1
00:00:03,600 --> 00:00:05,840
قلتي انك تزوجت جوي ؟

2
00:00:06,080 --> 00:00:09,280
حسنا , يجب عليك ان تستوعب  بأني كنت منهكه و عاطفيه

3
00:00:09,480 --> 00:00:11,080
كنت سؤافق على اي شخص

4
00:00:11,280 --> 00:00:15,320
مثل ذالك الوقت الذي تزوجتك فيه

5
00:00:16,080 --> 00:00:18,000
انا لا اساعد ؟!

6
00:00:18,320 --> 00:00:22,560
اذاً قلتي له نعم ، وانتي للتو
 والده طفلتنا ؟

7
00:00:22,800 --> 00:00:26,600
هذا صحيح، وتقليديا الاب يجب ان يهدي الام هديه !.

8
00:00:26,800 --> 00:00:28,800
ولكني مستعده بأن اتغاضا عن هذا !

9
00:00:29,920 --> 00:00:33,560
اذن عندما جِئتُ هنا للرُؤية إذا كنت تريدين
للَرُبَّمَا البدأ مجدداً . . .

10
00:00:33,760 --> 00:00:36,960
كنت مخطوبه لاعز اصدقائي ؟

11
00:00:37,200 --> 00:00:38,520
حسنا ....!

12
00:00:38,680 --> 00:00:40,240
حقاً ؟

13
00:00:40,440 --> 00:00:42,920
اعتقد بأن شاندلر كان صديقك المفضل

14
00:00:43,120 --> 00:00:46,440
حسنا شاندلر صديقي القديم ، وجوي ...... لآ !

15
00:00:48,880 --> 00:00:51,360
اهلن يااصدقاء انا ذاهب , فقط اردت ان اودعكم

16
00:00:51,600 --> 00:00:53,360
ريتشل تقول بأنها تزوجتك

17
00:00:54,400 --> 00:00:57,080
هذه الغرفه الخاطئه !
آسف ايها ياناس

18
00:00:58,920 --> 00:01:00,920
الاول عندما تبكي ايما

19
00:01:01,920 --> 00:01:09,920
ترجمة : Dalal

20
00:01:10,920 --> 00:01:18,920
ترجمة : Dalal

21
00:01:48,440 --> 00:01:52,240
انا لااريد ان اكون سلبيه
لذا ساقول اغلب الاشارات التي احظرتيها جيده

22
00:01:52,240 --> 00:01:53,240
" انهُ ولد ! "

23
00:01:53,240 --> 00:01:54,240
" انهُ ولد ! "

24
00:01:54,240 --> 00:01:55,240
" انهُ ولد ! "

25
00:01:55,240 --> 00:02:00,640
لا ، لقد نفذت منهم (انها فتاة) ولكني صأصلحها

26
00:02:01,640 --> 00:02:02,640
" انه ليس ولد "

27
00:02:02,640 --> 00:02:03,640
" انه ليس ولد "

28
00:02:04,960 --> 00:02:06,760
أرأيتم ؟

29
00:02:09,200 --> 00:02:10,600
مثير جداً

30
00:02:11,760 --> 00:02:14,200
- عزيزي
- نعم ؟

31
00:02:15,760 --> 00:02:17,560
- عزيزي لما لاتذهب لتستريح ؟
- لا لا ، لامشكله.

32
00:02:17,800 --> 00:02:21,560
روس وريتشيل سيعودون قريبا
وبعدها يجب ان اذهب للمكتب

33
00:02:25,520 --> 00:02:27,280
هَلْ انا أُنجبُهم؟

34
00:02:28,680 --> 00:02:31,120
- لماذا تبدو متعب جدا ؟
- لم استطع النوم البارحه

35
00:02:31,320 --> 00:02:34,160
بَدأتُ بالقَلْق حول هذا الاجتماع الكبيرِ
التقسيمي الذي عِنْدي اليوم .

36
00:02:34,400 --> 00:02:36,600
كلما قلقت اكثر
كلما لم استطع النوم !

37
00:02:36,800 --> 00:02:40,520
انت تَعْرفُ، وبعد ذلك كنت مثل، " إذا نمت
الآن، سَأَحْصلُ على ستّة ساعاتِ نومِ ".

38
00:02:40,720 --> 00:02:43,760
ولكن اذا نمت الان سأحصل على خمس ساعات نوم

39
00:02:43,960 --> 00:02:46,120
لايهم ماذا فعلت انا لم استطع النوم

40
00:02:46,360 --> 00:02:49,800
اتعرف مالذي كان يجب عليك ان تفعل؟
ان تقول لنفسك هذه القصه القصيره

41
00:02:52,240 --> 00:02:53,400
- مرحبا
- اهلا

42
00:02:53,640 --> 00:02:54,960
- مرحبا بكم بالمنزل
- مرحبا

43
00:02:55,200 --> 00:02:56,440
فيبي صنعب الاشارات

44
00:02:57,480 --> 00:03:01,000
اوه شباب شكرا لكم على فعل هذا

45
00:03:01,240 --> 00:03:03,640
انظري لكل هذه الاغراض التي ارسلوها الناس

46
00:03:04,320 --> 00:03:07,240
اوه ، ياإلاهي انظرو ،، هناك شيء
كل ام تحتاجه

47
00:03:07,440 --> 00:03:11,640
غوريلا محشوة عملاقة تملأ كامل الشُقَّةِ.

48
00:03:11,840 --> 00:03:16,880
كيف يفكر الناس ...؟
اوه ، منكم انتم ياشباب ! انا احبها !!

49
00:03:18,320 --> 00:03:19,920
هي ، اين روس ؟

50
00:03:20,160 --> 00:03:22,320
انه تحت يخرج الاغراض من السياره

51
00:03:22,560 --> 00:03:25,040
- هل مازال غاضب مننا ؟
- حسناً ، غاضب منك اكثر مني

52
00:03:25,240 --> 00:03:28,080
ولكنه لايستطيع ان يبقى غاضب علي
اعني انني قد انجبت طفلته للتو

53
00:03:28,320 --> 00:03:30,760
هذا ليس عدل !
انا لااستطيع فعل هذا له

54
00:03:31,360 --> 00:03:33,520
لا اعتقد بأنك يجب ان تكون هنا عندما يأتي

55
00:03:33,760 --> 00:03:37,640
وكذالك انا لا اعتقد بأنه يجب ان اكون هنا
ولكن شخص ما قال بأن الامر قد انتهى الان

56
00:03:37,880 --> 00:03:40,320
هي ! وماادراني انا ؟
اردت ان احصل على اكبر غوريلا.

57
00:03:46,400 --> 00:03:49,880
الاعداد التي نراها في شيكاغو ونيويورك ثابته

58
00:03:50,080 --> 00:03:54,520
ولكن العديد من المكاتب الميدانيه
افادت غلة مخيبه للامال

59
00:03:59,960 --> 00:04:02,520
انخفضت بوسطن وانخفظت اتلانتا وكذالك هيوستن

60
00:04:02,680 --> 00:04:05,320
يمكنني بأن استمر واستمر ولكن بدلا من ان امللكم

61
00:04:05,520 --> 00:04:09,320
-  سوف اذهب مباشرة الى خطة الـ 42 نقطة.

62
00:04:18,480 --> 00:04:20,400
والتر

63
00:04:21,920 --> 00:04:24,080
انها لطيفه جدا

64
00:04:24,360 --> 00:04:28,640
اريد فقط ان اقطع  اذنها واستخدمها حلوى مصاص

65
00:04:29,840 --> 00:04:31,160
فيبي

66
00:04:31,320 --> 00:04:35,400
ولكنني استطيع ان ااخذ واحده من هذه القدمين الصغيرتين
واضعها في بيت جيب

67
00:04:36,320 --> 00:04:39,600
- حسنا ، لقد رتبت الاغراض
- اوه رائع ، المهدئات ؟

68
00:04:39,800 --> 00:04:42,520
- انه في الدولاب
- ملابس التجشؤ ؟

69
00:04:42,920 --> 00:04:45,560
- حجرة الكتان.
- الحفاظات؟

70
00:04:45,800 --> 00:04:47,120
في المستشفى

71
00:04:48,800 --> 00:04:53,480
- واااو ، يا رفاق انتم عندكم  مستشفى؟ خيالي.
- لا ، انا تركت الحفاظات في المستشفى.

72
00:04:53,680 --> 00:04:56,280
هناك البعض منها في الحقيبه ولكني سأذهب لاجلب المزيد

73
00:04:56,480 --> 00:04:57,600
جييد ، شكراً

74
00:04:57,840 --> 00:04:59,960
هل تستطيع التوقف عند القهوه وتجلب لي كعكه ؟

75
00:05:00,200 --> 00:05:03,400
- بالتأكيد ،اي نوع ؟
- دعني افكر

76
00:05:03,600 --> 00:05:06,200
مذا اريد ؟

77
00:05:06,400 --> 00:05:08,840
مذا اريد ؟

78
00:05:09,080 --> 00:05:11,840
ارجوك خذي وقتك ، انه قرار مهم ، ليس مثل

79
00:05:12,040 --> 00:05:16,800
... قول ، لااعلم ، اتخاذ قرار الزواج من شخص ،، هذا قرار عن الكعك !

80
00:05:19,240 --> 00:05:21,040
-عنب ازرق
- عنب ازرق ، حسناً

81
00:05:21,240 --> 00:05:23,480
شكرا لك

82
00:05:24,280 --> 00:05:26,120
واااو ، انه لم يجعل هذا الامر يمر ، اليس كذالك؟

83
00:05:26,360 --> 00:05:28,520
يالاهي ، كم تعتقدون قد يستغرق من وقت هذا الامر ؟

84
00:05:28,760 --> 00:05:33,160
لااعلم لقد تخطى مسألة (نحن على انفصال) بسرعه !

85
00:05:33,760 --> 00:05:36,040
اتعلمون ؟
انا لااستطيع ان اقلق حيال هذا الان

86
00:05:36,240 --> 00:05:39,440
لان لدي اللطف طفله

87
00:05:40,560 --> 00:05:44,440
لااستطيع تصديق كم احبها
اعني انني لااستطيع ان اكتفي منها

88
00:05:44,640 --> 00:05:47,000
مثل ، الان انا مشتاقه لها
انا حقا مشتاقه لها

89
00:05:47,920 --> 00:05:50,080
انتي تعلمين ؟ ، هذه هي !

90
00:05:52,760 --> 00:05:56,920
ياالاهي انظرو اليها نائمه
انا احبها جدا

91
00:05:57,160 --> 00:05:59,040
اعتقد انني سأوقذها -
ريتش ، لا -

92
00:05:59,240 --> 00:06:02,000
تعلمين ، لايجب عليك ابدا ايقاظ طفله نائمه

93
00:06:02,240 --> 00:06:04,520
حسنا ، انا استطيع ان افعل مايحلو لي
انا من اعدها !

94
00:06:06,040 --> 00:06:11,560
تعالي ، ايتها الطفله الصغيره
اهلن ايما مرحبا ، هلا

95
00:06:15,400 --> 00:06:19,240
حسنا ، كنت سأقول لك انني قد حذرتك
ولكني اعتقد بأنها تفعل هذا بدلا عني

96
00:06:20,040 --> 00:06:23,000
انا اسفه ، امك اسفه جدا
عودي للنوم

97
00:06:23,200 --> 00:06:24,960
عودي للنوم

98
00:06:25,680 --> 00:06:29,560
- انها تحطم قلبك ، اليس كذالك؟
فعلا انها كذالك -

99
00:06:30,160 --> 00:06:32,800
الى متى تعتقدين يجب ان نبقى هنا؟

100
00:06:34,640 --> 00:06:36,880
حسنا اذا كان الجميع في الداخل ، لقد سوي الامر

101
00:06:37,080 --> 00:06:39,480
شاندلر

102
00:06:45,080 --> 00:06:46,160
- شاندلر?
- نعم ؟

103
00:06:46,360 --> 00:06:48,680
هل انت في الداخل؟

104
00:06:49,360 --> 00:06:51,400
نعم

105
00:06:51,680 --> 00:06:54,960
حسنا ،حلت المشكلة.
تشاندلر سيدير مكتبنا في تولسا.

106
00:06:55,200 --> 00:06:57,560
أنت سَتَحبُّ أوكلاهوما.

107
00:07:01,200 --> 00:07:04,720
حسنا ، لقد جربنا للتو تغذيتها ، تغير حفاظتها ، تشجيؤها

108
00:07:04,960 --> 00:07:08,840
اوه جربي هذه : " ارجعي بالوقت واسمعي لكلام فيبي "

109
00:07:10,960 --> 00:07:12,600
حسنا ، هنا شيء -
ماهو ؟-

110
00:07:12,800 --> 00:07:15,080
يقول : "جربي ظم الطفل الى جسمك"

111
00:07:15,280 --> 00:07:18,040
وبعد ذلك حركيه بسرعه من جهه لاخرى

112
00:07:18,800 --> 00:07:22,040
حسنا

113
00:07:28,520 --> 00:07:29,720
لقد نجحت !

114
00:07:31,840 --> 00:07:34,680
لا ، فقط توقفت قليلا

115
00:07:36,320 --> 00:07:37,640
اوه ماذا سأعمل؟

116
00:07:37,800 --> 00:07:41,240
لقد مرت ساعه و لم تتوقف عن البكاء

117
00:07:42,400 --> 00:07:46,520
- هي، راتش. لَيسَ "هو" (للغير عاقل) . هي.
- نعم. لَستُ متأكّدَه جداً.

118
00:07:47,680 --> 00:07:50,560
-اوه ياألاهي اني افقد عقلي
- نعم، لا مزاح.

119
00:07:50,760 --> 00:07:54,360
حسنا ، هذا يثبت بأنه لايوجد خير قد يأتي من ممارسة الجنس مع روس !

120
00:07:59,160 --> 00:08:03,120
يا جانثر هل يمكن ان تعطيني قطعتين من كعك العنب لاذهب ؟

121
00:08:03,360 --> 00:08:05,280
- حفّاظة أطفال , هاه؟
- نعم.

122
00:08:05,480 --> 00:08:07,280
اذن اظن بأن ريتشل ولدت طفلك ؟

123
00:08:08,000 --> 00:08:11,520
نعم هل تصدق هذا ؟-
- لا

124
00:08:11,720 --> 00:08:14,800
لااستطيع حتى ان اصدق بأنها نامت معك من الاصل

125
00:08:17,640 --> 00:08:20,800
انت تعني ، مثل

126
00:08:26,880 --> 00:08:28,440
اهلن

127
00:08:30,480 --> 00:08:33,160
أَعْرفُ بأنّك غاضب مني جدا،
لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَتحدّثَ عن هذا.

128
00:08:33,400 --> 00:08:36,120
بالواقع ، لايجب علينا

129
00:08:36,480 --> 00:08:40,200
جيد ، حسنا . ولكن يجب ان اقول، تقنياً
أنا لَمْ أعْمَلُ أيّ شئُ خاطئُ.

130
00:08:41,760 --> 00:08:44,720
ماذا ؟ انت لم تفعل اي شيء خاطئ ؟

131
00:08:44,960 --> 00:08:48,200
- قلت لم افعل تقنيا
- حسنا.

132
00:08:48,640 --> 00:08:50,800
دعنا نضع بجانب الحقيقه بأنك بالخطأ

133
00:08:51,000 --> 00:08:55,360
التقطت خاتم جدتي  و بالخطأ تقدمت لريتشل

134
00:08:55,560 --> 00:08:57,360
هل استطيع ايقافك ثانيه فقط ؟

135
00:08:57,600 --> 00:08:58,920
عندما يفعل الناس هذا

136
00:08:59,120 --> 00:09:01,440
لااعلم حقا ماذا يعني بالظبط

137
00:09:06,920 --> 00:09:08,080
كنت تقول ؟

138
00:09:08,320 --> 00:09:11,840
وانا ايضا استطيع ان افهم انك لم تستطع ان تخبر ريتشل

139
00:09:12,040 --> 00:09:15,920
ولكن لمذا لم تستطع ان تقول لي ؟
كنت تستطيع ان تقول لي طوال تلك الايام ولكنك لم تفعل

140
00:09:16,120 --> 00:09:19,960
اعلم بأنه كان يجب علي
انا اسف

141
00:09:25,320 --> 00:09:27,000
لاتستخدمها بالطريقه الصحيحه ياجو

142
00:09:28,360 --> 00:09:30,320
"انا اسف ."

143
00:09:33,280 --> 00:09:34,600
- انا ذاهب
- لا تعال ، انظر روس

144
00:09:34,760 --> 00:09:36,800
-يجب ان نتخطى هذا
- اعطني الحقيبه

145
00:09:37,000 --> 00:09:40,040
لا انا لا اعلم ماذا اعمل ايضا
قلت بأنني اسف الان ...

146
00:09:40,240 --> 00:09:43,080
الان يجب ان تصرخ علي او إلعنْني أَو إضربْني.

147
00:09:43,280 --> 00:09:46,200
- انا لن اضربك
- سوف تشعر بتحسن ، انا سوف اتحسن

148
00:09:46,400 --> 00:09:48,880
انت تعلم انك تريد .
انا استطيع ان ارا هذا في عينيك

149
00:09:50,120 --> 00:09:51,280
- لا ، انا لا اريد.
- قليلا

150
00:09:51,480 --> 00:09:53,240
- لا
-قليييلا

151
00:09:54,400 --> 00:09:56,400
- لا
أكثر قليلاً.-

152
00:09:56,680 --> 00:09:59,120
- اعطني الحقيبةَ. أعطِني الحقيبةَ.
- لا، اضربني. إضربْني.

153
00:09:59,360 --> 00:10:01,320
- اعطني الحقيبه انا لاامزح
-اضربني

154
00:10:01,560 --> 00:10:03,400
- لا
- اضربني ، اضربني ، اضربني!

155
00:10:15,320 --> 00:10:18,480
- لقد تَفاديتَها!
- أَنا آسفُ! لقد كان ردّ فعل!

156
00:10:18,720 --> 00:10:21,920
- أوه، اللهي! هذا يَآالم حقاً!
- أنا لم أَستطعُ أَنْ أُساعدَه.

157
00:10:22,160 --> 00:10:25,840
عندما تأتي قبضه لوجهك انت تتفاداها ،، انظر

158
00:10:27,880 --> 00:10:30,280
مالمشكله معك ؟

159
00:10:30,520 --> 00:10:32,440
كان من المفترض عليك ان تتفاداها لماذا لم تتفاداها؟

160
00:10:32,680 --> 00:10:34,520
لنتكلم عن هذا في طريقنا للمستشفى

161
00:10:34,760 --> 00:10:39,000
جيد. نعم، لَرُبَّمَا بينما نحن هناك،
يُمْكِنُ بأن يفحصو ردّودَ أفعالكَ.

162
00:10:54,440 --> 00:10:57,240
- جربي تغذيتها مجددا
- لقد غذيتها قبل قليل

163
00:10:57,480 --> 00:11:00,040
اعلم ، لهذا قلت مجددا

164
00:11:01,160 --> 00:11:03,280
يا رفاق لايجب بأن نغضب من بعضنا البعض

165
00:11:03,480 --> 00:11:05,600
هذا الذي تريده

166
00:11:06,360 --> 00:11:08,040
- اهلا
-اهلا

167
00:11:08,280 --> 00:11:10,080
- مونيكا .. هل استطيع ان اتحدث معك بالخارج
- ابقو هنا

168
00:11:10,280 --> 00:11:12,600
انا سأذهب لاغير حفاظتها فيبي هل تريدين القدوم ؟

169
00:11:12,840 --> 00:11:15,560
اوه انني تقريبا جزء من هذا

170
00:11:17,760 --> 00:11:19,960
في الحقيقه هو امر بين زوج وزوجته بعض الشيء

171
00:11:20,200 --> 00:11:22,520
عرفت بأنه كان يجب علي ان اتزوج شاندلر

172
00:11:24,240 --> 00:11:26,680
- حسنا ؟ مالامر
- حسنا

173
00:11:27,000 --> 00:11:29,640
تَذكرين بأنّنا قُلنَا بأنّه سَيَكُونُ من الرائع
الانتقال إلى باريس لمدّة سَنَة؟

174
00:11:29,840 --> 00:11:32,400
وأنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْرسَي الطبخ الفرنسي،
وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَكْتبَ. . .

175
00:11:32,560 --> 00:11:36,640
ونستطيع الدوران حول الشبكه ونذهب لتذوق النبيذ في بوردو

176
00:11:36,840 --> 00:11:38,840
- نعم
-حسنا

177
00:11:39,040 --> 00:11:42,440
تعلمين كيف يقولون الناس .. بأن توسا

178
00:11:43,840 --> 00:11:45,880
باريس اوكلاهوما؟

179
00:11:48,360 --> 00:11:49,800
ماذا ؟ من قال هذا ؟

180
00:11:50,840 --> 00:11:53,400
ناس لم يذهبو لباريس ابدا

181
00:11:54,080 --> 00:11:58,040
- حسنا مالذي يجري ؟
- سوف ننتقل لتوسا.

182
00:12:00,720 --> 00:12:02,920
- عذرا ؟
- حسنا.

183
00:12:03,120 --> 00:12:05,760
السيده مكينا
هي تعمل فوق رئيسي

184
00:12:06,000 --> 00:12:08,800
طلبت مني الانتقال لتوسا واكون رئيس مكتبنا هناك

185
00:12:09,000 --> 00:12:12,360
وانا كنت نائم ، وعلى مايبدو انني قلت نعم

186
00:12:12,640 --> 00:12:16,000
توسا ؟ .. اوكلاهوما ؟ -
بأسرع حال -

187
00:12:17,480 --> 00:12:19,160
مهما كان هذا

188
00:12:19,560 --> 00:12:22,560
شاندلر ، أنا حتى لا اريد أن ارى
موسيقي " اوكلاهوما".

189
00:12:22,800 --> 00:12:25,480
"اوه ، ياللصباح الجميل,"

190
00:12:25,720 --> 00:12:29,960
هل تحاول اخباري بأننا سوف ننتقل
الى اوكلاهوما ، ام هذا شاذك ؟

191
00:12:31,640 --> 00:12:35,200
حسناً ، ليست هذه المشكله .
هل على الاقل عرضو عليك مرتب اضخم ؟

192
00:12:35,440 --> 00:12:39,480
لا. لَكنَّهم سَيُؤجّرونَنا
بؤرة فورد.

193
00:12:41,280 --> 00:12:44,080
- سأخرج منها .
- شكرا لك.

194
00:12:44,520 --> 00:12:46,280
مالمشكله مع ايما ؟ -
اوه لقد اسائت الفهم -

195
00:12:46,480 --> 00:12:48,520
لقد ظنت بأنها هي من سينتقل لتوسا

196
00:12:52,920 --> 00:12:55,480
سيدتي ،
ممكن دقيقه ؟

197
00:12:55,640 --> 00:12:59,800
يبدو بأن لدي اخبار سيئه
لااعتقد بأني استطيع الانتقال الى توسا

198
00:13:00,320 --> 00:13:04,840
-مذا ؟
- في الحقيقه انها قصه مضحكه

199
00:13:05,560 --> 00:13:08,760
يبدو بأني غفوت في الاجتماع
هذا الصباح

200
00:13:08,960 --> 00:13:12,320
لذا ، عندما قلت بأني سأنتقل لتوسا
بالحقيقه لم اكن اعلم مااقول

201
00:13:12,560 --> 00:13:13,640
لقد غفوت ؟

202
00:13:13,880 --> 00:13:16,440
نعم ولكن ، لاني كنت صاحي طوال الليل
قلق بشأن هذا الاجتماع

203
00:13:16,600 --> 00:13:17,920
اليس هذا مضحك ؟

204
00:13:19,720 --> 00:13:22,200
ساخره ، لست معجبه ، حسناً

205
00:13:24,120 --> 00:13:25,400
انظري ، هذا هو الامر

206
00:13:25,640 --> 00:13:28,920
ذهبت للمنزل وقلت لزوجتي
عن الانتقال لتوسا ، وهي لن تذهب

207
00:13:29,120 --> 00:13:32,800
انا ؟ ، انا احب توسا ، توسا جنه انها ايطاليا

208
00:13:33,000 --> 00:13:34,920
ارجوك لاتجعلني اذهب هناك

209
00:13:35,160 --> 00:13:39,200
-شاندلر انا ...
- لا ، انظري كارول ،
هل استطيع ان ادعوك بـ كارول ؟

210
00:13:41,560 --> 00:13:43,360
ولمذا افعل اذا كان اسمك الاين

211
00:13:48,520 --> 00:13:50,920
يالها من صوره رائعه لابنك
مازح !

212
00:13:52,920 --> 00:13:55,840
هذه صوره لابنتك ؟
اليس كذلك ؟

213
00:13:56,080 --> 00:13:59,600
حسنا ، انها رائعه
تعجبني البنت ذات الفك القوي

214
00:14:02,200 --> 00:14:04,760
سأكلمك من توسا

215
00:14:08,640 --> 00:14:11,040
اهلا ، كيف حالها

216
00:14:11,240 --> 00:14:14,960
-لقد كَسرتُ إبهامَي.
- إبهامكَ؟

217
00:14:17,400 --> 00:14:20,040
هذا غريب
هل انت متأكد بأنك تضرب جيدا ؟

218
00:14:20,200 --> 00:14:22,680
اصنع قبضه

219
00:14:23,400 --> 00:14:25,280
ربما لاحقا

220
00:14:25,480 --> 00:14:27,120
روس، أَشْعرُ بالأسى.

221
00:14:27,320 --> 00:14:31,720
هل تعلم ، انت تستطيع ان تذهب
انا فقط يجب علي ان انهي بعض الاجرائات

222
00:14:36,120 --> 00:14:37,840
هل تريدني ان اساعدك بهذا ؟

223
00:14:38,080 --> 00:14:41,680
لماذا ، هل يبدو بأن لدي مشكله
مع مخلبي الممسوخ ؟

224
00:14:45,040 --> 00:14:47,000
الاسم ؟

225
00:14:48,360 --> 00:14:51,080
لا ، انا اعلم انه روس
ولكنه اختصار لـمذا ؟

226
00:14:51,280 --> 00:14:53,280
انت تعلم ، مثل روسل ؟

227
00:14:53,840 --> 00:14:57,520
او روستوفور

228
00:14:57,800 --> 00:15:00,200
فقط روس

229
00:15:00,840 --> 00:15:02,800
انه جميل

230
00:15:03,440 --> 00:15:06,600
- حسناً يوم ميلادك
- انت تعرف يوم ميلادي

231
00:15:06,800 --> 00:15:08,840
بالتأكيد

232
00:15:09,200 --> 00:15:13,080
مايو ....... تيمبر ..؟

233
00:15:13,480 --> 00:15:18,440
- 18 اكتوبر
- الاحتلال ؟ الداينوصورات

234
00:15:19,960 --> 00:15:25,280
في الحقيقه انا بيلين
ولكن لابأس ، الداينوصورات جيده

235
00:15:25,640 --> 00:15:28,600
ليس الرسم

236
00:15:31,720 --> 00:15:34,840
حسنا ، من هو الذي تريده ان
يكون في اتصالات الطوارئ ؟

237
00:15:35,880 --> 00:15:39,000
- اعتقد ريتشال
- حسنا . العلاقة؟

238
00:15:39,200 --> 00:15:41,920
هذه يمكن ان تأخذ فتره

239
00:15:45,040 --> 00:15:47,040
- فقط ضع شريك غرفه
- بالله عليييك !

240
00:15:47,240 --> 00:15:50,560
انكم اكثر من هذا
سوف ترتبطون ببعض اليس كذلك ؟

241
00:15:50,800 --> 00:15:52,640
لااعتقد ذالك

242
00:15:54,720 --> 00:15:56,760
ولكن انتم الاثنين يجب
ان تكونو مع بعض

243
00:15:57,000 --> 00:16:00,040
حسنا ، لقد اعتقد هذا ايضا
ولكنها قالت بأنها تزوجتك

244
00:16:00,440 --> 00:16:02,600
اوه روووس ،
هذا لم يعني شيئ

245
00:16:02,800 --> 00:16:05,520
كانت قد انجبت الطفله للتو
وخائفه من ان تفعل هذا لوحدها

246
00:16:05,720 --> 00:16:09,560
- كانت ستقول نعم لاي شخص
- نعم ، هذا ماقالته

247
00:16:09,760 --> 00:16:12,960
- اذا ؟
- اذا ً ، انا لااريد ان اكون اي شخص

248
00:16:16,080 --> 00:16:17,560
- وااو
- اتعلم ؟

249
00:16:17,720 --> 00:16:20,640
على اي حال هكذا افضل

250
00:16:21,920 --> 00:16:24,680
لا اعلم كيف كنت افكر
اعادة الامر معها

251
00:16:24,880 --> 00:16:30,280
انه من الاسهل ان نبقى اصدقاء
لديهم طفله

252
00:16:30,520 --> 00:16:32,440
حقا ؟ -
نعم

253
00:16:32,640 --> 00:16:36,200
- وانتم جيدون مع هذا ؟
- نعم ، هذا ماكنا نخطط له

254
00:16:36,400 --> 00:16:38,800
واذا كان لديك خطه
يجب عليك ان تتمسك بها

255
00:16:39,000 --> 00:16:42,240
لهذا سموها خطط
مرحباً !

256
00:16:44,720 --> 00:16:46,360
انني بخير

257
00:16:47,240 --> 00:16:48,880
هي ، لما يستحق ....

258
00:16:49,080 --> 00:16:53,440
مع ريتشيل لااعتقد بأنك ستكون " اي شخص "
ابدا

259
00:16:53,680 --> 00:16:56,800
هييي ، انك تتقدم

260
00:16:57,960 --> 00:16:59,880
شكرا

261
00:17:04,880 --> 00:17:08,160
ياالاهي 
منذ متى وهي تبكي 

262
00:17:08,360 --> 00:17:10,640
اسبوع ونصف

263
00:17:10,920 --> 00:17:15,280
حسنا ، يبدو بأنكم مسيطرين على الوضع 
لذا انا سوف اذهب 

264
00:17:16,520 --> 00:17:19,600
لا ، حقا ؟
المصيبه تحب الشراكه !

265
00:17:19,800 --> 00:17:21,880
حسنا

266
00:17:22,760 --> 00:17:26,200
- جربي ضمها بطريقه مختلفه
- انظري ، انني افعل افضل مابوسعي .

267
00:17:26,400 --> 00:17:29,400
- اي شخص اخر مرحب به في المحاوله.
- حَسَناً، أنا سَأُحاولُ..

268
00:17:29,600 --> 00:17:31,800
- نعم ، حسنا 
- تفضلي

269
00:17:32,000 --> 00:17:34,560
ياالاهي

270
00:17:34,760 --> 00:17:37,760
لا شيء يفلح مع هذا الطفل!

271
00:17:37,960 --> 00:17:41,680
جيد ، مذا سأفعل يارفاق ؟
انا لا أستطيع حتى اراحة طفلتي !

272
00:17:41,880 --> 00:17:44,440
-انني اسوء ام على الاطلاق 
- لا ، انك فقط جديده على هذا 

273
00:17:44,640 --> 00:17:47,720
ستتحسنين 
 فكري بيومك الاول في العمل

274
00:17:47,920 --> 00:17:50,280
لم يكن ذلك سهل 
ولكنك تمكنت منه

275
00:17:50,520 --> 00:17:55,000
نعم ، لااعتقد ان التضميد بطريقه استفزازيه 
سيساعد الان

276
00:17:55,240 --> 00:17:58,680
- ياالاهي ، ارجوك فقط خذيها
- حسنا ، سأخذها ، تعالي 

277
00:17:58,880 --> 00:18:01,680
اوه ،
يجب علي ان اذهب الى الحمام

278
00:18:01,880 --> 00:18:04,800
يجب علي ان اذهب لاصرخ على وساده 

279
00:18:12,400 --> 00:18:17,000
اوه طفله، اوه طفله  

280
00:18:17,200 --> 00:18:20,360
اوه ، طفله طفله طفله 

281
00:18:22,040 --> 00:18:24,600
هل طرشت ؟

282
00:18:26,480 --> 00:18:32,160
انها تعمل ، 
اوه طفله طفله طفله 

283
00:18:32,400 --> 00:18:34,880
لابد وانك قنبله في الفراش !

284
00:18:36,560 --> 00:18:42,080
لايمكنني تصديق هذا 
لقد نامت ، لقد جعلتها تنام 

285
00:18:42,280 --> 00:18:44,560
لدي قوى سحريه حقيقيه

286
00:18:46,480 --> 00:18:48,840
انا يمكنني ان اسمع المرور والطيور

287
00:18:49,040 --> 00:18:51,520
يمكنني ان اسمع الاصوات
في رأسي ثانيه

288
00:18:53,480 --> 00:18:55,520
امزح

289
00:18:58,280 --> 00:19:01,920
اوه ياالاهي 
لقد جعلتيها تتوقف عن البكاء

290
00:19:02,160 --> 00:19:06,120
نعم لقد فعلتها انا مونيكا العمه الخارقه

291
00:19:06,600 --> 00:19:11,000
 - انكي موقفه بكاء الاطفال الرسميه 
نعم ، انني كذلك - 

292
00:19:11,240 --> 00:19:14,560
- لن تغادري الشقه ابدا
- مذا قلتِ ؟

293
00:19:14,840 --> 00:19:18,920
هذا شغلك الجديد ، طوال اليوم او الليل 
هي تبدأ في البكاء ، انا احتاجك هنا

294
00:19:19,160 --> 00:19:22,680
- لا، لا، لا.
- شكراً، أنتِ لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ مطلقاً.

295
00:19:22,880 --> 00:19:26,840
حسنا اذا ايتها العمه الممتازه
اراك لاحقا 

296
00:19:27,000 --> 00:19:30,400
رايتشل؟
لنعطيها ستّة إلى ثمانية شهورِ.

297
00:19:39,000 --> 00:19:41,560
حسنا ، اسمعي انا ذاهبه لاستريح 

298
00:19:42,480 --> 00:19:43,440
مذا ؟

299
00:19:43,680 --> 00:19:46,440
الكتاب يقول متى ماكانت نائمه 
يجب ان اكون نائمه ايضا 

300
00:19:46,640 --> 00:19:47,960
لذا

301
00:19:49,800 --> 00:19:51,080
شكرا لك

302
00:19:54,360 --> 00:19:56,120
اهلا

303
00:19:56,320 --> 00:20:00,360
- لقد نامت للتو 
- اذا لن يكون هناك اي صراخ ؟

304
00:20:02,360 --> 00:20:04,320
لا

305
00:20:06,960 --> 00:20:09,960
- سننتقل لتوسا
- ماذا ؟

306
00:20:13,120 --> 00:20:16,120
لااستطيع
لااستطيع سماعك

307
00:20:21,440 --> 00:20:25,320
- اهلا
- اهلا ، اين كنت ؟

308
00:20:27,240 --> 00:20:30,560
- مالذي اصابك ؟
- تعاركت مع جوي 

309
00:20:30,800 --> 00:20:32,920
اذا كنتي تعتقدين بأن هذا سيء
يجب عليك ان تريه هو 

310
00:20:34,400 --> 00:20:36,600
لا روس ، هذا ليس جيد

311
00:20:36,800 --> 00:20:41,040
يجب علينا ان نتحدث عن مسأله جوي هذه
ارجوك اجلس

312
00:20:44,040 --> 00:20:47,520
حسنا ، يجب عليك ان تنهي 
مسأله جوي هذه


313
00:20:48,000 --> 00:20:52,840
حسنا ، انا لم اريد ابدا الزواج من جوي
حسنا؟ 

314
00:20:54,680 --> 00:20:55,720
حسنا 

315
00:20:57,480 --> 00:21:00,040
أتعلم مالذي اريده حقا 
حقا 

316
00:21:02,080 --> 00:21:04,400
ماذا ريتش ؟

317
00:21:05,120 --> 00:21:07,520
اريد ان انام

318
00:21:08,560 --> 00:21:13,680
اريد ان ااكل 
اريد ان استحم

319
00:21:13,920 --> 00:21:17,880
اعني قبل ان تستيقظ
ويتوجب علينا فعل هذا مجدداً

320
00:21:18,080 --> 00:21:21,200
- صحيح
-  اعني ،،،، لانه لدي اخبار لك 

321
00:21:21,400 --> 00:21:24,400
ايما : ليست سهله

322
00:21:25,280 --> 00:21:28,840
حسنا ، لهذا انا هنا

323
00:21:32,120 --> 00:21:35,000
- هل تريدينني ان اتكفل بالامر ؟
- لا ، لامشكله 

324
00:21:35,200 --> 00:21:39,560
- مونييييكا ؟
- حسنا ، حسنا ، حسنا 

325
00:21:48,960 --> 00:21:52,440
لقد كنت افكر بهذا الامر
ويجب علي ان اقول لك بأنه ليس خطأي

326
00:21:52,640 --> 00:21:55,120
- انه غريزه طبيعيه
- مالذي تتحدثون عنه

327
00:21:55,360 --> 00:21:58,080
حسنا ، مالذي ستفعله اذا فعلت هذا .؟

328
00:22:11,400 --> 00:22:12,360
ترجمة : Dalal


