1
00:00:01,067 --> 00:00:01,831


2
00:00:02,546 --> 00:00:03,370
Timer : wingyee

3
00:00:05,281 --> 00:00:09,368
الحلقة 15
القواعد القديمه للوقوع في الحب

4
00:00:11,268 --> 00:00:11,794
جين هيون

5
00:00:12,672 --> 00:00:14,226
لا يوجد شئ يجمعنا بعد الان,أليس كذلك؟

6
00:00:16,691 --> 00:00:18,961
أنا لا أريد قبول شفقتك

7
00:00:23,164 --> 00:00:24,802
لو علمت كيم سام سون بذلك لن ستكون سعيده

8
00:00:25,353 --> 00:00:25,779
سوف تفهم

9
00:00:27,090 --> 00:00:27,540
جين هيون

10
00:00:29,661 --> 00:00:30,103
سام شك

11
00:00:30,795 --> 00:00:33,436
أنا...أنا لن أنساك

12
00:00:34,152 --> 00:00:37,532
سيكون مثل الحجارة,دفن عميقا داخل قلبي

13
00:01:05,851 --> 00:01:07,403
أنتظري هنا لحظه واحدة

14
00:01:53,337 --> 00:01:53,836
أريد الذهاب

15
00:01:55,159 --> 00:01:55,646
حسنا ً

16
00:01:56,638 --> 00:01:57,392
أنا لست بخير لهذا الوضع

17
00:01:58,306 --> 00:02:00,944
أرتاحي لفترة,سأعود حالاً

18
00:02:18,855 --> 00:02:21,029
لا تسيئي الفهم ,هناك حالة خاصة هنا؟

19
00:02:21,612 --> 00:02:22,064
ماهي هذه الحالة؟

20
00:02:23,950 --> 00:02:26,004
هيجين مريضة -
أنني مريضة أيضاً

21
00:02:27,603 --> 00:02:30,275
أشعر بأنني سوف أغيب عن الوعي 
لأن قلبي يؤلمني كثيراً

22
00:02:31,597 --> 00:02:32,207
أنها حقا ً مريضة

23
00:02:33,335 --> 00:02:36,383
بماذا هي مريضة؟ هل هي مريضة حقاً؟

24
00:02:40,267 --> 00:02:41,638
لا تستطيع أكل شئ-
لماذا ؟-

25
00:02:42,641 --> 00:02:43,354
فقدان الشهية 

26
00:02:45,065 --> 00:02:47,531
ستبقى معها طوال الليل؟

27
00:02:48,129 --> 00:02:49,248
كيف أتركها بينما هي مريضة؟

28
00:02:50,626 --> 00:02:51,348
أليس هناك هنري؟

29
00:02:52,640 --> 00:02:54,896
أنك لست دكتور؟لماذا تبقى معك

30
00:02:55,493 --> 00:02:56,236
سوف أعيدها غدا ً

31
00:02:58,496 --> 00:02:59,089
لا يعجبني ذلك

32
00:03:01,650 --> 00:03:02,500
أعيدها إلى منزلها الآن

33
00:03:05,987 --> 00:03:07,947
ما الأمر؟ ألا تريد ذلك؟

34
00:03:08,733 --> 00:03:10,164
ألا تثقين بي؟ -
الأمر ليس أني لا أثق بك -

35
00:03:11,467 --> 00:03:13,342
لكني لا أثق بالوقت الذي ستمضيانه معاً

36
00:03:16,040 --> 00:03:17,372
لنبقى نحن الثلاثة معا إذاً

37
00:03:25,820 --> 00:03:26,666
سامسون؟

38
00:03:45,835 --> 00:03:47,627
كيف لك ألا تاكلي؟

39
00:03:49,673 --> 00:03:51,220
ما الذي تريدين أكله ؟سوف أصنعه لك

40
00:03:51,860 --> 00:03:53,634
سامسون,أن الوقت متأخر

41
00:03:54,621 --> 00:03:58,546
إذا كان الجسم بصحه جيده سوف يكون القلب بصحه جيده أيضا ً

42
00:04:00,245 --> 00:04:01,636
فقط قولي,وسأصنعه لك

43
00:04:04,410 --> 00:04:05,003
سامسون

44
00:04:07,374 --> 00:04:08,224
أصنعيه لي

45
00:04:11,219 --> 00:04:12,381
أصنعي لي شئ لذيذ

46
00:04:13,669 --> 00:04:14,215
سوف أكل

47
00:04:17,202 --> 00:04:18,605
لكن هل بأمكانك أن تصنعيه غداً

48
00:04:19,689 --> 00:04:21,348
أن الوقت متأخر جداً الليلة

49
00:04:24,145 --> 00:04:24,751
حسناً

50
00:04:25,722 --> 00:04:28,768
إذا سوف آتي في الصباح لأصنعه لك؟

51
00:04:29,814 --> 00:04:32,412
في هذه الحالة ,سوف أقضي الليلة هنا

52
00:04:33,731 --> 00:04:36,624
ما الذي يمكنني فعله؟هل يجب أن أنام في الصوفا ؟هل هذا جيد؟

53
00:04:50,316 --> 00:04:51,163
أعطيني لحاف

54
00:04:58,792 --> 00:04:59,805
أرجوك أعطيني لحاف

55
00:05:06,200 --> 00:05:06,878
سأذهب

56
00:05:11,338 --> 00:05:13,573
أنا سأذهب الآن,أردت الذهاب على أية حال

57
00:05:15,247 --> 00:05:16,870
سأذهب ,لست بحاجة إلى أن توصلني

58
00:05:17,597 --> 00:05:21,075
أنت ..لا تذهبي

59
00:05:24,675 --> 00:05:25,214
ما الأمر؟

60
00:05:26,751 --> 00:05:28,378
أنت لا تحبي أن تكوني معي 
في نفس السقف؟

61
00:05:30,931 --> 00:05:33,004
أجل,أنه غير مريح

62
00:05:36,713 --> 00:05:38,111
أنت حقا ً لا تستطيعين

63
00:05:40,685 --> 00:05:41,336
أجل

64
00:05:51,515 --> 00:05:52,348
إذا سأذهب

65
00:05:57,604 --> 00:05:58,250
سأذهب

66
00:05:59,570 --> 00:06:01,418
أعتني جيداً بها

67
00:06:43,252 --> 00:06:43,946
هاي 50 مليون وون

68
00:06:45,601 --> 00:06:46,906
لديك حياة جيدة جداً

69
00:06:47,678 --> 00:06:49,165
صاحبك قد أتى وأنت لا ترحب به

70
00:06:58,387 --> 00:07:00,017
هل سبق وأحببت من قبل؟

71
00:07:02,258 --> 00:07:04,438
أنه من الصعب أن تكون عاشق

72
00:07:06,318 --> 00:07:10,232
لا تقع في الحب,أنه مؤلم للغاية 

73
00:07:10,965 --> 00:07:16,524
أنت فقط أعتني بالبيت وكن مخلصا ً لمالكك,حسنا ً؟

74
00:07:24,963 --> 00:07:26,389
"هيون"

75
00:07:33,160 --> 00:07:34,238
هلا أوصلتي إلى المنزل بخير؟

76
00:07:37,941 --> 00:07:38,677
أي نقل أخذتي؟

77
00:07:40,823 --> 00:07:42,488
أن الحافلات لا تسرع ,لذا أخذت سيارة أجرة

78
00:07:43,484 --> 00:07:45,297
خذي قطار الأنفاق في المرة القادمة,أنه خطر

79
00:07:51,277 --> 00:07:51,815
سامسون

80
00:07:54,332 --> 00:07:54,993
شكرا ً لك

81
00:07:57,607 --> 00:07:58,193
لما ؟

82
00:07:59,562 --> 00:08:00,355
لكل شئ

83
00:08:03,904 --> 00:08:04,647
هل هذا كل شئ؟

84
00:08:17,443 --> 00:08:17,981
نامي جيدا ً

85
00:08:19,855 --> 00:08:21,579
نم أنت أيضا ً جيدا حبيبي

86
00:08:36,305 --> 00:08:46,906
أن تكون محبا في بعض الأحيان يكون مثقلا
بالضيق والقلب سوف يتألم

87
00:08:47,967 --> 00:08:49,653
ولكن من الجيد أن تقع في الحب

88
00:08:50,407 --> 00:08:52,940
يمكنني رؤية ذلك أن لك مصير أميرة

89
00:08:54,653 --> 00:08:57,924
عندما تكبرين قليلا ,سوف أساعدك
بإيجاد كلب لك,حسناً؟

90
00:09:00,212 --> 00:09:01,038
نامي جيداً

91
00:09:02,636 --> 00:09:05,054
مازل ليس لديك رد فعل على ما أقول

92
00:10:07,670 --> 00:10:08,246
ما الذي تفعلينه؟

93
00:10:08,684 --> 00:10:09,089
أوه أنك أخفتني

94
00:10:10,506 --> 00:10:12,121
أنني لست لص!لماذا تخافين؟

95
00:10:12,787 --> 00:10:15,186
كنت خائفة فقط,كان عليك أن تقولي
عندما أفقتي

96
00:10:16,646 --> 00:10:17,396
ما الذي تفعلينه ؟لمن هذا الكمشي؟

97
00:10:20,430 --> 00:10:20,916
ماهذا؟

98
00:10:22,974 --> 00:10:23,491
هذا كونجي

99
00:10:25,872 --> 00:10:26,820
شخص ما مريض

100
00:10:29,634 --> 00:10:30,575
هل هيون مريض؟

101
00:10:33,934 --> 00:10:35,598
كان لا بد أن تقولي شيئا من قبل

102
00:10:37,130 --> 00:10:38,697
أوه لا !كيف أصبح هيون مريض؟

103
00:10:39,689 --> 00:10:40,619
هل أصابته أنفلونزا؟

104
00:10:48,942 --> 00:10:51,489
لقد وضعتي ماء كثير!أي نوع من الكونجي هذا ؟

105
00:10:52,576 --> 00:10:54,883
لكنت صنعته لو قلتي لي سابقاً

106
00:10:59,861 --> 00:11:03,851
أنت لست حامل حقا ,أليس كذلك؟

107
00:11:07,084 --> 00:11:09,728
عندما كنت حامل بك لم أستطع أن أشم رائحة الكمشي

108
00:11:13,502 --> 00:11:17,958
كنت أخشى أن يفشل الأمر لذا
تظاهرت بأنني لم أعرف

109
00:11:19,206 --> 00:11:20,050
أنني أسفة امي

110
00:11:21,593 --> 00:11:27,024
أنني قلقة عليك أن عائلته ليست مثل العوائل الأخرى

111
00:11:27,861 --> 00:11:30,695
بمجرد أن تتزوجى أخشى أن
تحصل المتاعب لك وتعاني 

112
00:11:31,286 --> 00:11:33,936
كنت خائفه لأنني لم أكن على علاقة جيدة مع والدك

113
00:11:41,120 --> 00:11:42,404
سوف أبدل جهدي يا أمي

114
00:11:49,629 --> 00:11:50,455
هل مازالت هيجين نائمه؟

115
00:11:51,242 --> 00:11:51,702
لقد رحلت

116
00:11:52,489 --> 00:11:53,181
ماذا؟

117
00:11:53,862 --> 00:11:54,311
متى؟

118
00:11:55,866 --> 00:11:58,247
كانت قد رحلت عندما أفقت,أعتقد
بأنها أرادت الرحيل قبل أن أستيقظ

119
00:12:00,696 --> 00:12:02,729
كانت غير مرتاحة مني الليلة الماضيه ,أليس كذلك؟

120
00:12:03,802 --> 00:12:05,739
لم تكن مرتاحة مني أنا أيضا ً

121
00:12:07,455 --> 00:12:09,615
أين منزلها ؟هل لديك العنوان؟

122
00:12:10,193 --> 00:12:10,613
هل ستذهبين إليها؟

123
00:12:11,086 --> 00:12:11,869
لقد صنعت لها الجونجي

124
00:12:12,653 --> 00:12:13,909
لا تذهبي,أن هذا محرج

125
00:12:14,464 --> 00:12:17,622
أدري,أن تكون محرج 

126
00:12:18,516 --> 00:12:20,106
لكن الجسم أكثر أهمية 

127
00:12:23,904 --> 00:12:24,473
ألا تثق بي؟

128
00:12:30,026 --> 00:12:31,605
لماذا تبتسم؟

129
00:12:32,470 --> 00:12:33,277
أثق بك أذهبي

130
00:12:34,617 --> 00:12:35,093
هيا

131
00:13:04,613 --> 00:13:05,815
أنسه هيجين,هذه أنا

132
00:13:06,729 --> 00:13:07,587
ماذا..ما الأمر؟

133
00:13:08,311 --> 00:13:10,976
أرجوك أفتحي الباب,سوف أرحل عندما أعطيك الكونجي

134
00:13:11,668 --> 00:13:12,162
كونجي؟

135
00:13:12,715 --> 00:13:15,353
ألم أقل لك بأني سوف اصنع لك شئ لذيذ؟

136
00:13:16,275 --> 00:13:17,358
صنعت لك الكونجي

137
00:13:20,654 --> 00:13:22,944
أنا أسفه,ولكني لا أشعر برغبة في الأكل

138
00:13:23,505 --> 00:13:24,976
لا تكوني هكذا,فقط افتحي الباب

139
00:13:25,565 --> 00:13:27,524
لا يمكنك ترك ضيفك يتحدث أليك في الخارج ,أفتحي الباب رجاءً

140
00:13:46,808 --> 00:13:48,559
أنا لا أفعل ذلك لأني أحبك

141
00:13:49,736 --> 00:13:51,127
...لذا ليس عليك أن تكوني هكذا 

142
00:13:53,655 --> 00:13:54,187
أين المطبخ؟

143
00:14:00,392 --> 00:14:01,470
هنا صحيح؟

144
00:14:04,454 --> 00:14:05,658
!أنها ثقيلة 

145
00:14:06,770 --> 00:14:10,234
أن أمي تصنع كيمشي جيدا جدا

146
00:14:11,094 --> 00:14:13,566
قلت لها بأن صديقتي مريضة ,لهذا أعطتني هذا 

147
00:14:14,722 --> 00:14:18,232
أعطتني الكثير,لذا كليهم ببطئ حسناً؟

148
00:14:19,147 --> 00:14:21,255
أين الثلاجة ؟أنها هذه اليس كذلك؟

149
00:14:23,128 --> 00:14:24,256
أن ثلاجتك كبيرة 

150
00:14:25,870 --> 00:14:28,222
يا ألهي ,أنك لا تطبخين لنفسك

151
00:14:30,784 --> 00:14:34,019
أن ثلاجة النساء الجميلات دائما فارغة

152
00:14:35,088 --> 00:14:36,565
ما الذي تاكلينه لتعيشي؟

153
00:14:37,824 --> 00:14:39,821
سوف أكله لا حقا ,لذا يمكنك الذهاب الآن

154
00:14:42,277 --> 00:14:43,477
سوف أذهب عندما أراك تأكلين

155
00:14:44,233 --> 00:14:44,628
سوف أكله لاحقا 

156
00:14:46,553 --> 00:14:47,697
سوف أرحل عندما أراك تأكلين

157
00:14:48,081 --> 00:14:48,703
أنسه كيم سامسون

158
00:14:49,876 --> 00:14:50,798
هل تلعبين معي الآن؟

159
00:14:51,310 --> 00:14:51,709
لماذا أفعل ذلك؟

160
00:14:52,153 --> 00:14:54,710
أرجوك ضعي نفسك في مكاني
هل كنت ستشعرين با لأرتياح؟

161
00:14:55,401 --> 00:14:56,725
هل تعتقدين بأني مرتحة بهذا الوضع؟

162
00:14:57,418 --> 00:14:59,858
أذا كنت مريضة سوف أمرض أنا أيضا ً

163
00:15:01,224 --> 00:15:02,951
لذا فقط تناولي الطعام امامي

164
00:15:09,205 --> 00:15:09,823
أين الملعقه؟

165
00:15:30,128 --> 00:15:31,203
أجلسي وتناوليه

166
00:15:32,309 --> 00:15:34,850
عندما اراك تأكلين عشر ملاعق,عندها سوف أذهب

167
00:15:35,514 --> 00:15:36,507
أنا لن أكل لذا أرجوك أذهبي

168
00:15:38,685 --> 00:15:40,737
فقط عشر ملاعق وسوف أذهب

169
00:15:41,282 --> 00:15:41,737
أرجوك أذهبي

170
00:15:43,760 --> 00:15:44,987
إذا خمس ملاعق

171
00:15:45,552 --> 00:15:46,569
فقط أذهبي حسنا ً؟

172
00:15:46,666 --> 00:15:50,277
فقط ملعقة لأجل صحتك رجاءً

173
00:16:00,352 --> 00:16:01,421
ما الذي تفعلينه؟

174
00:16:03,298 --> 00:16:04,147
هل انت مجنونه؟

175
00:16:04,796 --> 00:16:06,378
...أرجوك أرحلي سوف أعد حتى 3

176
00:16:06,425 --> 00:16:07,604
سوف تعاني صحتك اكثر أذا لم تاكلي 

177
00:16:08,086 --> 00:16:08,595
!لماذا لا تاكلين؟

178
00:16:09,058 --> 00:16:09,435
..2

179
00:16:09,883 --> 00:16:12,064
!هل الرجال مهمين؟الجسم أكثر أهمية

180
00:16:13,258 --> 00:16:13,989
ماذا ؟فقدان الشهية ؟

181
00:16:14,581 --> 00:16:16,664
يبدو بأنك تحتاجين لذهاب إلى أفريقيا لتجوعي حقاً

182
00:16:17,507 --> 00:16:18,165
ألم أطلب منك الخروج؟

183
00:16:18,854 --> 00:16:20,240
ما الذي تفعلينه أتركيني؟

184
00:16:22,125 --> 00:16:22,595
أنا لا أريد رؤيتك,ألم أطلب منك الرحيل؟

185
00:16:23,032 --> 00:16:24,069
أنا لا اريد رؤيتك أيضا ً ,أيتها الحقيرة

186
00:16:24,893 --> 00:16:25,344
!هيا

187
00:16:26,083 --> 00:16:28,267
أنا لن أرحل حتى أراك تاكلين أمامي

188
00:16:29,083 --> 00:16:30,378
ليس من شأنك أذا كنت سأكل أم لا ,أرحلي

189
00:16:30,879 --> 00:16:33,413
أني أفعل ذلك لأني أشعر بالأسف عليك

190
00:16:34,369 --> 00:16:35,663
هل تعتقدين بأني سعيده لفعلي ذلك؟

191
00:16:36,903 --> 00:16:37,361
!أخرجي بسرعه

192
00:16:38,079 --> 00:16:38,561
!هيجين,صوفي

193
00:16:47,932 --> 00:16:51,103
سيكون من الأفضل لو وضعناها من النوع 
الذي لا يمس وتتغير بسهوله

194
00:16:51,596 --> 00:16:52,027
أجل أيها الرئيس

195
00:16:53,166 --> 00:16:54,413
كيف تسير الأمور بالتجديد؟

196
00:16:55,506 --> 00:16:57,115
سوف يرسلونه يوم السبت ,أيها الرئيس

197
00:16:58,085 --> 00:16:59,595
ما الذي يحدث مع أجهزة التكييف؟

198
00:17:00,167 --> 00:17:01,296
طلبناهم بالأمس,أيها الرئيس

199
00:17:01,906 --> 00:17:02,466
ماذا عن عدد العمال الذين نحتاجهم؟

200
00:17:03,032 --> 00:17:04,763
سوف يحضرون بعد ظهر اليوم,أيها الرئيس

201
00:17:06,728 --> 00:17:07,826
كابتن جينغ -
أجل سيدي -

202
00:17:08,587 --> 00:17:11,113
أنني لست الرئيس الحقيقي ,لذا ليس
من الضروري مخاطبتي بالرئيس هذا وذاك حسنا

203
00:17:11,598 --> 00:17:11,970
أجل أيها الرئيس

204
00:17:14,569 --> 00:17:15,775
هل يوجد أي صعوبات مؤخراً؟

205
00:17:16,337 --> 00:17:16,788
لا يوجد صعوبات

206
00:17:17,256 --> 00:17:20,756
هنا قائمة الغداء المخزن وبرنامج العمال

207
00:17:21,329 --> 00:17:21,975
شكرا لك

208
00:17:22,809 --> 00:17:23,215
أيها الرئيس؟

209
00:17:43,672 --> 00:17:44,262
ما الأمر؟

210
00:18:09,774 --> 00:18:14,558
هذا 10 في لغتنا ننطقها شيب

211
00:18:15,805 --> 00:18:16,724
شيب-
حسنا -

212
00:18:17,967 --> 00:18:21,187
هذا أيضا مسمى ديب بون لكننا ندعوه شيب حسنا؟

213
00:18:21,726 --> 00:18:22,269
 شيب -
 شيب -

214
00:18:22,738 --> 00:18:23,740
هذا صحيح هذا شيب

215
00:18:24,578 --> 00:18:29,618
هذا أيضا 11 يدعى شيب يل

216
00:18:30,356 --> 00:18:32,028
شيب يل-
أجل شيب يل

217
00:18:32,545 --> 00:18:33,182
شيب يل -
حسناً -

218
00:18:39,277 --> 00:18:41,769
هذا 12 شيب يي

219
00:18:42,469 --> 00:18:42,884
شيب يي

220
00:18:44,179 --> 00:18:45,858
يدعى مطر

221
00:18:46,628 --> 00:18:52,636
هذا مطر وهو مهم جدا عليك ان تتذكره

222
00:18:53,220 --> 00:18:56,695
..لأنها بطاقة جيده جدا ,ولكن أن كنت في مشكلة

223
00:18:57,537 --> 00:18:58,885
عليك أن ترميها بسرعة

224
00:19:00,084 --> 00:19:02,473
"مطر" "عشب" "قيقب" "أشجار مختلفه" "أجاص""قمر"

225
00:19:03,670 --> 00:19:04,399
"مطر""عشب"

226
00:19:05,339 --> 00:19:08,215
"مطر" "أجاص" "قيقب" "عشب" "أشجار مختلفه"

227
00:19:08,429 --> 00:19:08,980
"عشب" "أشجار مختلفة"

228
00:19:10,238 --> 00:19:11,714
يجب أن تكون دقيقاً حسنا

229
00:19:12,255 --> 00:19:12,676
"القمر" "أجاص"

230
00:19:14,020 --> 00:19:16,305
"مطر" "عشب" "قيقب" "أشجار مختلفة " "أجاص" "قمر"

231
00:19:16,923 --> 00:19:17,288
جرب ذلك

232
00:19:18,260 --> 00:19:19,884
"مطر" "عشب" "قيقب" "أشجار مختلفة" "أجاص" "قمر"

233
00:19:20,389 --> 00:19:23,592
حسناً,أن هذا مهم جدا جدا,حسناً؟

234
00:19:24,176 --> 00:19:25,451
لذا عليك تذكره

235
00:19:26,949 --> 00:19:29,052
التاليه,هذا مهم أيضا ً

236
00:19:38,924 --> 00:19:40,504
وهذا أيداعي ,تحقق من ذلك

237
00:19:48,607 --> 00:19:50,337
ما الذي تفعله هذا الفتاة؟

238
00:20:03,589 --> 00:20:07,213
ذلك صحيح!الأن فأنك تأخدهم كلهم الآن

239
00:20:08,950 --> 00:20:12,590
وسيم وذكي أيضا ,أنك رائع جداً

240
00:20:13,652 --> 00:20:14,255
لنتابع اللعب

241
00:20:22,754 --> 00:20:23,199
هذه؟

242
00:20:28,113 --> 00:20:29,268
َ!أنتظر لحظة,أنتظر لحظة

243
00:20:30,454 --> 00:20:32,654
هاي, لماذا تتدخلين؟

244
00:20:33,241 --> 00:20:34,531
لماذا تتركيه يأخذ تلك البطاقة؟

245
00:20:34,983 --> 00:20:39,538
لست,من الأفضل أن يتعلم 
بهذه الطريقة,عندما يلعب

246
00:20:40,840 --> 00:20:44,134
أنك مريضه,والآن تريدي أن تتدخلي؟

247
00:20:54,250 --> 00:20:54,895
لنكن شريكين

248
00:20:55,373 --> 00:20:56,667
كيف لنا أن نلعب البطاقات كشركاء؟

249
00:20:57,239 --> 00:20:58,565
أنها المرة الأولى لهنري في هذه العبة

250
00:20:59,522 --> 00:21:02,169
لنخلط البطاقات,أخلطيهم

251
00:21:18,958 --> 00:21:22,392
أليس من المفترض أن نستخدم رأستك هنا؟

252
00:21:23,413 --> 00:21:25,063
أن هذا ليس سهلاً

253
00:21:25,585 --> 00:21:26,889
لماذا لا تقوم بوظيفتك؟

254
00:21:27,866 --> 00:21:29,326
هل لديك طريقة سريه؟-
 طريقة سريه-

255
00:21:29,990 --> 00:21:32,112
لابد أن يكون لديك طريقة سرية حتى أنك نجحت مع سام سون

256
00:21:32,917 --> 00:21:35,422
كيف تكون الوحيد الذي أستطاع الزواج بأحدهما؟

257
00:21:36,600 --> 00:21:40,366
طريقة سرية..هناك واحدة

258
00:21:42,119 --> 00:21:42,949
ماهي ؟ أخبرني بسرعة

259
00:21:44,036 --> 00:21:44,890
سوف أخبرك

260
00:21:54,706 --> 00:21:55,214
أنتهى

261
00:21:55,690 --> 00:21:59,876
..أضف 5 إلى 17 من البطاقات هانحن فزنا

262
00:22:05,461 --> 00:22:11,906
المجموع..34,000 ين

263
00:22:14,176 --> 00:22:16,347
هل لعبت هذه اللعبة مؤخراَ؟

264
00:22:17,811 --> 00:22:18,522
ألن تجيبي؟

265
00:22:27,150 --> 00:22:27,726
ما الأمر؟

266
00:22:28,311 --> 00:22:30,359
لقد وقعت العقد اليوم,ماذا تفعلين؟

267
00:22:30,909 --> 00:22:31,808
لا أعرف ,سوف أقفل الآن

268
00:22:33,513 --> 00:22:39,707
حسنا,لنبدأ مرة أخرى,لنبدا من البداية

269
00:22:46,019 --> 00:22:47,503
أعطينا المال أولاً

270
00:22:47,981 --> 00:22:48,403
تعتقدين أني لن أدفع؟

271
00:22:49,187 --> 00:22:50,101
المال

272
00:22:52,655 --> 00:22:55,124
..كان علي أن أطبخ الكونجي للكلب, حقا

273
00:22:59,205 --> 00:23:03,484
بالرغم من أنها مريضة ,لكن هل كانت تلعب لعبة الورق طوال اليوم؟

274
00:23:04,095 --> 00:23:05,842
كيف لها أن تلعب بهذه البراعة

275
00:23:07,976 --> 00:23:09,127
أن هذا حقا 

276
00:23:30,598 --> 00:23:32,750
ضاعف 9بطاقات -
ضاعف 9بطاقات

277
00:24:21,377 --> 00:24:22,896
..أعتقدت كان هناك شئ آخر

278
00:25:09,884 --> 00:25:14,089
..أختر

279
00:26:08,811 --> 00:26:09,464
عمل جيد

280
00:26:19,965 --> 00:26:20,461
هل هذا جيد؟

281
00:26:21,558 --> 00:26:22,133
أجل

282
00:26:22,996 --> 00:26:24,180
أنا متأكد بأن لديك سر؟

283
00:26:25,669 --> 00:26:26,640
أخبرني وبسرعة,ما هي طريقتك السرية؟

284
00:26:30,345 --> 00:26:30,875
بسرعه

285
00:26:46,845 --> 00:26:48,229
ماهذا؟ كلب او خنزير؟

286
00:26:49,282 --> 00:26:49,825
هل هذا لي؟

287
00:26:50,736 --> 00:26:51,790
تريد ان تعرف ما هي طريقتي السرية؟

288
00:26:54,882 --> 00:26:56,265
هذه هي الطريقة السريه؟سوف تكون ناجحه 
أذا أرسلته سوف ينتهي الأمر

289
00:26:56,855 --> 00:26:57,253
أجل

290
00:27:00,489 --> 00:27:02,189
..أيها الرئيس,هذا شئ جيد, ولكن

291
00:27:03,208 --> 00:27:05,393
..هل تعرف كم عمري؟كيف لي أن أحمل هذا 

292
00:27:06,737 --> 00:27:09,926
أحمله هكذا , حسناً؟

293
00:27:11,006 --> 00:27:13,703
لا تمزح معي ,أخبرني ماهي طريقتك السريه

294
00:27:14,494 --> 00:27:17,786
هذا الشئ يعض ولا تتركه يذهب

295
00:27:19,056 --> 00:27:20,120
من ؟ هذا ؟

296
00:27:21,646 --> 00:27:23,105
أنها سوف تتعامل معها

297
00:27:24,030 --> 00:27:25,589
سوف تشرب ولكن لا بأس

298
00:27:26,534 --> 00:27:28,680
خذها للغناء الكاريوكي

299
00:27:30,857 --> 00:27:32,721
!لا تمزح في هذا الأمر,فقط اخبرني ما هي الطريقة السرية؟

300
00:27:33,367 --> 00:27:36,069
هناك شئ غامض داخل هذا ,لكنك سوف تفهمه لا حقاً

301
00:27:40,970 --> 00:27:42,564
..أنها لا تملك فما حتى ,كيف لها أن تعض

302
00:27:44,144 --> 00:27:45,479
هل هذا كلب أو شئ ما؟

303
00:27:48,332 --> 00:27:49,257
هذا أنا

304
00:27:50,296 --> 00:27:52,812
لديك شئ لإخبارك به,هل بأمكانك المجئ؟

305
00:27:53,424 --> 00:27:54,559
حسنا سوف أتي حالا ً

306
00:29:16,886 --> 00:29:18,584
أريد العودة إلى أمريكا

307
00:29:19,898 --> 00:29:21,361
أريد أن أكون مع والداي

308
00:29:22,346 --> 00:29:24,239
ليس لدي سبب للبقاء هنا بعد الآن

309
00:29:28,211 --> 00:29:32,310
لذا أريد أن أطلب منك شئ

310
00:29:35,297 --> 00:29:35,782
أطلبي ما تريدين

311
00:29:42,805 --> 00:29:44,152
هل يمكنك أن ترافقني 

312
00:29:49,595 --> 00:29:51,404
خذني إلى أمريكا

313
00:29:56,656 --> 00:29:58,563
سوف أشعر بالتعب أذا ذهبت لوحدي

314
00:30:00,297 --> 00:30:01,170
أرجوك خذني إلى هناك

315
00:30:16,804 --> 00:30:18,271
هل تريد أن تفكر في الأمر؟

316
00:30:24,282 --> 00:30:26,662
حسنا ,سوف أخدك

317
00:30:30,902 --> 00:30:31,931
ألا تريد أن تسألني ما السبب؟

318
00:30:33,960 --> 00:30:37,245
لا بأس,متى تريدين العودة؟

319
00:30:38,500 --> 00:30:41,202
سوف يهتم عمي بأمر الشقة والسيارة

320
00:30:42,086 --> 00:30:44,162
عندما يصبح لديك وقت سوف نذهب

321
00:30:46,626 --> 00:30:47,193
حسنا ً

322
00:30:52,559 --> 00:30:53,420
هذا أخر مرة

323
00:31:02,093 --> 00:31:03,210
أعرف

324
00:31:48,757 --> 00:31:51,063
سيدي,ما الذي يجري؟

325
00:32:53,576 --> 00:32:54,457
إلى أين ذهب الآن؟

326
00:32:56,218 --> 00:32:57,078
إلى أين ذهب؟

327
00:33:00,393 --> 00:33:05,414
أذا حاولت ذلك ثانية ,سوف أتصل بالشرطة

328
00:33:07,415 --> 00:33:08,086
!..أنك حقا ً

329
00:33:08,886 --> 00:33:10,312
قل ما عندك بسرعه,علي أن أعود

330
00:33:10,880 --> 00:33:12,559
أنتظر قليلا ً,سوف تكون هنا قريباً

331
00:33:13,161 --> 00:33:13,560
من

332
00:33:15,957 --> 00:33:20,535
لا تلمني,لكن والدتك هي التي 
طلبت مني أن أفعل ذلك

333
00:33:21,218 --> 00:33:22,505
ماذا؟ الرئيسة نا؟

334
00:33:23,337 --> 00:33:25,928
لو أخبرتك أنه موعد تعارف,لم تكن لتأتي

335
00:33:26,731 --> 00:33:29,648
لهذا طلبت منك أن تأتي للخارج

336
00:33:31,964 --> 00:33:33,223
فقط أستمع إلي

337
00:33:33,914 --> 00:33:36,435
ماهذا ؟ أنني لست في مزاج جيد

338
00:33:37,144 --> 00:33:38,180
لا أريد ذلك,يمكنك أن تأخذي مكاني

339
00:33:39,030 --> 00:33:39,558
!أوبا

340
00:33:40,823 --> 00:33:42,819
إذا رحلت الآن, سوف تغضب مني والدتك

341
00:33:43,495 --> 00:33:45,150
أن الفتاة التي أنت على موعد معها,أني أعرفها أيضا ً

342
00:33:46,026 --> 00:33:48,374
!أوبا..أنها هنا,أختي

343
00:33:49,503 --> 00:33:50,081
..أجلس

344
00:33:51,252 --> 00:33:52,553
ماذا؟هل هو كيبانغ

345
00:33:53,361 --> 00:33:56,809
أنه يطلب مني الذهاب إلى السينما,ماذا يعني ذلك؟

346
00:33:57,705 --> 00:33:59,658
ذلك يعني أنه معجب بك,أيتها الغبية

347
00:34:00,511 --> 00:34:02,638
أنه لا يعجبني

348
00:34:03,597 --> 00:34:05,811
هو قصير ,ليس وسيم ورأسه كبير جداً

349
00:34:06,552 --> 00:34:09,311
كيبانغ في الحقيقة ليس وسيم

350
00:34:10,169 --> 00:34:10,805
..ولكن

351
00:34:11,399 --> 00:34:13,633
ماهو ماضي هو ماضي

352
00:34:16,372 --> 00:34:20,324
مازلتي شابه,يجب أن تواعدي رجال أكثر
بتلك الطريقه ستعرفين من المناسب لك

353
00:34:21,057 --> 00:34:23,479
وأنت لا تريد مواعدة أخرين ,أليس كذلك؟

354
00:34:24,365 --> 00:34:25,511
لا يعجبني ذلك أيضا ً

355
00:34:26,404 --> 00:34:28,053
لما أنت قلق؟

356
00:34:28,862 --> 00:34:30,811
أنت كنت لست معجبة به ,إذا أخبريه

357
00:34:32,903 --> 00:34:33,354
أنتظر لحظه

358
00:34:37,575 --> 00:34:37,987
ما الأمر؟

359
00:34:38,399 --> 00:34:38,782
أنتظر لحظه

360
00:34:40,629 --> 00:34:41,000
مرحبا؟

361
00:34:42,851 --> 00:34:43,577
لماذا تتصلين بي؟

362
00:34:44,915 --> 00:34:46,673
أريد اخبارك بشئ مثير للأهتمام

363
00:34:48,427 --> 00:34:51,477
أن صوتك مهم بما فيه الكفاية,الأن ما الأمر؟

364
00:34:53,665 --> 00:34:55,863
أن جين هيون في موعد تعارف الآن

365
00:34:59,011 --> 00:35:00,328
هل تعرفين أين؟

366
00:35:01,004 --> 00:35:02,755
أعرفها منذ فترة طويلة

367
00:35:03,977 --> 00:35:05,975
بالرغم من أني أحسدها ,لكن يمكن أن أتحمل

368
00:35:06,653 --> 00:35:07,942
...أنها ليست سيئه تعرفين

369
00:35:08,436 --> 00:35:09,410
أني أسألك أين هما؟

370
00:35:10,222 --> 00:35:12,990
أنها الأبنة الوحيده لشركة التغدية

371
00:35:14,073 --> 00:35:16,880
لقد درست في الخارج وهي تعمل في شركه

372
00:35:17,375 --> 00:35:18,813
أني أسألك أين هما؟!!أيتها الفتاة الغبية

373
00:35:34,400 --> 00:35:35,123
!سامشك

374
00:35:40,532 --> 00:35:41,144
ما الذي تفعله؟

375
00:35:41,920 --> 00:35:43,273
لقد قلت لي بألا أرى رجال أخرين

376
00:35:43,905 --> 00:35:45,306
وألا أذهب إلى مواعيد التعارف بعد الآن ,وماذا عنك؟

377
00:35:47,786 --> 00:35:48,811
أنها أمرأة

378
00:35:54,048 --> 00:35:55,121
وما هي المؤامرة التي ستأتي من تحت ساعدك

379
00:35:56,022 --> 00:35:56,579
!أنهض بسرعة

380
00:35:57,699 --> 00:36:00,524
إجلسي أولاً,لنتمتع بهواء التكييف  قليلاً وبعدها نرحل

381
00:36:01,030 --> 00:36:01,933
كيف لك أن تعذبني هكذا ؟

382
00:36:03,621 --> 00:36:04,748
كيف تكون هكذا هنا؟

383
00:36:06,363 --> 00:36:08,769
أن شخصيتك مباشرة جداً
أجل هي كذلك

384
00:36:10,302 --> 00:36:15,963
!تعال..إنهض..إنهض بسرعة!

385
00:36:16,529 --> 00:36:18,931
!اليوم يوم توقيع أوراق المتجر,إنهض بسرعة

386
00:36:19,523 --> 00:36:20,281
!أسرع

387
00:36:21,984 --> 00:36:23,626
أنها هكذا دائماً, أحتاج لتلقينها درس جيد

388
00:36:26,411 --> 00:36:29,550
نحن سنتجمع مع بعض البعض ثانية,أتمنى أن يمكن أن نتعاون سوية

389
00:36:30,073 --> 00:36:31,333
نعم,أتمنى ذلك بأقرب وقت ممكن

390
00:36:32,347 --> 00:36:33,687
سوف أرحل أولاً

391
00:36:34,415 --> 00:36:35,705
إذا لم أفعل ,قد تضربني هي

392
00:36:36,317 --> 00:36:36,825
إلى اللقاء

393
00:36:40,575 --> 00:36:40,959
ما الذي تفعله؟

394
00:36:41,755 --> 00:36:44,815
هل تكلم تلك المرأة من وراء ظهري؟

395
00:36:45,611 --> 00:36:48,524
بالرغم من أنك ليس لديك الأخلاق الجيده,لكنك ما زلت حساسة جداً

396
00:36:49,052 --> 00:36:49,533
ماذا؟

397
00:36:52,459 --> 00:36:56,557
ثم كان عليك أن تخبرني قبل ذلك,أن هذا محرج جدا ً

398
00:36:57,476 --> 00:36:59,079
كان عليك ان تعطيني فرصة لأتكلم

399
00:36:59,787 --> 00:37:01,180
أي نوع من النساء أنت؟ لقد بدوت مثيرة للقلق

400
00:37:01,717 --> 00:37:02,310
محرج جدا ً

401
00:37:05,503 --> 00:37:07,112
تشعر كيم سام سون بالأحراج أيضا ً؟

402
00:37:07,787 --> 00:37:10,799
حتى اليرقة تحتاج للوقت للتعلم الطيران؟هل تقول بأني لا أحتاج للوقت

403
00:37:13,669 --> 00:37:14,884
دعنا نأخد مي جو للخارج غداً

404
00:37:16,686 --> 00:37:17,239
غدا ً

405
00:37:18,924 --> 00:37:19,981
إلى أين؟

406
00:37:56,837 --> 00:37:58,127
أشعر بأني طفل  الآن

407
00:38:07,930 --> 00:38:09,664
هناك العديد من الأسماك حولي

408
00:38:15,470 --> 00:38:16,391
تعال هنا..تعال هنا..قرش

409
00:38:16,875 --> 00:38:18,110
أنظر إلى هذا..قرش رائع

410
00:38:18,569 --> 00:38:20,811
أليس هو قبيح كعمك؟ صح؟

411
00:38:23,873 --> 00:38:25,070
سيأتي بالعطام لنا

412
00:38:40,169 --> 00:38:40,800
أرجوك أنظر إلى هناك

413
00:38:41,573 --> 00:38:43,276
1,2,3

414
00:38:52,822 --> 00:38:53,625
ألا تأكل البصل؟

415
00:38:55,718 --> 00:39:00,276
مي جو,أن البصل مفيد للجسم

416
00:39:01,041 --> 00:39:03,396
لن ينموا جسمك إذا لم تأكلي البصل

417
00:39:04,765 --> 00:39:06,107
أنت يجب أن تأكليه,حسنا ً؟

418
00:39:09,901 --> 00:39:11,936
بماذا سوف تناديني بعد ذلك؟

419
00:39:14,472 --> 00:39:15,707
العمة الصغيرة؟

420
00:39:16,966 --> 00:39:18,697
عمتي الصغيرة, هيا قوليها

421
00:39:21,512 --> 00:39:22,766
هل من الصعب أن تقولي عمتي الصغيرة؟

422
00:39:23,698 --> 00:39:26,737
ماذا عن كلمة أقصر 

423
00:39:27,966 --> 00:39:30,231
إدعني أمي الكبيرة, حاولي قول أمي الكبيرة

424
00:39:35,044 --> 00:39:37,329
عمتي الصغيرة,أمي الكبيرة,قولي أحداهما

425
00:39:39,042 --> 00:39:40,653
سوف تاكلين البصل إذا لم تقولي أحد هاتين الكلمتين

426
00:39:41,515 --> 00:39:43,352
هل ستناديني بعمتي الصغيرة أو تأكلين البصل؟

427
00:39:46,175 --> 00:39:47,617
يبدو أن مي جو سوف تأكل البصل

428
00:39:49,186 --> 00:39:50,706
أنسي ذلك,سوف تبكي

429
00:39:51,431 --> 00:39:53,441
كل البصل لأنها لن تدعوني عمتي الصغيرة

430
00:39:57,290 --> 00:39:58,501
مي جو ,كلي الساندويش

431
00:40:00,485 --> 00:40:01,599
أريدك أن تطيعيني أنا أيضا ً

432
00:40:22,877 --> 00:40:25,541
أختفى,أين مومو؟

433
00:40:26,840 --> 00:40:30,486
أدرك مومو بأن هذه الجملة كانت غامضة

434
00:40:31,515 --> 00:40:34,035
بعد أن سمعها مومو,بدا جدي جداً

435
00:40:35,045 --> 00:40:38,825
رتب مومو الجمل دون أدنى شك

436
00:40:40,130 --> 00:40:43,757
ولكن بالرغم من أني هنا

437
00:40:44,354 --> 00:40:45,244
...ومومو

438
00:40:46,036 --> 00:40:50,398
شعر بأنه يريد البكاء,ولكنه لم يستطع

439
00:40:51,547 --> 00:40:56,320
بعد ذلك,سمعت خطوات السلحفاة

440
00:41:47,527 --> 00:41:48,151
!مومو

441
00:41:54,196 --> 00:41:54,847
!مومو

442
00:41:58,059 --> 00:42:03,365
هذا أنا,سيدي الوقت والدقائق والثواني

443
00:42:04,766 --> 00:42:07,524
سيد الوقت والدقائق والثواني

444
00:42:09,828 --> 00:42:11,324
هل أنت متعبه أثناء طريقك إلى هنا؟

445
00:42:12,040 --> 00:42:13,056
هل تريدين البعض من الأيسكريم

446
00:42:15,793 --> 00:42:18,375
لا تلمسيه

447
00:42:20,520 --> 00:42:21,128
مومو

448
00:42:21,863 --> 00:42:26,828
أنا على وشك قول شئ مهم
لذا أستمعي لي بعناية

449
00:42:29,373 --> 00:42:32,538
أن ظهري يحكني جداً,ساعديني في حكه

450
00:42:34,315 --> 00:42:37,238
فوق قليلاً,أجل هنا

451
00:42:38,107 --> 00:42:41,149
إلى اليسار قليلاً,هذا المكان,ذلك أفضل

452
00:42:42,284 --> 00:42:43,176
حسناً,لا بأس الآن

453
00:42:46,133 --> 00:42:46,900
شكراً لك مومو

454
00:42:48,168 --> 00:42:51,020
يمكنك العودة الآن,مومو يمكنك أن تتكلمي الآن

455
00:42:52,193 --> 00:42:54,711
!إلى اللقاء مومو إلى اللقاء

456
00:43:18,756 --> 00:43:21,378
أسبوع؟إلى أين ستذهب؟

457
00:43:22,447 --> 00:43:24,233
أريد الذهاب إلى أمريكا

458
00:43:25,590 --> 00:43:26,456
أمريكا؟

459
00:43:28,287 --> 00:43:28,933
ولماذا تذهب إلى أمريكا؟

460
00:43:29,959 --> 00:43:32,895
ماهذا؟لماذا ستذهب إلى أمريكا؟

461
00:43:37,357 --> 00:43:38,735
أريد إيصال هيجين

462
00:43:42,474 --> 00:43:47,409
هيجين تريد تقول بأنها تريد العودة إلى أمريكا
والديها هناك

463
00:43:48,822 --> 00:43:51,549
سأذهب معها إلى أمريكا لآرى إذا كان 
يمكنها أن تستقر أخيراً

464
00:43:52,247 --> 00:43:53,852
لذا أحتاج أسبوعاً من الوقت

465
00:44:04,381 --> 00:44:04,964
ماذا عن هنري؟

466
00:44:07,341 --> 00:44:08,570
ألا يمكنها الذهاب مع هنري؟

467
00:44:09,307 --> 00:44:10,334
هنري سيذهب أيضاً

468
00:44:10,882 --> 00:44:12,202
إذا لماذا يجب أن تذهب أنت؟

469
00:44:13,527 --> 00:44:15,919
أنه فقط شئ يجب علي فعله من أجل صديقتي

470
00:44:17,970 --> 00:44:18,639
صديقة؟

471
00:44:19,909 --> 00:44:21,600
ومتى أصبحتما صديقان؟

472
00:44:23,625 --> 00:44:24,329
أن الطفلة نائمة

473
00:44:31,502 --> 00:44:32,060
لا يمكنك ذلك

474
00:44:33,960 --> 00:44:35,088
لن أتركك تذهب,لا تذهب

475
00:44:39,005 --> 00:44:39,542
سامسون

476
00:44:40,052 --> 00:44:44,213
هيجين غريبة؟لماذا تفعل ذلك؟
ماهو سببها؟

477
00:44:47,764 --> 00:44:48,678
لأنها ستكون المرة الأخيرة

478
00:44:49,607 --> 00:44:51,493
لأنها المرة الأخيرة,تحتاج للأدعاء
أن الأمور جيدة بيننا

479
00:44:52,131 --> 00:44:52,904
وهل أنتما في فيلم ما؟

480
00:44:53,401 --> 00:44:54,130
أريد أن أفعل ذلك

481
00:44:54,821 --> 00:44:55,240
لماذا؟

482
00:44:56,562 --> 00:44:59,063
الحب الأول..أنت حقاً لا يمكنك أن تنساه؟

483
00:45:00,110 --> 00:45:02,322
وهل ستكون حزين في كل مرة تراها؟

484
00:45:02,861 --> 00:45:03,301
لا تسخري مني

485
00:45:05,311 --> 00:45:06,698
إذن أي نوع من العطف هذا؟

486
00:45:08,238 --> 00:45:10,134
أنك حقاً قديم الطراز

487
00:45:10,637 --> 00:45:12,110
أليس عطفك مصطنع قليلاً؟

488
00:45:12,631 --> 00:45:13,616
لاتسخري مني

489
00:45:13,880 --> 00:45:14,854
إذا لماذا أنهيت علاقتك معها من البداية؟

490
00:45:15,467 --> 00:45:16,469
يحب عليك أن تكونا معاً

491
00:45:16,946 --> 00:45:17,707
!هذا ليس ما كنت أعنيه

492
00:45:18,371 --> 00:45:19,615
I have beared all I can

493
00:45:20,795 --> 00:45:22,359
وإلى متى علي أن أتحمل ذلك؟

494
00:45:22,931 --> 00:45:23,654
أنك حقاً قد خيبتي أمالي

495
00:45:24,610 --> 00:45:25,769
أعتقدت بأنك ستفهمينني

496
00:45:29,164 --> 00:45:30,807
ومتى كان من واجبي أن أفهمك أيضاً؟

497
00:45:31,402 --> 00:45:32,409
أنا خائبة الأمل أيضاً

498
00:45:33,932 --> 00:45:35,549
إذا أردت الذهاب لننهي علاقتنا معاً أولاً
وبعدها إذهب

499
00:45:36,061 --> 00:45:37,010
ألم أقل لك لا تقلي شيئاً كهذا؟

500
00:45:37,449 --> 00:45:38,457
من الذي بدأ هذا أولاً

501
00:45:38,914 --> 00:45:40,083
أنه فقط لأسبوع,ألا يمكنك أن تنتظري أسبوع وأحد؟

502
00:45:40,552 --> 00:45:40,995
لا أستطيع

503
00:45:42,481 --> 00:45:44,628
قلب المرأ يمكن أن يتغير في أي وقت

504
00:45:45,117 --> 00:45:47,049
لو كان الأمر هكذا,لما كان الامر صعباً علينا 

505
00:45:47,683 --> 00:45:49,012
هل تعتقدين بأني أمزح الآن؟

506
00:45:49,433 --> 00:45:50,424
لهذا السبب لا تذهب

507
00:45:51,819 --> 00:45:52,754
أنا لا أريدك أن تفعل ذلك

508
00:45:53,717 --> 00:45:55,497
أنا لا أريدك أن تذهب,ولكن 
هل يجب عليك حقاً أن تفعل ذلك؟

509
00:46:03,515 --> 00:46:04,042
حسناً

510
00:46:04,847 --> 00:46:08,607
أنا لن أقول شئ بعد الآن,سأسألها

511
00:46:10,807 --> 00:46:12,280
هل أنت مجنونة؟إلى أين ستذهبين

512
00:46:13,287 --> 00:46:13,876
أجل,أنا مجنونة

513
00:46:14,570 --> 00:46:17,228
أتركني!أتركني!سأذهب لأسألها بنفسي

514
00:46:17,667 --> 00:46:18,512
!أوقفي كل هذا الهراء

515
00:46:29,373 --> 00:46:31,324
!عمي,أكرهك

516
00:46:36,316 --> 00:46:37,680
!عمي,أكرهك

517
00:46:38,469 --> 00:46:39,881
!توقف عن الصياح عالياً

518
00:46:41,325 --> 00:46:43,554
!توقف عن الصياح عاليً

519
00:47:01,514 --> 00:47:03,142
!لا تتجادلا

520
00:47:04,277 --> 00:47:05,965
!لا تتجادلا

521
00:47:17,421 --> 00:47:18,510
نحن لن نتجادل

522
00:47:20,683 --> 00:47:21,943
نحن لن نتجادل مي جو

523
00:47:23,842 --> 00:47:24,510
!لا تبكي

524
00:47:29,083 --> 00:47:29,760
نحن لن نتجادل

525
00:47:32,507 --> 00:47:34,020
لن نتجادل,لا تبكي مي جو

526
00:47:40,368 --> 00:47:41,772
عمك كان مخطئاً

527
00:48:49,467 --> 00:48:50,919
أعرف,أنا لن أذهب

528
00:48:53,506 --> 00:48:55,960
بما أنك معترضة على ذلك,لن أذهب

529
00:48:58,332 --> 00:48:59,193
هل هذا جيد؟

530
00:49:00,423 --> 00:49:02,244
لو لم أكن معترضة,كنت ستذهب

531
00:49:04,852 --> 00:49:07,892
مع هذه الفكرة,تجعلني مستاءة

532
00:49:09,306 --> 00:49:09,897
سامسون

533
00:49:10,455 --> 00:49:14,307
أن هذا يبدو كما لو كنا نحن 3 نعيش معاً
أني أكره ذلك

534
00:49:17,946 --> 00:49:19,497
أني لست في مزاج جيدا الآن

535
00:49:34,251 --> 00:49:35,363
ألن تنظري إلى حتى؟

536
00:49:46,490 --> 00:49:46,967
عمل جيد

537
00:49:48,400 --> 00:49:49,927
...في هذا المكان

538
00:49:55,099 --> 00:49:56,328
...قليلاً رجاءً

539
00:50:11,845 --> 00:50:15,943
...رجاءً ضع هذا هناك

540
00:50:21,670 --> 00:50:25,679
!هاي..تعالي هنا سامسون

541
00:50:26,259 --> 00:50:26,767
ما الأمر؟

542
00:50:33,156 --> 00:50:37,276
لنتعلم كيف ندير وننظم انفسنا بالأنترنت

543
00:50:37,904 --> 00:50:39,972
إذا كان بأمكاننا أن نتعلم هذا بأنفسنا

544
00:50:40,793 --> 00:50:44,239
إذا لم نتعلم الأساسيات,سيكون الأمر صعباً علينا

545
00:50:45,811 --> 00:50:46,275
أختي

546
00:50:49,564 --> 00:50:51,602
أختي..لماذا أنت ذكية جداً؟

547
00:50:52,609 --> 00:50:53,329
وهل أدركتي هذا الآن؟

548
00:50:54,145 --> 00:50:54,923
أني أتعلم سريعاً بأي حال

549
00:50:56,429 --> 00:50:57,876
إذن لماذا ينتهي بي االأمر هكذا؟

550
00:50:58,470 --> 00:50:58,861
أنت؟

551
00:51:00,530 --> 00:51:01,491
هذا لأنك سامسون

552
00:51:07,380 --> 00:51:07,881
هذا صحيح

553
00:51:08,682 --> 00:51:10,247
!ولأنني سامسون فأنني لا أستطيع أن أنهي العمل الآن

554
00:51:10,779 --> 00:51:11,851
!دعينا ننهي هذا أولاً

555
00:51:13,437 --> 00:51:13,972
أنت؟

556
00:51:14,703 --> 00:51:15,640
سامسون شخصية مشغولة جداً

557
00:51:16,648 --> 00:51:18,951
أذن ماذا عن تغير أسم المتجر
إلى يي يانغ؟

558
00:51:36,815 --> 00:51:38,091
وهل تريد تسوية الأمر معي الآن؟

559
00:51:49,632 --> 00:51:51,336
لماذا لا يتصل بي حتى؟

560
00:51:56,900 --> 00:51:58,631
[لنذهب لتناول العشاء]

561
00:52:07,565 --> 00:52:09,986
[أتصلي بي]

562
00:52:13,903 --> 00:52:15,451
[أتصلي بي]

563
00:52:18,087 --> 00:52:20,788
من هو ليصدر الأوامر؟

564
00:52:59,092 --> 00:53:01,907
[هيون جين هو]

565
00:53:23,574 --> 00:53:25,295
!كيف تجرؤ على أن لا تجيب

566
00:53:44,109 --> 00:53:44,942
هذه أنا

567
00:53:46,555 --> 00:53:47,681
لدي شئ أريد قوله لك

568
00:54:01,717 --> 00:54:02,395
هل ستعودين؟

569
00:54:04,188 --> 00:54:04,734
أجل

570
00:54:07,005 --> 00:54:08,921
تريدين من هيون جين أن يعيدك إلى أمريكا؟

571
00:54:10,328 --> 00:54:10,873
أجل

572
00:54:11,378 --> 00:54:11,774
لماذا؟

573
00:54:13,083 --> 00:54:15,838
هل أنا مضطرة للأجابة عليك؟

574
00:54:16,910 --> 00:54:17,875
أنه رجلي

575
00:54:20,097 --> 00:54:21,478
أنت مباشرة جداً

576
00:54:21,953 --> 00:54:22,479
ماهو السبب؟

577
00:54:24,310 --> 00:54:25,498
لا أريد أن أقول السبب

578
00:54:30,792 --> 00:54:33,110
أليس هنري هنا للإعتناء بك؟

579
00:54:33,732 --> 00:54:34,938
هنري سيأتي معنا

580
00:54:35,480 --> 00:54:36,810
إذا لما يجب على جين هيو أن يذهب؟

581
00:54:38,577 --> 00:54:41,825
إذا جين هيون لا يريد الذهاب أنا لن أجبره

582
00:54:42,885 --> 00:54:44,403
أنا فقط أريد طلب هذا منه

583
00:54:45,056 --> 00:54:46,321
هل مازلتي مغرمة به؟

584
00:54:48,019 --> 00:54:49,730
هل تعتقدين بأن جين هيون سيعود لك إذا قمتي بذلك؟

585
00:54:52,059 --> 00:54:53,462
وهل ذكرياتكما ليست قوية؟

586
00:54:56,104 --> 00:54:56,777
أجل,أنت محقة

587
00:54:58,665 --> 00:55:00,738
ولكن هذه الذكريات مازالت موجوده

588
00:55:01,831 --> 00:55:04,976
الذكريات لا يمكن أن تمسح

589
00:55:10,674 --> 00:55:12,642
لم يخطر ببالي أخذ جين هيون بعيداً

590
00:55:13,508 --> 00:55:18,230
أنا فقط أريد أن أدفن هذه الذكريات في قلبينا

591
00:55:20,045 --> 00:55:21,589
لا حاجة للف و الدوران,فقط قولي ذلك

592
00:55:23,702 --> 00:55:25,302
أنها رحلة الأبتعاد

593
00:55:27,683 --> 00:55:30,001
وما الفريد في رحلة الأبتعاد هذه؟

594
00:55:31,324 --> 00:55:32,528
..أخذه لمكان بعيد

595
00:55:37,466 --> 00:55:39,975
ليس لدي شئ لأضع فيه الكيمشي
لهذ سأرجع لك هذا أولاً

596
00:55:45,845 --> 00:55:46,706
ألم ترميه؟

597
00:55:48,415 --> 00:55:49,230
لقد أكلته

598
00:55:50,729 --> 00:55:51,891
هل حقاً أكلتيه كله؟

599
00:55:52,394 --> 00:55:53,054
أكلته كله

600
00:55:57,317 --> 00:55:58,006
أنه لذيذ جداً أليس كذلك؟

601
00:56:01,246 --> 00:56:01,737
أجل

602
00:56:02,149 --> 00:56:03,627
بالطبع,يجب عليك أن تري من صنعه

603
00:56:05,574 --> 00:56:06,899
لهذا لا أستطيع ترك جين هيون أن يذهب

604
00:56:07,892 --> 00:56:08,906
لا..أنا حقاً لا أستطيع تركه يذهب

605
00:56:13,905 --> 00:56:15,474
أشعر بالحرج الشديد لحملي هذا,خذيه

606
00:56:16,068 --> 00:56:16,559
ما هذا؟

607
00:56:17,238 --> 00:56:18,129
ماذا يمكن أن يكون؟لعبة فاخرة

608
00:56:18,631 --> 00:56:19,142
تريدني أن أحمله؟

609
00:56:19,629 --> 00:56:20,232
إذن هل يجب علي أنا أن أحمله؟

610
00:56:20,882 --> 00:56:22,534
هل تظنين بأني ألعب بها في منزلي؟

611
00:56:23,851 --> 00:56:25,001
عبرت ذلك العمر أيضاً

612
00:56:29,979 --> 00:56:30,484
!لنتزوج

613
00:56:33,701 --> 00:56:35,798
أكره تناول الطعام وحيداً,لنتزوج؟

614
00:56:37,148 --> 00:56:39,646
أنت سيد لي هيون مو,ألست متعجلاً نوعاً ما؟

615
00:56:40,182 --> 00:56:41,597
نحن لم نتواعد حتى,عن أي زواج تتكلم؟

616
00:56:43,030 --> 00:56:43,612
..كيف لك

617
00:56:44,476 --> 00:56:50,244
نحن نأكل سوية,نشرب سوية,نذهب لسينما
معاً,أليس هذا يعد تواعداً؟

618
00:56:50,797 --> 00:56:52,776
إذا أردت الزواج إذن تزوج أمرأة أخرى

619
00:56:54,263 --> 00:56:54,722
لا أريد أن أتزوجك أنت

620
00:56:55,142 --> 00:56:57,218
لقد تزوجت مرة من قبل,ولا 
أريد أن أتزوج ثانية

621
00:56:57,770 --> 00:56:59,865
لهذا السبب الزواج الثاني هو أفضل
من الزواج الأول

622
00:57:00,440 --> 00:57:00,758
!دعينا نتزوج

623
00:57:01,103 --> 00:57:02,745
لا,لا أريد الزواج مرة أخرى

624
00:57:03,642 --> 00:57:04,199
لماذا؟

625
00:57:05,019 --> 00:57:05,588
لما لا؟

626
00:57:06,555 --> 00:57:07,270
لماذا لا تريدين ان تتزوجي؟

627
00:57:07,733 --> 00:57:08,918
لا يوجد شئ مشوق لمعرفته أكثر
فقد تزوجت قبل ذلك

628
00:57:10,093 --> 00:57:11,873
كيف لك ذلك..لقد تزوجت فقط
لأنك كنت فضوليه لمعرفة كيف هو الزواج؟

629
00:57:12,373 --> 00:57:13,395
فمي يتألم بسبب الكلام معك
لنتوقف عن الحديث

630
00:57:15,920 --> 00:57:16,362
حسناً

631
00:57:16,851 --> 00:57:17,638
لنغير الخطة

632
00:57:18,860 --> 00:57:19,727
إذن لنعيش معاً

633
00:57:20,244 --> 00:57:20,720
أنا لا أريد ذلك

634
00:57:21,942 --> 00:57:22,686
لماذا؟

635
00:57:23,948 --> 00:57:28,058
سيتيجب علي أن أطبخ وأنظف أفعل كل شئ
ولا أريد أن أحصل على حمايتك

636
00:57:30,218 --> 00:57:31,767
لماذا يجب أن تعيشي هكذا؟

637
00:57:32,714 --> 00:57:33,311
!...أنت حقاً

638
00:57:33,873 --> 00:57:34,451
حقاً ماذا؟

639
00:57:41,199 --> 00:57:42,418
ماذا تفعل؟ماذا تعني بأن نفعل؟

640
00:57:43,041 --> 00:57:44,024
!هل بأمكانك أن تجعل الأمر ينجح؟

641
00:57:45,061 --> 00:57:45,913
ماذا بأمكانك أن تفعل؟

642
00:57:48,809 --> 00:57:51,179
كيف يمكنك أن تفقد أعصابك أمام خنزيري؟

643
00:57:51,993 --> 00:57:52,619
هل تريد الأكل أيضاً؟

644
00:58:01,080 --> 00:58:01,759
أين ذهبت؟

645
00:58:10,058 --> 00:58:11,387
كيف تجرأين على عدم الرد على أتصالي؟

646
00:58:14,888 --> 00:58:16,081
لا تفكري حتى بعدم الرد على هاتفي

647
00:58:16,788 --> 00:58:18,815
وأيضاً,يجب عليك أن تخبريني إلى أين تذهبين

648
00:58:19,367 --> 00:58:20,716
عليك أن تخبريني كل ساعة

649
00:58:23,505 --> 00:58:24,402
أين ذهبت؟

650
00:58:25,232 --> 00:58:27,026
ماذا فعلت؟أن هاتفك المحمول مطفئ؟

651
00:58:28,176 --> 00:58:30,162
أردت رؤية هيجين

652
00:58:34,791 --> 00:58:35,657
أنها تحزم أمتعتها

653
00:58:36,099 --> 00:58:36,545
إذن؟

654
00:58:36,968 --> 00:58:37,524
هل ستذهب؟

655
00:58:38,167 --> 00:58:39,041
ألم أقل لك بأني لن أذهب؟

656
00:58:40,363 --> 00:58:41,278
حقاً؟

657
00:58:41,764 --> 00:58:42,411
ألا تثقين بي؟

658
00:58:45,030 --> 00:58:45,641
حسناً,لا تذهب

659
00:58:51,381 --> 00:58:52,983
..إذا أنا لم أتركك تذهب

660
00:58:54,549 --> 00:58:55,491
هل تريد الذهاب؟

661
00:59:00,447 --> 00:59:02,514
لو أخبرتك بأني موافقة على ذهابك
هل كنت ستذهب؟

662
00:59:09,077 --> 00:59:09,811
أجل

663
00:59:13,875 --> 00:59:15,410
أريد فعل ذلك

664
00:59:20,656 --> 00:59:21,685
فقط لأسبوع

665
00:59:29,010 --> 00:59:30,573
هل لأسبوع واحد فقط؟

666
00:59:38,792 --> 00:59:39,560
إذهب

667
00:59:44,787 --> 00:59:49,314
قبل أن أغير رأيي..أذهب

668
00:59:56,234 --> 00:59:57,166
ما الذي تفعله؟

669
00:59:57,957 --> 00:59:59,771
!الجيران سيروننا!إتركني

670
01:00:00,606 --> 01:00:01,278
فقط دقيقة

671
01:00:02,711 --> 01:00:04,541
أريد حقاً أن أمسك بك هكذا طوال اليوم

672
01:00:08,289 --> 01:00:08,826
شكراً لك

673
01:00:11,173 --> 01:00:12,228
أنك حقاً كيم سام سون

674
01:00:13,823 --> 01:00:15,205
عرفت بأنك تفهمينني

675
01:00:17,866 --> 01:00:21,255
طف عن التظاهر,هل تعتقد بأني أحب فعل هذا؟

676
01:00:23,077 --> 01:00:24,706
أعرف بأنك تقومين بذلك لتجعليني 
أشعر بالأستقرار

677
01:00:26,296 --> 01:00:27,079
...إذن لهذا لسبب

678
01:00:29,062 --> 01:00:31,111
إذا أردتي أن تغيري أسمك إذاً غيريه

679
01:00:33,655 --> 01:00:34,186
ماذا؟

680
01:00:35,495 --> 01:00:37,334
إذا حقاً تريدين أن تغيري اسمك إذاً غيريه

681
01:00:37,963 --> 01:00:38,949
أحب أسم كيم سامسون

682
01:00:39,982 --> 01:00:43,330
ولكنك تكرهينه,لايمكنني فعل شئ بشأن هذا الأمر
لذا غيريه

683
01:00:56,071 --> 01:01:01,383
لو كنت مثلاً كالأميره الدمية كنت سأضعك
في جيبي ,ألن يكون ذلك رائعاً؟

684
01:01:05,050 --> 01:01:05,691
..أنت

685
01:01:07,515 --> 01:01:12,846
لو كنت مثل المأزر,وألفك حول معدتي 
طوال النهار,ألن يكون ذلك رائعاً؟

686
01:01:13,780 --> 01:01:14,852
لهذا السبب لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان

687
01:01:24,416 --> 01:01:30,939
هيجين..لم ترمي الكونجي
 الذي صنعته لها لقد أكلته كله

688
01:01:32,795 --> 01:01:33,348
حقاً؟

689
01:01:36,164 --> 01:01:40,591
لذا ليس عليك القلق

690
01:01:43,536 --> 01:01:44,211
شكراً لك

691
01:02:24,550 --> 01:02:25,947
يبدوا ذلك كالحقيقة

692
01:02:27,315 --> 01:02:29,241
لقد تراجعوا حقاً

693
01:02:51,967 --> 01:02:52,532
مرحباً

694
01:02:53,249 --> 01:02:55,176
هذا طلب لتغيير الاسم,لقد جئت لتسجيله

695
01:02:55,769 --> 01:02:57,380
[طلب لتغيير الاسم]

696
01:03:05,978 --> 01:03:10,427
قالت لي أختي بأني مجنونة بالأمس

697
01:03:11,624 --> 01:03:13,514
قالت بأنه لا يوجد أمرأة في ا لعالم حمقاء مثلي

698
01:03:15,771 --> 01:03:16,890
أعتقد ذلك أييضاً

699
01:03:17,859 --> 01:03:23,058
لكن الناس الذين يعشقون يقومون بالأشياء الحمقاء

700
01:03:24,822 --> 01:03:26,835
..عندما قال بأن أسمي "سام سون"لطيف

701
01:03:28,026 --> 01:03:31,805
فأن ذلك الشخص قد أصبح أحمقاً أيضاً

702
01:03:35,405 --> 01:03:38,977
!أنا كيم هيجين

703
01:03:40,068 --> 01:03:42,648
!ليس كيم سامسون

704
01:03:43,748 --> 01:03:45,537
!لكن كيم هيجين

705
01:03:46,398 --> 01:03:47,091
من قال ذلك؟

706
01:03:49,006 --> 01:03:50,261
من الذي وافقك بأنك كيم هيجين؟

707
01:03:50,835 --> 01:03:52,325
ألم أقل أنا بأن كيم سامسون أفضل بكثير؟

708
01:04:01,648 --> 01:04:02,328
تفضلي

709
01:04:07,954 --> 01:04:12,500
المعذرة,لو قبل هذا الطلب عندها
يصبح أسمي كيم هي جين ؟

710
01:04:13,035 --> 01:04:13,509
أجل

711
01:04:17,878 --> 01:04:19,470
هل اليوم هو أخر يوم؟

712
01:04:20,027 --> 01:04:22,715
أجل اليوم هو اخر يوم لتسجيل الطلب

713
01:04:25,342 --> 01:04:26,907
لو كان أسمي كيم هيجين
ما كنت سأصعد

714
01:04:28,262 --> 01:04:32,371
فقط كيم سامسون في العالم سوف تصعد الجبل 
لأنها وثقت بكلامي

715
01:04:33,044 --> 01:04:34,458
وهذا أقل ما يمكنني  لأبين أخلاصي

716
01:04:37,427 --> 01:04:38,065
...المعذرة

717
01:04:38,753 --> 01:04:40,868
أنا أسفة لكن هل بالأمكان أن تعيدي 
لي الطلب الذي سلمتك أياه؟

718
01:04:41,431 --> 01:04:41,836
أجل

719
01:04:43,852 --> 01:04:45,945
سوف أسلمه بعد أن أنتهي منه

720
01:04:56,879 --> 01:04:58,894
[طلب لتغيير الأسم]

721
01:05:15,643 --> 01:05:19,217
أن الحب حقاً شئ غبي

722
01:05:28,285 --> 01:05:29,759
..لقد مر الأسبوع 

723
01:05:30,701 --> 01:05:31,853
..شعرت بأن كل يوم يمر كالسنة

724
01:05:33,594 --> 01:05:37,019
..لكنه لم يعد حتى الان

