1
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
قبل خمس شهور
____________________________
Translated By: MustafaHH
MustafaHHtrans.blogspot.com

2
00:01:07,710 --> 00:01:09,680
تريسي؟

3
00:01:12,050 --> 00:01:14,310
آسف لقد تأخرت

4
00:01:14,380 --> 00:01:15,741
لقد اخذ نمي 40 دقيقه لاتوقف

5
00:01:15,741 --> 00:01:18,480
وبعد ذلك المخزن كان كمستشفى المجانين

6
00:01:19,680 --> 00:01:20,780
تريسي؟

7
00:01:22,680 --> 00:01:24,310
تريسي؟

8
00:01:29,280 --> 00:01:31,450
لماذا لا تطبخين

9
00:01:31,510 --> 00:01:32,810
سكوت وميريل سيكونون هنا بعد ساعه

10
00:01:32,880 --> 00:01:35,150
انا تاخرت

11
00:01:35,210 --> 00:01:36,610
تأخرتِ؟

12
00:01:43,780 --> 00:01:45,550
يوجد هناك شرطه واحد.

13
00:01:45,610 --> 00:01:47,010
هذا يعني بأنكِ غير حامله.

14
00:01:47,080 --> 00:01:49,610
لا تفرح كثيرا.

15
00:01:49,680 --> 00:01:50,086
انا لست

16
00:01:50,086 --> 00:01:50,559
أنا ... ارى

17
00:01:50,559 --> 00:01:55,880
انت كنت من توقلين بأنك لا تريدين
طفل حتى كنا قادرين لعى الرحيل.

18
00:01:55,950 --> 00:01:57,880
حسنا. اذا لنخرج من هنا.

19
00:01:57,950 --> 00:02:01,787
لنذهب الى مكان نحظى هناك
بفراغ, وكما تعلمين,

20
00:02:01,787 --> 00:02:02,810
ونرى بعض الاشجار

21
00:02:02,880 --> 00:02:05,410
تعلمين , ان هذا سيكون رائعا لكن كيف
سنفعل هذا؟

22
00:02:05,480 --> 00:02:07,569
كل ما اعرفه هو اني اريد طفل.

23
00:02:07,569 --> 00:02:09,450
ولا اريد ان ارفعه هناك.

24
00:02:17,150 --> 00:02:19,250
الضواحي, هل انت متأكد؟

25
00:02:19,310 --> 00:02:20,910
لا ,, لا

26
00:02:20,980 --> 00:02:22,750
نحن ذاهبين لنتفحصه فقط.

27
00:02:22,810 --> 00:02:24,150
ماذا عن قاعة الطعام؟

28
00:02:24,210 --> 00:02:27,550
لا لا تضعهم خلال ذلك.

29
00:02:27,610 --> 00:02:28,880
لماذا؟ ماذا يحصل؟

30
00:02:28,950 --> 00:02:30,638
قبل سنتين, بدانا بالبحث

31
00:02:30,638 --> 00:02:32,410
ودنا هذا المكان... ووقعنا في حبه

32
00:02:32,480 --> 00:02:34,280
مجموعه من المتأهبين المتهورين.

33
00:02:34,350 --> 00:02:38,380
مدارس رائعه,برامج رياضيه رائعه, و
المنازل رائعه.

34
00:02:38,450 --> 00:02:39,750
اذا ما الذي حدث؟

35
00:02:39,810 --> 00:02:40,311
احبونا

36
00:02:40,311 --> 00:02:41,328
وسكوت يعتقد اني مجنون.

37
00:02:41,328 --> 00:02:45,280
انا اقسم انهم فقدوا الاتمام عندما بدأ
يثرير بأننا لا نريد ان نحظى بصبي آخر

38
00:02:45,350 --> 00:02:47,280
اعذروني على كوني صريحه, كما تعلمون؟

39
00:02:47,350 --> 00:02:48,610
اذهب وتفحصه

40
00:02:48,680 --> 00:02:50,610
لن اعيش هناك اذا دفعت لي.

41
00:02:52,050 --> 00:02:53,880
قاعة الطعام؟

42
00:02:58,980 --> 00:03:01,310
انا لدي شعور جيد حيال هذا المكان

43
00:03:01,380 --> 00:03:03,480
حتى بعد ما قالوه سكوت وميريل؟

44
00:03:03,550 --> 00:03:04,750
لم يكن صحيحا منهم

45
00:03:04,810 --> 00:03:06,910
وهذا لا يعني انه لن يكون صالح لنا.

46
00:03:06,980 --> 00:03:10,250
ربما. انا فقط لم اعتاد على العيش
في الضواحي.

47
00:03:10,310 --> 00:03:12,110
ابقى دماغك مفتوح

48
00:03:12,180 --> 00:03:14,180
ربما تنتهي بحبه.

49
00:03:34,610 --> 00:03:37,080
يجب ان يكون هو.

50
00:03:40,410 --> 00:03:41,880
والان ماذا؟

51
00:03:41,950 --> 00:03:43,910
هل يوجد جرس او من هذا القبيل؟

52
00:03:45,650 --> 00:03:47,950
حسنا. هذا مقلق.

53
00:03:48,010 --> 00:03:50,610
اعتقد ان هذا يعني ان ندخل
___________________________
Translated By: MustafaHH
MustafaHHtrans.blogspot.com

54
00:04:48,010 --> 00:04:50,610
المجتمع
____________________________
Translated By: MustafaHH
MustafaHHtrans.blogspot.com

55
00:04:56,910 --> 00:05:01,750
قاعة الطعام بنيت على اساس
تنمية القيم العائليه.

56
00:05:01,810 --> 00:05:01,977
الان

57
00:05:01,977 --> 00:05:05,954
انا متاكد انك نموت في حي مثلنا
فيه الجيران ينتبهون

58
00:05:05,954 --> 00:05:10,380
للشخص والجريمه لا تحدث الا
في الجهه الاخرى من القريه.

59
00:05:11,610 --> 00:05:14,980
هذه النماذج حجر الزاويه
الذي كلنا نلتف حوله

60
00:05:15,050 --> 00:05:17,310
هذا يبدو رائعا

61
00:05:17,380 --> 00:05:19,680
اذا لماذا رحل القاطنون هنا؟

62
00:05:19,750 --> 00:05:22,680
نقل بسبب العمل.

63
00:05:22,750 --> 00:05:24,180
ها نحن, تعالوا

64
00:05:25,910 --> 00:05:28,010
لا تجعل قلبك يجلس على هذا حسنا؟

65
00:05:29,580 --> 00:05:30,850
تعالوا

66
00:05:37,550 --> 00:05:42,002
هل اخبرتكم, بان المالكون السابقيه
لم يستطيعوا اخذ اثاثهم.

67
00:05:42,002 --> 00:05:44,810
حسنا اذا عجبكم, ارتاحوا في المنزل.

68
00:05:44,880 --> 00:05:46,480
خذوا وقتكم في البحث.

69
00:05:46,550 --> 00:05:48,310
شكرا

70
00:05:48,380 --> 00:05:49,980
انظر. انظر الى المطبخ.

71
00:05:50,050 --> 00:05:51,480
انظر الى هذا المطبخ.

72
00:05:51,580 --> 00:05:53,510
اراهنك بان مساحة الغرفه رائعه.

73
00:05:53,580 --> 00:05:55,010
هنا الموقد

74
00:05:55,080 --> 00:05:56,510
انظر

75
00:05:56,580 --> 00:05:57,850
تال اجلس اجلس

76
00:05:59,410 --> 00:06:01,710
نحن لا ننتمي الى هنا

77
00:06:05,880 --> 00:06:08,310
نعم. هذا صحيح , حسنا
انا ذاهبه اهاتفكم لاحقا.

78
00:06:08,380 --> 00:06:10,310
انهم عائدون

79
00:06:10,380 --> 00:06:12,980
حسنا, ماذا اعتقدت؟

80
00:06:13,050 --> 00:06:15,480
انا آسف لكني اعتقدت باننا
ضيعنا وقتك

81
00:06:15,624 --> 00:06:18,350
نحن نتسائل اذا ربما يوجد
شيء اصغر.

82
00:06:18,410 --> 00:06:21,180
انا خائفه انه هذا المنزل الوحيد المتوفر.

83
00:06:21,250 --> 00:06:23,850
ياشباب, ما اعماركم 25؟26؟

84
00:06:23,910 --> 00:06:26,010
لا اطفال,لكنكم ستبنون عائله في يوم من الايام؟

85
00:06:26,080 --> 00:06:27,850
نعم, لهذا نحن هنا.

86
00:06:27,910 --> 00:06:30,010
لكن هذا... هذا كبير جدا.

87
00:06:30,080 --> 00:06:31,880
نحن ساعدنا الكثير من الازواج
بشراء منازل هنا.

88
00:06:31,880 --> 00:06:35,180
ازواج مثلكم.

89
00:06:35,250 --> 00:06:38,180
افعلو لي معروف؟  اكتبوا العقد.

90
00:06:38,250 --> 00:06:40,710
ماذا لديكم لتخسرونه؟

91
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
"بعد يومين"

92
00:06:51,210 --> 00:06:53,410
تريسي انا في المنزل

93
00:06:53,480 --> 00:06:56,510
فعلناها حصلنا على المنزل

94
00:06:56,580 --> 00:06:57,710
مجلس العموم؟

95
00:06:57,780 --> 00:06:59,350
نعم نعم

96
00:06:59,410 --> 00:07:01,680
انه سيكون رائع

97
00:07:02,910 --> 00:07:04,910
سيكون رائع

98
00:07:12,280 --> 00:07:14,550
انتظر للحظه

99
00:07:14,610 --> 00:07:18,380
هذه القروض, قيمتها اكثر من
المنزل ولا نستطيع تحملها.

100
00:07:18,450 --> 00:07:19,750
ما هو الصيد؟

101
00:07:19,810 --> 00:07:21,050
حسنا ايتها المسؤوله , ما الذي تفعلينه

102
00:07:21,110 --> 00:07:23,210
لالا, لا بأس , انا اتفهم

103
00:07:23,280 --> 00:07:26,023
شراء منزل جديد مخيف قليلا,

104
00:07:26,023 --> 00:07:30,550
البائعون يقفزون من خلال الشراؤون
ويصنعون ربح سريع.

105
00:07:30,610 --> 00:07:32,910
ونحن سنجني ارباحنا ايضا.

106
00:07:32,980 --> 00:07:36,250
ولكن شراء المنزل ليس يعني المال.

107
00:07:36,310 --> 00:07:41,450
انه يعين الامان والراحه والعائله.

108
00:07:41,510 --> 00:07:43,610
هل تريد صيده, يا بوبي؟

109
00:07:43,680 --> 00:07:45,460
لا نستطيع البقاء بدون اناس مثلكم

110
00:07:45,460 --> 00:07:47,110
نستثمر في مجتمعنا.

111
00:07:47,180 --> 00:07:51,610
وهذا الاستثمار هو الحياه التي تبثها هنا.

112
00:07:51,680 --> 00:07:55,110
الان, هنا التوقف الاجتماعي الاقتصادي من
سكاننا

113
00:07:55,180 --> 00:07:58,210
عندما قلت ان هذا كان خطط مجتمعنا,
كانت استهانه.

114
00:07:58,280 --> 00:08:01,071
نحن في النهايه
نغمنا عالمنا الصغير المستند على

115
00:08:01,071 --> 00:08:04,012
على مئات من السنين من البحث في

116
00:08:04,012 --> 00:08:05,173
المعيشه العموميه,

117
00:08:05,173 --> 00:08:10,280
من قبائل افريقيه الى قرى من القرون
الوسطى الى الضواحي الامريكيه

118
00:08:10,350 --> 00:08:13,754
مجلس العموم مزدهر منذ 20 سنه لاننا

119
00:08:13,754 --> 00:08:17,480
نعرف متطلبات العمل الاجتماعي

120
00:08:17,550 --> 00:08:19,950
والان ها انتم.

121
00:08:21,450 --> 00:08:23,411
مستند على 73 معيار منفصل,

122
00:08:23,411 --> 00:08:27,880
انتم كزوج تغطون 97% من احتياجاتنا

123
00:08:27,950 --> 00:08:29,673
لذا اذا لم نفعل هذا الان.

124
00:08:29,673 --> 00:08:32,580
ما هي فرصنا لمقابه احتياجاتكم
مره اخرى؟

125
00:08:32,650 --> 00:08:35,334
انتم تبدون اكثر من ان تكونو قد
ضربتم

126
00:08:35,334 --> 00:08:39,280
بالبرق عندما كنت تحملون ورقة
يانصيب فائزه.

127
00:08:44,010 --> 00:08:45,280
هل متأك ان هذا ما تريد؟

128
00:08:46,680 --> 00:08:50,150
انا اريد هذا لاجلنا

129
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
"بعد اربع اسابيع"

130
00:09:13,410 --> 00:09:15,350
انت سوف يعجبك المكان هنا.

131
00:09:15,410 --> 00:09:16,350
مرحبا

132
00:09:16,410 --> 00:09:18,680
مرحبا بمنزلكم الجديد

133
00:09:18,750 --> 00:09:20,510
نحن فرحين بمناداتكم جيراننا

134
00:09:20,580 --> 00:09:22,680
شكرا

135
00:09:22,750 --> 00:09:24,180
مستعده؟ نعم!

136
00:09:30,450 --> 00:09:31,710
هل تعتقدين انهم سيفعلون هذا كل يوم؟

137
00:09:33,280 --> 00:09:35,550
في الواقع, ها نحن بدأنا

138
00:09:43,650 --> 00:09:46,110
استمعي! هل تسمع ذلك؟

139
00:09:46,180 --> 00:09:47,450
لا. ماذا؟

140
00:09:47,510 --> 00:09:48,950
لا شيء

141
00:09:49,010 --> 00:09:50,610
اليس رائع؟ نعم.

142
00:09:52,680 --> 00:09:55,180
فعنها. انه منزلنا.

143
00:10:02,450 --> 00:10:03,880
انا ذاهب لترتيب اغراضي

144
00:10:03,950 --> 00:10:05,210
حسنا؟ ساعود

145
00:10:05,280 --> 00:10:06,880
ماذا؟

146
00:10:06,950 --> 00:10:08,450
ما الذي تفعله؟

147
00:10:08,510 --> 00:10:11,510
احاول صنع ولد مع زوجتي

148
00:10:14,680 --> 00:10:16,350
هل انت متاكد؟

149
00:10:18,110 --> 00:10:19,810
نعم؟ اجل.

150
00:10:42,180 --> 00:10:43,610
اترى؟ لقد تركوا الاثاث.

151
00:10:43,680 --> 00:10:44,980
الان انا ساخمن ما هي هديتي

152
00:10:45,050 --> 00:10:46,450
في الواقع, انهم من المحتمل
يعيدونها على كل حال.

153
00:10:46,510 --> 00:10:48,350
من يهتم؟

154
00:10:49,950 --> 00:10:52,150
نحن الفابريس, جيرانكم الباب بالباب.

155
00:10:52,210 --> 00:10:54,080
حاول قول هذا بعد قليل من المارتيني.

156
00:10:54,150 --> 00:10:55,410
توقف. نورس الفارتينيس.

157
00:10:55,480 --> 00:10:56,680
توقف

158
00:10:56,750 --> 00:10:58,910
مرحبا انا ديبرا وهذا المغرور فيل

159
00:10:58,980 --> 00:11:01,380
انا بوبي وهذه زوجتي تريسي.

160
00:11:02,810 --> 00:11:04,750
هل تعتقد ان نحن كنا بهذا الشباب
عندما انتقلنا هنا؟

161
00:11:04,810 --> 00:11:05,910
في الوقع, نعم

162
00:11:07,310 --> 00:11:08,910
من متى وانتم هنا؟

163
00:11:10,110 --> 00:11:12,080
من 12 سنه اغسطس
اسوء 12 سنه في حياتي

164
00:11:12,150 --> 00:11:14,250
توفق يا فيل, انهم لا يعلمون متى
تكتفي.

165
00:11:14,310 --> 00:11:16,780
لا ياعزيزتي, انهم يعلمون بأني امزح.

166
00:11:16,850 --> 00:11:18,650
انا لا امزح

167
00:11:19,710 --> 00:11:21,750
حسنا يا بوبي,هل تريد على بيره؟

168
00:11:21,810 --> 00:11:23,210
لا لا اريد , متأسف

169
00:11:23,280 --> 00:11:25,250
انها لا تزال مبكره بالنسبه لنا

170
00:11:25,310 --> 00:11:28,080
خذ سيئا من حقي.

171
00:11:28,150 --> 00:11:29,410
ادخلوا ادخلوا

172
00:11:29,480 --> 00:11:30,750
شكرا

173
00:11:48,050 --> 00:11:52,580
ادفع ما تريد
وايضا الفوائد للمجلس العموم.

174
00:11:52,650 --> 00:11:54,610
انا راحله, اجلسي هنا

175
00:11:54,680 --> 00:11:57,380
حسنا, يا الهي

176
00:11:59,810 --> 00:12:01,110
هذا المكان رائع

177
00:12:01,180 --> 00:12:03,110
انا متعفنه فاسده.

178
00:12:03,180 --> 00:12:04,280
آرلين

179
00:12:04,350 --> 00:12:06,280
اهلا, انا تريسي
نحن انتقلنا بالامس الى هنا

180
00:12:06,350 --> 00:12:07,750
اعلم

181
00:12:07,810 --> 00:12:09,080
هل اسقريتي؟

182
00:12:09,150 --> 00:12:12,750
نعم, انا للتو اشعر باني انتمي
الى هنا.

183
00:12:12,810 --> 00:12:14,080
هل يوجد اطفال؟

184
00:12:14,150 --> 00:12:15,450
لا

185
00:12:15,510 --> 00:12:16,850
هل تريدين بنتي؟ هي مخربة منازل

186
00:12:18,480 --> 00:12:19,480
انا امزح

187
00:12:19,550 --> 00:12:22,150
حسنا, علي ان ابدا

188
00:12:22,210 --> 00:12:24,937
انا المسؤوله عن لجنة سكان مجتمعنا

189
00:12:24,937 --> 00:12:27,310
اذا انا ساحرضك على التطوع قريبا

190
00:12:27,380 --> 00:12:28,650
ارجوك ارجوك افلي هذا

191
00:12:28,710 --> 00:12:30,480
رائع. وداعا وداعا

192
00:12:30,550 --> 00:12:33,010
حسنا

193
00:12:33,080 --> 00:12:34,010
حسنا

194
00:12:34,080 --> 00:12:36,080
وداعا اراكِ غدا

195
00:12:39,410 --> 00:12:40,510
اتجه الى السيده اللطيفه

196
00:12:40,580 --> 00:12:43,180
انها جمليله

197
00:12:43,250 --> 00:12:45,450
وداعا

198
00:12:59,000 --> 00:13:13,430
وقت عيد الميلاد
اعتقد انك اكتفيت.

199
00:13:13,500 --> 00:13:15,430
حبي, لا يوجد ابدا كفايه

200
00:13:20,570 --> 00:13:22,500
انت تلعب الغولف يا بوبي؟

201
00:13:22,570 --> 00:13:23,830
مضت سنوات

202
00:13:23,900 --> 00:13:26,170
عندما يدفء الجو
سنأخذك الى هناك

203
00:13:30,630 --> 00:13:32,730
كيف جرت الامور؟

204
00:13:32,800 --> 00:13:34,070
هل استمتعب بالحفله؟

205
00:13:34,130 --> 00:13:35,370
انا بخير, أجل؟

206
00:13:35,430 --> 00:13:36,370
اعتقد اني يجب ان اصنع مشروبي المفضل

207
00:13:36,430 --> 00:13:37,870
هؤلاء يشربون كثيرا.

208
00:13:37,930 --> 00:13:40,470
تستطيع ارتدائها, لكنها متعفنه وسيئه
الى الصميم

209
00:13:40,530 --> 00:13:42,570
هل تهدئون من فضلكم؟ لا لان اهدأ

210
00:13:42,630 --> 00:13:44,200
ما الذي ستفعل هل ستقطع كراتي؟؟

211
00:13:44,270 --> 00:13:45,370
فليوقفه احد؟

212
00:13:45,430 --> 00:13:46,500
انهم خائفين من قول اي شيء

213
00:13:46,570 --> 00:13:48,270
ليس لديهم صواب

214
00:13:59,370 --> 00:14:01,730
لا تقلقون يا شباب

215
00:14:01,800 --> 00:14:04,630
العم فيل بخير

216
00:14:12,170 --> 00:14:13,830
دعني اساعدك في النهوض

217
00:14:16,700 --> 00:14:20,100
لابأس يا بوبي.
نحن نعرف كيف نهتم باه

218
00:14:47,070 --> 00:14:48,730
اهلا ديبرا, متاسف

219
00:14:48,800 --> 00:14:52,230
انا فقط لم اراك وفيل منذ انتهاء الحفله.

220
00:14:52,300 --> 00:14:54,070
كيف حاله

221
00:14:54,130 --> 00:14:56,900
اعتقد بانك تعرفه. اخوه مات

222
00:14:56,970 --> 00:14:59,400
فتوجب عليه الاهتمام بالامور

223
00:14:59,470 --> 00:15:01,570
لا

224
00:15:01,630 --> 00:15:04,130
حسنا ارسلي له تحياتي

225
00:15:38,700 --> 00:15:41,330
انت جميله يا ساندرا

226
00:15:41,400 --> 00:15:44,330
أليس هذه ساندرا القاطنه امام الشارع؟

227
00:15:44,400 --> 00:15:46,330
ما هذا؟ يا ساندرا

228
00:15:46,400 --> 00:15:48,000
يا الهي

229
00:15:48,070 --> 00:15:49,600
كيف لك ان تكون غبي جدا؟

230
00:15:49,670 --> 00:15:50,770
هل تعلم ما الذي فعلت؟

231
00:15:50,830 --> 00:15:51,930
انا آسف

232
00:15:52,000 --> 00:15:53,500
لا لا

233
00:15:54,900 --> 00:15:57,230
هل رايت هذا؟

234
00:16:01,800 --> 00:16:03,430
ماذا هناك؟

235
00:16:08,000 --> 00:16:10,630
"بعد اسبوعين"

236
00:16:10,630 --> 00:16:15,700
اهلا يا بوبي وتريسي.
هذا سكوت وميريل.

237
00:16:15,700 --> 00:16:18,130
لم نسمع عنكم يا شباب منذ فتره

238
00:16:18,200 --> 00:16:21,630
نحن نتسائل ما لاذي تفعلونه هناك
"في جنة يوبي"الشاب المحترف

239
00:16:21,700 --> 00:16:23,300
هاتفنا

240
00:16:24,870 --> 00:16:27,130
اهلا تريسي, انه آرلين.

241
00:16:27,200 --> 00:16:29,130
حصلت على موعد with my ob.

242
00:16:29,200 --> 00:16:30,630
انها رائعه

243
00:16:30,700 --> 00:16:33,070
...اخبرتها بكل مشاكل حملك, اذا

244
00:16:33,130 --> 00:16:35,000
عاود الاتصال بي

245
00:16:38,070 --> 00:16:40,830
يا تريسي, أرلين تركت لكِ رساله

246
00:16:42,900 --> 00:16:45,500
لماذا تخبرين اصدقائك عن حياتنا؟

247
00:16:45,570 --> 00:16:47,230
لانهم اصدقائي؟

248
00:16:47,300 --> 00:16:48,700
انا لا اعلم, هم امهات.

249
00:16:48,770 --> 00:16:50,370
لقد مرو هم خلال هذا. لماذا
تسألني عن هذا؟

250
00:16:50,430 --> 00:16:52,370
لانني لست بحاجه الى احكامهم.

251
00:16:52,430 --> 00:16:54,370
نحن حاولنا لمدة 3 شهور فقط.

252
00:16:54,430 --> 00:16:56,730
حتى لو حدث, فقط اجعليه فيما بيننا, حسنا؟

253
00:16:56,800 --> 00:16:58,630
اعتقد بانك اصبحت حساسا بعض الشيء

254
00:17:02,030 --> 00:17:03,830
انا ذاهب للركض.

255
00:17:05,370 --> 00:17:07,300
انتظر, نسيت ان اقول لك
ان كانديس اتصل.

256
00:17:07,370 --> 00:17:09,700
لديك لقاء مع مجموعة الساكنين
الليله

257
00:17:12,930 --> 00:17:16,630
رون وساندرا, ما نفعله هو حكم

258
00:17:16,700 --> 00:17:19,630
نحن عرضنا حلولا للمشاكل اليوميه

259
00:17:19,700 --> 00:17:23,670
انه عن القرى والقبائل وكيفية عملهم
لآلاف السنين.

260
00:17:23,730 --> 00:17:25,670
وهي عن ماهية المجتمع

261
00:17:27,330 --> 00:17:30,430
انا وثقت بها. لن يحدث مره اخرى.

262
00:17:30,500 --> 00:17:32,600
كل شخص في المنظقه رآها.

263
00:17:32,670 --> 00:17:34,930
لا نستطيع تجاهلها يا رون.

264
00:17:35,000 --> 00:17:37,070
هذا لن يكون عادلا لكل الاشخاص.

265
00:17:37,130 --> 00:17:40,730
اشخاص الفساد والخيانه هم من نسيج
مجلس العموم الذين صنعوه.

266
00:17:40,800 --> 00:17:43,670
الذي يكاثر الزوج الواحد يكاثرنا.

267
00:17:43,730 --> 00:17:45,396
والان, في الحالات مثل هذه

268
00:17:45,396 --> 00:17:47,741
الزوج المسيء هو محكوم

269
00:17:47,741 --> 00:17:51,000
من الشريك من قائمه موصوفه.

270
00:17:51,070 --> 00:17:53,400
هل فهمت هذا يا رون؟

271
00:17:53,500 --> 00:17:56,600
اختار عقابها

272
00:17:58,030 --> 00:18:00,170
توقفوا. ما الذي نفعله هنا؟

273
00:18:00,230 --> 00:18:02,370
هذا بين ساندرا ورون.

274
00:18:02,430 --> 00:18:06,170
نحن لا نتحدث عن شخص ترك
بقايا معلباته في الخارج.

275
00:18:06,230 --> 00:18:08,300
لماذا هذا ليس من عملنا؟

276
00:18:09,870 --> 00:18:11,930
لاننا جيران

277
00:18:12,000 --> 00:18:13,670
ونحن نهتم

278
00:18:36,330 --> 00:18:37,770
حقيره سافله

279
00:18:37,830 --> 00:18:39,470
مقرف! حقيره فقط!

280
00:18:39,530 --> 00:18:41,970
لماذا يتوجب عليها الوقوف هناك؟

281
00:18:42,030 --> 00:18:44,300
لانها اخترقت القانون يا حلوتي.

282
00:18:44,370 --> 00:18:46,330
انها في وقت النمو

283
00:18:47,800 --> 00:18:53,400
هل هذا ما تريدونه؟
كيف تسمحون بحدوث هذا؟

284
00:18:53,470 --> 00:18:55,800
هذا مُرضِي.  هذا من القرون الوسطى.

285
00:18:55,800 --> 00:18:57,900
فقط لساعات

286
00:18:57,970 --> 00:19:00,230
ما الذي ستفعله اذا اصدت زوجتك
وهي تخونك؟

287
00:19:00,300 --> 00:19:03,670
تطلقها؟تقتلها؟ تزعم انه لم يحدث شيء؟

288
00:19:05,400 --> 00:19:06,830
نحن نتعامل معهم بشكل سري.
وهم كذلك ايضا.

289
00:19:06,900 --> 00:19:09,370
لكن اولا, يجب عليها ان تتعامل
مع مافعلته لنا جميعا.

290
00:19:10,970 --> 00:19:12,230
جيرانها سيساعدونها على تخطي
هذا.

291
00:19:12,300 --> 00:19:14,230
ستقوي المجتمع

292
00:19:14,300 --> 00:19:18,930
وانا اضمن لك انها لن تفعلها
مره اخرى.

293
00:19:21,130 --> 00:19:22,870
هل هكذا تختار بان تعاقب زوجتك.
لا هي اختارت ذلك

294
00:19:29,130 --> 00:19:30,400
انا آسف يا ساندرا

295
00:19:30,470 --> 00:19:34,400
لا! لا تتدخل رجاءا.

296
00:19:34,500 --> 00:20:02,100
كن بعيدا عن هذا يا بوبي

297
00:20:00,500 --> 00:20:02,100
بوبي

298
00:20:02,170 --> 00:20:02,544
ساندرا؟

299
00:20:02,544 --> 00:20:06,928
انا اردت ان اقول اذا المجتمع لم
يتقدم عندما فعلوا ذلك,

300
00:20:06,928 --> 00:20:08,770
سينتهي زواجنا

301
00:20:08,830 --> 00:20:09,930
يباركك الرب

302
00:20:10,000 --> 00:20:12,130
وانتم حاولوا

303
00:20:12,200 --> 00:20:13,700
لا تستسلمي

304
00:20:15,530 --> 00:20:17,170
شكرا

305
00:20:27,170 --> 00:20:29,100
تريسي؟ انا مررت برون وساندرا

306
00:20:29,100 --> 00:20:30,400
هيذر وكانديس حصلا عليه

307
00:20:30,470 --> 00:20:32,626
نحن نود ان نتفحص جيراننا بعد

308
00:20:32,626 --> 00:20:35,500
بعد ان اتوا الى هنا قبل فتره
لنرى ما عدلوه.

309
00:20:35,570 --> 00:20:37,670
ونحن نعمل بشكل رائع,اليس كذكك؟

310
00:20:37,730 --> 00:20:38,830
نعم رائع

311
00:20:38,900 --> 00:20:41,000
هذا واضح, بيتكم رائع.

312
00:20:41,070 --> 00:20:43,400
فخر المكيه, بكل تأكيد.

313
00:20:46,230 --> 00:20:46,321
حسنا

314
00:20:46,321 --> 00:20:47,387
انا لا اريد ان اكون فظه

315
00:20:47,570 --> 00:20:49,000
...لكن اذا اردت شيئا مني

316
00:20:49,070 --> 00:20:50,670
...أنت تريدين للتطوع في لجنه اخرى

317
00:20:50,730 --> 00:20:52,670
هم قلقون بشأننا

318
00:20:52,730 --> 00:20:54,000
بسبب؟

319
00:20:54,070 --> 00:20:56,300
لانني لست حامله الى الان.

320
00:20:56,370 --> 00:20:57,800
لا حاجة للقلق.

321
00:20:57,870 --> 00:20:59,300
هذا يحدث للكثير من الناس

322
00:20:59,370 --> 00:21:01,300
نحن اردنا ان نعلمكم ان بمقدورنا
المساعده

323
00:21:01,370 --> 00:21:02,800
نحن لسنا بحاجه
لمساعدتكم

324
00:21:02,870 --> 00:21:04,130
حياتنا الخاصه ليس من عملكم

325
00:21:04,200 --> 00:21:05,300
نحن حقا بخير

326
00:21:05,370 --> 00:21:09,470
اعلم. انا فقط اردت ان اكشف
كل الاحتمالات.

327
00:21:09,530 --> 00:21:12,630
لدينا مختصوا خصوبه,ولدينا متبرعون.

328
00:21:12,700 --> 00:21:15,470
حسنا انت بحاجه للرحيل الان

329
00:21:15,530 --> 00:21:18,170
نحن نريد مساعدتكم

330
00:21:18,230 --> 00:21:18,435
الان,

331
00:21:18,435 --> 00:21:20,652
انا اقترح عليكم بالقاء
نظره على هذا

332
00:21:20,652 --> 00:21:23,630
اتفاق السكان الذي وقعه كلاكم

333
00:21:23,700 --> 00:21:25,200
نحن لدينا كل حق يتعلق به

334
00:21:27,530 --> 00:21:29,200
بيتكم رائع

335
00:21:32,770 --> 00:21:36,179
الطفل سيحمل" خلال فتره"
حتى

336
00:21:36,179 --> 00:21:39,430
ولكن لا يتجاوز الـ6 شهور
من اليوم الاول من الاقامه

337
00:21:39,500 --> 00:21:43,100
فشل ذلك قد"
"يوؤدي الى معوقات في ملكيتك

338
00:21:43,170 --> 00:21:45,770
هل يستطيعون فعل هذا؟

339
00:21:45,830 --> 00:21:47,930
لا اريد الرحيل

340
00:21:48,000 --> 00:21:50,970
...وانا كذلك, لكن

341
00:21:51,030 --> 00:21:53,230
لكنهم يحاولون التحكم
بنا

342
00:21:53,300 --> 00:21:54,570
اخبرينى متى سنملك طفل؟ هيا

343
00:21:54,630 --> 00:21:56,798
انا... انا اعرف, لكن
هذا لما نحن هنا

344
00:21:56,798 --> 00:21:59,400
لبناء عائله في بيئه آمنه.

345
00:21:59,470 --> 00:22:01,770
جعلوا ذلك محتمل.

346
00:22:01,830 --> 00:22:05,770
انظر الى نسبة عملهم, انه عمل واضح.

347
00:22:05,830 --> 00:22:08,730
انه كذلك! انا اريد هذا
لاجلنا

348
00:22:11,570 --> 00:22:13,570
ما الذي سنفعله

349
00:22:16,000 --> 00:22:17,500
"بعد يومين"

350
00:22:18,400 --> 00:22:21,330
نريد عمل كل شيء
لننجح القعد.

351
00:22:21,400 --> 00:22:23,730
ماذا لو كنا غير قادرين على الحمل؟

352
00:22:23,800 --> 00:22:27,512
حسنا, هذا غير محبب جدا
لاعطاء جيناتكم الوراثيه.

353
00:22:27,512 --> 00:22:29,400
لكنك ستكون مُقَصِر.

354
00:22:29,470 --> 00:22:31,360
سوف تخسر المنزل, واشياء اخرى,

355
00:22:31,360 --> 00:22:33,930
انتمائك سيتلف لعدة سنوات

356
00:22:34,000 --> 00:22:35,400
سيكون غير سار.

357
00:22:35,470 --> 00:22:38,900
ماذا لو لدينا فشل, او نريد 
الرحيل؟

358
00:22:38,970 --> 00:22:41,570
للاسف لا. هذا كله غطاه اتفاقكم.

359
00:22:41,630 --> 00:22:42,999
لذا نحن علقنا هنا في الاساس

360
00:22:42,999 --> 00:22:45,030
توقعت المصاحبه عن المطلب.

361
00:22:45,100 --> 00:22:46,570
لا. انت تريد ان تجعلها
كحديقة الحيوانات

362
00:22:48,300 --> 00:22:51,449
انت قلتِ هذا لكل زوج في 
آخر 20 سنه.

363
00:22:51,449 --> 00:22:53,570
اخرجوا الاطفال من قائمتكم.

364
00:22:53,570 --> 00:22:54,930
وستعيشون بشكل أسعد؟

365
00:22:55,000 --> 00:22:57,970
هو ميزان اجتماعي حيوي حساس.

366
00:22:58,030 --> 00:23:01,070
لدينا عزاب. ولدينا ازواج بدون
اطفال.

367
00:23:01,130 --> 00:23:03,187
نحن لم نطلب من احد ان يحمل

368
00:23:03,187 --> 00:23:05,530
ممن لم يخططوا لذلك.

369
00:23:05,600 --> 00:23:07,809
الان, في العقد الذي وقعتوه,

370
00:23:07,809 --> 00:23:11,530
نصِصتوا على ان تكونوا حاملين
خلال 6 اشهر

371
00:23:11,600 --> 00:23:13,630
استطيع ان اريك اذا لا تستطع التذكر.

372
00:23:13,700 --> 00:23:14,800
لا بأس

373
00:23:14,870 --> 00:23:16,470
نحن نعمل على هذا من وقت طويل.

374
00:23:16,530 --> 00:23:19,500
نحن جيدين في اختيار
جيراننا.

375
00:23:20,700 --> 00:23:22,670
نحن نؤمن بك.

376
00:23:27,000 --> 00:23:28,730
نعم, انا انظر الى هذا العقد.

377
00:23:28,800 --> 00:23:30,030
لماذا تريد تسجيل هذا؟

378
00:23:30,100 --> 00:23:31,900
لماذا لم تكلمني اولا؟

379
00:23:31,970 --> 00:23:33,370
هل هو قانوني؟

380
00:23:33,430 --> 00:23:34,700
انها وثيقه قانونيه.

381
00:23:34,770 --> 00:23:38,270
انه خرق احمق لمتحررين أهليين,
لكنك وقعته.

382
00:23:38,330 --> 00:23:39,800
انا فقط اردت السيطره.

383
00:23:39,870 --> 00:23:42,230
ارحل. اعني,
انه سيكون هناك نتائج.

384
00:23:42,300 --> 00:23:44,070
لا لا نستطيع.
تريسي لا تريد الرحيل.

385
00:23:44,130 --> 00:23:46,100
هي لا تعلم اني افعل هذا.

386
00:23:46,170 --> 00:23:48,770
لكن اذا حظينا بطفل,
سنعلق في هذا المكان.

387
00:23:48,830 --> 00:23:50,670
اخبرني ما تريد فعله.

388
00:23:50,730 --> 00:23:52,330
ساعدني في ايجاد المالكين
السابقين.

389
00:23:52,400 --> 00:23:54,330
تاكيد من اهلية التسليف.
احصل على رقمهم.

390
00:23:54,400 --> 00:23:56,400
انهم رحلوا, اريد معرفة كيف.

391
00:23:59,270 --> 00:24:02,700
انا لا اصدق اننا قد نخسر هذا

392
00:24:02,770 --> 00:24:05,470
كل ما اريده هو تربية عائلتي هنا.

393
00:24:05,530 --> 00:24:06,970
لا تستسلمي
انها تستحق ذلك.

394
00:24:07,030 --> 00:24:09,176
اولا تشعرين بطفلك ينمو بداخلك,

395
00:24:09,176 --> 00:24:11,800
ستعرفين بأنك لا تعيشين لنفسك
فقط.

396
00:24:11,870 --> 00:24:13,800
اولويتاتك ستتغير بالكامل

397
00:24:13,870 --> 00:24:15,760
احب منزلي
لكن المهم,

398
00:24:15,760 --> 00:24:18,264
لماذا نحن هنا,

399
00:24:18,264 --> 00:24:19,530
هو من اجل الاولاد

400
00:24:19,600 --> 00:24:21,701
وطفلك لن يكون غريب اطوار

401
00:24:21,701 --> 00:24:25,130
سيعرضون على افضل المدارس,
وعلى اعلى اجور العمل.

402
00:24:25,200 --> 00:24:27,470
هي قاعده غير مكتوبه
في مجلس العموم.

403
00:24:27,530 --> 00:24:29,630
نحن لسنا جيران هنا,

404
00:24:29,700 --> 00:24:31,630
نحن جيران في كل مكان.

405
00:24:31,700 --> 00:24:34,271
وضعت 20 سنه من السكان السابقين
في

406
00:24:34,271 --> 00:24:37,470
القطاع العملي لصناعات الحكومه.

407
00:24:37,530 --> 00:24:40,600
الاتصال من هذا الحي
تمضي على شكل خوفا عميقا

408
00:24:40,670 --> 00:24:43,500
هل علمت كم انتِ محظوظه كونكِ هنا

409
00:24:43,570 --> 00:24:48,000
ويا بنت, اعملي ما تستطيعين
للتمسك به.

410
00:24:50,870 --> 00:24:53,300
لا. هو ليس بخير.

411
00:24:53,370 --> 00:24:55,170
انا اريد ان اسأله بعض الاسئله.

412
00:24:56,630 --> 00:24:57,976
انا متأسف بشأن اخيك يا فيل

413
00:24:57,976 --> 00:25:00,830
...لكني اريد ان اعرف
ما الذي حدث للزوج الساكنين قبلنا؟

414
00:25:00,900 --> 00:25:02,170
دعيه وشأنه,
يا بوبي

415
00:25:02,230 --> 00:25:03,999
الاتفاق الذي وقعناه, لم
نكن ندري

416
00:25:03,999 --> 00:25:05,349
بانه جنوني

417
00:25:05,349 --> 00:25:07,800
واريد ان اعرف كيف رحلت تلك العائله

418
00:25:09,630 --> 00:25:13,300
ما الذي حدث لك يا فيل؟

419
00:25:13,370 --> 00:25:16,370
اذهب لمنزلك.
لا نستطيع مساعدتك

420
00:25:24,700 --> 00:25:25,700
اختفى

421
00:25:25,770 --> 00:25:26,870
ما الذي تقصد بقولك اختفى؟

422
00:25:26,930 --> 00:25:29,870
كل بطاقات تسليفه, وحسابه بالبنك,
اغلقوا.

423
00:25:29,930 --> 00:25:31,900
انه مثل مالك المنزل السابق
وقع في الفخ.

424
00:25:31,970 --> 00:25:33,730
ما الذي تعتقد ان هذا يعني؟

425
00:25:33,800 --> 00:25:35,570
اما انه ميت او هو  يدعي ذلك.

426
00:25:35,630 --> 00:25:37,230
لماذا سيفعل ذلك؟

427
00:25:37,300 --> 00:25:38,900
ما الذي بحق الجحيم يحدث يا بوبي؟

428
00:25:38,970 --> 00:25:40,230
نحن قلقين عليكم.

429
00:25:40,300 --> 00:25:42,830
نحن بخير

430
00:25:42,900 --> 00:25:45,870
لا تجعل ميريل تقول الي شيء لتريسي

431
00:25:45,930 --> 00:25:47,600
شكرا يا سكوت

432
00:25:53,000 --> 00:25:59,070
"يوم الحب"

433
00:26:04,130 --> 00:26:05,570
ما هذا؟

434
00:26:05,630 --> 00:26:07,700
احضر لك شيء

435
00:26:07,770 --> 00:26:09,200
هل استطيع فتحها؟

436
00:26:09,270 --> 00:26:10,970
نعم

437
00:26:16,630 --> 00:26:18,000
حصلت على شرطتين

438
00:26:19,870 --> 00:26:23,300
احبك كثيرا يابوبي

439
00:26:23,370 --> 00:26:24,630
لقد فعلناها

440
00:26:24,700 --> 00:26:26,800
أجل

441
00:26:26,870 --> 00:26:29,176
اقصد,كما تعلمين, اريدك ان
تحصلي على فحص رسمي.

442
00:26:29,176 --> 00:26:31,630
لكن آرلين قالت ان هذه الاشياء
دليل قاطع.

443
00:26:31,700 --> 00:26:32,800
اذا, اعتقد باننا بخير.

444
00:26:32,870 --> 00:26:34,570
اخبرتِها قبل ان تخبريني؟

445
00:26:34,630 --> 00:26:37,400
اعلم. لم ارد ان اخبرك عن طريق
الهاتف, ولكن وجب علي... لا.

446
00:26:37,400 --> 00:26:37,900
استمعِ.

447
00:26:37,970 --> 00:26:39,870
لا تضجري, حسنا؟

448
00:26:39,930 --> 00:26:44,100
هذا حلمنا وقد تحقق, اذا 
لنستمتع به فقط, حسنا؟

449
00:26:52,800 --> 00:26:54,900
اتدري؟ اعتقد انها مكالمه من والدي.

450
00:26:54,970 --> 00:26:59,100
حسنا

451
00:26:59,170 --> 00:27:02,770
مرحبا

452
00:27:02,830 --> 00:27:06,270
انا اعلم انه مشوق للغايه, اليس كذلك؟

453
00:27:08,830 --> 00:27:10,600
نعم, هو فقط لم يستطع الانتظار

454
00:27:10,670 --> 00:27:12,500
هو ... هو مبتهج.

455
00:27:24,370 --> 00:27:26,970
انظر, نعم... تفحص هذا.

456
00:27:27,030 --> 00:27:28,300
...لكن نعم, هذا 

457
00:27:30,030 --> 00:27:31,470
هذه صوره لطفلنا

458
00:27:34,730 --> 00:27:35,970
انت جميله

459
00:27:36,030 --> 00:27:40,130
اعتقد اني ساحب هذا الشيء

460
00:27:40,200 --> 00:27:41,630
اتدرين؟ نعم

461
00:27:42,800 --> 00:27:44,570
لا

462
00:27:46,370 --> 00:27:49,530
ساندرا ماذا

463
00:28:04,300 --> 00:28:07,300
لقد قفزت امام السياره

464
00:28:07,300 --> 00:28:09,570
رايتها لقد كانت سكرانه

465
00:28:09,630 --> 00:28:11,070
لا لا لا لقد كانت مفزعه

466
00:28:11,130 --> 00:28:11,999
ارادت المساعده.
احدا ما يلاحقها.

467
00:28:11,999 --> 00:28:14,105
هل رايت؟ لقد كانت

468
00:28:14,105 --> 00:28:15,570
لا. لقد قفزت امام السياره.

469
00:28:15,630 --> 00:28:18,930
كان انتحار. وكلنا راينا ذلك

470
00:28:31,770 --> 00:28:32,870
هؤلاء الناس مجانين

471
00:28:32,930 --> 00:28:34,500
يا الهي

472
00:28:41,300 --> 00:28:42,730
ما الذي تقصده بانهم اختفوا؟

473
00:28:42,800 --> 00:28:45,600
 -لان كانديس, قالت قالت بانهم
كانديس تكذب, حسنا؟

474
00:28:45,670 --> 00:28:46,930
شيئا ما غلط هنا.

475
00:28:47,000 --> 00:28:48,270
رجاءا توقفي؟ توقفي؟

476
00:28:48,330 --> 00:28:49,600
لانك تخيفني

477
00:28:49,670 --> 00:28:53,000
-يجب ان تخاف لان
- لان ماذا؟

478
00:29:00,100 --> 00:29:01,770
تعال

479
00:29:10,600 --> 00:29:12,130
يا فيل ويا ديبرا افتحوا

480
00:29:12,200 --> 00:29:13,300
مرحبا

481
00:29:13,370 --> 00:29:14,630
اخبرونا ما الذي يحدث؟

482
00:29:14,700 --> 00:29:17,130
نحن خائفين. كيف لنا ان نخرج
من هذا؟

483
00:29:17,200 --> 00:29:19,700
لدينا ابنه. اتركنا لوحدنا

484
00:29:21,200 --> 00:29:24,300
هل هذا ما يفعلونه؟
يلاحقون عائلتك؟

485
00:29:24,370 --> 00:29:25,670
فيل يا فيل, ما الذي حدث لاخوك؟

486
00:29:25,730 --> 00:29:26,870
ما الذي فعلوه بك؟

487
00:29:41,530 --> 00:29:42,800
انا آسفه يا عزيزتي

488
00:29:42,870 --> 00:29:44,970
كل شخص بحاجه للمعرفه
على حسابهم.

489
00:29:45,030 --> 00:29:47,130
في الحقيقه ان نوع 
من التحرر.

490
00:29:47,200 --> 00:29:48,700
نحن كلنا كل هذا

491
00:29:52,100 --> 00:29:54,370
هل اخبرتك عن بطاقة تقرير تريسي؟

492
00:29:54,430 --> 00:29:56,530
لقد عملت جيدا

493
00:29:56,600 --> 00:29:58,030
انا فخوره جدا بها

494
00:29:58,100 --> 00:30:01,030
الاساتذه يريدون وضعها
في التعليم المتقدم.

495
00:30:01,100 --> 00:30:03,370
هي الان تقرأ في 
مرحلة الدرحه الرابعه

496
00:30:03,430 --> 00:30:05,900
وهي افضل مهجئه في الفصل.

497
00:30:05,970 --> 00:30:07,400
اخرج من هناك يا بوبي

498
00:30:07,470 --> 00:30:07,575
لا

499
00:30:07,575 --> 00:30:10,548
يجب ان اخرج تريسي و الطفل سليمين اولا.
اخفهم

500
00:30:10,548 --> 00:30:11,900
اعطهم هويات جديده

501
00:30:11,970 --> 00:30:14,070
سيلاحقوننا لن يتركوننا

502
00:30:14,130 --> 00:30:15,730
انهم يملكوننا

503
00:30:15,800 --> 00:30:17,730
كيف لنا ان نساعد؟

504
00:30:17,800 --> 00:30:19,230
لدي فكره

505
00:30:19,300 --> 00:30:20,800
سوف نحتاج لميريل

506
00:30:31,030 --> 00:30:32,300
يجب ان نهاتف طبيبك

507
00:30:32,370 --> 00:30:35,730
لا لا , ربما هي فقط حموضة في المعده

508
00:30:35,800 --> 00:30:37,230
انا احتاج للراحه فقط

509
00:30:37,300 --> 00:30:39,830
انا وعد آرلين بترتيب يوم الغد

510
00:30:51,300 --> 00:30:53,570
انا متحمس جدا لحفلة
جمع التبرعات

511
00:30:53,630 --> 00:30:56,900
مكتبة المدرسه ستقدم عشاءا
لكل المتطوعين.

512
00:30:56,970 --> 00:30:59,130
نحن نحتاج اكبر قدر
من المساهمين

513
00:30:59,200 --> 00:31:03,300
انا اعتقد اننا بحاجه الى
10 متطوعين للعمل على الهاتف

514
00:31:03,370 --> 00:31:05,430
تبدين شاحبه يا تريسي

515
00:31:05,500 --> 00:31:06,700
هل تريدين شيئا؟

516
00:31:07,700 --> 00:31:09,800
نعم

517
00:31:09,870 --> 00:31:12,000
ربما اريد ماء فقط.

518
00:31:12,070 --> 00:31:16,860
وانا ساهتم بالرسائل
الاكترونيه

519
00:31:16,860 --> 00:31:23,500
...وانا ساتأكد من بانهم سيكونون 
يا اليه. الطفل.

520
00:31:25,030 --> 00:31:26,300
فلتصل احد بـ 911

521
00:31:26,370 --> 00:31:29,600
...لالالا فقط رجاءا 
اتصلوا ببوبي رجاءا

522
00:31:29,670 --> 00:31:31,600
فقط اتصلوا ببوبي

523
00:31:35,870 --> 00:31:37,370
شخصا من سيذهب معك

524
00:31:37,430 --> 00:31:39,730
لا لا بأس. ساكلمك في اقرب وقت ممكن

525
00:32:06,730 --> 00:32:08,870
حسنا يا ميريل حسنا.

526
00:32:18,730 --> 00:32:20,170
كيف حالك يا ميريل؟
مرتبكه

527
00:32:21,670 --> 00:32:23,270
فنبدأ

528
00:32:23,330 --> 00:32:25,030
اذا التلفزين قام بالتقطع لك,
فقط تخبي, حسنا؟

529
00:32:25,100 --> 00:32:27,870
يجب ان لا نجعلهم يعرفونك

530
00:32:27,930 --> 00:32:29,370
مرحبا

531
00:32:29,430 --> 00:32:31,530
اهلا آرلين

532
00:32:31,600 --> 00:32:33,200
نعم,, لا تريسي والطفل بخير

533
00:32:33,270 --> 00:32:35,370
هي محصوره في السريره
لفتره من الزمن

534
00:32:39,130 --> 00:32:41,030
لا لا لا لا يا زائرين

535
00:32:42,900 --> 00:32:44,500
شكرا وداعا

536
00:32:49,430 --> 00:32:51,100
فقط غطي نفسك

537
00:33:01,000 --> 00:33:06,230
شكرا لك.
شكرا

538
00:33:06,300 --> 00:33:07,900
ساهدي تريسي الكلمات اللطيفه

539
00:33:07,970 --> 00:33:09,730
فقط دعنا نعرف

540
00:33:12,130 --> 00:33:13,900
خنزير

541
00:33:40,570 --> 00:33:41,830
انهم مريبين

542
00:33:41,900 --> 00:33:43,830
نحن لنا على التلفزيون يومين متواصلين

543
00:33:43,900 --> 00:33:46,370
لماذا سكوت لم يتصل؟

544
00:33:46,430 --> 00:33:49,030
تريسي ووالديها ينبغي ان يصلوا
الى الكبينه في اي وقت

545
00:33:49,100 --> 00:33:50,010
سيجعلون سكوت يعلم

546
00:33:50,010 --> 00:33:52,370
وفي نفس الوقت الذي يتصل فيه,
نحن بالخارج.

547
00:33:53,600 --> 00:33:58,570
ربما هاهو

548
00:33:58,630 --> 00:34:01,230
اهلا يا سكوت

549
00:34:01,300 --> 00:34:03,070
انها احسن

550
00:34:03,130 --> 00:34:05,730
لا لا لا لا الزائرين اليوم

551
00:34:05,800 --> 00:34:07,300
حسنا سنهاتفك

552
00:34:08,800 --> 00:34:10,400
الليله

553
00:34:10,470 --> 00:34:12,100
لنذهب

554
00:34:14,300 --> 00:34:15,900
لقد فعلت خطأ مأساوي يا بوبي

555
00:34:15,970 --> 00:34:18,730
من بحق الجحيم انتِ؟ اين زوجتك؟

556
00:34:18,800 --> 00:34:20,300
اهرب من هنا

557
00:34:25,130 --> 00:34:26,400
ساكون بخير, يا ميريل

558
00:34:26,470 --> 00:34:27,570
لا يا ميريل لن تكوني بخير.
يا بوبي

559
00:34:27,630 --> 00:34:29,170
وانت يجب ان تشكر صديقك بوبي على هذا

560
00:34:29,230 --> 00:34:31,600
اين تريسي؟

561
00:34:33,570 --> 00:34:35,230
اين تريسي؟

562
00:34:36,630 --> 00:34:39,730
اين تريسي؟

563
00:34:39,800 --> 00:34:42,900
تستطيعِ قتلي , لكن تريسي والطفل
سيكونون آمنين.

564
00:34:42,970 --> 00:34:44,730
وكل شخص سيعلم ما حدث هنا

565
00:34:44,800 --> 00:34:46,610
نقتلك؟ لماذا نقتلك؟

566
00:34:46,610 --> 00:34:47,900
انت جيراننا

567
00:34:47,970 --> 00:34:49,570
نحن نريدك ان تكون سعيد

568
00:34:49,630 --> 00:34:52,711
ولكن عائلتك واصدقائك

569
00:34:52,711 --> 00:34:55,370
قد يحظون بحادث صغير, مثل ميريل

570
00:34:59,600 --> 00:35:00,870
ما هذا؟

571
00:35:00,930 --> 00:35:02,570
شيء ليساعدك على التحدث

572
00:35:06,530 --> 00:35:08,230
لا تقلق يا بوبي

573
00:35:08,300 --> 00:35:09,230
نحن اصدقائك

574
00:35:19,320 --> 00:35:22,480
اهلا بعودتك, لقد حظيت بغفوه هادئه.

575
00:35:24,020 --> 00:35:26,050
يجب ان تشعر بفظاعه.
انا آسفه

576
00:35:26,120 --> 00:35:27,350
هل انت جاهز لجوله؟

577
00:35:27,420 --> 00:35:29,180
اين؟

578
00:35:29,250 --> 00:35:31,780
لترى تريسي.
لقد عادت

579
00:35:31,850 --> 00:35:34,620
انت كاذبه لن تعود

580
00:35:34,680 --> 00:35:37,520
اين بوبي؟انا سوف احسسه قليلا
ابن الحقيره.

581
00:35:37,580 --> 00:35:38,680
هل سيخرجه شخص من هنا؟

582
00:35:38,750 --> 00:35:40,450
تعال يا فيل.
بوبي بخير الان

583
00:35:42,150 --> 00:35:44,080
ماذا, هل هو بخير؟

584
00:35:44,150 --> 00:35:46,750
استقيظ يا بوبي؟

585
00:35:46,820 --> 00:35:50,120
استيقظ يا بوبي؟

586
00:35:50,180 --> 00:35:52,820
بوبي انت مستيقظ

587
00:35:52,880 --> 00:35:54,550
هذا رائع

588
00:35:55,880 --> 00:35:58,650
هذا رائع بأنك مستيقظ

589
00:35:58,720 --> 00:36:00,820
هذا رائع جدا

590
00:36:00,880 --> 00:36:02,020
هذا لك

591
00:36:05,350 --> 00:36:07,480
هل ستفعل شيء حيال هذا يارون؟

592
00:36:07,550 --> 00:36:08,780
ما الذي تفعله

593
00:36:08,850 --> 00:36:10,620
يا الهي

594
00:36:10,680 --> 00:36:13,320
اهرب يا كانديس

595
00:36:13,380 --> 00:36:15,320
اهرب

596
00:36:27,550 --> 00:36:29,220
بوبي؟

597
00:36:44,980 --> 00:36:46,950
بوبي!

598
00:36:49,980 --> 00:36:51,650
بوبي!

599
00:36:53,450 --> 00:36:56,050
ارجع يا بوبي

600
00:36:57,050 --> 00:36:59,220
بوبي

601
00:38:25,650 --> 00:38:28,280
بوبي؟بوبي!

602
00:38:29,480 --> 00:38:32,250
بوبي؟ بوبي؟

603
00:38:32,320 --> 00:38:33,480
بوبي انها انا

604
00:38:33,550 --> 00:38:35,220
بوبي

605
00:38:35,280 --> 00:38:37,050
بوبي بوبي انه انا سكوت

606
00:38:37,120 --> 00:38:38,880
تريسي! بوبي بوبي!

607
00:38:38,950 --> 00:38:40,880
ما الذي تفعله؟ كنت بخير

608
00:38:40,950 --> 00:38:43,220
وجب علي العودة لك

609
00:38:43,280 --> 00:38:44,720
لقد اخذوا ميريل. يجب ان نخرج من هنا

610
00:38:44,780 --> 00:38:48,220
لا. يا بوبي.
 انا احبك كثيرا

611
00:38:48,280 --> 00:38:49,920
انا افعل هذا لاجلنا

612
00:38:54,880 --> 00:38:56,950
سكوت سكوت

613
00:38:57,020 --> 00:38:58,950
انه بيت رائع يا بوبي

614
00:38:59,020 --> 00:39:01,320
والمدارس رائعه

615
00:39:02,880 --> 00:39:05,650
نحن سنكون الجيران

616
00:39:05,720 --> 00:39:06,880
سيكون هذا رائع

617
00:39:14,250 --> 00:39:15,380
لا

618
00:39:18,050 --> 00:39:19,820
لا

619
00:39:25,020 --> 00:39:27,680
لا لا لا

620
00:39:27,750 --> 00:39:29,750
لا

621
00:39:51,650 --> 00:39:53,320
لا توقف

622
00:40:05,250 --> 00:40:06,680
انه حقا مجتمع رائع

623
00:40:06,750 --> 00:40:08,520
كل شخص ينبه للاخر

624
00:40:08,580 --> 00:40:10,566
واذا كنت تخطط للحظي باطفال

625
00:40:10,566 --> 00:40:12,750
لا يوجد مكان افضل لبناء عائله

626
00:40:12,820 --> 00:40:15,480
لهذا نحن هنا. انه محبوب

627
00:40:16,720 --> 00:40:18,580
هو مساعد

628
00:40:18,650 --> 00:40:20,120
اذا, انا متظلع للقاء زوحك.

629
00:40:20,180 --> 00:40:21,950
نعم, انه يعمل الان

630
00:40:22,020 --> 00:40:23,980
هاهو

631
00:40:26,980 --> 00:40:28,580
اذا لماذا رحل المالكين السابقين

632
00:40:28,650 --> 00:40:31,080
نقل بسبب العمل

633
00:40:31,150 --> 00:40:33,580
نحن محظوظين جدا لكوننا هنا

634
00:40:33,650 --> 00:40:37,150
انه حقا مجتمع رائع

635
00:40:38,520 --> 00:40:40,150
وداعا 

636
00:40:42,020 --> 00:40:43,680
وداعا
________________________
Translated By: MustafaHH
MustafaHHtrans.blogspot.com