1
00:00:16,066 --> 00:00:19,348


2
00:02:18,866 --> 00:02:21,008
ابقوا في منازلكم.

3
00:02:21,008 --> 00:02:22,611
هذا ليس حفر.

4
00:02:22,611 --> 00:02:25,214
اكرر هذا ليس حفر.

5
00:02:56,299 --> 00:02:57,260
"ايدي"?

6
00:03:01,842 --> 00:03:02,846
"ايدي"?

7
00:03:04,767 --> 00:03:07,055
الكهرباء ليست عاطله مره آخرى.

8
00:03:08,396 --> 00:03:11,084
ما الذي يحدث مع كل صافرات الانذار?

9
00:03:12,339 --> 00:03:14,325
هل فعلت شيئا غبيا الليله الماضيه?

10
00:03:14,325 --> 00:03:15,837
لا استطيع ان اتذكر اي شيء.

11
00:03:15,837 --> 00:03:18,145
اصحى! افتح الباب.

12
00:03:42,806 --> 00:03:44,387
"السيده برايبل"?

13
00:03:47,541 --> 00:03:48,513
 مرحبا?

14
00:03:49,660 --> 00:03:50,660
السيده "برايبل"?

15
00:03:53,900 --> 00:03:55,658
الكهرباء عاطله مره آخرى.

16
00:04:01,159 --> 00:04:05,642
السيده "برايبل", أنا "هيلين", زميلة "ايدي" في الغرفه.

17
00:04:25,008 --> 00:04:27,999
"السي دي سي" يحث كل شخص على الهدوء.

18
00:04:28,686 --> 00:04:30,760
لا تقترب من المصابين.

19
00:04:30,796 --> 00:04:32,611
لا تلمس المصابين.

20
00:04:33,908 --> 00:04:35,181
اكرر السلطات حذرت 

21
00:04:35,181 --> 00:04:38,427
اي شخص داخل منطقة الانفجار 
هو غرض لـــ--

22
00:05:11,423 --> 00:05:13,660
"ايدي"! ارجوك افتح الباب.

23
00:05:15,500 --> 00:05:16,361
"ايدي"!

24
00:05:32,739 --> 00:05:36,062
تمت الترجمه بواسطة: MustafaHH
MustafaHHTrans.blogspot.com

25
00:05:36,352 --> 00:05:41,256
تمت الترجمه بواسطة: MustafaHH
MustafaHHTrans.blogspot.com

26
00:06:12,220 --> 00:06:15,756
تمت الترجمه بواسطة: MustafaHH
MustafaHHTrans.blogspot.com

27
00:06:17,730 --> 00:06:20,871
"يوم بداية السنه الجديده"

28
00:06:31,936 --> 00:06:33,030
مرحبا! أنا "جيمس".

29
00:06:33,030 --> 00:06:34,559
أفعل ما تريد بعد الصافره.

30
00:06:35,654 --> 00:06:36,510
"جيمس"! أنا "هيلين".

31
00:06:36,510 --> 00:06:37,981
أعلم انه منتصف الليل.

32
00:06:37,981 --> 00:06:38,755
شيئا ما يحدث.

33
00:06:38,755 --> 00:06:40,313
لا اعلم ما الذي يحدث.

34
00:06:40,313 --> 00:06:41,981
يوجد دم في كل مكان.

35
00:06:41,981 --> 00:06:44,049
لا اجد "ايدي".

36
00:06:44,049 --> 00:06:45,374
أنا احبك.

37
00:07:04,640 --> 00:07:05,874
مرحبا?

38
00:07:09,132 --> 00:07:11,041
من هناك?

39
00:07:45,800 --> 00:07:47,467
اذا, ما حال اخوك?

40
00:07:47,567 --> 00:07:48,329
كان مريضا,

41
00:07:48,329 --> 00:07:50,077
والاطباء لم يستطيعوا مساعدته.

42
00:07:51,000 --> 00:07:52,364
يبدو بحاله جيده.

43
00:07:52,690 --> 00:07:54,252
نعم, كان بحاله جيده,

44
00:07:54,252 --> 00:07:55,984
نوعا ما مثلك.

45
00:07:57,276 --> 00:07:59,183
"كيفن", امك تبحث عنك.

46
00:08:00,006 --> 00:08:01,555
هل ستحتفلون يا شباب?

47
00:08:02,071 --> 00:08:03,753
اوه, لا اعلم.

48
00:08:04,044 --> 00:08:05,404
هل سنحتفل?

49
00:08:05,930 --> 00:08:08,077
اراك السنه القادمه.
حسنا.

50
00:08:09,911 --> 00:08:11,245
أجل.

51
00:08:11,245 --> 00:08:12,730
لقد سمعت امك تنادي, " كيفين".

52
00:08:12,730 --> 00:08:14,000
من الافضل ان تمضي.

53
00:08:17,150 --> 00:08:19,424
اعتقد رتيلائك ميته.

54
00:08:19,744 --> 00:08:21,436
هذا رائع.

55
00:08:22,056 --> 00:08:23,145
حسنا يا صديقي.

56
00:08:23,240 --> 00:08:25,307
ليله سعيده يا رجل.
الى اللقاء.

57
00:08:30,839 --> 00:08:33,850
اذا لماذا لا ترتدين شيئا?

58
00:08:33,850 --> 00:08:34,806
أنا.

59
00:08:34,874 --> 00:08:38,350
نعم. لا تزال, تقريبا نصف ساعه على وقت الاحتفال.

60
00:08:39,640 --> 00:08:41,503
حسنا, سوف نتأخر.

61
00:08:41,652 --> 00:08:43,039
مهما يكن.

62
00:08:44,925 --> 00:08:46,249
تعال.

63
00:08:46,249 --> 00:08:48,879
انه عملي لاريح عقلك من بعض الاشياء.

64
00:08:49,999 --> 00:08:51,514
اذا انهضِ.

65
00:08:51,814 --> 00:08:54,738
انه يبدو ان تذكره شيء سيء.

66
00:08:57,928 --> 00:09:00,248
لا ليس شيئا سيئا.

67
00:09:00,529 --> 00:09:01,534
انت فقط لا تستطيع--

68
00:09:01,534 --> 00:09:03,000
"مورن" اخي?

69
00:09:07,200 --> 00:09:10,238
لا, توقفِ عن عيش حياتكِ الخاصه.

70
00:09:10,641 --> 00:09:12,518
انه الوقت لتحظى ببعض المرح مره اخرى.

71
00:09:12,638 --> 00:09:15,143
لكنه  الوحيد الذي هجرته منهم,

72
00:09:15,263 --> 00:09:17,156
والان كل من احب ميت.

73
00:09:17,508 --> 00:09:21,944
أنا فقط...لكن بعض اريد ان...

74
00:09:23,000 --> 00:09:25,159
"جيمس" سيكون هناك الليله.

75
00:09:25,579 --> 00:09:26,248
اذا?

76
00:09:26,248 --> 00:09:29,000
لا تقولي لي اذا, انا اعلم شعورك اتجاهه.

77
00:09:29,965 --> 00:09:30,674
و ايضا...

78
00:09:30,874 --> 00:09:32,750
اعلم شعوره اتجاهك.

79
00:09:33,529 --> 00:09:34,653
هو قال شيئا?

80
00:09:35,056 --> 00:09:36,146
أجل.

81
00:09:36,146 --> 00:09:37,400
حسنا, لا.

82
00:09:37,400 --> 00:09:40,922
لكن انا اعني, انك لا تستطيع ان تراه في,

83
00:09:40,922 --> 00:09:43,902
الطريقه التي يراك فيها.

84
00:09:45,010 --> 00:09:46,059
استمعي.

85
00:09:46,060 --> 00:09:48,563
سوف نذهب الى تلك الحفله.

86
00:09:49,339 --> 00:09:51,777
انه من شأنك اذا كنت ستلبسين هذا...

87
00:09:53,220 --> 00:09:55,706
او هذا.

88
00:09:58,933 --> 00:10:00,000
"كريسي"...

89
00:10:00,236 --> 00:10:01,057
هيلين?

90
00:10:01,135 --> 00:10:03,400
"كريسي", ماذا يحدث بحق الجحيم?
"هيلين"?

91
00:10:03,400 --> 00:10:04,311
"هيلين", اين انتِ?

92
00:10:04,311 --> 00:10:04,880
هل انت بخير?

93
00:10:04,880 --> 00:10:06,222
لا, انا لست بخير.

94
00:10:06,222 --> 00:10:09,319
انا في المنزل, لا اعلم--
انا--انه كسر.

95
00:10:09,319 --> 00:10:11,041
"هيلين", هل شاهدتِ التقارير الاخباريه?

96
00:10:11,041 --> 00:10:12,460
نعم , انا سمعت شيئا.

97
00:10:12,460 --> 00:10:13,139
انا لا اعلم.

98
00:10:13,400 --> 00:10:14,244
حسنا. انا--

99
00:10:15,162 --> 00:10:17,448
"هيلين", استمعي, يو جد شيء مهم يحدث.

100
00:10:17,448 --> 00:10:19,986
انت بحاجه الى القدوم الى مكان "جيمس", انه اامن هنا.

101
00:10:19,986 --> 00:10:22,948
"هيلين"... استمعي...

102
00:10:23,905 --> 00:10:26,513
أنا حقا--انا حقا متأسفه على الماضي.

103
00:10:27,374 --> 00:10:29,500
أنا اعني هذا, حسنا?

104
00:10:30,550 --> 00:10:34,366
الخبرا من الـ"سي دي سي" اكدوا ان 
الهواء الكيميائي الصاعد 

105
00:10:34,366 --> 00:10:37,256
من الكوكب, في الواقع, يغير من الحمض النووي.

106
00:11:37,000 --> 00:11:38,289
السيده "برايبل"?

107
00:11:39,901 --> 00:11:42,270
ما الذي يحدث ايتها السيده "برايبل"?

108
00:11:42,721 --> 00:11:43,949
يوجد دم في كل مكان.

109
00:12:01,999 --> 00:12:03,844
ايدي, ايدي...

110
00:12:04,610 --> 00:12:05,495
"ايدي" تعال.

111
00:12:06,482 --> 00:12:08,701
"ايدي... تعال.. انهض.

112
00:12:08,701 --> 00:12:09,992
يجب ان نخرج من هنا, يجب ان نخرج.

113
00:12:09,995 --> 00:12:11,495
سوف نخرج, حسنا?

114
00:12:11,671 --> 00:12:13,768
يا الهي.

115
00:12:14,393 --> 00:12:15,669
يا الهي, الدم يغطيك بالكامل.

116
00:12:21,775 --> 00:12:23,639
"ايدي" , تعال , تعال.

117
00:12:26,555 --> 00:12:29,269
لا لا لا.

118
00:12:29,529 --> 00:12:31,224
لا!

119
00:12:33,284 --> 00:12:35,738
اي شخص يساعدني!

120
00:12:49,800 --> 00:12:52,186
لا لا!

121
00:13:29,854 --> 00:13:34,230
اي شخص يساعدني رجاءا!

122
00:13:34,650 --> 00:13:37,565
اهرب! لا لا!

123
00:13:45,685 --> 00:13:47,881
ارجوك ... ساعديني.

124
00:13:56,521 --> 00:13:59,000
ارجوك ساعديني.

125
00:14:07,252 --> 00:14:08,524
يا الهي... بخير, انها بخير.

126
00:14:08,524 --> 00:14:09,975
سوف تكوني بخير, حسنا?

127
00:14:09,975 --> 00:14:11,277
ستكوني بخير, هيا.

128
00:14:11,277 --> 00:14:13,201
ساخرجك من منزل صديقي.

129
00:14:13,301 --> 00:14:14,982
رجاءا.

130
00:14:14,982 --> 00:14:17,269
حسنا, سوف تكوني بخير, هيا ,هيا.

131
00:14:24,475 --> 00:14:26,700
لاباس, ابقى معي.

132
00:14:27,291 --> 00:14:28,414
الهي.

133
00:14:34,700 --> 00:14:35,444
مرحبا?

134
00:14:35,710 --> 00:14:37,430
"هيلين"?


135
00:14:39,000 --> 00:14:42,498
اذا, انا و"ايدي" جاهزين لنمضي
, وسوف نتأرجح وسنجعلك في الاعلى?

136
00:14:42,498 --> 00:14:45,000
لا , لابأس. سالاقيكم هناك.

137
00:14:45,098 --> 00:14:47,267
أنا اعتقدت, انك لا تريدين ان تأخذ سيارتكِ الخاصه

138
00:14:47,267 --> 00:14:49,548
في حالة انكِ لاقيت شخصا ستكوني محظوظه.

139
00:14:49,573 --> 00:14:51,111
في الحقيقه, اتصلت بسائق سيارة اجره.

140
00:14:51,445 --> 00:14:54,250
في الواقع, انا سمعت صوته في الخارج الان. اذا...

141
00:14:54,817 --> 00:14:56,498
سائع سيارة اجره?

142
00:14:55,900 --> 00:14:57,100
ستكون حفله رائعه, حسنا?

143
00:14:57,100 --> 00:14:58,400
سالقاك هناك.

144
00:14:58,400 --> 00:14:59,200
اجل.

145
00:15:11,100 --> 00:15:12,600
ارجوك يا الهي.

146
00:15:15,400 --> 00:15:16,700
يا الهي.

147
00:15:17,800 --> 00:15:20,000
انا آسفه انا آسفه.

148
00:15:42,200 --> 00:15:43,300
مرحبا?

149
00:16:22,000 --> 00:16:23,200
يا حقيره, اريد سيارتك.

150
00:16:23,200 --> 00:16:24,000
لا رجاءا.

151
00:16:24,000 --> 00:16:24,900
هل فهمت ما قلته?

152
00:16:24,900 --> 00:16:25,600
اعطني مفاتيحك.
لا رجاءه. 

153
00:16:25,600 --> 00:16:27,000
سآخذك الى اي مكان.

154
00:16:27,000 --> 00:16:27,400
ساصطبحك معي.

155
00:16:27,400 --> 00:16:28,300
انا فقط--حقيقتا سوف--

156
00:16:39,400 --> 00:16:40,900
ماذا بحق الجحيم?

157
00:16:48,200 --> 00:16:50,100
اعطني مفاتيحك.

158
00:16:51,700 --> 00:16:52,600
ساقي!

159
00:16:52,600 --> 00:16:54,300
ابتعد! ابتعد!

160
00:17:37,300 --> 00:17:38,300
بصحه.

161
00:17:38,700 --> 00:17:40,000
اجل.

162
00:17:40,200 --> 00:17:41,000
مرحبا , يا شباب,

163
00:17:41,000 --> 00:17:42,600
اين كنتم?

164
00:17:42,600 --> 00:17:45,500
المسؤولين عن حماية الكوكب--
يوجهون حركة السير.

165
00:17:45,500 --> 00:17:48,200
ماالذي حدث
للكسر, عذرا ليمو ?

166
00:17:48,200 --> 00:17:51,000
حسنا, لا يهم.
يا لناخذ بعض الشمبانيا.

167
00:17:51,000 --> 00:17:52,100
حسنا.

168
00:18:01,000 --> 00:18:02,200
اعطني قنينتين من الشمبانيا.

169
00:18:02,200 --> 00:18:02,700
لك هذا.

170
00:18:02,700 --> 00:18:05,600
هذا المكان رائع يا "كريسي".

171
00:18:05,600 --> 00:18:07,600
ادركت اننا في الحفله.

172
00:18:09,500 --> 00:18:12,800
هل رأيتم "جيمس"?
كان من المتوقع ان يكون هنا.

173
00:18:13,600 --> 00:18:14,600
لا املك اي فكرعنه.

174
00:18:15,400 --> 00:18:16,300
حسنا.

175
00:18:16,300 --> 00:18:17,800
من يريد ان يرقص?

176
00:18:17,800 --> 00:18:18,400
تعال.

177
00:18:19,900 --> 00:18:20,700
لا?

178
00:18:22,000 --> 00:18:23,100
حسنا, اجل.

179
00:18:23,100 --> 00:18:24,800
هذا محرج.

180
00:18:24,800 --> 00:18:27,900
انا سوف ارقص مع نفسي.
انتم تكلما.

181
00:18:34,500 --> 00:18:36,900
اذا,كيف حالك؟ حقيقتا?

182
00:18:44,200 --> 00:18:46,500
هيا هذه السنه الجديده.

183
00:18:46,500 --> 00:18:48,100
لا تقلقي فقط استمتعي.

184
00:18:53,600 --> 00:18:54,900
حسنا , هيا.

185
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
اعذرونا.

186
00:18:59,500 --> 00:19:04,200
لدينا المزيد من الاخبار عن الحريق الكيميائي
الذي اندلع في الساعه العاشره مساءا

187
00:19:04,200 --> 00:19:06,400
لا توجد اشاره عن الذي اشعل النار,

188
00:19:06,400 --> 00:19:12,400
ولكننا علمنا ان ثلاثة درازن من العمال
اصيبو وعشر اشخاص قتلوا.

189
00:19:12,400 --> 00:19:17,200
تحدث رجل من ادارة الاطفاء وقال لي
ان اندلاع النار محتمل في الساعات القليله القادمه.

190
00:19:17,200 --> 00:19:22,500
في الوقت الحاضر انهم يطلبون من الناس
بالذهاب الى الجهه الشرقيه من المدينه...

191
00:19:22,500 --> 00:19:25,800
انا متأسفه انا لم اكن هناك لاجلك.

192
00:19:25,800 --> 00:19:29,300
لا بأس.

193
00:19:29,300 --> 00:19:31,600
انا بخير حقيقتا.

194
00:19:31,600 --> 00:19:32,900
انا بخير.

195
00:19:32,900 --> 00:19:36,800
هل تذكري متى تعودت على البكاء عندما
أخذتني من مكانك?

196
00:19:36,800 --> 00:19:38,200
نعم, لقد كنت في الرابعه من عمري.

197
00:19:38,200 --> 00:19:38,500
نعم , حسنا,

198
00:19:38,500 --> 00:19:39,000
هذا ما اقوله.

199
00:19:39,000 --> 00:19:41,300
لقد كنا اصدقاء لوقت طويل.

200
00:19:41,300 --> 00:19:44,700
و ايضا.. اعلم اننا كنا متباعدين.

201
00:19:44,700 --> 00:19:45,300
لكنني احبك.

202
00:19:45,300 --> 00:19:47,900
انتِ كالاخت بالنسبة لي.

203
00:19:47,900 --> 00:19:49,600
وانا اعدك بانني ساحاول--

204
00:19:49,600 --> 00:19:51,900
"كريسي"...

205
00:19:51,900 --> 00:19:56,200
الصديقه الوحيده
التي بقيت لي.

206
00:19:56,200 --> 00:19:56,800
لا تقولي هذا.

207
00:19:56,800 --> 00:19:57,500
لا هذه الحقيقه.

208
00:19:57,500 --> 00:19:58,500
اعني , انظري حولكِ.

209
00:19:58,500 --> 00:20:01,200
هل تعتقدين انني اتناسب مع 
كل الحشد الموجود هنا?

210
00:20:01,200 --> 00:20:02,500
ومن يهتم اذا كنتِ لا تتناسبِ?

211
00:20:02,500 --> 00:20:04,200
انا لم اتناسب مع اي مكان.

212
00:20:04,200 --> 00:20:06,300
هؤلاء الفتيات هناك يرتدين الاقنعه.

213
00:20:06,300 --> 00:20:08,600
انهم لا يعلمون من شخصهم. انتِ تعلمين.

214
00:20:08,600 --> 00:20:10,300
أنتِ فريده, انتِ مميزه.

215
00:20:10,300 --> 00:20:13,300
ولكن الشباب منجذبين الى امرأه كهذه--

216
00:20:13,300 --> 00:20:17,200
لا اعلم, المراه التي لا تملك...

217
00:20:17,200 --> 00:20:20,900
اي مشاعر حقيقيه
قد تعقد العلاقه 

218
00:20:20,900 --> 00:20:23,900
وبطريقه الابتسامه الدائمه,

219
00:20:23,900 --> 00:20:26,500
بغض النظر عن ما يبكيهم في الداخل.

220
00:20:28,100 --> 00:20:29,300
ماذا تقولين?

221
00:20:29,300 --> 00:20:29,700
لا ادري.

222
00:20:29,700 --> 00:20:33,900
انا بأنكِ انتِ الوحيده
التي تحبني لحقيقتي.

223
00:20:33,900 --> 00:20:38,200
وانا لا استطيع ان اخبرك عن مقدار
حبي لك لاجل ذلك.

224
00:20:38,200 --> 00:20:41,500
وانا متأكد بانني لست الشخص الوحيد الموجود
يحبك.

225
00:20:44,500 --> 00:20:46,500
انا سابحث عن "جيمس".

226
00:21:00,500 --> 00:21:03,100
التعرض للخطر وللرماد...

227
00:21:05,400 --> 00:21:06,900
اختبار.

228
00:22:13,900 --> 00:22:14,700
"جيمس"...

229
00:22:14,700 --> 00:22:16,300
"هيلين", أنه--

230
00:22:16,300 --> 00:22:17,400
ما الذي يجري?

231
00:22:17,400 --> 00:22:18,200
"هيلين", هل هذه انتِ?

232
00:22:18,200 --> 00:22:20,200
ماذا؟ يا "جيمس", لا استطيع سماعك.

233
00:22:20,200 --> 00:22:21,500
لا استطيع فهم ما تقولينه.

234
00:22:21,500 --> 00:22:22,400
"كريسي" أخبرتني للمجيء.

235
00:22:22,400 --> 00:22:23,400
انا قادم للزياره.

236
00:22:23,400 --> 00:22:26,000
"هيلين",اذا تسمعينني,
لا تذهبي الى اي مكان قريبا منهم.

237
00:22:26,000 --> 00:22:26,800
ماذا, يا "جيمس"?

238
00:22:26,800 --> 00:22:29,300
يجب ان تبقي في غرفتك.

239
00:22:29,300 --> 00:22:30,900
"جيمس", لا استطيع سماعك.

240
00:22:30,900 --> 00:22:32,100
"هيلين"--

241
00:22:32,100 --> 00:22:34,300
ماذا؟ لا استطيع فهم
ما تقولينه.

242
00:22:34,300 --> 00:22:36,600
"جيمس", انا قلت انني قادمه اليك.

243
00:22:36,600 --> 00:22:39,100
استمعي--"هيلين"--

244
00:22:39,100 --> 00:22:40,900
توجد مشكله مع الهاتف.

245
00:22:41,400 --> 00:22:43,200
يا الهي, انا احبك.

246
00:23:14,600 --> 00:23:17,800
أنت , انت

247
00:23:17,800 --> 00:23:19,200
حاولت مكالمتك.

248
00:23:19,200 --> 00:23:21,800
اعتقدت انك قلت
انك ستهاتفني من قبل.

249
00:23:21,800 --> 00:23:24,500
أجل, لقد مات تلفوني.

250
00:23:24,500 --> 00:23:29,600
آسف, انا آسف,
أنا آسف! جوالي فيه مشكله.

251
00:23:29,600 --> 00:23:33,100
لا. انا من فيه مشكله, حسنا?

252
00:23:33,100 --> 00:23:36,000
كنت مشغول, وبعدين--وبعدين تأخرت,

253
00:23:36,000 --> 00:23:39,700
ولهذا لم اهاتفك.

254
00:23:39,700 --> 00:23:42,800
لكن, انا اعدك لا اتجنبك.

255
00:23:42,800 --> 00:23:45,600
حسنا؟ هاه?

256
00:23:49,500 --> 00:23:50,800
هل انت بخير?

257
00:23:50,800 --> 00:23:52,500
ماذا?
هل انت بخير?

258
00:23:52,500 --> 00:23:55,500
نعم نعم , انا بخير.

259
00:23:55,500 --> 00:23:57,700
لا تبدين بخير.

260
00:23:57,700 --> 00:23:59,200
أنا بخير.

261
00:23:59,200 --> 00:24:01,600
حسنا, هيا لنأخذ ذلك المشروب. تعالي.

262
00:24:05,000 --> 00:24:06,200
هل نستطيع...

263
00:24:06,200 --> 00:24:08,900
اريد ان افعلها كذلك...

264
00:24:10,100 --> 00:24:13,600
حسنا, انا آسف , انا فقط
لا احب الرقص.

265
00:24:13,600 --> 00:24:15,500
لا مشكله.

266
00:24:15,500 --> 00:24:17,500
"ايدي", كان يخبرني--

267
00:24:17,500 --> 00:24:21,100
حقا؟ ماذا قال?

268
00:24:21,100 --> 00:24:23,200
هو كان يتحدث عن العلاقات.

269
00:24:25,000 --> 00:24:26,800
ما الذي كان يعرفه عن العلاقات?

270
00:24:26,800 --> 00:24:28,300
هل مره كان وحيدا?

271
00:24:28,300 --> 00:24:31,400
سحنا, هو لم يكن يتكلم عن نفسه.
كان يتكلم عن,

272
00:24:31,400 --> 00:24:34,000
كما تعلم , انا وانت.

273
00:24:34,000 --> 00:24:35,200
حقا?

274
00:24:35,200 --> 00:24:36,400
نعم.

275
00:24:36,400 --> 00:24:39,200
وانا اعلم انها في الحقيقه
لم تكن طويله,

276
00:24:39,200 --> 00:24:45,300
لكن--ولكن انت--من القليلين
الذين يفهمونني.

277
00:24:45,300 --> 00:24:48,300
في الواقع, انت لست معقده.

278
00:24:54,800 --> 00:24:56,200
أحبك.

279
00:24:59,300 --> 00:25:00,100
أعلم. قلتها.

280
00:25:00,100 --> 00:25:03,100
انه هناك بالخارج. أحبك.

281
00:25:03,100 --> 00:25:05,700
هل تحبني?

282
00:25:05,700 --> 00:25:09,000
اعلم اني كنت خارج نفسي,
لكن...

283
00:25:11,700 --> 00:25:14,600
اسمع,انت تقول باني لا انتهز الفرص.

284
00:25:19,900 --> 00:25:21,000
ما كان هذا?

285
00:25:23,600 --> 00:25:24,800
سوف اعود.

286
00:25:52,300 --> 00:25:53,900
سوف نفعلها--

287
00:25:54,900 --> 00:25:56,400
أعدك.

288
00:25:57,300 --> 00:25:58,600
سوف نفعلها.

289
00:25:59,200 --> 00:26:01,700
أنتظر!

290
00:26:01,700 --> 00:26:04,100
يجب ان نختبئ. نعم.

291
00:26:05,500 --> 00:26:07,000
انتظر!

292
00:26:34,800 --> 00:26:36,200
مرحبا?

293
00:26:39,200 --> 00:26:41,700
لا ترحل عني.

294
00:26:41,700 --> 00:26:44,900
لا استطيع الرحيل بدونك.

295
00:26:44,900 --> 00:26:49,000
يجب ان تكون قويا.

296
00:26:49,000 --> 00:26:52,000
آه يا ماري , يا حبيبتي'...

297
00:26:52,000 --> 00:26:54,600
 آه يا حبيبتي يا ابنتي

298
00:26:54,600 --> 00:26:58,200
يا ابنتي

299
00:26:58,200 --> 00:27:00,400
ضاع وذهب...للابد

300
00:27:00,400 --> 00:27:05,800
آه يا حبيبتي يا ابنتي

301
00:27:05,800 --> 00:27:10,100
كم اشتقت اليها, كم اشتقت اليها

302
00:27:10,100 --> 00:27:13,400
كم استقت اليك يا ابنتي

303
00:27:14,500 --> 00:27:16,800
أنا متأسف.

304
00:27:16,800 --> 00:27:20,400
لا تتأسف على شيء.

305
00:27:20,400 --> 00:27:22,400
نحن حظينا بحياه رائعه.

306
00:27:22,400 --> 00:27:27,300
ليس من العدل ان اموت بهذه الطريقه.

307
00:27:27,300 --> 00:27:31,400
نحن لا نستطيع اختيار طريق
مغادره هذه الارض.

308
00:27:31,400 --> 00:27:40,500
لا. ولكني يجب ان اتأكد
بانكِ لن تصبحي شخصا منهم.

309
00:27:40,500 --> 00:27:43,200
يا الهي, انه ملاكي.

310
00:27:43,200 --> 00:27:46,700
افعلها بسرعه, يا "ريتشارد".

311
00:27:46,700 --> 00:27:47,700
ابتعدي!

312
00:27:50,500 --> 00:27:54,000
ما الذي فعلته?

313
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
ابتعدي عنا.

314
00:27:57,000 --> 00:27:58,800
- هل فعلت هذا!
- لا.

315
00:27:58,800 --> 00:27:59,900
انه انتِ!

316
00:28:01,800 --> 00:28:04,900
انتِ فعلت هذا لزوجتي!

317
00:28:05,600 --> 00:28:07,900
انتِ فعلت هذا لها!

318
00:28:08,600 --> 00:28:10,100
انه انت--

319
00:28:10,100 --> 00:28:12,000
في كل الاوقات, انت!

320
00:28:12,000 --> 00:28:14,500
انت من فعلها!

321
00:28:14,500 --> 00:28:16,300
انت من فعل هذا!

322
00:28:23,800 --> 00:28:26,100
انا اعلم ما الذي فعلت.

323
00:29:58,500 --> 00:29:59,400
"ايدي"?

324
00:30:15,600 --> 00:30:16,700
"ايدي"?

325
00:30:17,800 --> 00:30:21,600
!1 2! 3! 4!

326
00:30:21,600 --> 00:30:25,100
سنه جديده رائعه!

327
00:30:40,700 --> 00:30:41,900
سنه جديده رائعه.

328
00:30:44,700 --> 00:30:46,400
هل رايت "جيمس"?

329
00:30:48,800 --> 00:30:52,100
تعالي معي. اريد ان
اخبركِ بشيء.

330
00:30:58,500 --> 00:31:03,600
اخبار الحركه علمت لتوها من الشرطه
على الرغم من التقارير السابقه من
المسؤول عن النار الكيميائيه في كيمبتون,

331
00:31:03,600 --> 00:31:06,300
لا يوجد اي دليل على اي وفاه.

332
00:31:06,300 --> 00:31:09,300
اكرر .. لا احد,يبدو انه ميت.

333
00:31:09,300 --> 00:31:14,600
ومع ذلك, تكلمنا مع شاهد عيان اخبرنا
انه رأي ثلاثه كائنات غريبه...

334
00:31:14,600 --> 00:31:15,400
ما الذي تعتقد انه حدث?

335
00:31:15,400 --> 00:31:17,100
نهض من الرماد ثم رحل بعيدا.

336
00:31:17,100 --> 00:31:19,100
اخرج من هنا بحق الجحيم.

337
00:31:19,100 --> 00:31:22,700
وتحدث ناطق من كمبتون الكيميائيه
يدعوا تلك التقارير بالسخيفه...

338
00:31:22,700 --> 00:31:25,100
اذا... حسنا , على كل حال, نعود الى "جيمس".

339
00:31:25,100 --> 00:31:26,800
هل رايته?

340
00:31:26,800 --> 00:31:29,700
كان في مكان ما هناك.

341
00:31:29,700 --> 00:31:32,300
قد يكون في اي مكان.

342
00:31:32,300 --> 00:31:33,700
لا اعلم.

343
00:31:33,700 --> 00:31:35,100
سوف ابحث عنه.

344
00:31:40,100 --> 00:31:43,400
لماذا لا تنسي امر "جيمس"?

345
00:31:43,400 --> 00:31:45,800
لانني اخبرته...

346
00:31:45,800 --> 00:31:47,900
لانني اخبرته باني احبه.

347
00:31:47,900 --> 00:31:48,700
ماذا قلتي له?

348
00:31:48,700 --> 00:31:50,000
هل قلت بانه يحبني, اذا...

349
00:31:50,000 --> 00:31:53,100
- لا, انا ..انا, لم اقل ابدا بانه يحبك.
- نعم, انك فعلت.

350
00:31:53,100 --> 00:31:55,500
لا. أنا ....

351
00:31:55,500 --> 00:31:58,000
انا قلت باني اعرف شعوره حيالك.

352
00:31:58,000 --> 00:32:00,500
لكن...

353
00:32:00,500 --> 00:32:01,800
اللعنه.

354
00:32:01,800 --> 00:32:04,900
"جيمس" لا يحبك.

355
00:32:04,900 --> 00:32:06,000
ماذا?

356
00:32:06,000 --> 00:32:08,400
انا لم استطع الوقوف وانا اراكِ
تتألمين هكذا

357
00:32:08,400 --> 00:32:11,900
مثل ما ذا؟ ما الذي تتحدث
عنه يا " ايدي"?

358
00:32:11,900 --> 00:32:13,200
انت حقا لم تفهمها?

359
00:32:13,200 --> 00:32:15,500
لا, توقف عن اللعب معي.

360
00:32:21,800 --> 00:32:25,200
حسنا. قبل ان تقول اي شيء,
فقط اسمعنيي جيدا.

361
00:32:25,200 --> 00:32:28,000
"جيمس" يريد شخصا يكون
مثل اي شخص آخر.

362
00:32:28,000 --> 00:32:33,600
لكن انتِ... احمدِ ربك... فانتِ مختلف تماما.

363
00:32:33,600 --> 00:32:35,600
فقط توقف.

364
00:32:46,700 --> 00:32:46,900
يا...

365
00:32:46,900 --> 00:32:48,200
يا الهي.

366
00:33:11,800 --> 00:33:15,800
درازن من التقارير المقدمه عن الاشخاص المصابين
ضحايا الهجوم الوحشي

367
00:33:15,800 --> 00:33:20,300
مع حالات القتل--
في بعض الاحيان, بالالتهام.

368
00:33:20,300 --> 00:33:23,700
تجنبوا الاتصال بهؤلاء الاشخاص
في اي حال...

369
00:33:29,500 --> 00:33:30,700
هل تقرأ?

370
00:33:30,700 --> 00:33:31,400
يا شرطي?

371
00:33:31,400 --> 00:33:32,800
هل انت هناك, شرطي غرينوود?

372
00:33:32,800 --> 00:33:35,000
يا شرطي؟ يا الهي احتاج مساعدتك.

373
00:33:40,800 --> 00:33:42,700
حسنا, يجب ان نخرج من المدينه.

374
00:33:42,700 --> 00:33:43,500
يا شرطي؟ يا شرطي؟!

375
00:33:43,500 --> 00:33:44,600
و نذهب الى اين?

376
00:33:44,600 --> 00:33:46,000
لا اعلم.
نذهب الى مكان بعيد عن هؤلاء الغرباء.

377
00:33:46,000 --> 00:33:47,600
نحتاج مساعدتك.

378
00:33:50,900 --> 00:33:53,600
ساعدوني! ساعدوني!

379
00:34:03,800 --> 00:34:05,500
اذا كنت شاركتنا توا,

380
00:34:05,500 --> 00:34:09,300
درازن من التقارير المقدمه عن الاشخاص المصابين
ضحايا الهجوم الوحشي

381
00:34:09,300 --> 00:34:12,900
مع حالات القتل--
في بعض الاحيان, بالالتهام

382
00:34:12,900 --> 00:34:15,600
تجنبوا الاتصال بهؤلاء الاشخاص
في اي حال...

383
00:34:18,900 --> 00:34:20,300
مره اخرى...

384
00:34:36,800 --> 00:34:38,400
هل ستستمع الي , من فضلك?

385
00:34:38,400 --> 00:34:39,600
لا. لا استطيع لا استطيع.

386
00:34:45,200 --> 00:34:47,400
لا تذهبي بعيدا.

387
00:34:56,400 --> 00:34:58,000
"جيمس"!

388
00:35:08,700 --> 00:35:11,900
"هيلين" ! "هيلين"!

389
00:35:11,900 --> 00:35:13,000
"هيلين, انتظري!

390
00:35:14,000 --> 00:35:15,600
"جيمس"

391
00:35:16,800 --> 00:35:18,300
"جيمس"!

392
00:35:46,500 --> 00:35:49,100
هيلين... هيلين, لا.

393
00:35:49,100 --> 00:35:50,600
اين "جيمس"?

394
00:35:50,600 --> 00:35:51,700
"هيلين"...

395
00:35:51,700 --> 00:35:53,400
اين "جيمس"?

396
00:35:53,400 --> 00:35:54,500
"جيمس"!

397
00:35:54,500 --> 00:35:55,200
ماذا?

398
00:35:55,200 --> 00:35:56,500
"هيلين", رجاءا...

399
00:35:56,500 --> 00:35:57,400
"جيمس"!

400
00:35:57,400 --> 00:35:57,900
ماذا?

401
00:35:57,900 --> 00:35:59,700
يا الهي.

402
00:35:59,700 --> 00:36:02,000
جيمس! جيمس!
ما الذي تصارخين عليه?

403
00:36:05,800 --> 00:36:08,400
يا الهي! "جيمس"!

404
00:36:19,600 --> 00:36:21,900
"جيمس"...

405
00:36:36,100 --> 00:36:39,600
"هيلين"! "هيلين"!

406
00:36:39,600 --> 00:36:44,000
هيلين, انتظري يا "هيلين"!

407
00:36:44,000 --> 00:36:45,200
"هيلين"!

408
00:38:29,400 --> 00:38:30,600
"هيلين"?

409
00:38:33,300 --> 00:38:36,900
حسنا, يبدو ان الكهرباء انقطعت مره اخرى.

410
00:38:36,900 --> 00:38:38,000
"هيلين"?

411
00:38:43,600 --> 00:38:46,400
لا تغضبي علي. "هيلين"?

412
00:38:54,500 --> 00:38:55,900
"هيلين"?

413
00:39:05,400 --> 00:39:08,400
يا رجل. انت مهدر..

414
00:39:08,400 --> 00:39:10,200
استمع.

415
00:39:10,200 --> 00:39:13,700
أامل, انت لا تتذكري, لكن انا...

416
00:39:16,400 --> 00:39:19,900
هيلين؟ هل انت بخير؟?

417
00:39:25,900 --> 00:39:27,900
لا لا لا.

418
00:39:27,900 --> 00:39:29,800
لا لا لا.

419
00:39:36,200 --> 00:39:40,700
1 ,2 ,3 ,4, 5,6 ,7,8,9,10.

420
00:39:40,700 --> 00:39:42,700
تنفسي يا هيلين!

421
00:39:42,700 --> 00:39:45,200
هيلين...

422
00:39:45,200 --> 00:39:46,800
تمسكي , تمسكي.

423
00:39:55,600 --> 00:39:58,600
"كيفين", ما الذي تفعله هنا?

424
00:40:00,300 --> 00:40:01,600
ما الذي حدث لك?

425
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
جيمس...

426
00:40:15,000 --> 00:40:16,700
انها واحده منهم.

427
00:40:16,700 --> 00:40:18,700
انها واحده منهم--

428
00:40:18,700 --> 00:40:21,100
واصبحت كل الليل.

429
00:40:24,400 --> 00:40:26,100
لا استطيع فهم ما تقوله.

430
00:40:28,300 --> 00:40:29,700
لا!

431
00:40:31,700 --> 00:40:34,000
ابتعد! انت فعلت هذا!

432
00:40:37,600 --> 00:40:39,600
هيلين, لا...

433
00:40:39,600 --> 00:40:40,700
راجاءا.

434
00:40:40,700 --> 00:40:45,200
جيمس! جيمس!

435
00:40:45,200 --> 00:40:47,700
يا الهي! جيمس!

436
00:41:12,100 --> 00:41:15,700
جيمس, يا الهي!

437
00:41:35,900 --> 00:41:38,000
لا. هيلين,لا.

438
00:41:38,000 --> 00:41:39,900
أنا اسف.

439
00:41:39,900 --> 00:41:42,900
هيلين!

440
00:41:42,900 --> 00:41:47,600
لا, رجاءا. لا.

441
00:41:47,600 --> 00:41:50,000
رجاءا رجاءا.

442
00:41:56,000 --> 00:42:00,900
لا, رجاءا , لا.

443
00:42:00,900 --> 00:42:10,900
http://www.MustafaHHTrans.blogspot.com


