخص طيب مزيّف

76
00:03:26,000 --> 00:03:27,300
ومن يكون الرجل الجديد على أيّ حال؟

77
00:03:27,900 --> 00:03:30,000
زوج زوجة أبيك السابقة

78
00:03:31,800 --> 00:03:34,200
تعتقد أنّها مميّزة, فقط لأنّها تزوّجت طبيباً

79
00:03:34,800 --> 00:03:36,400
بالله عليك, ليست بذلك
السوء, أهي كذلك؟

80
00:03:36,400 --> 00:03:37,300
أتمزحين؟

81
00:03:37,300 --> 00:03:39,200
اكانت لتدعك ترتدين ذلك الشيء

82
00:03:39,200 --> 00:03:40,900
حسناً, أنت لن تدعيني أرتديه أيضاً

83
00:03:40,900 --> 00:03:42,700
أنت ترتدينه, أليس صحيحاً؟

84
00:03:44,200 --> 00:03:47,900
أجل, حسنا, لو حسبنا كلّ شي
شعر أني بخير

85
00:03:47,900 --> 00:03:49,000
لا أحتاج فحصاً

86
00:03:49,200 --> 00:03:50,600
إنّها متطلّبات المدرسة

87
00:03:50,600 --> 00:03:52,300
فقط لم يصل دورنا بعد

88
00:04:02,900 --> 00:04:04,000
كيف لي أن أصلح هذا؟

89
00:04:04,400 --> 00:04:05,100
تصلحين ماذا؟

90
00:04:07,700 --> 00:04:09,400
حسناً, هل نحن نتكلّم عنها ام لا؟

91
00:04:09,400 --> 00:04:13,400
أجل, نحن نتكلّم عن لباسي الذي
لم يعد لائقاً وذلك لأنّي سمنتُ

92
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
لربّما نستطيع أن نحصل لك
على مثلاً دبّوس أمان كبير

93
00:04:15,600 --> 00:04:18,400
كتلك الدبابيس العملاقة التي
توضع في حفّاضات الأطفال

94
00:04:18,400 --> 00:04:20,000
لكم من الوقت سيعمل ذلك؟

95
00:04:20,000 --> 00:04:22,100
حسناً, لم أنت دائما سلبيّة هكذا؟

96
00:04:22,100 --> 00:04:24,100
,لست سلبيّة, لكن عاجلاً أم آجلا

97
00:04:24,100 --> 00:04:27,800
ستخبرين والديك أنّك....سمينة

98
00:04:28,500 --> 00:04:31,000
ولماذا أنتِ سمينة

99
00:04:31,000 --> 00:04:33,500
خذي, إشتريته لأجلك عند محطّة البنزين

100
00:04:33,500 --> 00:04:37,500
قسيمة إشتراك مجّانية

101
00:04:37,600 --> 00:04:39,600
أنتم يا فتيات بإمكانكم أخذه لو شئتم

102
00:04:39,600 --> 00:04:43,600
كلا, لابأس, لدينا قسيمة سيارات لملئها
حتى يتسنّى لنا أن نمتلك واحدة

103
00:04:44,300 --> 00:04:45,500
حسناً, سآخذهم

104
00:04:50,400 --> 00:04:54,400
عظيم

105
00:04:57,342 --> 00:05:01,552
(((الحياة السرّية للمراهقين الأميركيين)))
الموسم الأول, الحلقة الثالثة
((أشعر بالمرض))

106
00:05:02,237 --> 00:05:14,573
ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ

107
00:05:51,900 --> 00:05:53,800
شيء مرّتق يقع في حبّي

108
00:05:54,100 --> 00:05:56,500
يارجل, أنت بحاجة للمساعدة

109
00:05:56,500 --> 00:06:00,000
كلا, لا, أحبّ المسار الذي تذهب عليه

110
00:06:00,000 --> 00:06:02,700
على الأقلّ أنت مهتمّ بشيء
(أو شخص آخر غير (آيمي

111
00:06:03,200 --> 00:06:04,400
أنت تتحرّك بسرعة كبيرة

112
00:06:04,400 --> 00:06:06,100
لكن أعني, إنّها مجرّد قبلة

113
00:06:06,200 --> 00:06:10,200
أعني, قبّلتها, إلا أنّني أودّ فعلاً تقبيلها
كرجل يقبّل فتاته

114
00:06:10,200 --> 00:06:13,100
أو كشابّ يقبّل دبّا تحت تأثير المخدّرات

115
00:06:13,100 --> 00:06:15,900
لو أنّك تفعل هذا فقط لتنافس (ريكي), لا تفعل

116
00:06:15,900 --> 00:06:18,900
لو أنّك ستفبّلها
ما الهدف الذي ستخرج به؟

117
00:06:19,600 --> 00:06:21,600
ماهدفنا من خروجنا مع بعضنا؟

118
00:06:22,600 --> 00:06:23,600
لا أعلم

119
00:06:23,600 --> 00:06:25,200
ماذا تقصد بـلا أعلم؟

120
00:06:25,200 --> 00:06:27,100
دعونا لا نتقاتل يا أطفال

121
00:06:27,100 --> 00:06:28,900
أودّ أن أتّخذ ذلك كخطوة تالية, أنا جاهز

122
00:06:28,900 --> 00:06:29,900
لديّ صديقة

123
00:06:29,900 --> 00:06:31,100
مع (هينري) أيها الأحمق

124
00:06:31,900 --> 00:06:33,200
أودّ أن أقرّر متى

125
00:06:33,200 --> 00:06:34,700
هذا حقّ الرّجل, صحيح؟

126
00:06:35,600 --> 00:06:36,900
كلا, آسف, آسف

127
00:06:37,400 --> 00:06:38,100
لا تقل ذلك

128
00:06:38,500 --> 00:06:39,300
الإمتياز

129
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
إنّه إمتيازي

130
00:06:40,600 --> 00:06:41,700
لا تكن مسيطراً على نزواتك

131
00:06:41,700 --> 00:06:43,400
أأنا مسيطرة على نزواتي, وماذا تكون أنت؟

132
00:06:43,400 --> 00:06:44,400
ماذا؟

133
00:06:44,400 --> 00:06:48,200
أنت في واقع الأمر تضع كلّ جهدك
للتخطيط للحظة تلقائية

134
00:06:48,200 --> 00:06:49,100
متى ستقبّل فتاتك للمرّة الأولى

135
00:06:49,100 --> 00:06:50,500
هل أنا مخطئ بفعلي لهذا الشيء؟

136
00:06:50,500 --> 00:06:51,900
....كلا, ليس بالضرورة

137
00:06:51,900 --> 00:06:54,900
ليس إذا كنت تخطّط بسبب أنّك
تريدها أن تكون مميّز أو رومانسي

138
00:06:54,900 --> 00:06:57,200
لحظة رومنسية لطيفة نُفّذت في طريقها الصّحيح

139
00:06:57,200 --> 00:06:59,100
قد يعوّض عن نقص تجربتك

140
00:06:59,700 --> 00:07:01,700
تذكّر, لديها خبرة

141
00:07:01,700 --> 00:07:04,800
نوعاً ما, إلا أنّنا لا نعلم يقيناً, أو نهتمّ

142
00:07:04,800 --> 00:07:07,500
تهتمّ, أو أنّك لا تود خوض كلّ تلك المشاكل

143
00:07:07,500 --> 00:07:09,800
هاهو المفيد, لا يمكنك التخطيط
لشيء كبير كهذا لوحدك

144
00:07:09,800 --> 00:07:11,900
لذا, سأساعدك, كمعروف

145
00:07:13,700 --> 00:07:14,400
ماذا؟

146
00:07:15,600 --> 00:07:17,900
كما لو أنّك رومانسي جداً
لتخطّط له قبلته الأولى

147
00:07:17,900 --> 00:07:19,000
مع فتاة متيّم بحبها؟

148
00:07:20,000 --> 00:07:20,800
أجل

149
00:07:27,400 --> 00:07:28,900
مرحباً, سأوصلك للخارج

150
00:07:29,600 --> 00:07:30,700
أبي هنا ليقلّني

151
00:07:30,700 --> 00:07:32,000
ماذا, لا يمكنه رؤيتنا نتحدّث؟

152
00:07:32,300 --> 00:07:34,000
لايزال يفكّر بالأمر, إتفقنا؟

153
00:07:34,400 --> 00:07:36,400
قد يستسلم, إلا أني لا أعلم

154
00:07:36,700 --> 00:07:40,200
كم سيكون عمرك عندما توقفين والديك
عن إتّخاذ القرارات بدلاً عنك؟

155
00:07:40,200 --> 00:07:42,900
أنت تكادين تبلغين الـ16

156
00:07:42,900 --> 00:07:45,200
ألا تعتقدين أنّه عليك أن تكوني قادرة على أن
تقرّري من تستطيعين أو تستطيعين مواعدته؟

157
00:07:45,200 --> 00:07:46,700
(لا تبدأ بهذا الآن يا (جاك

158
00:07:46,700 --> 00:07:47,900
سيكون هنا بأي لحظة

159
00:07:47,900 --> 00:07:50,300
أبدأ ماذا؟ لقد إنتظرت كامل الأسبوع

160
00:07:50,300 --> 00:07:52,800
أعلم ذلك -
ليست كما لو أنّني إرتكبت جريمة -

161
00:07:53,400 --> 00:07:56,500
إقترفت خطئاً صغيراً مع فتاة لا تعني أيّ شيء

162
00:07:56,500 --> 00:08:00,100
أنت تعرف عائلتنا, خطؤك
الصغير كان كيراً عليهم

163
00:08:00,100 --> 00:08:04,100
,الآن هم يتناقشون حول شخصيّتك
أخلاقك, وإحترامي لذاتي

164
00:08:04,100 --> 00:08:05,800
ياإلاهي, لقد كانت مجرّد قبلة

165
00:08:05,800 --> 00:08:09,500
أجل, لقد كانت قبلة رطبة
كبيرة أمام مرأى من الحميع

166
00:08:09,500 --> 00:08:10,800
في حين كان يفترض بك أن تكون صديقي

167
00:08:10,800 --> 00:08:14,600
أودّ أن أكون صديقك, لكني
,إنتظرت طيلة هذا الوقت

168
00:08:14,600 --> 00:08:16,200
ولا يعني كأنّني سأنتظر لبقيّة حياتي

169
00:08:17,000 --> 00:08:18,700
قد يمكنني إنتظارك لبقيّة حياتي

170
00:08:18,700 --> 00:08:21,000
ولكن الجدوى من ذلك إذا لم
أتمكّن من رؤيتك على أيّ حال؟

171
00:08:21,000 --> 00:08:22,400
الجميع يعتقدون أنّي بلا شخصيّة

172
00:08:22,400 --> 00:08:24,900
يعتقدون أنّك مسؤول عني, أنت ووالديك

173
00:08:25,500 --> 00:08:27,900
حسناً, لا أريد من الجميع أن
يعتقدو أنّك بلا شخصيّة

174
00:08:28,700 --> 00:08:31,600
سأحاول أن أصل لقرار منهم الليلة, إتفقنا؟

175
00:08:31,600 --> 00:08:34,600
أعدك -
أشكرك, أفتقدك -

176
00:08:35,200 --> 00:08:36,100
أنا أيضاً

177
00:08:36,500 --> 00:08:37,600
حسناً, سأتكلّم معك قريباً

178
00:08:44,400 --> 00:08:46,500
ظننتُ أني سمعت أحدهم

179
00:08:46,600 --> 00:08:47,500
أدريان), صحيح؟)

180
00:08:48,900 --> 00:08:49,800
صحيح

181
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
وأنت (مارك), صحيح؟

182
00:08:51,100 --> 00:08:53,500
مارك مولينا), المستشار؟)

183
00:08:53,500 --> 00:08:54,200
أعلم ذلك

184
00:08:55,200 --> 00:08:57,000
من المضحك أنّه عليّ المرور بك اليوم

185
00:08:57,000 --> 00:09:00,400
كان لديّ ملفّك, ولاحظت أنّك أخذت
فحص لياقتك الدراسيّة التمهيديّ كمبتدئة

186
00:09:01,400 --> 00:09:04,500
قمت بعمل جيّد, أنت ذكيّة جداً

187
00:09:04,500 --> 00:09:06,700
وبطاقة تقرير السنة الماضية يبدو جيّداً أيضاً

188
00:09:06,700 --> 00:09:09,400
كلّها علامات جيدة بإستشناء
واحدة السنة الفارطة

189
00:09:09,400 --> 00:09:11,900
أجل, حسناً, لا تقم بنشر ذلك
في جميع أرجاء المدرسة

190
00:09:11,900 --> 00:09:13,600
قد يخرّب ذلك من سمعتي

191
00:09:14,600 --> 00:09:15,900
أي مخطّطات للمعهد؟

192
00:09:16,300 --> 00:09:21,700
ربّما, سمعت أنّ جامعة (أنديانا) لديها
برنامج جنسي دراسي رائع

193
00:09:22,300 --> 00:09:23,600
رائع, حقاً؟

194
00:09:24,400 --> 00:09:28,400
رأيت أنّك كدتِ تبلغين العلامة الكاملة
(على الجانب الشفوي لـ(ف.ل.د.ت

195
00:09:29,100 --> 00:09:31,600
جامعة (كولومبيا) لديها قسم إنجليزي بهيج

196
00:09:32,200 --> 00:09:33,900
(أراهن على أنّك ستحبّين (نيو يورك

197
00:09:34,400 --> 00:09:36,400
أحب الفاحشة

198
00:09:38,700 --> 00:09:42,700
لو أنّ لديك أيّة مخاوف من
الاكاديمية, تعالي إلى مكتبي

199
00:09:43,500 --> 00:09:47,500
سأسعد بمساعدتك لإستكشاف بعض
الخيارات الخاصّة بـ...ـإهتمامك الحاليّ

200
00:09:53,600 --> 00:09:56,000
ماذا, أتقترحين على كلّ رجل تتكلّمين معه؟

201
00:09:56,200 --> 00:09:57,900
رأيتك واقفاً هناك

202
00:10:11,300 --> 00:10:11,800
مرحباً

203
00:10:12,800 --> 00:10:14,800
أنتن, لست سائقكنّ, إجلسن بالمقدّمة

204
00:10:14,800 --> 00:10:16,700
أعتقد أنّك سائقنا

205
00:10:17,600 --> 00:10:18,400
أحزمة المقاعد؟

206
00:10:18,400 --> 00:10:22,300
آسفة إعتقدت أنّه من المستحسن
أن نضعهم عندما نكون نتحرّك

207
00:10:22,500 --> 00:10:25,100
إذن, هل أخبرت (آيمي) والديها بعد؟

208
00:10:25,100 --> 00:10:26,300
أأخبرته؟

209
00:10:27,600 --> 00:10:29,100
(من الأفضل ألا تخبر أيّ احد يا (جايزون

210
00:10:29,100 --> 00:10:31,700
لا أعرف أحداً يهتمّ, ولايمكنكما
الإحتفاظ بهذا السرّ

211
00:10:31,700 --> 00:10:33,100
لو أنّ حياتكنّ تعتمد عليه

212
00:10:33,100 --> 00:10:34,200
ماكان عليك أن تخبريه

213
00:10:34,200 --> 00:10:36,600
وكأن (آيمي) تستطيع إخفاء ذلك لبقية حياتها

214
00:10:36,600 --> 00:10:39,300
سيتغيّر جسمها, وعليها
أن تأكل بطريقة صجيجة

215
00:10:39,300 --> 00:10:41,900
وتأكل فيتامينات قبل الولادة
وحشوات لحماية الجنين

216
00:10:44,000 --> 00:10:44,600
ماذا؟

217
00:10:44,600 --> 00:10:48,100
لا تقل شيئاً كـ((جنين)) لنا

218
00:10:48,100 --> 00:10:51,700
لا أستطيع أن أقول جنين, لكن يمكنكما أن
تطلبا مني لأن آخذكما لشراء السدادات؟

219
00:10:53,400 --> 00:10:56,300
تعلمين أنّ والدينا لن يدعاكي تخرجين معها بعد الآن

220
00:10:56,300 --> 00:10:57,200
عندما يكتشفا الأمر

221
00:10:57,200 --> 00:10:58,800
لن يكتشفوا الأمر

222
00:10:58,800 --> 00:11:01,600
حتى لو فعلوا, لم أفعل أيّ شيء خاطئ

223
00:11:01,600 --> 00:11:03,900
لقد كنت دائماً أشجّعها لتخبر والديها

224
00:11:03,900 --> 00:11:06,900
لاتزال, مارست الفحشاء, ولا
أحد بسنّك عليه ممارسة الفحشاء

225
00:11:06,900 --> 00:11:08,800
ولا أحد بسنّك ينجب صغيراً

226
00:11:09,000 --> 00:11:11,700
أمي وأبي حتماَ لن يسمحا لك بأن
(تكوني صديقة لـ(آيمي جرغنس

227
00:11:11,700 --> 00:11:14,600
من مارست الفحشاء مع شاذ
وهي الآن تنتظر مولوداً

228
00:11:14,600 --> 00:11:16,100
لا أعتقد أنّ أبي سيهتم

229
00:11:17,700 --> 00:11:18,200
أتعتقدين أنّه سيهتم؟

230
00:11:22,600 --> 00:11:24,200
حسناً, ماذا حدث لطرقك للباب؟

231
00:11:24,200 --> 00:11:26,400
العشاء جاهز, لن ننتظر أبي, سنأكل

232
00:11:26,400 --> 00:11:27,800
أي شيء جيّد على العشاء؟

233
00:11:28,000 --> 00:11:29,700
لا أعلم, أليس دائماً جيّداً؟

234
00:11:29,700 --> 00:11:31,200
حسناً, أجل, لكن ماعشاء اليوم؟

235
00:11:31,200 --> 00:11:32,400
(فقط (همبرغرز

236
00:11:32,400 --> 00:11:34,700
همبرغرز)؟ رائع)

237
00:11:34,900 --> 00:11:37,100
فقط ليكن في علمك, قبل أن تعدّ أمي العشاء

238
00:11:37,100 --> 00:11:39,000
مررنا بشخص تعرفينه عند محطّة الوقود

239
00:11:39,200 --> 00:11:40,100
إذن؟

240
00:11:41,500 --> 00:11:43,600
دكتورة (هايتور), طبيبتنا

241
00:11:45,500 --> 00:11:46,900
قالت أنّنا نحتاج لنذهب إليها للفحص

242
00:11:47,400 --> 00:11:51,400
وماذا قالت أمي؟

243
00:11:51,600 --> 00:11:53,800
أنّها ستتصل بها, ولكني لست
متأكدة من أنّها ستفعل ذلك

244
00:11:53,800 --> 00:11:56,900
لأنّ دكتورة (هايتور) لديها
طبيب جديد في مكتبها

245
00:11:57,400 --> 00:11:58,500
(دكتور (بومان

246
00:11:59,500 --> 00:12:00,800
(والد (غرايس بومان

247
00:12:02,700 --> 00:12:04,700
زوج زوجة أبي السابقة

248
00:12:04,900 --> 00:12:08,600
إنتظري, زوج زوجة أبي الأولى؟

249
00:12:08,600 --> 00:12:10,300
منذ متى وهو يعمل هناك؟

250
00:12:10,300 --> 00:12:11,400
وأنّى لي أن أعلم؟

251
00:12:11,400 --> 00:12:12,600
لنأكل

252
00:12:26,300 --> 00:12:28,800
جاك) فتى طيّب, أنتم تعلمون ذلك)

253
00:12:28,800 --> 00:12:30,400
إنّه ليس بطيّب

254
00:12:30,400 --> 00:12:32,200
لا؟ ألا تعتقد أنّ (جاك) شاب لطيف؟

255
00:12:32,200 --> 00:12:33,700
لقد إرتكب خطئاً

256
00:12:33,700 --> 00:12:35,300
لقد ظنّ أنّها أنتِ

257
00:12:35,300 --> 00:12:37,500
(دعنا نستمع لـ(غرايس) يا (توم

258
00:12:37,500 --> 00:12:38,800
إنّها لا تبدو منطقيّة

259
00:12:38,800 --> 00:12:41,500
كلا ياحبيبتي, أنت لا تبدين منطقيّة

260
00:12:41,500 --> 00:12:42,400
كلا

261
00:12:42,400 --> 00:12:44,700
أحياناً, محبة أحدهم لا تبدو دائماً منطقية

262
00:12:44,700 --> 00:12:46,000
ليست دائماً منطقيّة

263
00:12:46,000 --> 00:12:49,300
ربّما ليس لديّ سبب لمحبّة ذلك
الشاب, إلا أني أحبّه

264
00:12:49,300 --> 00:12:50,500
لقد تواعدنا طيلة الصيف

265
00:12:50,500 --> 00:12:53,400
ولم يعطني ولا حتى أنتم أيّ
سبب لعدم الثقة به

266
00:12:53,400 --> 00:12:54,400
بالله عليك

267
00:12:54,400 --> 00:12:56,300
(أجل, بالله عليك يا (غرايسي

268
00:12:56,300 --> 00:12:58,600
حسناً, هيا يا أولاد, (توم) هلا ذهبت
وجلبت لنا المثلّجات من فضلك؟

269
00:12:58,600 --> 00:13:01,000
(أصوت بلا لمواعدة (جاك

270
00:13:01,000 --> 00:13:02,700
حسناً, مارأيك يا(مارشال)؟

271
00:13:02,700 --> 00:13:05,100
كلا, لا, لن يكون هناك
تصويت في هذه العائلة

272
00:13:05,100 --> 00:13:07,100
أنا وأمك سنقرّر ما يحدث في العائلة

273
00:13:07,100 --> 00:13:10,500
إنّها ليست ديموقراطية, إنّها مملكة, مملكتي

274
00:13:10,500 --> 00:13:14,600
حسناً, أمك ومملكتي, وبموجب هذا
نأمرك أن تذهب وتجلب المثلّجات

275
00:13:14,600 --> 00:13:16,300
حسناً, أيها الملك

276
00:13:18,700 --> 00:13:23,200
لا أعلم لمَ تعتبرونها مضحكة
أودّ مواعدة (جاك), رجاءاً

277
00:13:23,200 --> 00:13:25,900
(تستمرّين بطرح نفس السؤال يا(غرايسي

278
00:13:25,900 --> 00:13:27,900
الإجابة هي نفسها, لا

279
00:13:27,900 --> 00:13:29,300
إنها بسيطة للغاية, ما الإجابة؟

280
00:13:29,300 --> 00:13:30,200
كلا ياعزيزتي

281
00:13:30,200 --> 00:13:30,900
كلا

282
00:13:31,200 --> 00:13:31,700
أترين؟

283
00:13:31,700 --> 00:13:33,100
لا أفهم لماذا

284
00:13:33,100 --> 00:13:34,100
كلا, أعتقد أنّك تعلمين

285
00:13:34,100 --> 00:13:36,600
سمعت ما تريدين قوله, مراراً وتكراراً

286
00:13:36,600 --> 00:13:39,400
أخذتهم كلّهم بعين الإعتبار, وما تحتاجين لفعله

287
00:13:39,400 --> 00:13:43,900
تحتاجين لأن تدعيه يذهب
والبحث عن شخص آخر

288
00:13:46,600 --> 00:13:48,200
هكذا يفعل الملك

289
00:14:08,500 --> 00:14:09,200
مرحباً؟

290
00:14:09,200 --> 00:14:10,300
(مرحباً يا (آيمي

291
00:14:10,300 --> 00:14:11,400
(إنّها دكتورة (هايتور

292
00:14:12,000 --> 00:14:13,700
فقط أردت أن أرى كيف تبلين

293
00:14:14,100 --> 00:14:14,900
على خير مايرام

294
00:14:15,100 --> 00:14:16,200
كيف تشعرين؟

295
00:14:16,900 --> 00:14:17,700
على خير مايرام

296
00:14:18,000 --> 00:14:19,300
أي غثيان في الصباح؟

297
00:14:20,000 --> 00:14:21,100
غثيان

298
00:14:21,500 --> 00:14:23,500
أجل, قليلاً, أحياناً

299
00:14:23,500 --> 00:14:25,700
جرّبي بعض البسكويت عندما تأوين للفراش

300
00:14:25,700 --> 00:14:27,800
وكلي شيئاً قبل النهوض من فراشك

301
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
حسناً

302
00:14:29,800 --> 00:14:34,800
أمّك إمرأة طيبة, ستكون عوناً كبيراً لك
عندما تتلقّى الخبر

303
00:14:37,300 --> 00:14:39,700
أنت لم تخبريها ووالدك بعد, أليس كذلك؟

304
00:14:41,200 --> 00:14:42,000
كلا

305
00:14:43,900 --> 00:14:45,800
تعالي, تعالي معها

306
00:14:45,800 --> 00:14:47,800
لنتكلّم, ثلاثتنا

307
00:14:47,800 --> 00:14:49,400
دعيني أساعدك بهذا

308
00:14:49,400 --> 00:14:53,000
(كلّ لحظة هي مهمّة للحمل يا (آيمي

309
00:14:53,000 --> 00:14:56,500
ومرّت سابيع منذ أن رأيتك

310
00:14:57,100 --> 00:14:58,700
آيمي)؟)-
أجل؟ -

311
00:14:59,400 --> 00:15:01,600
أنت مسؤولة عن حياة أخرى الآن

312
00:15:03,400 --> 00:15:04,800
أجل, أعلم ذلك

313
00:15:16,800 --> 00:15:17,500
(مرحباً يا (ريكي

314
00:15:18,100 --> 00:15:18,900
أيمكنني أن آتي؟

315
00:15:19,700 --> 00:15:20,700
إنظر, لا تغلق الخط

316
00:15:28,700 --> 00:15:30,300
أخبرتك أن تتّصل أولاً

317
00:15:31,500 --> 00:15:32,200
لقد فعلت

318
00:15:59,800 --> 00:16:01,700
مرحباً, إنّه (ريكي), اترك رسالة

319
00:16:02,600 --> 00:16:04,700
(إنّه (كين فييلد), يا(ريكي

320
00:16:04,700 --> 00:16:06,200
لقد فوتّ مقابلتك

321
00:16:06,200 --> 00:16:09,300
في الواقع لقد فوتّ العديد من
اللقاءات, وهذا ليس بالأمر الجيّد

322
00:16:09,300 --> 00:16:12,200
ليس جيّداً لك, لأنّك تحتاج مساعدة

323
00:16:12,200 --> 00:16:14,900
وليس جيّداً لي لأنّني أحتاج للمال

324
00:16:14,900 --> 00:16:18,900
لذا, إستمع, أكره تهديد الناس, لكن
....إذا كان هذا ماستردّ عليه

325
00:16:19,400 --> 00:16:22,000
سأظطرّ للإتّصال بوالدتك

326
00:16:22,000 --> 00:16:24,500
إذن تعال إلى هنا, مفهوم؟

327
00:16:27,100 --> 00:16:27,700
سأتكلّم إليك لاحقاً

328
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
آيمي) هل ذكر لكِ أبوك أيّ)
شيء كان عليه فعله هاته الليلة؟

329
00:16:43,200 --> 00:16:44,500
أقدامك منتفخة

330
00:16:45,600 --> 00:16:46,900
كـ...ـلا, كلا, ليس صحيحاً

331
00:16:47,700 --> 00:16:50,100
عزيزتي هذا ليس بنقدٍ, لكن أجل إنّها منتفخة

332
00:16:50,800 --> 00:16:54,500
أعتقد أنّ سيّد (سيدلاك) يسرف
في الجهد لعمل تلك الفرقة

333
00:16:54,500 --> 00:16:58,300
أعني, عروض نصف الوقت جيّدة
لكن لتعلمي فقط

334
00:16:58,300 --> 00:17:00,200
لو أنّك لا ترغبين بقضاء كلّ وقت فراغك

335
00:17:00,200 --> 00:17:02,700
تحاولين تشكيل ندفة ثلجيّة
مع مجموعة من الموسيقيين

336
00:17:02,700 --> 00:17:06,300
(أنا وأبوك سنتفهّم, وكذلك سيفعل (جيليارد

337
00:17:06,300 --> 00:17:07,600
أحب فرقة المشاة

338
00:17:08,700 --> 00:17:09,900
وكذلك نحن نحبّ رؤيتك تمشين مع الفرقة

339
00:17:09,900 --> 00:17:12,700
إنّها فقط...ربّما تلك الأحذية
ليست جيّدة بما يكفي

340
00:17:12,700 --> 00:17:15,100
ربّما فقط تحتاجين أحذية أخرى أكثر ملائمة

341
00:17:15,100 --> 00:17:16,200
كلا, إنّها ملائمة لي

342
00:17:16,200 --> 00:17:16,900
لقد إشتريناهم منذ أيام

343
00:17:16,900 --> 00:17:19,800
لكن لا أزال أرغب أن آخذك
لشراء حذاء غداً

344
00:17:19,800 --> 00:17:22,900
وقد نحصل على شيء إضافي, بما أنّك تواعدين

345
00:17:22,900 --> 00:17:25,100
للتو إشترينا ألبسة جديدة
عند بداية السنة الدراسية

346
00:17:25,100 --> 00:17:27,700
أجل, أحضرنا ملابس مدرسيّة
وليست ملابس مواعدة

347
00:17:27,700 --> 00:17:31,000
أتعلمين؟ أعتقد أنّك أصبحت مقوّسة

348
00:17:31,000 --> 00:17:33,500
كـ..ـلا, كلا لا أعتقد ذلك

349
00:17:33,800 --> 00:17:35,600
آسفة, هل أحرجتك؟

350
00:17:37,300 --> 00:17:38,800
ستخرجين مع (بين) نهاية هذا الأسبوع؟

351
00:17:40,300 --> 00:17:41,500
لنذهب وحصل على شيء مميّز

352
00:17:41,500 --> 00:17:43,600
...أمي, أنا حقاً

353
00:17:43,600 --> 00:17:45,200
لا...لا أحتاج شيئاً فعلاً

354
00:17:45,200 --> 00:17:46,900
لكنّ هذه ليس مسألة إحتياج

355
00:17:46,900 --> 00:17:49,600
هذه مسألة أني أريد أن أشتري
شيئاً جميلاً لإبنتي

356
00:17:50,600 --> 00:17:52,900
هيا, سنستمتع

357
00:17:53,600 --> 00:17:54,500
أيمكننا إصطحاب (آشلي)؟

358
00:17:54,500 --> 00:17:55,400
أعلينا ذلك؟

359
00:17:56,800 --> 00:17:58,800
(لقد كانت مزحة يا (آيمي

360
00:17:58,800 --> 00:18:00,300
فقط أمزح

361
00:18:00,300 --> 00:18:01,800
حسناً, سنفعلها نحن الثلاثة

362
00:18:01,800 --> 00:18:02,600
حسناً

363
00:18:03,200 --> 00:18:03,600
تصبحين على خير

364
00:18:04,000 --> 00:18:04,600
تصبح على خير

365
00:18:05,600 --> 00:18:06,100
أحبّك

366
00:18:06,100 --> 00:18:07,100
أنا أيضاً أحبّك

367
00:18:22,300 --> 00:18:25,200
عند السابعة تأتي وتأخذها
لا تضعوا أيّ أكل في السيّارة

368
00:18:25,200 --> 00:18:26,900
ولمَ لا, إنّها تحبّ الأكل

369
00:18:26,900 --> 00:18:28,200
الفتيات شهياتهنّ مفتوحة

370
00:18:28,200 --> 00:18:31,300
لأنّك ستسطحبها لمهرجان المقاطعة

371
00:18:32,100 --> 00:18:34,300
ستكون لك الكثير من الفرص لتقترب منها

372
00:18:34,300 --> 00:18:36,500
فقط إختر مركباً, أيّ مركبة
لكن ليس مركبة تحلّق او شيئاً من هذا

373
00:18:36,500 --> 00:18:38,800
لا تجعلها تفبّلك في لحظة خوف

374
00:18:38,800 --> 00:18:40,000
لن يكون ذلك رومانسياً

375
00:18:40,400 --> 00:18:44,000
إتّجه صوب مكان مظلم, كنفق به ماء

376
00:18:44,000 --> 00:18:45,100
كركوب الزوارق

377
00:18:45,100 --> 00:18:46,900
هناك أناس مختبئون بكلّ ركن

378
00:18:46,900 --> 00:18:49,000
إنّه مخيف, هناك شباب يراقبونك

379
00:18:49,300 --> 00:18:50,600
تجاهلهم -
كيف؟ -

380
00:18:50,600 --> 00:18:53,300
(ركّز على (آيمي -
ركّز على القبلة -

381
00:18:53,800 --> 00:18:55,300
كيف لي أن أركّز على القبلة؟

382
00:18:55,300 --> 00:18:57,700
عندما يكون هنالك شاب يتصنّت
عند الزاوية بالأضواء الكاشفة؟

383
00:18:57,700 --> 00:18:59,600
ومن يهتمّ للشباب بالأضواء الكاشفة؟

384
00:18:59,600 --> 00:19:02,400
أنا أفعل, ل اأريد لأحد
أن يرى لحظتي الحاسمة

385
00:19:02,400 --> 00:19:03,800
إنّها لحظة مهمّة بالنسبة لك

386
00:19:03,800 --> 00:19:06,800
وكذلك نأمل أن تكون
بالنسبة لـ(آيمي), لانريد جمهوراً

387
00:19:06,800 --> 00:19:09,500
ماذا, كما لو أنّه ليس هناك
جمهوراً على أي سباق آخر؟

388
00:19:09,500 --> 00:19:11,700
لربّما قد أترجّل, وأمشي
معها حتى معرض الماشية

389
00:19:11,700 --> 00:19:13,000
أين تفوح رائحة روث البقر؟

390
00:19:13,000 --> 00:19:14,300
الأنفاق مكشوفة تماماً

391
00:19:14,300 --> 00:19:15,300
ستراها وهي قادمة

392
00:19:15,600 --> 00:19:16,000
وماذا بعد؟

393
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
لذا, أودّ أن أبدو أكثر تلقائية من ذلك

394
00:19:19,000 --> 00:19:20,500
أنت غير معقول

395
00:19:21,900 --> 00:19:25,900
(ألا يمكنك فقط قول "فكرة عظيمة يا (أليس
"أنت عبقرية عندما تتعلّق بالرومانسية

396
00:19:25,900 --> 00:19:28,000
مهرجان المقاطعة كان فكرة جيّدة

397
00:19:28,000 --> 00:19:30,700
(إنّها فكرة عظيمة, لا أعلم لمَ أنت و(هنري

398
00:19:30,700 --> 00:19:32,800
لا تعتقدون أنّي أعرف شيئاً
عندما تتعلّق بهذه الأشياء

399
00:19:32,800 --> 00:19:34,100
أنا إمرأة, أتعلم ذلك

400
00:19:34,700 --> 00:19:35,800
أعلم

401
00:19:37,800 --> 00:19:38,800
فكرة عظيمة

402
00:19:40,800 --> 00:19:42,000
حسناً, الدولاب الهوائي

403
00:19:42,000 --> 00:19:44,900
أخاف المرتفعات, وأنا خانق بعض الشيء

404
00:19:44,900 --> 00:19:48,000
لم تكن بسبب الغرباء المتنصّتين
عند كلّ حافة بأضواء كاشفة

405
00:19:48,000 --> 00:19:49,200
علمت أنّك كنت تكذب

406
00:19:51,300 --> 00:19:53,600
وجدتها, دولاب الأحصنة

407
00:19:53,600 --> 00:19:56,200
حسناً, لكن لا يمكننا
أن نتشارك بحصان واحد

408
00:19:56,200 --> 00:19:58,200
وكيف لذلك أن يعمل من جهة القبلة؟

409
00:19:58,200 --> 00:20:00,000
دائما هنالك مقعد, إذهب للمقعد

410
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
ومن يجلس على المقعد؟

411
00:20:01,100 --> 00:20:03,700
,الفتيان الذين يخافون المرتفعات
والخانقين بعض الشيء

412
00:20:04,800 --> 00:20:06,000
إفعل ما أقوله لك

413
00:20:06,300 --> 00:20:09,200
فكرة عظيمة يا (أليس), أنت عبقرية
عندما تتعلّق بأمور الرومانسية

414
00:20:13,300 --> 00:20:16,300
هنري) المسكين, (هنري) المسكين)

415
00:20:16,700 --> 00:20:19,400
إذا, ماهو القرار النهائي؟ أين سنذهب؟

416
00:20:19,700 --> 00:20:22,200
مكان ما أين يمكنك الخروج والتجوّل
لوحدك في الجوار

417
00:20:22,200 --> 00:20:23,000
مهرجان المقاطعة

418
00:20:23,000 --> 00:20:26,100
بعض الخصوصية, ستقبّلها؟

419
00:20:26,100 --> 00:20:30,600
...ليس كأنّي لم أقبّلها, لكن
أجل, سأقبّلها

420
00:20:30,800 --> 00:20:32,900
مسألة وقت -
أجل -

421
00:20:34,700 --> 00:20:36,700
لايمكنك التدرّب على هاته الأشياء, أتعلم ذلك؟

422
00:20:36,700 --> 00:20:38,800
لا تقلق كثيراً, كل شيء سيكون
على أحسن مايرام

423
00:20:38,800 --> 00:20:41,700
أوّل ماتقبّلها, ستشعر وكأنك كنت
تفعل ذلك مع بنات طيلة الوقت

424
00:20:41,700 --> 00:20:42,700
حقاً؟

425
00:20:42,800 --> 00:20:44,400
أنت تحبّ تلك الفتاة, يمكنني رؤية ذلك

426
00:20:44,900 --> 00:20:47,300
أجل, وأعتقد أنّها تحبّني أيضاً

427
00:20:47,300 --> 00:20:50,700
حتى لو قضمت أنفها, أو شيئاً من هذا
ستكون أفضل في المرّات القادمة

428
00:20:56,400 --> 00:20:57,600
أمزح معك فقط

429
00:21:01,100 --> 00:21:04,700
لم لا تبقى لفترة أطول
أو قدر ماتشاء

430
00:21:06,600 --> 00:21:08,700
أعلم, أعلم, لا يمكنك

431
00:21:10,000 --> 00:21:10,800
تصبحين على خير

432
00:21:11,300 --> 00:21:11,900
تصبح على خير

433
00:21:26,700 --> 00:21:27,700
تصبحين على خير

434
00:21:27,900 --> 00:21:28,600
تصبح على خير

435
00:21:44,500 --> 00:21:45,500
مرحباً؟

436
00:21:45,500 --> 00:21:46,400
غرايس)؟)

437
00:21:46,400 --> 00:21:47,600
أجل, من يكون هذا؟

438
00:21:47,800 --> 00:21:49,500
(إنّه (ريكي اندروود

439
00:21:50,000 --> 00:21:52,200
(بالتأكيد, صديق (أدريان

440
00:21:52,200 --> 00:21:55,100
(مجرّد صديق لـ(أدريان
لديّ الكثير من الأصدقاء

441
00:21:55,100 --> 00:21:57,100
ظننت أنّه بإمكاننا أنا وأنت أن نكون أصدقاء

442
00:21:57,100 --> 00:22:00,400
فقط أردت أن أعرف, تعلمين
تصفية الجو مع كلّ تلك الأشياء

443
00:22:00,400 --> 00:22:03,100
أشعر وكأنّك تتجنّبينني في مدخل المدرسة

444
00:22:03,100 --> 00:22:05,400
ولا أريد أن تكون لي أيّ مشاكل مع أحدهم

445
00:22:05,400 --> 00:22:08,700
هل كنت أتجنّبك؟ حقا آسفة

446
00:22:08,700 --> 00:22:11,500
أشكرك لقولك ذلك, لأنّك
جرحت مشاعري نوعاً ما

447
00:22:11,500 --> 00:22:12,900
لم تكن لي أيّ فكرة

448
00:22:14,000 --> 00:22:15,900
(أعتقد أني كنت حانقة على (أدريان

449
00:22:15,900 --> 00:22:17,400
(وكيف قبّلت (جاك

450
00:22:17,900 --> 00:22:20,400
قبّلت؟ -
أجل, صحيح أمام مرأى من اجميع -

451
00:22:20,400 --> 00:22:23,500
تلك القبلة, لقد كان ذلك منذ زمن

452
00:22:23,500 --> 00:22:26,600
لا تقلقي بشأنها لقد كانت فقط
تحاول أن تجعلني أغار

453
00:22:26,600 --> 00:22:30,400
تريدنا أن نصبح أكثر من أصدقاء, لكن
لا أريد أن أكون أكثر من ذلك

454
00:22:30,400 --> 00:22:32,700
ربّما هي تكرهني لسبب ما

455
00:22:33,300 --> 00:22:35,600
(ربّما فقط تودّ أن تجعلنا ننفصل, أنا و(جاك

456
00:22:35,600 --> 00:22:37,800
لا أعتقد ذلك, كلا

457
00:22:38,200 --> 00:22:40,000
لقد كانت تستغلّه فقط لتصل إليّ

458
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
(لا أقصد إهانتك يا (غرايس
لكن ليس كل مايحدث يخصّك

459
00:22:43,300 --> 00:22:45,400
لم أتلقى أيّ إهانة

460
00:22:45,800 --> 00:22:48,900
وأنت محق, ليس كل شيء يدور عني

461
00:22:48,900 --> 00:22:52,000
أنا فقط أجعل من ذلك مشكلتي
فقط لأني لا أعلم

462
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
أنا غيرانة منها فقط لأنها فاتنة, وأنا لا

463
00:22:55,800 --> 00:22:58,000
أنا فقط تلك الفتاة الطيّبة

464
00:22:58,000 --> 00:23:00,800
أهذا ماتعتقدينه, أنك لست فاتنة؟

465
00:23:01,500 --> 00:23:05,100
لديّ أخبار لك, الفتيان يعتقدون أنّك فاتنة

466
00:23:05,100 --> 00:23:07,700
أشكّ في ذلك -
أنا لا -

467
00:23:07,700 --> 00:23:10,600
حسناً, لايهم مايعتقده الفتينان الآخرون

468
00:23:10,900 --> 00:23:13,200
(الفتى الوحيد الذي أودّ أن أخرج معه هو (جاك

469
00:23:13,200 --> 00:23:14,500
اخرجي معه إذاً

470
00:23:14,500 --> 00:23:16,900
لقد أخبرتك, لا أستطيع, والديّ لن يسمحا لي

471
00:23:17,300 --> 00:23:19,600
لقد إتّخذوا قرارهم النهائي الليلة

472
00:23:19,600 --> 00:23:23,000
ليس عليك أن تفعلي كلّ
(مايقوله لك أبويك يا (غرايس

473
00:23:23,000 --> 00:23:24,600
خصوصاً عندما تشعرين أنّه غير عادل

474
00:23:24,600 --> 00:23:27,000
لا أعتقد أنّه عادل, لكنّهما والديّ

475
00:23:27,000 --> 00:23:30,400
أعني, عليّ عمل ما يقولانه لي, ألا تفعل
أنت مايقوله لك والديك؟

476
00:23:30,400 --> 00:23:31,300
كلا

477
00:23:32,100 --> 00:23:33,300
....(ريكي)

478
00:23:33,300 --> 00:23:35,000
أيسمحون لك والديك بالخروج معي؟

479
00:23:35,400 --> 00:23:38,300
لا أعلم, لا يعني ذلك أنّك لست شاباً لطيفاً

480
00:23:38,300 --> 00:23:40,800
هم فقط لا يعرفونك, بالإظافة
إلى ذلك قد يعتقد الناس

481
00:23:40,800 --> 00:23:43,100
(إنّي كنت أخرج معك لكي أغيض (أدريان

482
00:23:43,100 --> 00:23:45,900
وسيكون غير عادل لك
أنت, لاني أعتقد حقاً

483
00:23:45,900 --> 00:23:47,400
(أنّني واقعة في حبّ (جاك

484
00:23:47,400 --> 00:23:50,800
كان ذلك خطاب رفض جيّد, لكن لا عليك

485
00:23:50,800 --> 00:23:53,200
لك أكن أطلب منك الخروج في موعد

486
00:23:53,200 --> 00:23:56,100
حسناً, ذلك محرج

487
00:23:56,700 --> 00:23:59,400
أجل, كنتُ أعرض عليك بأن
تتظاهري بالخروج معي في موعد

488
00:23:59,400 --> 00:24:03,800
سألتقطك وآخذك للبيت
وبإمكانك أنت وجاك أن تتقابلا

489
00:24:03,800 --> 00:24:05,100
أتعني, أن أتسلّل للخارج؟

490
00:24:05,200 --> 00:24:06,300
(بالله عليك يا (غرايس

491
00:24:06,300 --> 00:24:08,400
توقفي عن كونك المرأة المثالية
التي يعتقدها الناس

492
00:24:08,400 --> 00:24:10,100
وكوني طبيعيّة لمرّة واحدة

493
00:24:10,600 --> 00:24:12,400
كوني واحدة منّا, ليست بالأمر الصعب

494
00:24:12,400 --> 00:24:13,600
ستكون متعة

495
00:24:16,800 --> 00:24:17,500
كلا

496
00:24:17,500 --> 00:24:18,800
لم أكن أسألك ياعزيزتي

497
00:24:18,800 --> 00:24:20,200
كنت فقط أخبرك

498
00:24:20,200 --> 00:24:22,000
سأذهب لأقلّها, بعد إنتهاء اللعبة

499
00:24:22,000 --> 00:24:24,800
سآخذها لتقابل (جاك), وسآتي لبيتك

500
00:24:24,800 --> 00:24:26,900
وبعدها أعود لآخذها وإعيدها لبيتها

501
00:24:27,300 --> 00:24:29,800
كما قلت, لا

502
00:24:30,600 --> 00:24:34,200
مارستِ الفحشاء مع صديقها, لقد خانها
وأنت خنتني

503
00:24:34,500 --> 00:24:38,100
لاتعدّ خيانة, أنا وأنت لم نفعل مانفعله الآن حينها

504
00:24:38,100 --> 00:24:39,800
(أنا فقط أقوم بمعروف لـ(غرايس

505
00:24:41,100 --> 00:24:43,300
إنّها تفعل ذلك لتردّ على مافعلته لها

506
00:24:43,300 --> 00:24:46,100
إنها لا تفعل أيّ شيء, طلبت مني أن أساعدها

507
00:24:46,100 --> 00:24:47,600
(إنّها واقعة في حبّ (جاك

508
00:24:48,100 --> 00:24:50,200
لاتريدينني أن أساعدهما ليلتقيا مع بعضهما؟

509
00:24:51,900 --> 00:24:53,200
ألديك إهتمام بـ(جاك)؟

510
00:24:53,200 --> 00:24:55,500
لقد أخبرتك, ليس مناسباً لي

511
00:24:55,500 --> 00:24:58,000
لو فكّرت في هذا قبل أن تفعلي مافعلت معه

512
00:24:58,000 --> 00:24:59,500
لن يكون لدينا هذا المشكل الآن

513
00:24:59,500 --> 00:25:02,000
لأنّه و(غرايس) لن يكون لهما مشكلة الآن

514
00:25:02,000 --> 00:25:04,100
لم أنت مهتم بمساعدة أولاءك الأغبياء

515
00:25:04,100 --> 00:25:05,400
ليتسلّلوا خارجاً, ليروا بعضهم البعض؟

516
00:25:05,400 --> 00:25:07,500
لا أعلم, هي من طلب مني

517
00:25:10,300 --> 00:25:11,800
تغارين من (غرايس بومان)؟

518
00:25:12,500 --> 00:25:14,300
إنّها بالكاد تكون مناسبة لي

519
00:25:14,300 --> 00:25:18,100
ومتى كان النوع محلّ إهتمام بالنسبة
لك, أنت تحبّ جميع الأنواع

520
00:25:18,700 --> 00:25:20,300
وكيف يكون إختلافي عنك؟

521
00:25:20,300 --> 00:25:24,100
أنا لست غيرانة من فتاة عذراء من
تعتقد أنّها أفضل من الجميع

522
00:25:24,100 --> 00:25:27,600
أتعلم, إذهب وأفعل مابدا لك

523
00:25:27,600 --> 00:25:30,200
نحن لسنا حتى أصدقاء بعد كلّ شيء

524
00:25:30,200 --> 00:25:32,300
نحن فقط رفاق سرير

525
00:25:39,900 --> 00:25:43,000
إذا ستتسلّلين خارجاً والخروج معي
دون موافقة والديك؟

526
00:25:43,300 --> 00:25:44,600
لقد حاولت كلّ شيء

527
00:25:44,600 --> 00:25:46,300
أعتقد أنّهم غير معقولين بالكامل

528
00:25:46,300 --> 00:25:47,700
ويعاملونني كما لو أنّني صغيرة

529
00:25:49,000 --> 00:25:50,600
أتعتقدين أنّه علينا ذلك؟ -
أجل -

530
00:25:51,000 --> 00:25:52,100
أجل, أعتقد أنّه علينا ذلك

531
00:25:52,600 --> 00:25:55,200
لا أفهم لمً يتطوّع ذلك الفتى (ريكي) ليساعدنا

532
00:25:55,700 --> 00:25:58,300
لا أعلم, لأنّنا نُعدّ أصدقاء؟

533
00:25:58,300 --> 00:26:00,700
صدّقيني, الفتى ليس مهتمّا فقط بصداقتك

534
00:26:00,700 --> 00:26:03,100
بالله عليك, بالفعل إنّه كذلك -
كلا, ليس صحيحاً -

535
00:26:03,100 --> 00:26:04,800
فقط يودّ أن ينفرد بك لوحده في السيّارة

536
00:26:04,800 --> 00:26:06,000
هذا ليس صحيحاً

537
00:26:06,000 --> 00:26:07,800
زد على ذلك, ماهي خياراتنا الأخرى؟

538
00:26:07,800 --> 00:26:10,900
لا أعلم, ألا تستطيعين فقط الخروج من بيتكم
وتخبري والديك أنك ستخرجين

539
00:26:10,900 --> 00:26:13,400
مع أحد أصدقائك, أحد
أصدقائك الفتيات؟

540
00:26:13,400 --> 00:26:14,600
ليس لديّ صديقات

541
00:26:15,700 --> 00:26:17,500
مرحباً نجوم أحباء الصليب

542
00:26:18,200 --> 00:26:19,600
هل سنقوم بذلك أم لا؟

543
00:26:22,400 --> 00:26:23,400
أعتقد

544
00:26:23,900 --> 00:26:26,300
إذاً, أين تودّون الذهاب؟

545
00:26:27,700 --> 00:26:28,600
مهرجان المقاطعة؟

546
00:26:28,600 --> 00:26:30,600
أجل, وأبي لا يحبّ المراكب

547
00:26:30,600 --> 00:26:33,200
إذا, كان سيوصلنا, ومن ثمّ يعود ليقلّنا

548
00:26:33,200 --> 00:26:35,400
أجل, لست كبيراً على المراكب أيضاً

549
00:26:35,500 --> 00:26:38,100
لا؟ ظننتك قلت أنك كذلك مرّة

550
00:26:38,100 --> 00:26:39,900
كلا, لا, ليس حقيقياً

551
00:26:39,900 --> 00:26:41,900
حسناً, نستطيع أن تجوّل

552
00:26:42,100 --> 00:26:46,000
لديهم الكثير من الأطعمة هناك
لديهم أكياس الذرى, مقانق مقليّة

553
00:26:46,000 --> 00:26:49,100
وسجق, وفلافل, وبصل, وشيروز

554
00:26:49,100 --> 00:26:52,100
وحلوى القطن, وموز مجمّد مغموس في الشوكولا

555
00:26:52,100 --> 00:26:54,300
حسناً, لقد حصلتَ عليّ عند
(أكياس الذرة)

556
00:26:55,300 --> 00:26:56,000
آسفة

557
00:26:57,900 --> 00:26:58,500
مرحباً

558
00:26:58,700 --> 00:26:59,300
آيمي)؟)

559
00:26:59,700 --> 00:27:00,200
أجل

560
00:27:00,500 --> 00:27:01,600
(دكتورة (هايتور

561
00:27:02,000 --> 00:27:03,200
لم أسمع أخباراً منك

562
00:27:04,400 --> 00:27:07,300
ليس الآن

563
00:27:09,900 --> 00:27:11,200
آسفة, إنها أمي

564
00:27:13,500 --> 00:27:15,800
أعني, أختي

565
00:27:16,300 --> 00:27:17,700
سأتصل بها لاحقاً

566
00:27:18,200 --> 00:27:19,300
المهرجان يبدو فكرة جيّدة

567
00:27:28,800 --> 00:27:29,500
أين كنتم؟

568
00:27:29,500 --> 00:27:30,100
نتسوّق

569
00:27:31,400 --> 00:27:32,800
مسحوبة تماماً
ماذا لديك هناك؟

570
00:27:33,400 --> 00:27:35,500
انظروا من يهتمّ لعائلته

571
00:27:35,500 --> 00:27:38,300
ماذا؟ -
لا شيء -

572
00:27:39,000 --> 00:27:41,500
ما توقيت العشاء؟ -
بأي وقت تذهب به وتجلبه -

573
00:27:43,300 --> 00:27:44,100
ما الذي يجري هنا؟

574
00:27:44,300 --> 00:27:49,700
لقد فهمتني -
لقد أكلنا في المتجر -

575
00:27:50,000 --> 00:27:52,200
أنا و(آشلي) أكلنا على أيّ حال -
و(آيمي) لا؟ -

576
00:27:52,600 --> 00:27:55,100
(كلا, لديها موعد, تودّ أن تنتظر, وتأكل مع (بين

577
00:27:57,200 --> 00:28:00,200
حسناً, أعتقد أنّه عليّ الذهاب
وإحضار بعض الأطعمة

578
00:28:00,400 --> 00:28:04,300
هل ستعود؟ -
أجل, سأعود عندما أكون جاهزاً -

579
00:28:07,200 --> 00:28:08,500
يمكنني أن أذهب معك لو شئت

580
00:28:08,800 --> 00:28:09,900
أرغب بذلك أيتّها الاميرة

581
00:28:11,700 --> 00:28:12,800
أتودّين القدوم معنا

582
00:28:12,800 --> 00:28:15,000
لقد أكلنا, و(آيمي) لديها موعد

583
00:28:15,000 --> 00:28:18,100
وماذا بعد, تتركين أمير السجق يستغلّها؟

584
00:28:18,500 --> 00:28:19,600
لنذهب, ستكون بخير

585
00:28:21,300 --> 00:28:22,200
حسناً

586
00:28:22,600 --> 00:28:24,000
لم لا تذهبي, وتخبري أختك أنّنا سنذهب؟

587
00:28:28,300 --> 00:28:30,200
ما الذي يجري؟ -
أنت أخبرني -

588
00:28:46,900 --> 00:28:48,400
متى نمت لك نهود؟

589
00:28:48,400 --> 00:28:49,900
إكتسبت القليل من
الوزن الزائد مفهوم؟

590
00:28:50,900 --> 00:28:51,700
حسناً

591
00:28:53,500 --> 00:28:54,700
هلا توقّفت عن التحديق فيّ؟

592
00:28:54,700 --> 00:28:58,400
...حسناً, تبدين نـ..ـوعاً ما

593
00:28:58,400 --> 00:29:01,200
أبدو ماذا؟ -
تبدين فاتنة -

594
00:29:01,200 --> 00:29:02,700
ليس صحيحاً

595
00:29:04,600 --> 00:29:06,800
أنا وأمي وأبي سنحصل على شيء لنأكله

596
00:29:06,800 --> 00:29:07,600
لكنّك أكلت للتوّ

597
00:29:07,900 --> 00:29:08,700
وكذلك هي

598
00:29:12,200 --> 00:29:14,200
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

599
00:29:25,700 --> 00:29:27,800
(أمي, أبي هذا صديقي (ريكي

600
00:29:28,200 --> 00:29:29,200
إنّه في الفرقة

601
00:29:29,200 --> 00:29:32,100
الفرقة, مرحباً يا (ريكي), تشرفت بلقائك

602
00:29:33,400 --> 00:29:33,900
الطبّال؟

603
00:29:33,900 --> 00:29:36,100
أجل, إنّه يضرب على الطبل -
أتحبّ الطبول؟ -

604
00:29:36,100 --> 00:29:36,900
كلا

605
00:29:40,200 --> 00:29:41,200
أين (جاك)؟

606
00:29:41,200 --> 00:29:44,300
لست مخوّلة لأرى (جاك) بعد الآن
جزء من هذا بسببك

607
00:29:45,200 --> 00:29:47,300
ولم قد ترغبين بذلك؟
لقد قبّل صديقتي

608
00:29:50,700 --> 00:29:53,000
سنذهب إلى المهرجان, وسنعود
عند العاشرة إتفقنا؟

609
00:29:53,000 --> 00:29:53,800
!إنتظروا

610
00:29:54,400 --> 00:29:55,700
المهرجان يبدو أنّه في العراء
ألا تعتقدين ذلك؟

611
00:29:56,600 --> 00:30:00,300
أمي بالتبنّي, تعمل في السلك الإجتماعي
ولدينا الكثير من الأبناء المتبنّون في البيت

612
00:30:00,300 --> 00:30:02,100
شرطي أعطانا مجموعة من التذاكر المجانيّة

613
00:30:02,100 --> 00:30:04,200
سيكون هناك, هو ومجموعة أخرى من الشرطة

614
00:30:06,400 --> 00:30:07,800
لذا أعتقد أنّه منزوٍ نوعاً ما

615
00:30:07,800 --> 00:30:09,300
أجل, أعتقد أنّه منزوٍ نوعاً ما

616
00:30:09,400 --> 00:30:11,000
ربّما علينا السّهر هنا

617
00:30:11,000 --> 00:30:12,700
فكرة جيّدة, يمكنك أن تسهر معنا هنا

618
00:30:12,700 --> 00:30:13,700
نلعب لعبة الأحجيات

619
00:30:14,400 --> 00:30:17,300
كلا, لن يكون المهرجان بذلك السوء
يبدو ممتعاً

620
00:30:17,300 --> 00:30:18,400
تعوّدنا الذهاب كلّ سنة

621
00:30:18,800 --> 00:30:20,500
يمكنني الذهاب معهم

622
00:30:21,100 --> 00:30:22,700
نحن مجرّد أصدقاء
سنقصد المهرجان وحسب

623
00:30:22,700 --> 00:30:25,200
ليست بالشيء الكبير, الأطفال
يقصدون المهرجان طيلة الوقت

624
00:30:26,600 --> 00:30:28,400
قل لا أيها الملك

625
00:30:28,800 --> 00:30:29,700
...أمي

626
00:30:32,300 --> 00:30:34,500
(أعتقد أنّنا خسرنا المعركة يا (تومي

627
00:30:35,700 --> 00:30:40,200
حسناً, يمكنكما الذهاب, ولكنّي
أريدك أن تعودي عند العاشرة

628
00:30:41,300 --> 00:30:42,700
لا تقبيل

629
00:30:42,800 --> 00:30:44,400
لا تقبيل, نحن مجرّد أصدقاء

630
00:30:44,400 --> 00:30:44,700
أجل, لا تقبيل

631
00:30:44,700 --> 00:30:45,600
تصبحون على خير

632
00:30:45,600 --> 00:30:46,300
تشرّفت بلقائك

633
00:30:46,300 --> 00:30:48,200
تشرّفت بلقائك أيضاً

634
00:30:48,700 --> 00:30:52,400
أنت يافتى الطبل, لقد صادف
وأني أعرف جميع شرطة البلدة

635
00:30:52,400 --> 00:30:53,500
في حال لو كنت تتساءل

636
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
كلا, إنّه لا يتساءل, لنذهب

637
00:30:58,700 --> 00:31:00,800
أشعر بعدم الإرتياح من هذا

638
00:31:02,000 --> 00:31:03,100
لا تقلقي ياعزيزتي

639
00:31:03,800 --> 00:31:05,800
(سيخرجون سويةفقط, لكي تعبث مع (جاك

640
00:31:05,800 --> 00:31:07,500
....وهو يستطسع أن يعبث مع

641
00:31:07,600 --> 00:31:08,100
(أدريان)

642
00:31:08,100 --> 00:31:09,200
أدريان), صحيح)

643
00:31:09,200 --> 00:31:11,200
(بقدر ما أنا قلقة لو أنها تزعج (جاك

644
00:31:11,200 --> 00:31:12,900
إذن لابأس بذلك من جهة الملك

645
00:31:13,200 --> 00:31:14,800
حسناً

646
00:31:14,900 --> 00:31:15,500
أجل

647
00:31:15,500 --> 00:31:16,200
الملك

648
00:31:16,800 --> 00:31:17,400
أشكرك

649
00:31:21,000 --> 00:31:24,900
تبدين كإمرأة حقيقية

650
00:31:25,700 --> 00:31:26,600
شكراً لك

651
00:31:27,100 --> 00:31:28,600
أمي دعتني للتسوّق

652
00:31:29,100 --> 00:31:30,500
أعني, أنت دائماً جميلة

653
00:31:30,500 --> 00:31:33,200
لكنك تبدين جميلة بشكل
خاص هذه الليلة

654
00:31:35,300 --> 00:31:38,300
سأحظر معطفي معي, في حال إحتجت له

655
00:31:39,700 --> 00:31:40,700
آمل ألا تحتاجينه

656
00:31:45,200 --> 00:31:47,900
أجل, أجل, من الأفضل لك أن
تذهبي وتحضريه, في حال إحتجته

657
00:31:53,700 --> 00:31:55,200
رجاءاً لا تدعني أفسد هذا الأمر

658
00:32:03,000 --> 00:32:04,700
إذن, كيف كان موعدك

659
00:32:05,500 --> 00:32:07,300
مشوّق, لقد أحببته

660
00:32:07,600 --> 00:32:09,100
ما أفضل شيء أكلته لحدّ الآن؟

661
00:32:09,100 --> 00:32:10,500
لا أعلم

662
00:32:10,500 --> 00:32:13,000
لربّما ذلك السجق بالفلافل والبصل

663
00:32:13,000 --> 00:32:14,400
لقد كان رائعاً

664
00:32:14,700 --> 00:32:15,500
لقد أخبرتك

665
00:32:24,500 --> 00:32:26,500
علينا إيجاد أصدقاء لنا

666
00:32:27,400 --> 00:32:31,100
لقد قلتِ ذلك بعد هذا, لنبحث عن أخي
ونذهب للبيت

667
00:32:36,000 --> 00:32:37,500
أحب الكلب

668
00:32:37,900 --> 00:32:38,400
جيّد

669
00:32:38,600 --> 00:32:40,500
لابدّ وأني كلّفتك حوالي 50 دولاراً

670
00:32:40,500 --> 00:32:42,000
لحسن الحظ أني أحمل معي 50 دولاراً

671
00:32:42,000 --> 00:32:43,600
لأني لم أخرج معك منذ أسابيع

672
00:32:44,300 --> 00:32:45,600
نحن الآن

673
00:32:45,600 --> 00:32:47,800
أجل, لكني تمنّيت لو أنّنا لم نتسلّل, أتعلمين

674
00:32:48,000 --> 00:32:49,100
أعلم, أنا أيضاً

675
00:32:50,300 --> 00:32:51,600
لا أعلم, تبدو مسلّية بعض الشيء

676
00:32:52,300 --> 00:32:54,300
لم أقم بعمل سيء قبلاً

677
00:32:54,600 --> 00:32:57,700
لربّما قد تودّين القيام بأعمال سيئة أخرى -
لربّما قد أودّ -

678
00:33:04,000 --> 00:33:05,700
أيجب علينا الذهاب للسيّارة وإنتظار (ريكي)؟

679
00:33:05,700 --> 00:33:07,200
لو كان هناك الزيد من هذا؟

680
00:33:07,400 --> 00:33:08,200
ربّما

681
00:33:08,400 --> 00:33:10,000
بالطبع, هيا

682
00:33:21,400 --> 00:33:22,700
أترغبين بشيء للأكل؟

683
00:33:22,700 --> 00:33:23,800
كلا, شكراً

684
00:33:24,800 --> 00:33:26,600
يمكنك المجيء معي, لو شئت

685
00:33:27,100 --> 00:33:29,200
لتعيد (غرايس) لبيتها؟ -
أجل -

686
00:33:29,600 --> 00:33:31,200
كلا, شكراً

687
00:33:31,300 --> 00:33:32,700
حسناً, هذا إختيارك

688
00:33:33,600 --> 00:33:34,900
إتّصل بي عندما توصلها للبيت

689
00:33:37,900 --> 00:33:38,900
سأحاول

690
00:33:39,500 --> 00:33:40,400
ستحاول؟

691
00:33:40,900 --> 00:33:42,500
لستُ ممّن يحبّذون المكالمات الهاتفية

692
00:33:42,700 --> 00:33:45,900
حسناً, اوصلها, وبعد ذلك عد إلى هنا

693
00:33:46,300 --> 00:33:47,400
لا يمكنني ذلك

694
00:33:47,600 --> 00:33:49,800
تستطيع لو أردت ذلك

695
00:33:50,100 --> 00:33:52,100
كلا, لا يمكنني

696
00:33:56,600 --> 00:33:58,600
لقد كان ذلك رائعاً, لقد إستمتعت بوقتي

697
00:33:59,100 --> 00:34:02,300
حسناً, يمكننا الإستمتاع بوقتنا طيلة الليل

698
00:34:04,000 --> 00:34:05,300
لا يمكنني المبيت هنا

699
00:34:08,000 --> 00:34:08,700
إلى اللقاء

700
00:34:10,400 --> 00:34:11,700
إذهب وخذ صديقتك

701
00:34:36,100 --> 00:34:38,500
ركوب هذه للمرّة الثانية
لم يكن بالفكرة الصائبة

702
00:34:39,100 --> 00:34:42,000
كلا, إنها جيّدة, أحب المقاعد

703
00:34:42,400 --> 00:34:43,900
أي شخص يستطيع الجلوس على الأحصنة

704
00:35:00,500 --> 00:35:01,300
كيف كانت؟

705
00:35:01,900 --> 00:35:03,200
لقد أخفتني

706
00:35:04,100 --> 00:35:05,200
ماتلك الرائحة؟

707
00:35:06,000 --> 00:35:07,300
أصبت بالدوار من دولاب الأحصنة

708
00:35:08,700 --> 00:35:09,700
ماذا أكلتِ؟

709
00:35:11,500 --> 00:35:12,500
كلّ شيء

710
00:35:13,400 --> 00:35:16,400
هل ركبت إستقليت السيّارة  عند عودتك
للبيت مع (بين) وملك السجق هكذا؟

711
00:35:16,700 --> 00:35:19,700
كان عليّ ذلك, ذهبت للحمّام, وإغتسلت

712
00:35:20,600 --> 00:35:23,200
مضغت قطعة علك, إلا أنّه كان
الشيء الوحيد الذي إستطعت فعله

713
00:35:25,300 --> 00:35:26,700
ماذا؟ لم أستوعب الأمر

714
00:35:28,200 --> 00:35:29,200
أين أمي وأبي؟

715
00:35:29,800 --> 00:35:31,600
لقد آويا للفراش, لكني أعتقد أنّهم يتشاجرون

716
00:35:32,000 --> 00:35:32,700
بشأن ماذا؟

717
00:35:33,600 --> 00:35:34,200
لا أعلم

718
00:35:34,700 --> 00:35:38,600
تبدو غاضبة منه بخصوص شيء ما
لكنّهم لا يخبروني بتلك الأشياء

719
00:35:41,200 --> 00:35:42,300
هلا دهبت وغيّرتِ ملابسك؟

720
00:35:43,100 --> 00:35:44,300
تفوح منك رائحة كريهة

721
00:35:45,100 --> 00:35:47,000
أجل, أعلم, تصبحين على خير

722
00:35:49,700 --> 00:35:50,300
تمهّلي

723
00:35:55,300 --> 00:35:57,700
بقيت مستيقضة لأني أردت
أن أسألك عن شيء ما

724
00:36:00,600 --> 00:36:04,100
أنت لست حاملاً, أو أيّ شيء
أأنت كذلك؟

725
00:36:04,700 --> 00:36:06,900
ولـ..ـم قد تسألين شيئاً كهذا؟

726
00:36:06,900 --> 00:36:08,800
(أنت تتصرّفين بغرابة مؤخراً, يا (آيمي

727
00:36:08,800 --> 00:36:11,500
وها أنت تتمتمين مجدداً, إذا
أنت تحاولين تغطية شيء ما

728
00:36:11,800 --> 00:36:14,800
أنت تكذبين طيلة الوقت
وجائعة كل الوقت

729
00:36:14,800 --> 00:36:18,800
تأكلين كلّ شيء في لمح البصر
وإزداد وزنك

730
00:36:18,800 --> 00:36:20,400
لقد نمت لك نهود

731
00:36:21,600 --> 00:36:24,700
ومرضت, أنت تحبّين دولاب الأحصنة

732
00:36:28,300 --> 00:36:29,000
إذا؟

733
00:36:32,100 --> 00:36:36,000
لن أخبرهم لو أنّك كذلك
لن أخبر أيّ أحد أعدك

734
00:36:36,800 --> 00:36:38,200
سوف تحتاجينني لو أنك حبلى

735
00:36:38,600 --> 00:36:40,200
...لأنّه وكما تعلمين, سيقتلونك, و

736
00:36:41,800 --> 00:36:43,000
ستحتاجين لصديق

737
00:36:43,400 --> 00:36:45,000
(لديّ أصدقاء يا (آشلي

738
00:36:45,000 --> 00:36:47,100
ليسوا هنا, ليسوا إذا أنجبت صغيراً

739
00:36:47,500 --> 00:36:48,700
فقط أخبريني, هل أنت كذلك؟

740
00:36:50,200 --> 00:36:51,400
هل ستنجبين صغيراً؟

741
00:36:54,700 --> 00:36:58,700
أجل, لا تخبري أحداً, مفهوم؟

742
00:36:59,200 --> 00:37:00,600
سأخبرهم متى إحتجت لذلك

743
00:37:22,900 --> 00:37:23,600
مرحباً, يا أبي

744
00:37:23,800 --> 00:37:24,600
أنت متأخرة

745
00:37:24,600 --> 00:37:26,900
لقد إتّصل, أخبرت أمي
أنّنا ذاهبون لنشتري شيئاً لنأكله

746
00:37:27,300 --> 00:37:29,300
كنتَ محقأ بشان المهرجان
لقد كان منزوياً بعض الشيء

747
00:37:29,300 --> 00:37:30,900
الغذاء لم يكن صحّياً

748
00:37:30,900 --> 00:37:31,500
حقاً؟

749
00:37:32,800 --> 00:37:34,600
إذن, أين أكلتما؟

750
00:37:34,600 --> 00:37:36,700
لقد أكلنا في المكان الذي أخبرت به أمي

751
00:37:37,400 --> 00:37:38,200
كوخ اللبن

752
00:37:38,400 --> 00:37:39,900
ذلك صحيح, كوخ اللبن

753
00:37:40,600 --> 00:37:44,500
كنت فقط أتفحّص, ذلك مفاجئ كليّة

754
00:37:45,400 --> 00:37:47,800
إشتريت ذلك الكلب لإبنتي يا فتى الطبل؟

755
00:37:47,800 --> 00:37:49,600
كلا, لم أكن أنا, (غرايس) إشترته

756
00:37:50,400 --> 00:37:52,400
(رمية طاسة السمك, أرادت شيئاً لـ(توم

757
00:37:52,400 --> 00:37:55,700
شيء كهذا لابدّ وأنّه أخذ منك 100 دولار
على الأقل في المهرجان

758
00:37:55,700 --> 00:37:57,700
كلا, ليس صحيحاً, حوالي 50 دولاراً

759
00:37:59,900 --> 00:38:02,800
سأدفع لك جميع ما صرفته

760
00:38:03,900 --> 00:38:05,600
لقد تقاسمناها, لم تكن بالشيء الكبير

761
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
خذ, سأعطيك بعض المال لأجل ذلك

762
00:38:08,000 --> 00:38:08,900
توم) سيحبّ ذلك بالتأكيد)

763
00:38:08,900 --> 00:38:11,700
كلا, لا يمكنني تقبّل ذلك
إنّه جزء من الذهاب المهرجان

764
00:38:12,200 --> 00:38:14,500
لقد إستمتعنا بوقتنا,لقد إستمتعت بوقتي

765
00:38:14,500 --> 00:38:15,500
خذها

766
00:38:15,500 --> 00:38:17,700
حسناً, شكراً لك

767
00:38:18,700 --> 00:38:20,400
لقد إستمتعت بوقتي أيضاً

768
00:38:20,400 --> 00:38:22,200
(لطف منك يا (ريكي

769
00:38:23,700 --> 00:38:25,100
(حقاً لطفٌ منك يا (غرايس

770
00:38:25,900 --> 00:38:28,400
عليّ الذهاب, سأتكلّم معك غداً؟

771
00:38:29,200 --> 00:38:30,600
ليلة هانئة يا سيّدي

772
00:38:30,600 --> 00:38:31,400
(ليلة هانئة يا (ريكي

773
00:38:31,900 --> 00:38:32,800
تصبح على خير, شكراً على كلّ شيء

774
00:38:32,800 --> 00:38:33,600
أجل سيّدي

775
00:38:39,400 --> 00:38:40,400
طاس السمك؟

776
00:38:48,500 --> 00:38:53,100
أجل, شيء ما لا يعجبني يجري هنا

777
00:39:00,000 --> 00:39:01,600
(يا إلاهي أعتقد أنّه (بين

778
00:39:07,100 --> 00:39:07,700
مرحباً

779
00:39:08,100 --> 00:39:09,000
مرحباً

780
00:39:09,700 --> 00:39:14,400
أعلم أنّ الوقت متأخر’ لكنّك نسيتِ هذا

781
00:39:16,700 --> 00:39:18,600
مرحباً -
إلى اللقاء -

782
00:39:23,100 --> 00:39:23,900
هاهو

783
00:39:25,200 --> 00:39:28,700
شكراً, لكن كان عليك أن ترميه

784
00:39:28,700 --> 00:39:31,600
لقد شطفته, أعتقد أنّه لايزال على مايرام

785
00:39:32,400 --> 00:39:34,600
وجلبت لك بعض الزنجبيل

786
00:39:35,100 --> 00:39:37,700
أبي قال الزنجبيل يُعدّل المعدة

787
00:39:39,100 --> 00:39:39,900
شكراً لك

788
00:39:40,700 --> 00:39:41,500
...و

789
00:39:44,000 --> 00:39:45,200
نسيتُ شيئاً ما

790
00:39:47,200 --> 00:39:48,600
نسيتُ أن أقوم بهذه

791
00:40:04,200 --> 00:40:05,300
(تصبحين على خير يا (آيمي

792
00:40:06,800 --> 00:40:07,900
(تصبح على خير يا (بين

793
00:40:08,800 --> 00:40:11,400
مجدداً, آسفة على كلّ شيء

794
00:40:11,900 --> 00:40:12,700
لستُ كذلك

795
00:40:14,100 --> 00:40:15,700
لستُ آسفة لأنك قبّلتني

796
00:40:19,400 --> 00:40:20,200
أحبّك

797
00:40:23,800 --> 00:40:24,500
أحبّك أيضاً

798
00:40:45,700 --> 00:40:46,500
هل يعلم بذلك؟

799
00:40:49,300 --> 00:40:49,900
كلا

800
00:40:49,950 --> 00:41:10,900
ـمـة(IrOnSnAkE)ترجـ