1
00:00:04,021 --> 00:01:01,740
{\fnAl-Hadith1\fs20\an5\}
<font color="#80FF">:: ترجمة و تنفيذ ::

<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

2
00:01:01,740 --> 00:01:22,740
{\fnHacen Saudi Arabia\fs25\an5\}
<font color="#FF0000">*عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي*

2
00:01:22,740 --> 00:01:24,740
{\fnAl-Mujahed Free 2\an8\}
<font color="#FFFF00"><<<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>>>

4
00:01:24,740 --> 00:01:26,804
{\fnHacen Saudi Arabia\fs30\an5\}
<font color="#FF80FF"><<<الحلقة السابعــة>>>

358
00:01:26,804 --> 00:01:27,341
{\fnIllustrate IT\fs25\an8\}
<font color="#FFFBF0">0

358
00:01:27,341 --> 00:01:29,341
{\fnIllustrate IT\fs25\an8\}
<font color="#FF0000">7

358
00:01:29,341 --> 00:01:34,969
{\fnIllustrate IT\fs25\an8\}
<font color="#EA00">1

4
00:01:34,969 --> 00:01:35,762
أجيبيني

5
00:01:36,221 --> 00:01:37,889
ما هي تلك القرون؟

6
00:01:38,765 --> 00:01:41,935
حتي لو معك ألف شخص
أنت لن تستطيع أن تضربني

7
00:01:42,435 --> 00:01:43,561
ماذا تقولين؟

8
00:01:44,145 --> 00:01:44,979
أنت محظوظ

9
00:01:45,855 --> 00:01:50,318
ابي قال لي أن أكون فتاة طيبة لذا لن أقتلك هنا

10
00:01:54,447 --> 00:01:57,200
أنتي لا تستطيعين أن تتحركي تحت
تهديد هذا المسدس

11
00:01:57,659 --> 00:01:58,701
أنتي مخطأة

12
00:01:59,786 --> 00:02:01,871
أنتي امراة حمقاء حقا

13
00:02:05,208 --> 00:02:06,960
توقفي عن السخرية مني

14
00:02:14,050 --> 00:02:16,719
ما هذا الشيء ؟يبدو ثقيلا

15
00:02:17,011 --> 00:02:19,931
المقدرة الخاصة بسلاح جنستن 50

16
00:02:20,682 --> 00:02:24,269
انتي لا تستطيعين اللإفلات بسهولة
هذا 9 ملم

17
00:02:25,019 --> 00:02:26,271
أتريدين أن تفلتي بمجرد خدش بسيط

18
00:02:26,271 --> 00:02:26,896
أتريدين أن تفلتي بمجرد خدش بسيط

19
00:02:26,980 --> 00:02:28,898
أنا سوف أتحرك أسرع منك وأنتي ستموتين

20
00:02:29,524 --> 00:02:31,484
اياديك لا تستطيع الوصول الي

21
00:02:36,489 --> 00:02:38,283
ونتا

22
00:02:41,953 --> 00:02:42,954
كويتا

23
00:02:43,705 --> 00:02:45,623
نياو حللتي حبل ونتا مرة أخري

24
00:02:50,295 --> 00:02:52,964
اليس رائعا عودة نياو الينا؟

25
00:02:53,339 --> 00:02:56,926
انا سعيدة فعلا بعودة نياو ولكن

26
00:02:57,010 --> 00:02:58,845
نياو ماذا تفعلين؟

27
00:03:02,056 --> 00:03:04,142
لا لا ذلك خطير

28
00:03:05,685 --> 00:03:07,395
مايو ما المشكلة؟

29
00:03:07,687 --> 00:03:09,063
لا شيء
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

30
00:03:10,273 --> 00:03:12,025
مايو لديك واجب منزلي اليس كذلك؟

31
00:03:12,150 --> 00:03:14,360
لا بأس سأقوم بهذا لوحدي

32
00:03:14,736 --> 00:03:16,237
أنا اريد أن اساعدك

33
00:03:16,404 --> 00:03:18,656
بمعنى آخر إذا اتركيني

34
00:03:20,533 --> 00:03:22,160
اذا مايو تقول انها سعيدة بمساعدتي

35
00:03:23,286 --> 00:03:26,289
لأني أنا ايضا عضو في العائلة

36
00:03:32,962 --> 00:03:33,004
لقد عملنا الكثير لقد جاء الوقت الذي
يقدمو لنا الاخرين يد المساعدة

37
00:03:37,091 --> 00:03:40,845
يجب أن يتوقفو عن هذا ويجهزو المائدة

38
00:03:42,388 --> 00:03:44,140
أضن انه سوف يكون أفضل أخبارهم

39
00:03:46,601 --> 00:03:48,394
ولكن ماذا صنعت نياو؟

40
00:03:49,771 --> 00:03:52,398
كم عدد البشر الذين خدعتيهم بهذة الطريقة

41
00:03:52,774 --> 00:03:54,943
أذا لم تخبريني بمكان البنات انا سوف أقتلك

42
00:03:55,234 --> 00:03:58,029
مكان ..ماذا تقصد بمكان؟

43
00:03:58,237 --> 00:03:59,405
أنا لست أبلة

44
00:03:59,781 --> 00:04:04,410
لقد وجدت في هذا المكان فقط فتاتين مقرنتين

45
00:04:04,744 --> 00:04:05,411
قرون؟

46
00:04:06,120 --> 00:04:07,330
هل تتحدث عن لوسي؟

47
00:04:07,789 --> 00:04:09,582
اذا انتي تعرفينها

48
00:04:12,752 --> 00:04:14,671
تلك الفتاة اين هي؟

49
00:04:15,254 --> 00:04:16,089
انا لا أعرف

50
00:04:16,464 --> 00:04:18,049
هل تريدين أن تموتين بشكل بشع؟

51
00:04:18,508 --> 00:04:21,177
لماذا...لماذا تفعل هذا؟

52
00:04:21,678 --> 00:04:24,889
بلرغم من أن بابا قال أن لا أحارب

53
00:04:25,306 --> 00:04:27,100
بلرغم أنني كنت أرغب في أن اشرف هذا الطلب

54
00:04:27,600 --> 00:04:30,061
بلرغم من أنني لم أفعل أي شيء سيء

55
00:04:30,353 --> 00:04:31,896
تقولين لم تفعلي اي شيء سيء؟

56
00:04:31,980 --> 00:04:33,273
نانا فتاة طيبة

57
00:04:33,815 --> 00:04:38,778
لا تحارب أحدا وتريد أن
تعيش بسلام وبعد ذلك

58
00:04:39,279 --> 00:04:41,614
المتوحشة.لا تحاولي أن تخدعيني بهذا الهراء

59
00:04:42,323 --> 00:04:44,450
اوة متران...متران

60
00:04:45,827 --> 00:04:50,123
أنت تتظاهرين بلأنسانية
ووجودك لوحدة عدو لها

61
00:04:50,581 --> 00:04:52,750
ليس في هذا المكان

62
00:04:53,501 --> 00:04:54,460
أنت علي خطأ

63
00:04:54,836 --> 00:04:56,671
بابا لا يكذب
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

64
00:04:57,505 --> 00:04:59,090
فكري في الأمر

65
00:04:59,507 --> 00:05:04,929
لذلك كل شخص ولد مثلك يجب أن يموت فورا

66
00:05:05,847 --> 00:05:11,019
سبب أنك ما زلتي حية
هو أنك موضع تجارب

67
00:05:11,019 --> 00:05:11,769
هذا غير صحيح

68
00:05:12,812 --> 00:05:16,524
أنتي مجرد دودة تحمل فيروس
سوف يحطم العالم

69
00:05:17,650 --> 00:05:18,985
هذا غير صحيح

70
00:05:19,610 --> 00:05:25,325
أنتي مجرد دودة تحمل فيروس
سوف يحطم العالم

71
00:05:25,366 --> 00:05:26,326
هذا غير صحيح

72
00:05:26,451 --> 00:05:28,870
لهذا يجب أن تباد هذة الدودة

73
00:05:29,162 --> 00:05:30,330
هذا غير صحيح

74
00:05:30,747 --> 00:05:33,791
لهذا السبب طلبو مني قتلك

75
00:05:39,630 --> 00:05:42,592
اذا لماذا انا ولد؟
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

76
00:05:43,343 --> 00:05:46,554
هل ليس من حقي العيش في هذا العالم؟

77
00:05:47,347 --> 00:05:49,098
اوه انتي تستوعبي ببطي

78
00:05:50,892 --> 00:05:52,560
اخيرا تريد أن  تقول

79
00:05:53,519 --> 00:05:57,315
اذا من الأفضل لي أن أبيد العالم

80
00:05:58,733 --> 00:05:59,359
أنتي

81
00:05:59,567 --> 00:06:02,320
هذا جيد لي أن يقتل ويدفن كل شخص

82
00:06:05,615 --> 00:06:08,701
علي كل حال
اين كنتي كل هذة الفترة الماضية؟

83
00:06:09,744 --> 00:06:11,704
اوة احزر انه مستحيل عليك

84
00:06:12,246 --> 00:06:13,498
هي بخير اليس كذلك؟

85
00:06:13,623 --> 00:06:15,958
في الوقت الحالي هي رجعت بسلام

86
00:06:16,751 --> 00:06:18,836
حسنا هذا صحيح ولكن

87
00:06:19,545 --> 00:06:21,422
ما زلت أتسائل

88
00:06:29,514 --> 00:06:32,642
اوة أكتشفتي شخصيتك الحقيقية أخيرا

89
00:06:33,351 --> 00:06:37,522
صديقتك قالت في البداية نياو نياو
وبعدها نحن خذلنا حارسنا

90
00:06:48,116 --> 00:06:50,868
بلرغم اني اصبت لم يخرج دم

91
00:06:56,124 --> 00:06:59,252
انتي من الأفضل لك أن لا تقتربي أكثر

92
00:07:00,044 --> 00:07:02,380
هل فهمتي لماذا اركض هنا؟

93
00:07:07,468 --> 00:07:08,553
هل فهمتي

94
00:07:08,970 --> 00:07:12,181
لا شيء سقط هنا يمكن ان يكون سلاحك

95
00:07:12,765 --> 00:07:16,310
ابتعد عنك 5 امتار انا استطيع ان اصيب قلبك

96
00:07:16,602 --> 00:07:21,190
اما انتي مجرد شاذ استطاعتك ثلاث امتار
بشعة المنظر اليس كذلك؟

97
00:07:22,150 --> 00:07:27,864
اسقطي نفسك وانا سوف اغفر لك ولكن
بحركة خطوة واحدة سوف أقتلك

98
00:07:30,449 --> 00:07:31,159
انتي

99
00:07:33,953 --> 00:07:35,079
هل تريدين الموت؟

100
00:07:49,051 --> 00:07:50,803
بحق الجحيم أنا كنت ابعد من ثلاث امتار

101
00:07:58,311 --> 00:08:00,229
اتعرف..لقد فقدت سلاحك

102
00:08:00,813 --> 00:08:02,815
أركع وسوف أغفر لك

103
00:08:03,524 --> 00:08:04,859
هذا ممتع

104
00:08:07,153 --> 00:08:08,905
من قال انه ليس عندي الا سلاح واحد

105
00:08:13,451 --> 00:08:15,119
اللعنة

106
00:08:15,870 --> 00:08:19,165
يدي لا تستطيع أن تحتمل طلقة بندقية العيار 50

107
00:08:23,419 --> 00:08:24,170
دم

108
00:08:30,468 --> 00:08:33,221
هذا غير حقيقي هذا يؤلم هذا يؤلم بابا

109
00:08:33,221 --> 00:08:36,140
هذا غير حقيقي هذا يؤلم هذا يؤلم بابا

110
00:08:37,600 --> 00:08:38,392
انتي

111
00:08:51,572 --> 00:08:53,241
ما الذي حدث لذراعك؟

112
00:08:53,366 --> 00:08:54,867
انت لست نصف نائم؟

113
00:08:55,201 --> 00:08:58,329
لقد فعلتها رفيقتك

114
00:08:58,538 --> 00:08:59,330
رفيقتي؟

115
00:08:59,830 --> 00:09:01,332
هي ليست رفيقتي او أي شي أخر

116
00:09:02,708 --> 00:09:05,461
هذا جسمي ايضا اتلف من قبل لوسي

117
00:09:05,878 --> 00:09:07,922
تلك الفتاة هي عدوة لي

118
00:09:09,340 --> 00:09:11,801
ذلك يعني ان لنا نفس العدو

119
00:09:12,426 --> 00:09:13,052
عدو؟

120
00:09:14,303 --> 00:09:15,179
هذا صحيح

121
00:09:15,846 --> 00:09:18,349
تلك الفتاة عدوتي

122
00:09:18,933 --> 00:09:21,227
لكن لا تبدو لي انها حول هنا

123
00:09:21,602 --> 00:09:22,228
ماذا؟

124
00:09:22,937 --> 00:09:26,566
نحن الديكلس لدينا قدرة علي الأحساس
بوجود بعضنا

125
00:09:27,733 --> 00:09:28,609
حقا؟

126
00:09:29,485 --> 00:09:32,071
ما رأيك أن نتعاون؟

127
00:09:33,990 --> 00:09:38,119
أن نحارب سوية سيكون ذلك أسهل لأيقاف لوسي

128
00:09:38,369 --> 00:09:39,120
أنا ارفض

129
00:09:40,496 --> 00:09:42,540
انا سوف أقتلها بيدي هاتين

130
00:09:43,124 --> 00:09:45,334
اصطحاب فتاة صغيرة معي سوف يبطأني

131
00:09:46,752 --> 00:09:47,545
انا ارى

132
00:09:55,469 --> 00:09:59,557
انتي.لقد قلتي أن بأكانك ان تحسي بحضور تلك الفتاة

133
00:10:01,100 --> 00:10:01,851
افهم

134
00:10:04,770 --> 00:10:07,231
اذا احسستي بحضورها اتصلي بي

135
00:10:09,734 --> 00:10:10,484
ما هذا؟

136
00:10:10,985 --> 00:10:12,111
اليس بأمكانك اخباري برؤيتها

137
00:10:12,570 --> 00:10:14,322
اتصلي برقم هاتفي الخلوي

138
00:10:15,156 --> 00:10:16,324
ما الهاتف الخلوي؟

139
00:10:18,659 --> 00:10:19,577
لا يهم

140
00:10:20,119 --> 00:10:21,746
انا سوف اكون علي هذا الشاطيء طوال الوقت

141
00:10:21,996 --> 00:10:25,875
انا سوف أخبرك الأن ..لا تحاربي لوحدك

142
00:10:26,459 --> 00:10:30,087
ماذا تقول أنت لا تكون مغرور علي كل حال

143
00:10:40,264 --> 00:10:40,890
هاه
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

144
00:10:41,349 --> 00:10:42,600
انا لا اصافحك

145
00:10:42,850 --> 00:10:44,935
من الصعب النهوض بيد واحدة فعلا

146
00:10:51,817 --> 00:10:54,862
انتي فعلتيها عن قصد ..هل أنتي بلهاء؟

147
00:10:55,363 --> 00:10:56,572
اوة تعرف؟
اوة تعرف؟

148
00:10:59,075 --> 00:11:02,370
اذا كريما ترك تلك الببغاء تهرب

149
00:11:03,663 --> 00:11:06,040
ينتشرون كنحل عامل

150
00:11:06,540 --> 00:11:09,001
وحوش بلا عقل هدفها الوحيد قتل البشر

151
00:11:12,672 --> 00:11:16,592
لهذا السبب القبض علي لوسي شيء مهم جدا لنا

152
00:11:17,176 --> 00:11:19,804
اذا  ماذا سوف ينتج من هذا الجهد كبير لهذا الهدف؟

153
00:11:20,513 --> 00:11:21,389
ولكن

154
00:11:22,682 --> 00:11:25,434
انا سمعت ان المدير فقد بنتا

155
00:11:26,477 --> 00:11:30,731
واصبح يعتبر العدد سبعة بنتا له

156
00:11:33,943 --> 00:11:35,653
كريما قال هذا؟

157
00:11:36,112 --> 00:11:40,074
نعم.بنتة كانت مصابة بفايروس الموجة

158
00:11:40,700 --> 00:11:44,245
ثم بيديه هو سلم بنتة

159
00:11:45,162 --> 00:11:47,289
مهما كان ينظر أليها هو رجل أحمق

160
00:11:47,581 --> 00:11:49,500
الرئيس ..ما الشي المفترض أن نفعلة؟

161
00:11:50,251 --> 00:11:52,044
انا قررت تأجيل العقاب

162
00:11:53,254 --> 00:11:57,550
ولكن يبدو لي ماذا سوف يكون عقابة

163
00:12:12,148 --> 00:12:14,650
نانا..في الشرق انتي

164
00:12:15,359 --> 00:12:16,986
علي الأقل سوف تعيشين

165
00:12:20,239 --> 00:12:24,034
ماذا افعل ايفترض بي أن أعمل من الأن فصاعدا بابا؟

166
00:12:29,832 --> 00:12:30,666
ما هذا الورق؟

167
00:12:34,670 --> 00:12:36,630
انا جائعة

168
00:12:43,596 --> 00:12:45,556
ما هذا رائحة شهية

169
00:12:49,602 --> 00:12:50,561
هل تسمح لس

170
00:12:50,561 --> 00:12:51,896
مرحبا ماذا تريدين؟

171
00:12:55,107 --> 00:12:55,816
ما هذا؟

172
00:12:56,650 --> 00:12:59,445
انا اريد هذا

173
00:12:59,779 --> 00:13:01,071
هوب 500 ين

174
00:13:01,822 --> 00:13:02,865
500 ين

175
00:13:06,494 --> 00:13:07,870
بازلاء نسيج كرنب شليك

176
00:13:08,162 --> 00:13:09,413
انا اريد كريما الشكولاتة

177
00:13:09,455 --> 00:13:11,665
اهلا بك هو ب500 ين

178
00:13:18,088 --> 00:13:20,049
مرحبا بقدومك ..شكرا لك

179
00:13:21,133 --> 00:13:21,884
سيدي

180
00:13:21,884 --> 00:13:22,635
500ين

181
00:13:22,635 --> 00:13:22,802
500ين

182
00:13:23,177 --> 00:13:24,053
انت ليس لديك صحيح؟

183
00:13:24,220 --> 00:13:26,347
انتي تسدين الطريق لذا اذهبي بعيدا

184
00:13:29,600 --> 00:13:31,060
ماذا مع تلك الفتاة؟

185
00:13:31,185 --> 00:13:32,186
يبدو عليها الارهاق

186
00:13:33,187 --> 00:13:34,063
ماذا يجب أن أفعل؟

187
00:13:34,522 --> 00:13:37,566
بدون 500 ين لا أستطيع أن أكل شيئا

188
00:13:40,277 --> 00:13:41,320
لقد جلبتهم

189
00:13:42,238 --> 00:13:43,280
اوة هذا هنا

190
00:13:45,241 --> 00:13:46,784
اين مايو؟

191
00:13:47,159 --> 00:13:49,912
لقد قالت انها سوف تأخذ ونتا للتنزة بلخارج

192
00:13:50,871 --> 00:13:51,789
في هذا الوقت

193
00:13:51,997 --> 00:13:54,124
فقط حول هذة المنطقة

194
00:13:55,501 --> 00:13:58,504
يجب ان اعرف اكثر حول نياو

195
00:14:01,757 --> 00:14:02,424
وجدها

196
00:14:03,842 --> 00:14:05,177
ونتا

197
00:14:11,559 --> 00:14:14,395
انا فقد لوسي هنا حقا

198
00:14:24,697 --> 00:14:27,866
لربما انا فعلا رميت من قبل بابا

199
00:14:29,243 --> 00:14:32,913
بابا انا لا اعرف ما العمل

200
00:14:33,581 --> 00:14:34,790
اريد أن أراك بابا

201
00:14:34,957 --> 00:14:37,418
انا وحيدة بابا

202
00:14:41,589 --> 00:14:42,506
أنا اسفة

203
00:14:43,132 --> 00:14:45,301
هو بلعادة لا ينبح هكذا

204
00:14:51,557 --> 00:14:52,558
هذة الفتاة
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

205
00:14:54,852 --> 00:14:56,895
عظيم هم ما زالو هناك

206
00:14:57,521 --> 00:14:59,690
ما المسألة ؟يبدو انكي لست جيدة

207
00:15:00,316 --> 00:15:02,735
هذا صحيح انه كان حلم

208
00:15:03,402 --> 00:15:06,238
انا واثقة السيقان لا يمكن ان تخرج وتصبح ملحقة

209
00:15:06,989 --> 00:15:08,949
عديم الفائدة انا لم استطيع بعد تعلم هذا الشيء

210
00:15:11,410 --> 00:15:13,662
عموما ماذا كنتي تريدين مني؟

211
00:15:15,914 --> 00:15:17,833
هااا ماذا

212
00:15:30,596 --> 00:15:32,848
انتي حقا تحبين هذة الساعة

213
00:15:34,058 --> 00:15:37,144
حسنا اذن هو مكسور من البداية
لذلك لست قلق

214
00:15:40,731 --> 00:15:43,108
كبف أستطعتي أن تهربي من الأستاذ؟

215
00:15:43,776 --> 00:15:44,902
عندما ذهبت هناك

216
00:15:46,779 --> 00:15:47,529
كويتا

217
00:15:48,489 --> 00:15:50,074
لا شيء

218
00:15:50,949 --> 00:15:52,910
معلمك لم يكن هناك

219
00:15:54,620 --> 00:15:56,497
حقا ليس هناك ما يدعو للقلق

220
00:16:04,296 --> 00:16:06,006
انتي هل أستيقضتي؟

221
00:16:06,590 --> 00:16:07,675
انا خفت

222
00:16:08,008 --> 00:16:10,177
انهرتي فجأة ولم تستطيعي أن تنهضي

223
00:16:12,304 --> 00:16:15,432
ذلك المخلوق بدا قلقا عليك طوال الوقت

224
00:16:20,020 --> 00:16:22,189
اما كان يجب أن يخرج هذا

225
00:16:23,273 --> 00:16:24,983
نعم لربما

226
00:16:26,694 --> 00:16:28,862
بهذا وضعنا كل واحدة في مكانها

227
00:16:32,700 --> 00:16:34,702
ذلك الساق

228
00:16:35,077 --> 00:16:36,245
اوة هذا

229
00:16:36,578 --> 00:16:38,622
هو سينفصل اذا لم أكن حذرة

230
00:16:39,123 --> 00:16:40,416
سينفصل؟

231
00:16:40,708 --> 00:16:41,667
هذا صحيح

232
00:16:42,209 --> 00:16:43,794
تلك الوسائل

233
00:16:46,380 --> 00:16:46,964
سيدتي

234
00:16:47,005 --> 00:16:47,631
هذا

235
00:16:48,549 --> 00:16:49,967
انتي منزعجة من هذا

236
00:16:50,050 --> 00:16:51,009
ذلك

237
00:16:51,760 --> 00:16:54,388
هذا صحيح انا مختلفة عن اي شخص

238
00:16:55,139 --> 00:16:57,516
لا انا اعتقد أنهم لطفاء

239
00:16:57,850 --> 00:16:58,517
حقا؟

240
00:16:59,393 --> 00:17:00,436
هل انت متأكدة؟

241
00:17:03,480 --> 00:17:06,567
لكي اكون صادقة معك نانا تعتقد هذا ايضا

242
00:17:07,693 --> 00:17:09,111
لأن في بيتي.

243
00:17:10,070 --> 00:17:10,738
سيدتي

244
00:17:11,029 --> 00:17:11,613
نعم

245
00:17:14,491 --> 00:17:16,076
انا لدي طلب منك

246
00:17:17,244 --> 00:17:18,162
ما هو؟

247
00:17:19,121 --> 00:17:23,917
هل يمكن أن نصبح أصدقاء؟

248
00:17:24,126 --> 00:17:25,335
أصدقاء

249
00:17:26,211 --> 00:17:29,048
نانا كانت دائما

250
00:17:30,382 --> 00:17:32,259
تعيش في نوع من مؤسسة

251
00:17:33,010 --> 00:17:35,971
لا تعرف اي شيء عن العالم في الخارج

252
00:17:36,764 --> 00:17:38,140
لم يعد بلأمكان العودة الي هناك

253
00:17:38,640 --> 00:17:42,936
لا يوجد طعام .. يمكنني تحمل ذلك ولكن

254
00:17:43,896 --> 00:17:45,731
أن أعيش وحيدة

255
00:17:46,940 --> 00:17:48,650
أنا موافقة

256
00:17:50,694 --> 00:17:54,281
شخص مثلي بخير,,أنا سعيدة بأن نكون أصدقاء

257
00:17:54,865 --> 00:17:55,699
حقا

258
00:17:56,784 --> 00:17:58,744
انا نانا وانتي؟

259
00:17:59,119 --> 00:18:01,622
أنا اسمي مايو

260
00:18:08,879 --> 00:18:11,381
هذة المرة الأولي التي أحصل فيها علي صديقة

261
00:18:13,801 --> 00:18:17,262
أوة يحترق بسرعة ورق عديم الفائدة

262
00:18:17,471 --> 00:18:19,598
هذة الأوراق عديمة الفائدة

263
00:18:20,015 --> 00:18:22,309
اوة لا لا

264
00:18:22,309 --> 00:18:24,520
لا تحرقي المال

265
00:18:25,437 --> 00:18:29,441
أوة هل أحرقتي الكثير

266
00:18:29,775 --> 00:18:32,027
ولكن ما زال هناك الكثير

267
00:18:32,986 --> 00:18:34,738
ما المسئلة؟لماذا عندك الكثير

268
00:18:34,947 --> 00:18:37,699
عندما تركت المؤسسة بابا أعطاني هذا

269
00:18:38,075 --> 00:18:41,328
بدلا من هذة الأوراق كانت 500 ين ستكون أفضل

270
00:18:42,996 --> 00:18:46,875
نانا انتي فعلا لا تعرفي اي شي عن المال

271
00:18:47,626 --> 00:18:50,754
لا تسخري مني..علي الأقل اعرف ذلك الشيء

272
00:18:52,339 --> 00:18:57,261
هل تعرفين أن هذا المال يشكل خطر عليك ؟

273
00:18:57,761 --> 00:18:59,429
!!خطر

274
00:19:00,139 --> 00:19:05,310
لأنك عنا تنامين سوف يهجون عليك  ويسرقونة منك

275
00:19:05,853 --> 00:19:06,687
يهجمون

276
00:19:07,479 --> 00:19:13,152
انتي لا تعرفين ماذا يعني المال وان بأمكانك به أن ترتاحين

277
00:19:14,111 --> 00:19:15,737
أنا أسفة أنا أسفة

278
00:19:15,737 --> 00:19:21,118
لقد كذبنت بخصوص المال
رجاء علميني عن المال

279
00:19:21,118 --> 00:19:21,160
لقد كذبنت بخصوص المال
رجاء علميني عن المال

280
00:19:21,702 --> 00:19:25,622
بهذا نحن سواء لأن بعض الذي قلت كذب أيضا

281
00:19:35,382 --> 00:19:37,801
هذة الأوراق المحروقة أيضا مال

282
00:19:38,343 --> 00:19:41,096
حسنا أذا دعينا من نستعمل كل هذا ونذهب لتناول الطعام

283
00:19:41,221 --> 00:19:43,056
يجب أن لا تستخدمية مثل هذا

284
00:19:43,348 --> 00:19:45,809
لا يجب ...هذا صعب

285
00:19:47,352 --> 00:19:49,271
أنا أحسدك نانا

286
00:19:49,730 --> 00:19:51,440
هذا المال الكثير

287
00:19:51,773 --> 00:19:55,527
لا بد انه كان قلق عليك جدا لكي يعطيك مثل هذا

288
00:19:56,195 --> 00:19:56,987
حقا

289
00:19:57,571 --> 00:20:00,991
بلاحري كل هذا المال هو من عند بابا

290
00:20:01,783 --> 00:20:04,912
فقط قلق أنسان عليك لهذة الدرجة
يجعلني احسدك

291
00:20:08,081 --> 00:20:09,291
نانا

292
00:20:09,541 --> 00:20:10,209
نعم

293
00:20:10,584 --> 00:20:13,545
يبدو أن هناك رجل يبحث عن نياو

294
00:20:13,879 --> 00:20:15,380
هل تعرفين اي شيء عنه؟

295
00:20:15,839 --> 00:20:17,716
نياو؟من هي؟

296
00:20:17,925 --> 00:20:20,761
تعرفي الفتاة التي صادفتي هنا

297
00:20:21,094 --> 00:20:21,803
هنا
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

298
00:20:22,387 --> 00:20:24,223
انتي يجب أن لا تحاربي

299
00:20:24,973 --> 00:20:27,351
أنا رأيت مايو في ذلك الوقت

300
00:20:28,101 --> 00:20:30,437
أذا الشخص الأخر يدعا نياو

301
00:20:30,979 --> 00:20:34,524
هي تعيش معي في نفس البيت
الذي يعتنون بي

302
00:20:34,858 --> 00:20:38,070
تبدو مثلك بلقرون

303
00:20:44,368 --> 00:20:45,911
سوف أذهب للبحث في هذة المنطقة

304
00:20:47,162 --> 00:20:49,831
هي أخذت وقت اطول من الازم لتمشيت الكلب

305
00:20:50,582 --> 00:20:53,543
ليست كنياو لذلك لا أعرف الطريق الذي ستأتي منه

306
00:20:55,170 --> 00:20:55,921
حظا موفقا

307
00:20:58,382 --> 00:20:59,925
ماذا تفعلين؟

308
00:20:59,925 --> 00:21:02,010
يبدو بأنها تذكرت شيء غريب

309
00:21:02,469 --> 00:21:05,138
انها بخير:اذهب الأن وابحث عنها

310
00:21:05,639 --> 00:21:06,390
حسنا

311
00:21:08,517 --> 00:21:12,521
أنتظري لا تلمسي هذا

312
00:21:12,729 --> 00:21:14,189
هذا يضايقني

313
00:21:15,065 --> 00:21:15,899
هنا؟

314
00:21:17,234 --> 00:21:18,986
ليس هناك اي أحساس لا أضن انها هنا

315
00:21:19,403 --> 00:21:21,405
انا لا استطيع أن احس حضورها

316
00:21:21,947 --> 00:21:23,573
أوجدي لوسي

317
00:21:24,616 --> 00:21:26,326
ماذا بك نانا؟

318
00:21:27,035 --> 00:21:30,330
أنا لا أحس وجود اي شيء لا شك أنه المكان الخاطىء

319
00:21:35,961 --> 00:21:36,837
سيدي

320
00:21:37,796 --> 00:21:38,588
أنتي

321
00:21:40,215 --> 00:21:41,341
ما هذة القرون؟

322
00:21:41,675 --> 00:21:43,927
من أين اتيتي؟من أنتي؟

323
00:21:44,219 --> 00:21:45,220
كويتا

324
00:21:45,804 --> 00:21:48,015
اوة أنا اسف

325
00:21:48,056 --> 00:21:48,682
انا ما كنت أعني

326
00:21:48,932 --> 00:21:50,559
أنا قابلتها الأن

327
00:21:50,809 --> 00:21:52,144
أنا قابلتها الأن
قالت أنها تريد مقابلة نياو

328
00:21:52,436 --> 00:21:53,186
نياو؟

329
00:21:53,478 --> 00:21:57,316
لكن يبدو أنها ليست الفتاة التي تعرف

330
00:21:57,691 --> 00:21:59,359
أنتظري نانا

331
00:22:01,028 --> 00:22:02,070
أنا أسفة

332
00:22:02,988 --> 00:22:04,614
علي كل حال انتظري

333
00:22:04,948 --> 00:22:06,199
هناك بعض الاسئلة لدي

334
00:22:06,533 --> 00:22:08,160
ولكن كويتا

335
00:22:09,411 --> 00:22:12,080
يبدو انها جائعة

336
00:22:12,164 --> 00:22:12,664
هااا

337
00:22:13,165 --> 00:22:15,876
هناك بعض العشاء بقي حقا

338
00:22:16,543 --> 00:22:17,502
الغذاء

339
00:22:17,878 --> 00:22:21,590
حسنا الان سوف أدخل وأنتم اتبعوني

340
00:22:22,841 --> 00:22:23,216
تعالي

341
00:22:24,801 --> 00:22:25,344
انا فعلا اشعر بلجوع

342
00:22:25,344 --> 00:22:25,969
انا فعلا اشعر بلجوع

343
00:22:25,969 --> 00:22:26,178
انا فعلا اشعر بلجوع

344
00:22:27,888 --> 00:22:29,431
ورطيني بوجبة طغام

345
00:22:30,057 --> 00:22:31,683
لا تقلقي بهذا الشأن لا تقلقي

346
00:22:33,393 --> 00:22:35,187
انا قلت توقفي عن هذا

347
00:22:36,688 --> 00:22:38,482
هل عدت؟

348
00:22:38,690 --> 00:22:39,566
كويتا

349
00:22:40,067 --> 00:22:42,194
اوة؟هو يلصق

350
00:22:42,778 --> 00:22:43,987
هذا بيت كبير

351
00:22:44,237 --> 00:22:46,198
كان في الأصل مطعم

352
00:22:46,865 --> 00:22:47,783
مطعم؟

353
00:22:48,825 --> 00:22:49,993
كويتا

275
00:22:49,993 --> 00:22:52,993
{\fnIllustrate IT\fs25\an2\}
<font color="#FFFBF0">0

358
00:22:52,993 --> 00:22:54,993
{\fnIllustrate IT\fs25\an5\}
<font color="#FF0000">7

358
00:22:54,993 --> 00:22:56,993
{\fnIllustrate IT\fs25\an8\}
<font color="#EA00">1

244
00:22:56,993 --> 00:23:03,290
{\fnMasque\fs25\an5\}
<font color="#80FF">
S
B
O 
<font color="#FFFBF0">-
<font color="#008000">
S
o
F
T

358
00:23:03,290 --> 00:23:05,290
{\fnHacen Egypt\fs36\an5\}
<font color="#FFFF00">**النـــــهاية**

300
00:23:05,290 --> 00:23:07,290
{\fnOrange LET\fs20\an8\}
<font color="#FF80FF">Karaoke By:
<font color="#FFFBF0">Sae'ed ABU ALwalied

301
00:23:07,290 --> 00:23:09,290
{\fnOrange LET\fs20\an5\}
<font color="#FF80FF">Subtitle By:
<font color="#FFFBF0">Omar ALPrince

1626
00:23:09,290 --> 00:23:10,290
{\fnBoahmed Alhour\fs35\an5\}
<font color="#008000">أرجوا أن تكونوا إستمتعتم بالترجمة والحلقــة

24
00:23:10,290 --> 00:23:12,290
{\fnBoahmed Alhour\fs31\an5\}
<font color="#FF0000">مع تحياتنا

<font color="#FF80FF">**SBO-SoFT**

15
00:23:12,290 --> 00:23:15,290
{\fnAl-Mujahed Free 2\fs25\an5\}
<font color="#FFFF00">عمر سهيل و سعيد سهيل الحاج علي

1
00:23:15,290 --> 00:24:01,263
{\fnOrange LET\fs38\an5\}
<font color="#EA00">**SBO-SoFT**

