1
00:00:01,343 --> 00:00:03,903
Wintar_Sonata
للترجمـــــة يقدم

2
00:00:02,710 --> 00:00:03,400
صٌنِع السيلونز بِواسطة البشر

3
00:00:04,000 --> 00:00:06,500
لقد ثاروا

4
00:00:07,710 --> 00:00:09,543
لقد تطوًروا

5
00:00:10,000 --> 00:00:12,543
لديهم عدة نسخ

6
00:00:16,710 --> 00:00:19,543
ولديهم خطة

7
00:00:20,760 --> 00:00:23,274
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

8
00:00:23,156 --> 00:00:26,874
(إسمى (لى أداما

9
00:00:26,968 --> 00:00:30,452
! (و أنا أحب (كارا ثيراس

10
00:00:30,837 --> 00:00:34,480
هل سمعت الأخبار ؟
سنتزوج , هل تصدق ذلك ؟

11
00:00:35,239 --> 00:00:36,450
لا

12
00:00:36,582 --> 00:00:37,887
لا , لا يُمكننى تصديقه

13
00:00:37,971 --> 00:00:40,281
ألف مبروك يا (سام) وحظ مُوفق

14
00:00:40,704 --> 00:00:42,328
ستحتاج إليه

15
00:00:46,622 --> 00:00:49,439
لقد أفتقدتك -
لقد أفتقدتكِ أيضاًُ -

16
00:00:50,603 --> 00:00:53,354
حياة الطفلة يجب أن تحمى بكل الوسائل

17
00:00:53,467 --> 00:00:55,579
أول هجين بشري_سيلونز

18
00:00:55,678 --> 00:00:57,641
إنها حقاً مُعجزة من الإله

19
00:00:57,885 --> 00:01:00,279
هذه الطفلة لن تقع فى أيدى السيلونز

20
00:01:00,354 --> 00:01:03,151
ولا يُمكننى المُخاطرة بسيطرة عملاء السيلونز عليها

21
00:01:03,221 --> 00:01:04,646
لذا فقد أتخذت قرار

22
00:01:05,190 --> 00:01:07,589
لقد فقدناها, وقد فعلنا أقصى ما بوسعنا

23
00:01:07,815 --> 00:01:10,500
لكنها لقت حتفها , وهذا كل ما بالأمر

24
00:01:10,660 --> 00:01:13,956
بمُجرد أن يعلم السيلونز أن هذه الطفلة لم يعد لها وجود

25
00:01:14,031 --> 00:01:17,130
فإن ذلك جيد  , أمر جيد

26
00:01:21,487 --> 00:01:22,905
(إنها (هيرا

27
00:01:23,180 --> 00:01:25,180
أول جيل جديد من الألهة

28
00:01:25,311 --> 00:01:27,536
هل رأيت وجوه الخمسة الأخرون ؟

29
00:01:27,640 --> 00:01:31,011
الذين لم يراهم احداً ؟ -
لماذا تود أن تعلم بشأنهم ؟ -

30
00:01:31,086 --> 00:01:32,635
! قد أكون سيلونز

31
00:01:32,701 --> 00:01:34,674
لقد كنت أعتقد أن مُؤن طعامنا لا تنفُذ

32
00:01:34,759 --> 00:01:37,762
نظام تصنيع الطعام لُوِث

33
00:01:38,026 --> 00:01:39,951
(إذا أنتظرنا حتى تعود (أثينا

34
00:01:40,026 --> 00:01:42,167
هذه الطحالب يُمكنها أن تبقينا أحياء بالتأكيد

35
00:01:42,224 --> 00:01:45,341
يوجد  طريق عبر المجمُوعة النجمية وقد وجدت الكوكب

36
00:01:45,453 --> 00:01:48,449
توجد كميات هائلة من الطحالب مثلما أعتقدنا

37
00:02:10,327 --> 00:02:14,144
*كوكب الطحالب , اليوم ال14 من عملية الإمداد*

37
00:02:18,327 --> 00:02:21,144
  أربعة عشر عملية إملاء -
حقاً , ذلك رائع -

38
00:02:24,276 --> 00:02:28,592
...فقط أحزٍمهم ثم نظمهم
نعم , هناك مُباشرة

39
00:02:30,608 --> 00:02:32,989
لقد حصلت على قياسات تحديدك للضُوء

40
00:02:33,634 --> 00:02:36,563
كل هذه يُمكننى إرسالهم عبر الرابتور الأولى
وكل ذلك يُمكن إرساله عبر الرابتور الثانية

41
00:02:45,192 --> 00:02:47,408
هل تحتاج مُساعدة ؟ -
نعم -

42
00:02:48,328 --> 00:02:51,429
.لعدة أيام , يُمكننا تغطية هذا
إبتعد عن هذه الرائحة الكريهة

43
00:02:51,533 --> 00:02:53,714
إن رائحتها بالأسفل هنا سيئة مثل رائحتها بالأعلى

44
00:02:53,767 --> 00:02:56,058
! على الأقل  طعمها جيداً مثل رائحتها

45
00:02:56,152 --> 00:02:59,936
حسناً , إنه للإفطار والغذاء والعشاء
! حتى يجد أحد كوكب حلوى رائعة

46
00:03:00,622 --> 00:03:02,319
والآن , ماهذا ؟

47
00:03:08,319 --> 00:03:09,936
من يقود ذلك بحق الجحيم ؟

48
00:03:11,521 --> 00:03:13,691
فاتنة الفضاء , كما أعتقد

49
00:03:14,527 --> 00:03:16,311
المرة الثالثة بهذا الأسبوع

50
00:03:16,959 --> 00:03:20,616
إنه مُدهش كيف تستمر بالهبوط فور الدوران التجريبي

51
00:03:21,328 --> 00:03:22,442
.. حسناً

52
00:03:23,369 --> 00:03:25,371
.العُمال حددوا رحلة مُعينة

53
00:03:25,500 --> 00:03:28,468
كارا) تعتقد أنها ربما قد واجهها الكثير من المتاعب)

54
00:03:29,272 --> 00:03:31,043
ربما يجب أن أذهب لهناك

55
00:03:31,466 --> 00:03:34,609
سأختصر المُقابلة والترحيب هذه المرة , إذا لم تكن تمانع

56
00:03:35,440 --> 00:03:36,670
بالتأكيد

57
00:03:54,190 --> 00:03:56,137
أحضِرها قليلاً ,  ألا تعتقدى ذلك ؟

58
00:03:56,194 --> 00:03:58,749
حسناً , لقد علمت أنه كان سيتم إدراجى

59
00:03:58,819 --> 00:04:01,527
أننى كنت سأقوم بمنُاورات المحور

60
00:04:10,104 --> 00:04:12,075
ذكرنى أن أشكر قائد الطيران

61
00:04:12,168 --> 00:04:15,324
.لأجل جعلى أقوم بهذه الرحلات , حقاً

62
00:04:23,415 --> 00:04:25,644
هذا جنون , هل تعلمين ذلك ؟

63
00:04:26,875 --> 00:04:28,881
مثل الطريقة التى أحبها

64
00:04:32,105 --> 00:04:34,123
هل يجب أن نبدأ فى إفراغ الحاويات ؟

65
00:04:34,217 --> 00:04:38,299
نعم , أخلى هذا  أولاً
بعدها إذهبى إلى الخيام

66
00:04:41,516 --> 00:04:42,900
نعم

67
00:04:44,753 --> 00:04:46,672
خُذى -
جيد -

68
00:04:53,686 --> 00:04:56,255
(يُمكننى  بالكاد النظر إلى عين (دولا

69
00:04:57,803 --> 00:05:00,032
يجب أن نفعل شيئاً حيال هذا

70
00:05:00,419 --> 00:05:02,228
حسناً , مثل ماذا ؟

71
00:05:02,720 --> 00:05:05,606
لا أعلم ,  الطلاق مثلاً

72
00:05:06,485 --> 00:05:07,776
لا

73
00:05:11,178 --> 00:05:13,113
هيا , لنواجه الأمر حقاً هنا

74
00:05:13,228 --> 00:05:15,492
لقد قُلت بنفسك أن الأمور كانت سيئة

75
00:05:16,513 --> 00:05:18,519
وأن زواجِك كان خطأ

76
00:05:19,246 --> 00:05:21,428
حقاً , ولكن الزواج مُقدس

77
00:05:22,507 --> 00:05:24,548
إنها ليست لعبة (الهرم) كما تعلم

78
00:05:25,004 --> 00:05:27,304
(لا تحصل على إثنين أخرين يا (لى

79
00:05:29,239 --> 00:05:33,919
لقد أقسمت ببصيرة الألهة ولا يُمكننى مُخالفة ذلك

80
00:05:35,380 --> 00:05:37,855
أنت تحطمينه عند كل مرة نفعل هذا

81
00:05:40,564 --> 00:05:42,406
كل مرة

82
00:05:44,975 --> 00:05:46,958
الطلاق مُختلف

83
00:05:47,298 --> 00:05:49,656
! هذا فقط لف حول القواعد

84
00:05:52,037 --> 00:05:55,169
لا , أنا أسف .. لا أستطيع

85
00:05:55,228 --> 00:05:56,949
لا يُمكننى التعايش مع ذلك

86
00:06:00,899 --> 00:06:04,500
عند كل مرة أنظر إلى عين زوجتى 
 أرى خطيئتى تنعكس فى عينيها

87
00:06:04,629 --> 00:06:07,345
! رائع يا (لى) .. هذه شاعرية حقاً منك

88
00:06:07,403 --> 00:06:10,019
ولكنك لست بحاجة إلى تكبير هذا الأمر

89
00:06:10,582 --> 00:06:13,105
(حسناً , إنه أمر كبير يا(كارا
إنه كذلك

90
00:06:16,037 --> 00:06:17,320
إنه كذلك

91
00:06:18,364 --> 00:06:19,607
حسناً

92
00:06:21,246 --> 00:06:24,030
! لذا أنا لا أود الطلاق وأنت لا تود الخداع

93
00:06:28,478 --> 00:06:30,695
لذا إلى أين يقودنا ذلك؟

94
00:06:32,290 --> 00:06:33,803
لمأزق

95
00:06:42,141 --> 00:06:43,795
من الخمسة الأخرون ؟

96
00:06:44,358 --> 00:06:46,224
قد أكُون سيلونز

97
00:07:31,334 --> 00:07:32,965
إنها ليست بخير

98
00:07:36,331 --> 00:07:38,703
ما المُشكلة يا (هيرا)؟

99
00:07:44,575 --> 00:07:46,241
(لا بأس يا(هيرا

100
00:07:47,648 --> 00:07:49,068
لا بأس

101
00:07:51,273 --> 00:07:53,173
أنا هنا لأجلك

102
00:11:01,606 --> 00:11:09,891
مركبة الفضاء جلاكتيكا
المُوسم الثالث , الحلقة الحادية عشر بعنوان
* عين جوبتير , الجزء الأول*

103
00:11:10,489 --> 00:11:19,714
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

104
00:11:22,571 --> 00:11:33,589
الناجون :  41402  شخص
فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض

105
00:11:47,109 --> 00:11:51,168
تحليلنا بالكاربون المُشع أظهر
 أن عُمر هذا المعبد أربعة  ألاف سنة على الأقل

106
00:11:51,262 --> 00:11:54,042
. حيث أن هذا يتوافق مع النُزوح الجماعى للقبيلة ال13

107
00:11:54,118 --> 00:11:56,335
هل تعتقد حقاً أنك قد وجدت معبد الخمسة ؟

108
00:11:56,406 --> 00:11:57,532
نعم

109
00:11:57,591 --> 00:12:01,016
لقد تعرفت عليه من الكُتب
 فى دراسات والدى  سيدتى الرئيسة

110
00:12:01,157 --> 00:12:04,436
لقد كان كاهناً , ومعبد الخمسة يُمثل أهمية جزئية من إيماننا

111
00:12:04,483 --> 00:12:06,016
إيمانه على أي حال

112
00:12:08,978 --> 00:12:11,957
هل هذا المكان يُمكن أن يكون لديه علاقة بعين (جوبتير)؟

113
00:12:12,347 --> 00:12:13,681
.أنتِ توافقينى , سيدتى الرئيسة

114
00:12:13,704 --> 00:12:16,193
كل ما أعلمه شيئاً أتذكره من التلصص

115
00:12:16,240 --> 00:12:18,388
على دراسة والدى بينما لم يكن موجوداً

116
00:12:18,892 --> 00:12:20,622
عين (جوبيتر)؟

117
00:12:20,757 --> 00:12:22,578
عن ماذا نتحدث بالتحديد ؟

118
00:12:23,000 --> 00:12:25,369
بالإستِناد إلى الكتب المقدسة , فهي العلامة

119
00:12:25,440 --> 00:12:29,205
التى تركت من قبل القبيلة ال13
ويُفترض أن تكون نقطة ذهاب إلى الأرض

120
00:12:31,668 --> 00:12:34,038
أيها الرئيس , نحن فى حالة إنذار
(هنا (أداما

121
00:12:34,129 --> 00:12:37,484
أدميرال , من الملازم (جيتا) من قُمرة القيادة
.(لدينا عدة تعقيبات (دراديس

122
00:12:37,566 --> 00:12:40,217
أربعة سُفن أم  للسيلونز  ظهرت -
نحن قادمون فى طريقنا -

123
00:12:51,304 --> 00:12:54,929
تقرير حالة -
أربع سُفن سيلونز أم تتقدم بسرعة عالية -

124
00:12:55,044 --> 00:12:56,205
أربعة ؟

125
00:12:56,475 --> 00:12:58,809
الأوغاد عبروا  تقريباً  مُباشرة أمامنا

126
00:12:58,915 --> 00:13:00,709
سُفن الأسطُول أشعلوا مُحركاتهم النفاثة

127
00:13:00,768 --> 00:13:03,313
مُستعدون للعبور إلى إحداثيات الطوارئ حسب إشارتك

128
00:13:03,384 --> 00:13:05,307
إفعلها -
نعم سيدى -

129
00:13:08,071 --> 00:13:11,367
سنقوم بالإنتظار حتى يعود الجميع للسفينة

130
00:13:11,496 --> 00:13:13,596
كم عدد رجالنا بالأسفل ؟ -
يكفى -

131
00:13:14,464 --> 00:13:18,244
إذا كانت عين (جوبتير) فى ذلك المعبد
... وعلامة فى الطريق إلى  الأرض

132
00:13:18,302 --> 00:13:20,238
لا يُمكننا أن ندع السيلونز يُسيطرون عليه

133
00:13:20,273 --> 00:13:22,045
إستعداد لإطلاق المُقاتلات

134
00:13:22,174 --> 00:13:25,628
يوجد شئ غريب , السيلونز لا يطلقُون مركباتهم المُهاجمة

135
00:13:26,531 --> 00:13:29,845
المركبات الأم تقف خارج مدى الأسلحة

136
00:13:30,353 --> 00:13:31,643
ذلك غريب

137
00:13:33,379 --> 00:13:34,951
أدميرال

138
00:13:38,024 --> 00:13:41,635
إنها السفينة الأم للسيلونز .. تطلب التحدُث لك

139
00:13:43,160 --> 00:13:44,948
أوصِله عبر المكبر

140
00:13:52,867 --> 00:13:54,990
(هنا الأدميرال (أداما

141
00:13:55,905 --> 00:13:57,395
أدميرال

142
00:13:57,688 --> 00:14:00,855
لا يُمكننى إخبارك كم أنها سعادة حقيقية لسماع صوتك

143
00:14:04,324 --> 00:14:06,287
(هنا (جايس بالتر

144
00:14:20,037 --> 00:14:22,688
لا أصدق أننا سنسمح لسيلونز بالقُدوم لهذه المركبة

145
00:14:22,764 --> 00:14:24,570
إما أن يكون لديهم بالتأكيد شئ جيد أو سئ

146
00:14:24,629 --> 00:14:27,080
قد يبدئون بإطلاق النار بمُجرد أن يدخُلوا

147
00:14:27,142 --> 00:14:28,524
لماذا أرسلوا (بالتر)؟

148
00:14:28,594 --> 00:14:30,884
بالتأكيد يعلمون أننا لن نُصدق أي كلمة  منه

149
00:14:31,024 --> 00:14:33,325
يمكنه التحدث مثلما يُريد
كُلما أستمر فى الحديث طويلاً

150
00:14:33,395 --> 00:14:36,762
كُلما أزداد الوقت الممنُوح لـ(لى) ولرجاله للخروج من الكوكب

151
00:15:17,852 --> 00:15:19,944
إنه يبدو مثل الأوقات القديمة , أليس كذلك؟

152
00:15:22,501 --> 00:15:24,906
لا يُمكننى تصديق كم أفتقد هذا المكان حقاً

153
00:15:25,070 --> 00:15:27,100
تعلم أنك لن تستطيع العودة

154
00:15:27,229 --> 00:15:30,414
! سيقومون بإلقائك عبر أقرب عادم هوائي 
وبعدها يقيمون حفلة

155
00:15:31,740 --> 00:15:33,264
نعم أعلم

156
00:15:36,033 --> 00:15:39,001
ورغم ذلك , لا أستطيع التوقف عن الإحساس أننى أخيراً

157
00:15:39,388 --> 00:15:40,667
.. قد أصبحت بالوطن

158
00:15:41,570 --> 00:15:44,360
إذا كُنت سيلونز حقاً 
 وواحداً  من الخمسة الأخرون

159
00:15:44,443 --> 00:15:46,988
فإن هذه المشاعر مُجرد جزء من برامحك

160
00:15:47,257 --> 00:15:51,093
جُزء من تغطيتك -
وإذا كنت بشري بعد الأمر كله -

161
00:15:52,380 --> 00:15:53,962
إذا لم أكن واحداً من الخمسة الأخرون

162
00:15:53,998 --> 00:15:56,814
إذن  فإن هذه أخر فُرصة لدى لرؤية قومى ثانية

163
00:16:08,141 --> 00:16:09,385
كولونيل , تمهل

164
00:16:09,851 --> 00:16:12,241
حسناً , إنُظرى إلى هذا
هل يجب أن نقوم بإجراءات ترحيب ؟

165
00:16:17,417 --> 00:16:18,883
(هذه (بومير

166
00:16:21,653 --> 00:16:23,834
التى أطلقت النار على الرجل الكبير؟

167
00:16:25,700 --> 00:16:29,301
حسناً , لقد فقدت تصريح دخُولك

168
00:16:30,124 --> 00:16:32,185
أوقف هذا الشيء هنا حتى نعُود

169
00:16:32,279 --> 00:16:33,534
نعم ياسيدى

170
00:16:35,071 --> 00:16:36,842
إستمروا أنتم الثلاثة بالمسير

171
00:17:08,167 --> 00:17:09,422
(لورا)

172
00:17:13,168 --> 00:17:14,472
.. لورا), أنا)

173
00:17:15,995 --> 00:17:18,071
من الجيد رؤيتكم

174
00:17:38,581 --> 00:17:40,809
الأسلحة مُتطلبة بالكاد

175
00:17:41,173 --> 00:17:43,660
نعم , تماماً

176
00:17:43,953 --> 00:17:45,654
لقد حضرنا بسلام

177
00:17:46,765 --> 00:17:48,102
ما الذى تريدونه؟

178
00:17:50,419 --> 00:17:52,378
(نُريد عين (جوبتير

179
00:17:53,246 --> 00:17:55,914
لذا دعونا نختصر كل التكذيبات والتأكيدات

180
00:17:55,961 --> 00:17:59,348
وننتقل مُباشرة لما نعلمه 
 أنه لديكم رجال على متن السطح

181
00:17:59,735 --> 00:18:04,017
ونعلم أنكم قد وجدتم المُستعمرة ألأصلية للقبيلة ال13

182
00:18:04,897 --> 00:18:07,741
وأيضاُ لا يستغرق الأمر كثيراًًُ لمعرفة

183
00:18:07,811 --> 00:18:12,005
أن السبب الوحيد لعدم عُبوركَم حتى الآن هو

184
00:18:12,287 --> 00:18:16,134
أنكم ربما قد وجدتم المعبد 
 ولكنكم لستم قادرون على

185
00:18:16,228 --> 00:18:19,888
إستردادِها  بعد , هل هذا صحيح سيدتى الرئيسة ؟

186
00:18:20,132 --> 00:18:23,511
لدينا رجال على السطح ولن نتركهم خلفنا

187
00:18:23,616 --> 00:18:26,671
ذلك مُؤثر ولكن ليست فكرة مُقنعة

188
00:18:26,995 --> 00:18:29,949
أنظر , الفُرص لتلاقينا كلنا على هذا الكوكب الصغير

189
00:18:30,066 --> 00:18:32,261
فى نفس المرة .. تقريباً مُنعدمة

190
00:18:32,916 --> 00:18:35,345
إذن كلنا نتفهم أنها ليست صُدفة

191
00:18:35,650 --> 00:18:39,403
أنتم تريدون العين
والسيلونز يريدون العين

192
00:18:41,181 --> 00:18:43,997
لا أود مُناقشة المسائل العملية التى تأتى مُقدماً

193
00:18:44,044 --> 00:18:47,047
,وتوجد بعض الفُرص أنه قد يُمكننا التلاقى على بعض النقاط

194
00:18:47,152 --> 00:18:49,753
أقل مما يقوله هذا الرجل  
كلما كان أفضل أن يذهب

195
00:18:50,026 --> 00:18:51,375
تمهلى قليلاً

196
00:18:52,005 --> 00:18:54,726
لولاي , لكان السيلونز قد دمروكم بالسماء

197
00:18:54,785 --> 00:18:58,310
بثانيتين بعد أن وصلنا -
.. أعتقد أنه يُمكنك التعامل مع هذا لوحده -

198
00:18:58,369 --> 00:18:59,826
.إذا كُنت  تستطيع تحَمُله

199
00:19:00,875 --> 00:19:02,798
.. لذا فقد أنقذت حياتِكم

200
00:19:03,067 --> 00:19:04,275
مرة أخرى

201
00:19:04,592 --> 00:19:07,020
كم عدد المرات حتى الآن ؟
أنا عاجز عن العد

202
00:19:07,137 --> 00:19:09,319
لولاي , لكُنتم كُلكم قد لقيتم حتفكم

203
00:19:13,087 --> 00:19:14,976
ما هو عرضكُم؟

204
00:19:15,116 --> 00:19:17,227
...(تقوُمون بمنحنا عين (جوبتير

205
00:19:17,556 --> 00:19:19,186
. ونسمح لكم بالذهاب

206
00:19:20,125 --> 00:19:21,544
و

207
00:19:22,647 --> 00:19:24,126
(سنتخلص من (بالتر

208
00:19:24,173 --> 00:19:25,920
عن ماذا تتحدث ؟ -
فعلاً -

209
00:19:25,968 --> 00:19:28,009
ما الذى يقوُله ؟ -
أنا أترجل -

210
00:19:28,080 --> 00:19:30,191
! إلقائك فى شيئاً ما , لتخفيف هذا الموقف

211
00:19:30,273 --> 00:19:34,109
بالإضافة لذلك , أشُك أن  الأدميرال والرئيسة

212
00:19:34,355 --> 00:19:38,271
يُمكننا التمتع ببعض الهُدوء والمُهادنة
أوقات خاصة مع قوادهم السابقون

213
00:19:40,546 --> 00:19:41,907
هل أنا مُحقاً ؟

214
00:19:42,576 --> 00:19:44,840
شيئاً ما عن التفكير بذلك

215
00:19:47,979 --> 00:19:50,396
بالتأكيد من السيء  التفكير حياله

216
00:19:55,721 --> 00:19:59,236
بالرغم من ذلك الزي , فلستى بمواطنة منهم

217
00:20:00,940 --> 00:20:03,873
لقد عقدت خيار وأعلم لمن ينتمى ولائى

218
00:20:07,827 --> 00:20:10,349
ماذا إذا أخبرتك أن إبنتك لازالت حية ؟

219
00:20:16,061 --> 00:20:17,703
سأقُول أنك تكذبين

220
00:20:18,127 --> 00:20:20,004
حسناً , شخصاً ما يكذب

221
00:20:20,790 --> 00:20:22,596
ولكنه ليس أنا

222
00:20:24,677 --> 00:20:26,659
هيرا) حية)

223
00:20:29,224 --> 00:20:30,976
على  الأقل حتى الآن

224
00:20:31,430 --> 00:20:33,659
. إنها مريضة ولا نعلم السبب

225
00:20:34,222 --> 00:20:36,075
نعم , حقاً

226
00:20:36,697 --> 00:20:40,087
لقد وجدها (بالتر) على (نيو كابريكا) أثناء النزوح

227
00:20:41,125 --> 00:20:43,589
إنها على سفينتنا الأم الآن

228
00:20:44,727 --> 00:20:48,797
(مما أستطعنا إيجاده , أنها كانت مُختبئة فى مدرسة (لورا روزلين

229
00:20:49,102 --> 00:20:53,638
حيث قد يُعنى ذلك أنها قد خططت للأمر كله مُنذ البداية

230
00:20:54,617 --> 00:20:56,365
لا أريد أن أصغى لهذا .. راقبوها

231
00:20:56,885 --> 00:20:58,826
لقد تركُوك تعتقدين أنها قد لقت حتفها

232
00:20:59,004 --> 00:21:01,335
أنت لا تفعلين ذلك لشخص تفعلين هذا إليه

233
00:21:01,428 --> 00:21:03,423
ذلك ما يعتقدونه أصدقائك عنك

234
00:21:03,518 --> 00:21:06,261
!لست واحدة منهم , إنما أنت مُجرد شيء  

235
00:21:07,752 --> 00:21:10,572
لن نمنحكم الدليل إلى ألأرض

236
00:21:12,428 --> 00:21:15,786
حاول أن تجلبها من ذلك الكوكب , وشاهد ما سيحدث

237
00:21:16,442 --> 00:21:18,338
نحن نفوُقكم أربعة إلى واحد

238
00:21:29,178 --> 00:21:31,050
أنا أضع  الشروط الآن

239
00:21:32,002 --> 00:21:33,344
قوموا بأى مُحاولة

240
00:21:33,437 --> 00:21:37,233
لمُهاجمة السفينة أو الرجال على متن سطح الكوكب

241
00:21:38,343 --> 00:21:40,392
وسأطلق كل قُنبلة نووية لدى

242
00:21:42,287 --> 00:21:45,028
لينهدم المعبد على رأس الجميع
!

243
00:21:47,602 --> 00:21:49,008
أنتم واهمون

244
00:21:51,203 --> 00:21:53,682
تودون أن تجدوا الأرض مثلنا

245
00:21:56,950 --> 00:21:58,160
أيها الحُراس

246
00:21:58,374 --> 00:22:01,438
رافقهم بالعودة إلى سفينتهم -
نعم ياسيدى -

247
00:22:19,544 --> 00:22:21,725
حسناً , سيُجدى ذلك إذا علمت ما أبحث عنه

248
00:22:21,787 --> 00:22:23,827
هل هي تبدو حقاً مثل عين ؟

249
00:22:24,092 --> 00:22:25,143
(لا أعلم يا (لى

250
00:22:25,211 --> 00:22:28,284
لقد راجعت الكتاب المُقدس ولم يُشر أبداً إلى عين

251
00:22:28,318 --> 00:22:31,657
تركت فى جانب المعبد
ولكن لا يُوجد أي وصف مُحدد

252
00:22:32,118 --> 00:22:35,225
كل ما نعلمه  تأكيداً أنها تفترض 
أن تكون  نقطة الذهاب للأرض

253
00:22:35,521 --> 00:22:37,004
وهل تصدق بذلك ؟

254
00:22:37,676 --> 00:22:40,562
السيلونز يُؤمنون بذلك و لا يُمكننى التخلى عن
فرضية أنهم على صواب

255
00:22:40,781 --> 00:22:43,164
إذا كان سيقومون  بالدخُول من المعبد

256
00:22:43,247 --> 00:22:44,434
فأوامرك أن تقوم بتفجيره

257
00:22:47,789 --> 00:22:49,006
.. مفهوم , ماذا يكون

258
00:22:50,667 --> 00:22:51,954
ما الذى يجرى ؟

259
00:22:52,334 --> 00:22:54,701
السيلونز يُشوشون على الإرسال

260
00:22:55,154 --> 00:22:56,828
كل تردد

261
00:22:58,227 --> 00:23:01,134
نعم , نحتاج إلى  إقامة إتصالاتنا

262
00:23:01,310 --> 00:23:04,704
لنضع خُطة للدفاع عن هذا المعبد
 بينما يستمر (تيرول) فى البحث

263
00:23:04,851 --> 00:23:06,159
نُدافع عنه  بماذا ؟

264
00:23:06,256 --> 00:23:08,461
ببضع جنود , ربما جيش من أكثر من خمسة ؟

265
00:23:08,607 --> 00:23:10,246
سنضطر إلى تجنيد  المدنيين

266
00:23:10,344 --> 00:23:12,744
هل يُمكننى إتخاذ إقتراح لا تحبينه ؟

267
00:23:12,841 --> 00:23:14,988
هل لديك أي خيار أخر ؟

268
00:23:16,841 --> 00:23:18,802
إستخدم (سام) لقيادة المدنيين

269
00:23:21,241 --> 00:23:22,373
لستِ جادة

270
00:23:31,824 --> 00:23:33,638
(لى)
(مرحباً (سام -

271
00:23:35,150 --> 00:23:36,342
مرحباً

272
00:23:37,219 --> 00:23:38,936
لقد سمعت أنك قد قدمتى

273
00:23:39,940 --> 00:23:42,779
أعتقد أنها تتطلب حالة طارئة لجمعنا 
فى حُجرة واحدة هذه الأيام

274
00:23:44,741 --> 00:23:46,634
هل يُمكننا فعل هذا لاحقاً , أرجوك ؟

275
00:23:46,810 --> 00:23:49,151
سام) , أحتاجك أن تقُود المدنيين)

276
00:23:49,229 --> 00:23:50,810
لفرق  مُسلحة

277
00:23:50,975 --> 00:23:53,758
... سأعطى أوامر بالإنتشار عبر رقيب

278
00:23:54,013 --> 00:23:57,434
أوامر إنتشار ؟
فرق مُسلحة ؟

279
00:23:57,502 --> 00:24:01,252
هيا , بعض هؤلاء الأشخاص لم يحملوا بندقية حتى من قبل

280
00:24:01,970 --> 00:24:05,131
حسناً , يُفترض أن تكون قادراً على تحويل المدنيين إلى جنود

281
00:24:05,214 --> 00:24:08,025
لا , نحن مُقاتلى عصابات

282
00:24:08,088 --> 00:24:09,429
واضح ؟
. نضرب ونكر

283
00:24:09,571 --> 00:24:11,713
وسنستمر بالتحرك , ونُسبب خسارة بالأعداء

284
00:24:12,089 --> 00:24:15,355
لم أدافع أبداً عن مكان مُحدد , الأمر كله مختلف

285
00:24:15,428 --> 00:24:18,393
, يجب أن تتعلم هذا بسرعة
لأن ذلك ما سنقوم بفعله

286
00:24:18,445 --> 00:24:21,530
(سنُدافع  عن  هذا المكان المُحدد حتى يجد الرئيس عين (جوبتير

287
00:24:21,581 --> 00:24:23,643
حسناً , لذا تريدنا أن نُضحى بحياتنا

288
00:24:23,705 --> 00:24:25,693
!لشيء لم نجده حتى بعد؟

289
00:24:25,746 --> 00:24:28,156
إصغى يا (سام) , لست مُتأكد حتى أنه موجوداً

290
00:24:28,777 --> 00:24:31,147
لكننى لست مُضطر لإخباركم بكل تفاصيل لعينة أعلمها

291
00:24:31,211 --> 00:24:33,249
هل تعلم ماذا يجب أن توضحه لى ؟

292
00:24:37,267 --> 00:24:39,524
الميجور   هو المسؤول الأن , حسناً ؟

293
00:24:41,008 --> 00:24:42,022
حسناً ؟

294
00:24:43,642 --> 00:24:46,805
حسناً , بالتأكيد لن أتقدم خطوة بينك وبين رئيسك

295
00:24:58,278 --> 00:25:00,209
فى إعتقادى أنهم سيرغبون بفعلها جيداً

296
00:25:00,293 --> 00:25:02,746
سيفعلها -
من الأفضل له -

297
00:25:25,935 --> 00:25:27,496
(أنا أفتقد (نيكى

298
00:25:28,150 --> 00:25:31,076
هل تعتقد أنه بخير ؟ -
نعم , إنه بخير -

299
00:25:31,984 --> 00:25:35,145
إنه على متن (جلاكتيكا) , إنه بخير -
أعلم -

300
00:25:37,857 --> 00:25:40,179
كما تعلمين , عندما نشأت كرهت كل شيء

301
00:25:40,247 --> 00:25:41,457
عن الإيمان

302
00:25:41,808 --> 00:25:43,662
والقواعد , والطقُوس الدينية

303
00:25:43,779 --> 00:25:46,335
والمُناقشات اللانهائية
.على منضدةِ العشاءَ

304
00:25:46,813 --> 00:25:47,867
لقد أعتدت على

305
00:25:47,964 --> 00:25:49,468
التسلل إلى غُرفة صلاة والدتى

306
00:25:49,531 --> 00:25:52,384
كما تعلمين , قُدس الأقداس
لقد أعتدت على الرقص  عارياً

307
00:25:52,422 --> 00:25:56,094
مع مجلات إباحية لأتحدى الألهة وأقول لهم : اللعنة

308
00:25:58,053 --> 00:26:00,173
أعنى , لا أعلم حتى كيف وجدت هذا المكان

309
00:26:00,216 --> 00:26:01,635
.. لقد بدأت فى

310
00:26:02,213 --> 00:26:04,359
السير , وبعدها فجأة

311
00:26:04,422 --> 00:26:05,499
هاهو

312
00:26:08,660 --> 00:26:11,547
يجب أن ترى النظرة على وجهك وأنت هنا 

313
00:26:12,359 --> 00:26:13,655
..:يُوجد هذا 

314
00:26:14,505 --> 00:26:15,832
الوقار

315
00:26:17,346 --> 00:26:19,063
أنت تتحدث بلين حتى

316
00:26:25,087 --> 00:26:26,726
أشعر بشيئاً ما هنا

317
00:26:28,350 --> 00:26:29,536
شيئاً حقيقى

318
00:26:33,056 --> 00:26:35,101
ولكننى كُلفت هنا

319
00:26:35,194 --> 00:26:37,442
بهذا المكان المُميز

320
00:26:38,574 --> 00:26:40,353
قًدس الأقداس

321
00:26:40,408 --> 00:26:41,548
... هذا يكون

322
00:26:43,125 --> 00:26:44,888
معبد الخمسة

323
00:26:45,552 --> 00:26:47,737
إذا كان بإستطاعة والدي رؤية ذلك

324
00:26:53,944 --> 00:26:55,521
وأنا سأقوم بتفجيره

325
00:27:07,447 --> 00:27:10,819
لقد لاحظت بعض الظواهر الغريبة 
فى نطاق الإشعاع الشمسى

326
00:27:10,928 --> 00:27:14,144
لقد قُمت بتحليلات على نُظم ذبذبات النجم

327
00:27:14,456 --> 00:27:15,847
كما هو متوقع

328
00:27:16,081 --> 00:27:17,767
يبدو أنه غير مُستقرة عالياً

329
00:27:18,298 --> 00:27:21,032
إذا كنت ستصدقه .. على وشك التحوُل لسوبر نوفا

330
00:27:21,685 --> 00:27:22,512
متى ؟

331
00:27:23,668 --> 00:27:24,908
قد يكون غداً

332
00:27:25,018 --> 00:27:28,403
أو فى العام القادم ياسيدى
لا توجد أي طريقة للتأكد

333
00:27:28,540 --> 00:27:31,510
عندما يحدث هذا , فإن التأكيد الوحيد الذى قد نحصل عليه

334
00:27:31,572 --> 00:27:33,704
ومضة هليومِ   خاطفة

335
00:27:33,916 --> 00:27:37,585
سنضطر للعبور من هنا قبل أن يبدأ النجم بضرب النظام الكُويكبى

336
00:27:39,886 --> 00:27:42,540
سيدى , أنا لست ممَن أنظر إلى العلامات الدينية

337
00:27:42,637 --> 00:27:43,457
لكن

338
00:27:43,633 --> 00:27:46,481
. لا يُمكننى إقصاء  رأسى عن هذه الأفكار

339
00:27:46,891 --> 00:27:48,920
أن السيلونز والبشر

340
00:27:49,008 --> 00:27:51,864
كلاهما يتقابلان على هذا الكوكب وبهذه اللحظة القدرِية

341
00:27:51,938 --> 00:27:54,784
قبل أن يبدأ النجم بالإنفجار للتحول لسوبر نوفا ؟

342
00:27:55,047 --> 00:27:58,715
لست شخص متدين ياسيد (جيتا) , وكلاكما تعلمان ذلك

343
00:27:59,223 --> 00:28:02,423
لذا إذا كان هذا عمل قوة عُلياُ

344
00:28:02,686 --> 00:28:05,691
إذا فلديهم  جحيم واحد لطيف

345
00:28:11,247 --> 00:28:13,706
يجب أن نستعد  ونكون حذرين

346
00:28:14,154 --> 00:28:16,105
لديهم العين  ولديهم القًنبلة النووية

347
00:28:16,141 --> 00:28:18,639
إذا حاولنا أخذها وأطلقنا النار عليه

348
00:28:18,714 --> 00:28:21,187
(إذا حاولوا جلبها إلى (جلاكتيكا

349
00:28:22,966 --> 00:28:25,854
كيف نعلم أنهم لن يُخادعون ؟ -
لا نعلم -

350
00:28:26,096 --> 00:28:28,780
ثلاثتنا نشعر أننا لن نستطيع تفويت الفُرصة

351
00:28:28,947 --> 00:28:32,413
أعتقد أنه قد فاتتنا الصُورة الكبيرة هنا

352
00:28:32,842 --> 00:28:36,047
لدينا الفُرصة لتخليص الكون

353
00:28:36,363 --> 00:28:39,568
من الوباء البشري مرة وللأبد

354
00:28:39,885 --> 00:28:42,289
(يُمكننا مُناقشة ذلك بعد أن نحصل على عين (جوبتير

355
00:28:42,687 --> 00:28:44,301
وبعد أن نجد طريق للأرض

356
00:28:44,535 --> 00:28:47,134
دعونى أوضح أن هذا لا يفرِِق

357
00:28:47,339 --> 00:28:49,761
سواء إذا وجدنا الأرض فى خمس سنوات

358
00:28:49,947 --> 00:28:53,208
أو وجدنا الأرض فى خمسة  ألاف عام

359
00:28:53,833 --> 00:28:55,697
نحن مجرد  ألات

360
00:28:56,125 --> 00:29:00,355
ستزال لدينا الفُرصة لنيل المُعجِزة العظيمة

361
00:29:00,617 --> 00:29:03,002
لذا لِندعهم يُدمرون العين

362
00:29:03,338 --> 00:29:05,220
فى حالة حُصولهم عليها

363
00:29:06,095 --> 00:29:08,406
يجب أن نتمكن من الإستفادة من الموقف

364
00:29:08,574 --> 00:29:11,481
ونسقط (جلاكتيكا) مرة وللأبد

365
00:29:13,701 --> 00:29:16,831
أو يُمكننا أن نجلس هنا ولا نفعل شيئاً

366
00:29:16,999 --> 00:29:19,030
(لن نفعل كلمتك هذه (أي شيء) يا (كافيلز

367
00:29:19,962 --> 00:29:24,080
الخُطط مُوضوعة -
معذرة , ما الذى يُعنيه ذلك ؟ -

368
00:29:24,601 --> 00:29:25,943
دانا)؟)

369
00:29:26,419 --> 00:29:29,058
لقد وضعت مركبة هُجوم ثقيلة 
على الكوكب بالأسفل بمُجرد أن وصلنا

370
00:29:29,133 --> 00:29:30,639
بمُجرد أن عبرنا

371
00:29:30,806 --> 00:29:34,161
لقد شعرت أنه من الأفضل لنا 
أن نتسلل عبر (دراديس) الخاص بهم

372
00:29:34,365 --> 00:29:35,987
ويبدوً أنى كُنت مُحقة

373
00:29:36,285 --> 00:29:39,788
هل يُوجد أي سبب أن بقيتنا 
لم يُشاركوا بأخذ هذا القرار ؟

374
00:29:40,067 --> 00:29:41,688
لقد كانت مُهمة سريّة

375
00:29:41,931 --> 00:29:44,248
لذا أنا أخبرك الآن لأنك بحاجة لمعرفتها

376
00:29:45,005 --> 00:29:47,912
الأمر هو أننا يجب أن نقطع فرق إتصالاتهم

377
00:29:48,024 --> 00:29:50,111
وأن نضع أقدامنا على السطح

378
00:29:50,223 --> 00:29:52,626
لذا بمُجرد أن يستعيد المُقاتلين الأليين العين

379
00:29:53,223 --> 00:29:55,310
(يُمكننا مُهاجمة (جلاكتيكا

380
00:30:17,382 --> 00:30:18,928
حسناً , ها هو الأمر

381
00:30:19,245 --> 00:30:20,624
نحن بدون خيارات

382
00:30:20,754 --> 00:30:23,083
لقد حجزنا السيلونز بهذه الصخرة

383
00:30:23,232 --> 00:30:25,543
وطريقتنا الوحيدة للخُروج من هذا الكوكب أن ننتظر عليه

384
00:30:25,692 --> 00:30:28,077
حتى تستطيع (جلاكتيكا) أن ترسل فرقة إنقاذ

385
00:30:28,348 --> 00:30:31,049
لذا فقد قُمت بتقسيمكم إلى فريقين  , حسناً ؟

386
00:30:31,217 --> 00:30:34,478
سيقوم الفريق الأول بتوزيع الذخيرة عبر المُعسكر كله

387
00:30:34,702 --> 00:30:38,000
والفريق الثانى سيقُوم بزرع ألغام مصنُوعة من التيليوم

388
00:30:38,596 --> 00:30:41,000
أعلم أن ذلك ليس عملاً مُريحا

389
00:30:41,391 --> 00:30:43,217
ولكننا سنحتاج إلى الطاقة الإضافية

390
00:30:43,366 --> 00:30:45,863
فى حالة أن قرر السيلونز إطلاق النار علينا

391
00:30:48,056 --> 00:30:50,776
أنظُروا , أعلم أن بعضكم خائف

392
00:30:50,925 --> 00:30:52,602
.. وذلك جيد لأننى

393
00:30:52,863 --> 00:30:54,186
! لأننى خائف أيضاً

394
00:30:54,932 --> 00:30:57,428
ولكننا إذا أحتفظنا بزمام أمورنا وأدينا عملنا

395
00:30:57,708 --> 00:31:01,081
يُمكننا فعل هذا
. يُمكننا كلنا أن نخرج من هذا الكوكب بأمان

396
00:31:01,211 --> 00:31:03,801
و (بيرلى) لديها قائمة بأسمائكم ومهامَكم

397
00:31:03,913 --> 00:31:05,888
تأكدوا أنكم معها  و راقبوا جهة خُروجكم

398
00:31:13,789 --> 00:31:15,223
ذلك كان جيد

399
00:31:15,484 --> 00:31:16,677
, بأمانة

400
00:31:17,255 --> 00:31:18,857
يُمكنك أن تكون ضابط جيد

401
00:31:20,944 --> 00:31:22,658
ضابط , حقاً ؟

402
00:31:23,869 --> 00:31:25,025
مثلك

403
00:31:25,416 --> 00:31:27,913
شخصاً ما يُلقى القسم

404
00:31:28,062 --> 00:31:30,074
ويعلم كيف يلتزم به ؟

405
00:31:33,074 --> 00:31:34,248
لست متأكداُ حقاً

406
00:31:34,341 --> 00:31:37,025
.. ما تعتقده أنه قادم -
لا تقلل من شأنى , حسناً ؟ -

407
00:31:37,192 --> 00:31:38,590
لست غبياً

408
00:31:44,124 --> 00:31:46,882
. أعلم زوجتى وأعرف حالها

409
00:31:47,329 --> 00:31:50,888
لقد تزوجنا مُنذ سنة ونصف
ماذا , هل تعتقد أنك الأول ؟

410
00:31:54,671 --> 00:31:58,025
لقد أخترت  أن أتزوج (كارا) وهذا أمرى

411
00:31:58,789 --> 00:32:00,309
.. لكنك

412
00:32:01,054 --> 00:32:03,645
لا أعلم ماذا تعتقد أنك ستفعله بحق الجحيم

413
00:32:05,582 --> 00:32:07,464
حسناً , أنا أحاول القتال بحرب

414
00:32:07,755 --> 00:32:10,576
وأحاول أن أخرج هؤلاء الرجال من هذه الصخرة بأمان

415
00:32:11,500 --> 00:32:13,587
أي شيء لأجل القضية ياميجور

416
00:32:22,960 --> 00:32:27,413
جايس) , أنا على وشك رُؤية وجوه الخمسة النهائيون من  السيلونز)

417
00:32:27,869 --> 00:32:29,863
ربما وجه الإله ذاته

418
00:32:33,031 --> 00:32:35,006
الأضواء الخمسة من سفر الإيحاء

419
00:32:35,248 --> 00:32:36,776
.. تكافح أمام ضوء

420
00:32:37,167 --> 00:32:39,459
ستنكَشِف المشاهد فقط لمن سيدخل المعبد

421
00:32:39,590 --> 00:32:41,025
فقط المٌختار

422
00:32:41,472 --> 00:32:52,851
المٌختار

423
00:32:43,316 --> 00:32:50,602
المٌختار

424
00:32:51,832 --> 00:32:53,416
الخمسة بإنتظارى

425
00:32:56,831 --> 00:32:58,937
جايس) , أنا على مقربة من معرفة الحقيقة)

426
00:32:59,291 --> 00:33:00,465
حقيقة ماذا؟

427
00:33:02,701 --> 00:33:03,912
(كابريكا)

428
00:33:05,608 --> 00:33:08,887
كُنت أعتقد أن ثلاثتنا نُشارك بشيئاً ما

429
00:33:09,334 --> 00:33:13,489
لقد تجاوزنا موانع الناس المُنعزلون
ورغم ذلك  بطريقة ما

430
00:33:13,881 --> 00:33:17,924
كُلما تقدم الوقت , كُلما شعرت أننى خارج معرفة أمور كثيرة

431
00:33:18,225 --> 00:33:21,430
حسناً , تلك الحالة ليست للجميع
أليس كذلك؟

432
00:33:21,654 --> 00:33:24,300
لأننا الثلاثة , مُكتملون
.. جزءاً من

433
00:33:24,393 --> 00:33:25,734
لقد أنتهينا

434
00:33:29,238 --> 00:33:32,908
بالتر) وقدرى)

435
00:33:33,579 --> 00:33:36,127
(لقد كذبنا خلافك يا (كابريكا

436
00:33:45,728 --> 00:33:49,387
الأضواء الخمسة ستظهر فقط لمن سيدخُل المعبد

437
00:33:54,076 --> 00:33:55,995
نحن مُضطرون للهبوط إلى الكوكب

438
00:33:56,144 --> 00:33:58,213
فقط أنت وأنا يُمكننا رؤية هذا

439
00:33:58,418 --> 00:33:59,927
ما الذى تتعقُبونه ؟

440
00:34:00,915 --> 00:34:03,523
ماذا يكون هذا السر الذى تستمِرون بمُطاردته ؟

441
00:34:03,635 --> 00:34:05,666
يجب أن تخبرونى الحقيقة

442
00:34:06,095 --> 00:34:07,492
أنا أحبكم أنتم الإثنين

443
00:34:07,660 --> 00:34:09,113
ونحن نُحبك أيضاً

444
00:34:10,753 --> 00:34:13,753
(ولكن يوجد شئ ما لا يُمكنك مُشاركته معنا يا (كابريكا

445
00:34:14,815 --> 00:34:16,380
شيئاً ما لا أستطيع مٌُشاركته معك ؟

446
00:34:16,492 --> 00:34:18,728
لقد أحببتك عندما أراد الجميع موتك

447
00:34:18,896 --> 00:34:20,871
أنظرى الآن , قد تبدين غير فاهمة

448
00:34:22,529 --> 00:34:24,076
الأمر ليس شخصياً

449
00:34:26,107 --> 00:34:27,486
إنه مُبهم

450
00:34:27,672 --> 00:34:29,897
إنه مثل ما قُلته ..إنه مُبهم

451
00:34:32,629 --> 00:34:34,697
(تضرعى لأجلنا يا (كابريكا

452
00:34:36,300 --> 00:34:38,349
سنتضرع لأجلكِ

453
00:34:57,932 --> 00:35:00,727
حسناً , إنه يُريدنا أن نُقيم نقاط مُراقبة أمامية

454
00:35:00,895 --> 00:35:03,149
مُزودة بأسلاك قوية تعود للقاعدة لأجل الإتصالات

455
00:35:03,280 --> 00:35:05,553
,سيتفاجئ أعدائنا فى المواقع الإستراتيجية

456
00:35:05,702 --> 00:35:09,144
وتمنحنا تحذير كُلما أمكن
إذا كان يُوجد أي تقدم للسيلونز

457
00:35:09,599 --> 00:35:13,101
(وحيث أنه لدينا مركبة (رابتور) واحدة , فستطير بها الكابتن (ثيراس

458
00:35:13,330 --> 00:35:14,438
.مُمتع

459
00:35:14,640 --> 00:35:17,931
الإتصال اللاسلكى مُنقطع , لذا إذا أردتى القيام بإتصال

460
00:35:18,054 --> 00:35:20,860
فلا ترتبكِى , حلقى لأقرب نُقطة مُشاهدة

461
00:35:21,010 --> 00:35:23,230
وإعلميهم بالمعلومات لتذهب للقاعدة

462
00:35:23,406 --> 00:35:26,168
تأكدى من مُلاحظة مقدار القوة
وإتجاة القُوة والموقع

463
00:35:26,309 --> 00:35:28,737
لقد حلقت بطائرة إستطلاعية مرة أو مرتين أيتها المُلازم

464
00:35:28,939 --> 00:35:31,315
(جريس) , أنت و(فيريك)

465
00:35:31,676 --> 00:35:34,280
ستقومون بإعداد نٌقطة مُراقبة هنا

466
00:35:34,640 --> 00:35:37,165
هينو) و (ديكتو) ستذهبون هنا)

467
00:35:37,764 --> 00:35:42,052
ومن  المحظوظ الذى سيُشكل النقطة الثاثة ؟ -
سيكون ذلك العريف (فيشر) وأنا -

468
00:35:42,740 --> 00:35:44,887
هل  تصادفك أي مًشكلة بهذا يا كابتن؟

469
00:35:45,327 --> 00:35:47,139
لا -
لدينا ساعة واحدة -

470
00:35:54,635 --> 00:35:56,482
إلى القاعدة , القًوة الأولى

471
00:35:57,019 --> 00:35:58,268
إلى القاعدة , القًوة الأولى

472
00:35:58,374 --> 00:36:00,063
نحن جاهزون للعمل , حول

473
00:36:15,227 --> 00:36:16,899
! الأوغاد

474
00:36:20,955 --> 00:36:22,855
أخبرنى أنك ترسل هذا

475
00:36:22,969 --> 00:36:26,312
إنها تمرر رسالة فحواها
(قرن)

476
00:36:28,943 --> 00:36:29,937
لقد أصيبت فاتنة الفضاء

477
00:36:30,025 --> 00:36:32,154
: أكرر ثانية
لقد أصيبت فاتنة الفضاء

478
00:36:43,441 --> 00:36:46,846
.. لا يُوجد الكثير حقاً عن عين بالكتاب المُقدس ولكن يُوجد

479
00:36:47,097 --> 00:36:49,820
عدة  قصص شيقة عن المعبد , إصغى لهذا

480
00:36:50,121 --> 00:36:51,916
خمس أعمدة من المعبد"

481
00:36:52,004 --> 00:36:54,063
أضيئت بعد الكهنة الخمسة

482
00:36:54,186 --> 00:36:56,981
"... وأخلصت للشخص الذى يكون إسمه -
(لورا) -

483
00:36:57,619 --> 00:36:58,534
ماذا؟

484
00:36:59,519 --> 00:37:01,701
(السيلونز التى نعرفها بـ(بومير

485
00:37:01,982 --> 00:37:03,425
وصلت مع الأخرون

486
00:37:04,373 --> 00:37:06,047
لقد أخبرت (شيرون) التابعة لنا

487
00:37:06,187 --> 00:37:08,498
أن طفلتها حية

488
00:37:09,211 --> 00:37:12,302
وأنها على  متن أحدى السفن الأم للسيلونز

489
00:37:13,038 --> 00:37:17,079
(وأنه قد تم رُؤيتها فى مدرستك على متن (نيو كابريكا

490
00:37:26,595 --> 00:37:28,689
الطفلة حية

491
00:37:32,498 --> 00:37:33,571
نعم

492
00:37:34,733 --> 00:37:35,736
نعم

493
00:37:37,071 --> 00:37:40,073
الطفلة كانت فى المدرسة
نعم  , لقد أبقيتها هناك

494
00:37:40,284 --> 00:37:42,008
وقد  أشتبهنا

495
00:37:42,237 --> 00:37:44,613
أن السيلونز قد أخذوها أثناء النزوح

496
00:37:44,753 --> 00:37:47,460
(من على (نيو كابريكا
نعم هذا حقيقة

497
00:37:50,205 --> 00:37:53,021
إسمع  , الشيء الذى قد تحتاج لمعرفته أنه متى

498
00:38:06,780 --> 00:38:09,546
هل لديك أي فكرة عما مررنا به ؟

499
00:38:16,068 --> 00:38:18,566
... كلكم يارفاق

500
00:38:21,821 --> 00:38:24,971
تعلمون  كيف تبدو خسارة ولد

501
00:38:26,915 --> 00:38:31,050
الإختلاف أن طفلتك لازالت حية

502
00:38:32,906 --> 00:38:36,799
وأخيراً , أتمنى أن تكون مُمتن لذلك

503
00:38:52,483 --> 00:38:54,241
أود رؤيتها

504
00:38:58,509 --> 00:39:00,999
ماذا تعنى بأنها قد أختفت
سقطت هناك ؟

505
00:39:01,210 --> 00:39:03,058
فى مكان ما بوادى الشمال

506
00:39:03,471 --> 00:39:05,758
.حسناً  , ضع رجالك على الخط
.بتأهًُب كامل

507
00:39:05,864 --> 00:39:08,842
إنهم قادمون من الشمال -
هل سنقوم بإعداد فرقة إنقاذ ؟ -

508
00:39:11,482 --> 00:39:12,590
لا

509
00:39:12,836 --> 00:39:15,687
ليس لدينا قوة كافية ويجب أن نُدافع عن الموقع

510
00:39:16,303 --> 00:39:18,872
لى) .. قد تلقى حتفها هُناك)
(حقاً أعلم ذلك يا (سام -

511
00:39:18,977 --> 00:39:21,827
ولكننا أضعف على  السطح هنا والسيلونز قادمون فى قوة

512
00:39:21,995 --> 00:39:25,135
لا يُمكننا مُساعدتها  ويجب أن نحتفظ بمواقعنا

513
00:39:27,299 --> 00:39:29,094
هل أنت خارج عقلك ! ؟

514
00:39:36,123 --> 00:39:37,830
نحن نلتقط ستة  مركبات للسيلونز

515
00:39:37,935 --> 00:39:41,191
خارجة من أسطول السيلونز , وبالتأكيد مُتجهة نحو الكوكب

516
00:39:41,472 --> 00:39:42,774
لا أفهم هذا

517
00:39:43,232 --> 00:39:46,187
إنهم يعلمون أننا سنلتقطهم -
إنهم يختبروننا -

518
00:39:46,636 --> 00:39:49,496
يُريدون ان يعلمون إذا كنا نُموه بشأن القُنبلة النووية

519
00:39:49,777 --> 00:39:51,889
لسوء الحظ , نحن واهمون

520
00:39:52,628 --> 00:39:53,824
ألسنا كذلك؟

521
00:39:56,974 --> 00:39:58,759
(سيد (هوشى -
نعم سيدى -

522
00:39:58,900 --> 00:40:03,783
مُر  بإعداد القذائف النووية من ممرات الإنطلاق الرابعة إلى العاشرة

523
00:40:03,950 --> 00:40:07,434
نعم سيدى
هذا أمر مُهمة نووية

524
00:40:09,801 --> 00:40:11,015
الميجور مُحق

525
00:40:11,085 --> 00:40:13,883
لا يُوجد لدينا أي فرق لتقسيمها 
إذا كنا سنقوم بالإحتفاظ بهذا الموقع

526
00:40:13,971 --> 00:40:15,290
! اللعنة على الموقع

527
00:40:15,387 --> 00:40:19,038
يُمكننا الإستعانة بتلك التلال وإستخدام أساليب حرب العصابات
ذلك ما أفكر به

528
00:40:19,229 --> 00:40:22,038
لا , هذه ليست المُهمة
لدينا أوامر , نحن أقوياء

529
00:40:22,126 --> 00:40:24,466
ماذا تكون ؟
جندى قاسى لعين ؟

530
00:40:24,572 --> 00:40:27,642
هذه زوجتى التى نتحدث عنها -
! أعلم من هي -

531
00:40:27,757 --> 00:40:31,232
! وأعرفها وأهتم بأمرها أكثر منك بحق الجحيم

532
00:40:31,372 --> 00:40:34,610
يُمكنك أن تفعل ما تريد فعله بحق الجحيم
سأذهب خلف زوجتى

533
00:40:36,273 --> 00:40:37,724
القذائف تم إعدادها ياسيدى

534
00:40:37,900 --> 00:40:39,677
إفتح أبواب ممرات الإطلاق

535
00:40:41,991 --> 00:40:43,698
الأبواب مفتوحة ياسيدى

536
00:40:44,516 --> 00:40:46,135
ما الذى تفعله ؟

537
00:40:47,182 --> 00:40:49,258
إستعد  لضرب الكوكب نووياً

538
00:40:59,578 --> 00:41:01,196
تحذير إشعاعى

539
00:41:01,566 --> 00:41:04,795
لقد فتحوا أبواب  قذائفهم النووية -
إنه يُموه -

540
00:41:07,408 --> 00:41:10,592
(لا يُمكننى أن أدعك تفعل ذلك يا (سام -
لا أطلُب منك تصريحاً-

541
00:41:11,006 --> 00:41:12,449
(الرقيب (مثياس

542
00:41:25,301 --> 00:41:27,817
إبدأ بحزم الهدف للمرحلة الثالثة

543
00:41:28,345 --> 00:41:31,345
.أعد نُقطة الصفر للتشكيل الأساسى

544
00:41:33,447 --> 00:41:36,104
هل نحن مُستعدون للتضحية بـ(لى)؟

545
00:41:37,740 --> 00:41:39,447
إنهم يعدون حزم الهدف

546
00:41:39,535 --> 00:41:41,171
إنها خدعة ولا تسمحوا لها بتظليلكم

547
00:41:41,277 --> 00:41:44,303
المُخاطرة غير مقبُولة ,  أعد المركبات

548
00:41:44,505 --> 00:41:46,757
السفن لن تعود 
ولن يطلقها

549
00:41:46,898 --> 00:41:50,627
وهل وضحت (دانا) و (بالتر) أنهم سيذهبون لسطح الكوكب

550
00:41:52,089 --> 00:41:54,376
لذا عن هذا يكون كل الأمر حقاً ؟

551
00:41:59,186 --> 00:42:00,910
, وقد انفتحت السماوات

552
00:42:01,016 --> 00:42:02,846
". وقد  شاهدوا العين

553
00:42:04,975 --> 00:42:08,089
لكن أين تلك العين اللعينة ؟

554
00:42:08,344 --> 00:42:11,951
هل تمزح معى ؟
هل ستقُوم بإطلاق النار الآن ؟

555
00:42:13,473 --> 00:42:14,951
لا يُمكننى أن أسمح لك بالذهاب

556
00:42:15,136 --> 00:42:18,391
أحتاجك فى الخط  لتقود المدنيين

557
00:42:18,514 --> 00:42:21,030
أنا أسف يا(سام) .. لن يُمكننى أن أسمح لك بالذهاب

558
00:42:21,435 --> 00:42:23,828
أنا أسف أيضاُ يا ميجور

559
00:42:24,374 --> 00:42:26,344
لكن لا يُمكنك إيقافى

560
00:42:31,214 --> 00:42:34,363
إطلاق الأسلحة النووية مُخول الآن

561
00:42:34,557 --> 00:42:35,753
نعم  ياسيدى 

562
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
يُتبع

563
00:42:41,100 --> 00:42:46,000
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com

