1
00:00:04,400 --> 00:00:06,240
هل من الممكن ان ارى المجلات الهزلية

2
00:00:06,480 --> 00:00:08,920
انها النيويورك تايمز

3
00:00:09,160 --> 00:00:12,720
موافق , هل من الممكن ان المجلات الهزلية ؟

4
00:00:12,800 --> 00:00:15,200
لقد اعتقدت انك اخذت روس الى اللعبة

5
00:00:15,440 --> 00:00:18,560
- نعم سوف يقابلنا هنا
- لا رايتشل ستقابلنا هنا

6
00:00:18,800 --> 00:00:20,560
يا سلام
انهم يسطيعون أن يكونوا فى نفس الغرفة

7
00:00:20,800 --> 00:00:23,560
- كان يجب أن تكون هناك ليلة أمس
- ماذا حدث؟

8
00:00:23,800 --> 00:00:25,400
روس جاء عندنا

9
00:00:25,640 --> 00:00:29,960
ورايتشل جاءت لتأخذ
... بعض المرطبات من تشاندلر

10
00:00:30,200 --> 00:00:31,800
كم هو من الصعب قول " شئ " ؟

11
00:00:32,040 --> 00:00:36,200
رايتشل جاءت لتأخذ شئ

12
00:00:36,440 --> 00:00:39,640
على العموم هى و روس
بدأوا الصراخ فى بعضهم البعض

13
00:00:39,880 --> 00:00:43,160
لماذا كان يصرخ بها ؟
لقد نام مع واحدة أخرى

14
00:00:43,400 --> 00:00:45,560
انه يقول انه كان فى استراحة
... عندما حدث

15
00:00:45,800 --> 00:00:47,560
إذن انها يجب أن تسامحه الان ...

16
00:00:47,800 --> 00:00:50,680
أنه غير معقول يا إلهى

17
00:00:50,920 --> 00:00:53,960
بالرغم من أن أفهم ما يقصده

18
00:00:54,200 --> 00:00:56,640
أوه يا إلهى
(أنه يشبه 60 دقيقة ( برنامج

19
00:00:56,880 --> 00:01:00,520
فى بادئ الامرأنت مجنون ...
لان شركة الادوية هى التى صنعت المخدر

20
00:01:00,760 --> 00:01:03,520
و بعد ذلك أنت تشعر بسوء
.. للناس لان

21
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
لانهم يحتاجون ...
أن يجعلوا شعرهم ينمو

22
00:01:06,640 --> 00:01:10,200
أنت تعرف أنه مثل ما حدث
عندما تطلقا أبواى

23
00:01:10,440 --> 00:01:14,680
اتمنى أن روس لا يحاول اختطافى
بعد الاشبال الكشافة

24
00:01:15,240 --> 00:01:19,000
لقد حلمت أن روس و راتشيل
ما زالا سوية

25
00:01:19,240 --> 00:01:21,080
و نبقى كلنا سعداء

26
00:01:21,320 --> 00:01:22,400
أنا عندى نفس الحلم

27
00:01:22,640 --> 00:01:28,000
-و لا أحد ينام مع فتاة النسخ
- أه , أنا عندى حلم معاكس

28
00:01:28,240 --> 00:01:31,120
ربما سوف يصبح كل شئ بخير
أعنى أنه  اسبوع

29
00:01:31,360 --> 00:01:33,880
أنه لم يأخذ منى أكثر من اسبوع
لكى انسى اى علاقة

30
00:01:34,120 --> 00:01:38,600
أنه لم يأخذ منك اكثر من أن تأخذ
حماما لكى تنسا أى علاقة

31
00:01:40,000 --> 00:01:43,360
هيا بنا , هيا بنا نبدأهيا بنا
لكى نحصل على العرض

32
00:01:43,600 --> 00:01:44,480
دعونى أحصل على قهوة

33
00:01:44,720 --> 00:01:47,120
أنا أعرف أفضل كافيتريا
و هو قريب

34
00:01:47,360 --> 00:01:48,880
أقرب من هنا

35
00:01:49,120 --> 00:01:51,200
أوه أنظر لقد وجدت قهوة

36
00:01:51,440 --> 00:01:52,720
حسنا دعينا نخرج

37
00:01:52,960 --> 00:01:55,320
أنا لن أشرب
قهوة شخص قديمة

38
00:01:55,560 --> 00:01:58,600
حسنا سموك

39
00:02:04,560 --> 00:02:08,720
رايتشل أنا حقا اسف
موافقة هل تريد أن نرجع سويا ؟

40
00:02:08,960 --> 00:02:10,000
طبعا موافق

41
00:02:10,240 --> 00:02:13,840
هل هناك أحد أخر سمع هذا

42
00:02:14,360 --> 00:02:21,100
The One Without the Ski Trip
ترجمة على صابر
Neo 424

43
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
هل هو هنا ؟

44
00:03:11,880 --> 00:03:15,080
هذا هو مرطبك

45
00:03:17,040 --> 00:03:19,920
أيها الشباب هل ستستمرون فى حبى
ياه انظرى

46
00:03:20,160 --> 00:03:21,920
يوم الخميس خمس تذاكر

47
00:03:22,160 --> 00:03:27,840
كلين كالفين لعرض الملابس
و انتم سوف تأتوا معى

48
00:03:29,520 --> 00:03:31,800
لقد قلتها بصوت مرتفع , صحيح ؟

49
00:03:32,040 --> 00:03:35,200
نعم أنه
... نحن تقريبا نوعا ما

50
00:03:35,440 --> 00:03:38,840
سوف نخرج مع روس

51
00:03:40,240 --> 00:03:41,760
حسنا

52
00:03:42,000 --> 00:03:43,080
حسنا سوف تذهبون

53
00:03:43,320 --> 00:03:45,520
انه فقط قد حصل على
...المسرح المنزلى

54
00:03:45,760 --> 00:03:47,720
ويريد أن يرينا إياه ...

55
00:03:47,960 --> 00:03:49,400
و انه متحمس به

56
00:03:49,640 --> 00:03:53,000
حتى انه يسجل اوقات العرض
على جهاز تسجيل المكالمات

57
00:03:53,240 --> 00:03:55,000
- نحن أسفين عزيزتى
- أوه , حسنا

58
00:03:55,240 --> 00:03:58,560
ريتش انه ليس
نحن لا نريد حقيقا

59
00:03:58,800 --> 00:04:02,640
هل سنناقش الموديلز
فى ملابسهم الداخلية

60
00:04:02,880 --> 00:04:05,160
و كعوب الاحذية

61
00:04:07,600 --> 00:04:10,560
روس سألنا اولا و نحن وعدناه
 أننا سنذهب اليه الليلة

62
00:04:10,800 --> 00:04:15,480
يا سلام أذن هو سألكم الاول 
أنه ليس عادل

63
00:04:17,120 --> 00:04:20,240
أه أشعر بسوء

64
00:04:20,480 --> 00:04:21,560
سئ جدا

65
00:04:21,800 --> 00:04:24,560
تشاندلر ماذا تفعل ؟

66
00:04:24,800 --> 00:04:26,880
أه يا إلهى

67
00:04:27,120 --> 00:04:28,360
أنت تدخن مرة أخرى ؟

68
00:04:28,600 --> 00:04:31,160
حسنا حقيقا 
امس قد بدأت بالتدخين مرة أخرى

69
00:04:31,400 --> 00:04:33,440
و اليوم مازلت أدخن

70
00:04:33,680 --> 00:04:37,160
لماذا تبدأ ثانية 
بعد مضع كل ذلك اللبان

71
00:04:37,400 --> 00:04:39,960
انه فقط مثل انفصال والداى

72
00:04:40,200 --> 00:04:43,280
و الذى عنده قد بدأت التدخين

73
00:04:43,520 --> 00:04:46,480
لقد كنت بعمر 9 أعوام

74
00:04:50,440 --> 00:04:55,640
ساقول لك شئ لقد بدأت التدخين 
بعد وقت الغفوة

75
00:04:56,360 --> 00:04:58,360
شئ عظيم 
مع تحياتى أنه

76
00:04:58,600 --> 00:04:59,880
هو ؟ روس ؟

77
00:05:00,120 --> 00:05:05,120
لا " ترتيلة " 253
"His Eyes Are on the Sparrow."

78
00:05:05,560 --> 00:05:11,240
عندما تطلق أبواى بدأت استخدام 
المرح كألية للدفاع

79
00:05:12,640 --> 00:05:15,200
هاى شباب 
هل عندك أى خطط لاجازة نهاية الاسبوع ؟

80
00:05:15,440 --> 00:05:21,200
لان أختى قالت أننا يمكن أن نقضى 
الاجازة فى كابينة التزحلق

81
00:05:21,440 --> 00:05:24,800
لقد سألتكم الاول , صحيح ؟ 
أنا العب حسب القواعد

82
00:05:25,040 --> 00:05:26,120
بالتأكيد

83
00:05:26,360 --> 00:05:29,200
تشاندلر أنت تدخن ؟ 
ماذا تفعل ؟

84
00:05:29,440 --> 00:05:33,080
اخرسى 
أنت لستى أمى الحقيقية

85
00:05:37,840 --> 00:05:43,040
هل ممكن أن تغلقى تلك النافذة 
أن حلمتى ممكن ان تقطع الزجاج

86
00:05:44,640 --> 00:05:48,600
حقا ؟لأن أنا حصلت على التذاكر

87
00:05:49,720 --> 00:05:54,520
أنا أريد حقا أن اقول أنا 
اقدر أنكم تقضون الوقت معى

88
00:05:54,760 --> 00:05:58,680
أنه وقت صعب الان 
أنا فقط أريد أن أقول شكرا

89
00:05:58,920 --> 00:06:03,440
شخص أخر يعانقه 
لانى يجب أن أفضل بجانب النافذة

90
00:06:05,440 --> 00:06:09,000
ماذا عن عطلة نهاية الاسبوع هذه ؟ 
عندنا اسطوانات الماراثون و موافقين ؟

91
00:06:09,240 --> 00:06:13,000
...و يمكننا عمل دورة على

92
00:06:13,240 --> 00:06:15,600
لوحتى الجديدة...
ما رأيكم ؟

93
00:06:15,840 --> 00:06:19,640
يومان من المتعة 
سوف تكون ممتعة ؟

94
00:06:20,040 --> 00:06:21,360
سوف تكون عظيمة لعطلة الاسبوع القادمة

95
00:06:21,600 --> 00:06:23,160
شباب , هذه العطلة

96
00:06:23,400 --> 00:06:25,400
سوف تكون عظيمة لعطلة الاسبوع القادمة

97
00:06:25,640 --> 00:06:29,640
أنا أقصد أنها سوف تكون عظيمة

98
00:06:31,240 --> 00:06:32,160
ماذا يحدث ؟

99
00:06:32,400 --> 00:06:38,680
نحن قد دعينا لكى نذهب للتزحلق 
أنت تعلم , كابينة أخت رايتشل ؟

100
00:06:40,640 --> 00:06:43,400
لكل الاجازة

101
00:06:43,640 --> 00:06:48,400
نحن حقا اسفين 
و لكن هى سألتنا الاول

102
00:06:48,760 --> 00:06:51,160
أنه جيد اذا ذهبت كلكم

103
00:06:51,400 --> 00:06:54,120
فى أول عطلة انا بها لوحدى

104
00:06:54,360 --> 00:06:56,760
أنا افهم كليا

105
00:06:57,000 --> 00:06:58,800
أنا أستطيع أن أبقى 
أنا سأبقى

106
00:06:59,040 --> 00:07:02,320
أنا أخر مرة ذهبت
كنت خائفة ان أترك كرسى المصعد

107
00:07:02,560 --> 00:07:05,120
أنا فقط جلست ألف وألف

108
00:07:05,360 --> 00:07:08,440
و لكننا نحتاجك لكى
 توصلينا بتاكسى جدتك

109
00:07:08,680 --> 00:07:13,160
- و لكن تعرف أنا سأبقى
- لا أنا التى ستبقى أنه أخى

110
00:07:13,400 --> 00:07:16,000
ماذا ؟ حفلة شفقة

111
00:07:16,240 --> 00:07:18,360
نحن سنحصل على المرح

112
00:07:18,600 --> 00:07:22,080
ممكن ان نصنع الحلوى

113
00:07:22,760 --> 00:07:24,800
حفلة طعام

114
00:07:25,040 --> 00:07:27,720
تعلمون انا لا أريد أحدكم أن يبقى

115
00:07:27,960 --> 00:07:29,360
لا أحد يبقى

116
00:07:29,600 --> 00:07:33,520
حسنا أنا يجب أن أعرض ان أبقى

117
00:07:40,240 --> 00:07:42,480
هل أى شخص أخر يشعر بالذنب حول روس ؟

118
00:07:42,720 --> 00:07:43,840
تعتقد أنه مازال مجنون

119
00:07:44,080 --> 00:07:48,080
هو من المحتمل أنه مجنون أكثر منذ
طلبك منه لاستعارة النظارات الواقية

120
00:07:48,320 --> 00:07:51,360
ماذا أنا لست ملام

121
00:07:54,440 --> 00:07:55,360
ماذا

122
00:07:55,600 --> 00:07:58,760
ماذا تقول العلامة ؟

123
00:07:59,000 --> 00:08:01,720
نورنى سيدى المسيح

124
00:08:01,960 --> 00:08:03,360
علامة ممنوع التدخين

125
00:08:03,600 --> 00:08:06,600
لا يوجد تدخين فى 
سيارة أجرة جدتى

126
00:08:06,840 --> 00:08:09,640
إذن أنا يجب أن أذهب الى الحمام

127
00:08:09,880 --> 00:08:11,320
نعم لو سمحت

128
00:08:11,560 --> 00:08:14,320
لا توقفات غير محددة
يمكن ان تذهبوا عندما نتقوف لملأ الغاز

129
00:08:14,560 --> 00:08:20,480
هناك استراحة توقف 
يلا أن أريد أن أذهب

130
00:08:21,400 --> 00:08:24,440
أوه الان يجب ان اذهب

131
00:08:30,800 --> 00:08:31,960
حسنا لنذهب

132
00:08:32,200 --> 00:08:35,240
- أحذروا
- ماذا ؟

133
00:08:43,040 --> 00:08:44,880
- ألن تذهبى 
- لا شكرا

134
00:08:45,120 --> 00:08:48,200
رايتشل لا تقضى حاجتها 
فى الحمامات العامة

135
00:08:48,440 --> 00:08:50,360
لا يوجد بها أى مناديل

136
00:08:50,600 --> 00:08:54,800
وقاعدتى هى لا مناديل لا راحة

137
00:08:59,520 --> 00:09:02,600
و لكن اذا ذهب الجميع

138
00:09:02,840 --> 00:09:06,600
لا تغلقيه 
المفاتيح بالداخل

139
00:09:07,200 --> 00:09:11,080
- ماذا يحدث ؟
- ولاعتى بالداخل

140
00:09:16,360 --> 00:09:20,720
تبا أن فتحة العادم ليست
 سخنة كفاية لاشعل بهل

141
00:09:20,960 --> 00:09:23,560
أنا أستطيع أن أفتحها
هل أحد معه شماعة ؟

142
00:09:23,800 --> 00:09:24,560
نعم أنا

143
00:09:24,800 --> 00:09:29,680
لا لقدأخرجته من قميصى 
عندما ارتديته هذا الصباح

144
00:09:30,040 --> 00:09:31,760
لذا اذا لم يتطلق ابواك

145
00:09:32,000 --> 00:09:36,640
كنت ستجاوب على هذا
 السؤال كالناس العادية

146
00:09:36,840 --> 00:09:40,160
أنا اريد فقط سلك لكى أسحب به

147
00:09:40,400 --> 00:09:43,880
واحدة منك تعطينى حمالة صدرها

148
00:09:44,600 --> 00:09:48,440
يا سلام
 من لديها أضخم ثدى ؟

149
00:09:48,440 --> 00:09:52,080
من لديه أكبر ثدى 
ستكون لها اكبر حمالة و سلك

150
00:09:52,320 --> 00:09:54,280
- لا 
- أنه غالى جدا

151
00:09:54,520 --> 00:09:57,200
لكى نرجع الى السيارة
 نحن نحتاج ذلك السلك

152
00:09:57,440 --> 00:10:00,080
انتى

153
00:10:02,240 --> 00:10:05,040
مونيكا تمتلك الاكبر

154
00:10:05,840 --> 00:10:10,960
تلك الاشياء الصغيرة ليست صدور
رجاء انها رايتشل

155
00:10:11,200 --> 00:10:13,000
لا أنه صغير بشكل خادع

156
00:10:13,240 --> 00:10:17,600
اعنى اننى فى الحقيقة أحشو حمالة الصدر

157
00:10:17,840 --> 00:10:20,720
حسنا مازالت حمالتك ستكون الاكبر

158
00:10:20,960 --> 00:10:24,040
لا احشو خارج الحمالة

159
00:10:24,280 --> 00:10:26,480
سيدات دعونا فقط نقرر ؟

160
00:10:26,720 --> 00:10:29,840
فيبى رايتشل 
اخلعوا حمالة مونيكا

161
00:10:30,080 --> 00:10:31,760
حسنا انسى هذا

162
00:10:32,000 --> 00:10:35,280
- سوف أخلعها انا 
- شكرا.

163
00:10:36,640 --> 00:10:39,960
ماذا تفعل
انه صندوق زبالة هناك

164
00:10:40,200 --> 00:10:45,640
أعتقد اذا ملأناه بالبكاء 
ساحر هندى سينقذنا

165
00:10:47,200 --> 00:10:48,600
هناك

166
00:10:48,840 --> 00:10:52,400
شكرا فيبى
ذلك كريم جدا جدا

167
00:10:52,640 --> 00:10:56,240
الان يجب ان نقرر 
من لها أفضل مؤخرة

168
00:10:57,720 --> 00:11:00,320
و الن يمكن أن ننطلق

169
00:11:04,840 --> 00:11:09,240
حسنا على القل انتظروا حتى ادخن 
انه الجزء الافضل

170
00:11:19,960 --> 00:11:21,600
- ماذا يحدث ؟
- ماذا ؟

171
00:11:21,840 --> 00:11:24,200
نعم لقد حدث من قبل

172
00:11:24,440 --> 00:11:29,640
- لذا انتى تعلمين كيف تصلحينه 
- نعم بوضع البنزين بداخله

173
00:11:36,600 --> 00:11:38,560
ماذا تفعل هنا

174
00:11:38,800 --> 00:11:41,000
أنا اتسائل 
عنما كنا ننفصل ...

175
00:11:41,240 --> 00:11:45,120
هل أحضرتى الشريط الذى به 
أخر حلقة من مسلسل " أم أيه أس

176
00:11:45,360 --> 00:11:48,600
و نصف الرهائن يرجعون الى المنزل

177
00:11:48,840 --> 00:11:52,760
و لكن الان أنا و سوزان فى المكسيك 
و الرهائن سوف ترجع المنزل

178
00:11:53,000 --> 00:11:53,760
أين بن ؟

179
00:11:54,000 --> 00:11:56,680
أنه نائم

180
00:11:57,320 --> 00:11:59,160
هل هو وقت غير مناسب

181
00:11:59,400 --> 00:12:02,040
الحقيقة ستكون سوزان
 هنا فى أى وقت

182
00:12:02,280 --> 00:12:04,280
انه نوعا ما ذكرتنا السنوية

183
00:12:04,520 --> 00:12:06,840
أنا أعلم أنكم تزوجتم فى يناير

184
00:12:07,080 --> 00:12:10,200
نوع أخر من الذكرى

185
00:12:13,360 --> 00:12:15,000
حسنا على أى حال

186
00:12:15,240 --> 00:12:17,200
شموع شمبانيا

187
00:12:17,440 --> 00:12:20,000
مناسبات عظيمة

188
00:12:20,240 --> 00:12:23,200
لان الحب يستمر الى الابد

189
00:12:23,440 --> 00:12:26,560
لا يوجد شئ مثله
النقود فى البنك

190
00:12:26,800 --> 00:12:29,960
أنا و رايتشل قد انفصلنا

191
00:12:29,960 --> 00:12:33,600
أه روس أنا اسفة

192
00:12:33,840 --> 00:12:34,800
اتعرفين لماذا

193
00:12:35,040 --> 00:12:36,960
أنا اريد التكلم حول هذا

194
00:12:37,200 --> 00:12:39,400
و لكن عندما استطيع ذلك

195
00:12:39,640 --> 00:12:41,760
- هل انت فاضى على العشاء غدا
- أحب هذا

196
00:12:42,000 --> 00:12:42,880
أنا كمان

197
00:12:43,120 --> 00:12:48,080
أعتقد أنه كل هذا بدأ عندما 
ذهبت رايتشل الى العمل الجديد

198
00:12:49,000 --> 00:12:50,800
ثلاثية إيه يمكن ان تنقذنا

199
00:12:51,040 --> 00:12:52,880
ما هى أقرب بلد ؟

200
00:12:53,120 --> 00:12:53,880
Freemont.

201
00:12:54,120 --> 00:12:55,680
Westmont.

202
00:12:55,920 --> 00:12:56,680
Westberg?

203
00:12:56,920 --> 00:12:59,680
لماذا تجيبى ؟

204
00:12:59,920 --> 00:13:01,560
هل تعرف ما الذى نواجه هنا ؟

205
00:13:01,800 --> 00:13:04,640
نحن بالتأكيد على طريق 27

206
00:13:04,880 --> 00:13:07,720
نحن فى استراحة على الطريق 27

207
00:13:07,960 --> 00:13:09,600
لا يوجد طريق 27

208
00:13:09,840 --> 00:13:12,240
- أما 93 أو 76
- أنا لا أعرف

209
00:13:12,480 --> 00:13:15,800
أنا كنت نائمة بالخلف 
عندما وصلنا هنا

210
00:13:16,040 --> 00:13:20,600
هل من الممكن ان ترسل أحد لكى
 يبحث فى كل الاستراحات على طريق 76

211
00:13:20,840 --> 00:13:24,040
و 93 ايضا

212
00:13:25,240 --> 00:13:27,960
لا لن يفعلوا هذا ؟

213
00:13:30,000 --> 00:13:31,760
شخصا ما سيأتى و ينقذنا

214
00:13:32,000 --> 00:13:35,200
مين ؟ هل رأيت أى سيارة تعبر
 فى الساعة الاخيرة من هنا

215
00:13:35,440 --> 00:13:38,400
نحن يجب أن نتصل بروس
هو ممكن ان يحصل على سيارة ليجدنا

216
00:13:38,640 --> 00:13:40,800
أنا لن أركب فى سيارة مع روس

217
00:13:41,040 --> 00:13:42,720
نحن فقط يجب أن

218
00:13:42,960 --> 00:13:44,960
نعيش هنا

219
00:13:45,200 --> 00:13:46,640
- و لكنه بارد جدا 
- لا

220
00:13:46,880 --> 00:13:50,200
أنا لن اركب معه فى السيارة
فكروا فى شئ أخر

221
00:13:50,440 --> 00:13:53,360
جوى و تشاندلر رجعوا

222
00:13:54,960 --> 00:13:57,400
فريق الانقاذ قد نجح

223
00:13:57,640 --> 00:14:01,320
جوى المدخن ذهب الى نصف
 الطريق السريع ثم انهار

224
00:14:01,560 --> 00:14:04,160
أنا عندى قدرة رئة 
لشخص بعمر سنتين

225
00:14:04,400 --> 00:14:05,760
ثم لماذا تدخن

226
00:14:06,000 --> 00:14:08,800
أنه مقلق جدا

227
00:14:10,720 --> 00:14:13,160
حقا أنا اعتقد انه غير قابل للتصديق

228
00:14:13,400 --> 00:14:17,400
هم فقط اقلعوا 
من غير أن ينظروا الى الوراء

229
00:14:17,640 --> 00:14:20,880
أنا لا احتاجهم 
أنا عندى الان أنت ياشباب كأصدقاء

230
00:14:21,120 --> 00:14:22,560
أنتى و سوزان

231
00:14:22,800 --> 00:14:26,440
سوزان ستكون مسرورة جدا

232
00:14:27,000 --> 00:14:28,480
Seven-one-seven?

233
00:14:28,720 --> 00:14:31,640
أين 717 ؟

234
00:14:32,800 --> 00:14:34,800
عندنا أكثر من هذه لسوزان ؟ صح ؟

235
00:14:35,040 --> 00:14:36,400
لا و لكنه جيد

236
00:14:36,640 --> 00:14:40,640
أنا ساضع خارجا بعض المخللات أوى اى شئ

237
00:14:43,200 --> 00:14:44,960
روس شكرا يا الهى 
{y:i}- فيبى?

238
00:14:45,200 --> 00:14:46,920
لماذا تهمسين؟

239
00:14:47,160 --> 00:14:49,880
لقد أكلت حشرة

240
00:14:50,120 --> 00:14:52,720
هاى رايتش السد هناك

241
00:14:52,960 --> 00:14:55,360
ترك سهما فوق

242
00:14:55,600 --> 00:15:00,600
لقد توقفا و ليس معنا بنزين و لا نعرف اين
 نحن هل من الممكن ان تحصل على شاحنة و تبحث عنا

243
00:15:00,840 --> 00:15:02,480
الان تريدين خدمة

244
00:15:02,720 --> 00:15:03,480
نعم لو سمحت

245
00:15:03,720 --> 00:15:06,160
أنا اسف و لكن سيارتى معطلة فيبى

246
00:15:06,400 --> 00:15:09,440
و لكن الان أنا مشغول
 مع بعض الاصدقاء الحقيقيون

247
00:15:09,680 --> 00:15:12,360
و لكن اتصل بى عند تصلوا للمنزل

248
00:15:12,600 --> 00:15:14,400
فيبى انتظرى ثوانى

249
00:15:14,640 --> 00:15:16,200
خذ سيارتى 
و اذهب لاصدقائك

250
00:15:16,440 --> 00:15:18,000
لا لن اذهب

251
00:15:18,240 --> 00:15:21,080
نحن الاثنان نعلم أنك ستفعل
لأنك لست غبى

252
00:15:21,320 --> 00:15:24,160
أنت يمكن ان تعبث هنا نصف ساعة
 ثم بعد ذلك تذهب اليهم

253
00:15:24,400 --> 00:15:27,200
أو نوفر وقتا و تعبث بالسيارة
- رايتشل لا

254
00:15:27,440 --> 00:15:29,480
أنا اسف رايتشل سأتخلص
 منك من اجل مارك

255
00:15:29,720 --> 00:15:32,160
و تكون انت الضحية 
البريئة بعد كل هذا

256
00:15:32,400 --> 00:15:36,560
و لكنك تعاقب أصدقائك 
على ما فعلته رايتشل

257
00:15:37,360 --> 00:15:38,920
ياه أنتى على حق

258
00:15:39,160 --> 00:15:41,720
فيبى انتظرى روس
 يريد أن يقول شئ

259
00:15:41,960 --> 00:15:42,800
ماذا

260
00:15:43,040 --> 00:15:46,040
هل نمت مع شخص أخر ؟

261
00:15:46,400 --> 00:15:49,200
لقد كنا فى استراحة

262
00:15:49,440 --> 00:15:51,320
نحن كنا

263
00:15:51,560 --> 00:15:54,560
أنتم فين ؟ 
سوف اعثر عليكم

264
00:15:54,800 --> 00:15:56,160
هل نمت مع امرأة اخرى

265
00:15:56,400 --> 00:16:00,400
أوه أنت واحد للكلام

266
00:16:03,240 --> 00:16:06,240
حسنا فعلت

267
00:16:07,040 --> 00:16:08,800
ما هذا ةدعاسم

268
00:16:09,040 --> 00:16:11,120
تلك كلمة مساعدة و لكن مقلوبة

269
00:16:11,360 --> 00:16:15,840
لكى تستطيع الطائرات
 قرائتها من السماء

270
00:16:16,440 --> 00:16:20,240
بالعكس ؟ " dufus"ماذا تنطق

271
00:16:21,360 --> 00:16:23,760
عربة عربة

272
00:16:25,840 --> 00:16:29,800
أنه روس فى واحد من سياراته

273
00:16:30,120 --> 00:16:31,880
ماذا يفعل هنا ؟

274
00:16:32,120 --> 00:16:33,960
انه ينقذ مؤخرتك

275
00:16:34,200 --> 00:16:36,200
مالم أخطو على 
بعض الاصابع هنا

276
00:16:36,440 --> 00:16:38,200
فى هذه الحالة أنا
 يمكن ان أمشى بتثاقل

277
00:16:38,440 --> 00:16:40,760
أنا عندى الكثير من الناس يمكن
 مساعدتهم على الطريق السربع

278
00:16:41,000 --> 00:16:43,240
- يا سلام 
- نحن نحتاج مساعدتك لو سمحت

279
00:16:43,480 --> 00:16:46,840
حسنا حسنا

280
00:16:49,160 --> 00:16:54,040
أوه لا أنه الان لا يملك أى احساس

281
00:16:54,200 --> 00:16:55,680
أنتم شباب

282
00:16:55,920 --> 00:16:58,760
ماذا سوف نفعل مع روس 
لقد جاء طوال الطريق الى هنا

283
00:16:59,000 --> 00:17:01,160
فقط اعيدوه 
و دعونا نذهب للتزحلق

284
00:17:01,400 --> 00:17:04,520
انه فظيع 
انه فقط فظيع

285
00:17:04,760 --> 00:17:06,800
هل يمكن أن نطلب منه نحن المجئ معنا

286
00:17:07,040 --> 00:17:10,000
و لكن ماذا عن رايتشل 
كيف سنسألها

287
00:17:10,240 --> 00:17:13,240
تسألينى عن لماذا ؟

288
00:17:14,400 --> 00:17:17,400
انه هل من الممكن أن يأتى روس معنا

289
00:17:17,640 --> 00:17:21,440
لا لن أسأله ؟

290
00:17:21,960 --> 00:17:24,880
أيها الشباب انتم غير معقلون
لا يمكنه المجئ

291
00:17:25,120 --> 00:17:27,480
- معذرة 
- انه فظيع

292
00:17:27,720 --> 00:17:32,400
أوه رجاء لا أستطيع أن أذهب
 الى حجرتك السحرية الخاصة

293
00:17:32,640 --> 00:17:36,160
و لماذا تريد ان تاتى 
أنت متزحلق سئ

294
00:17:36,400 --> 00:17:39,880
اضربينى فى المكان الذى يؤلم
مهاراتى فى التزلج

295
00:17:40,120 --> 00:17:41,160
ها نحن نبدأ مرة أخرى

296
00:17:41,400 --> 00:17:42,920
أنا لا استطيع معالجة هذا

297
00:17:43,160 --> 00:17:45,280
أنا استطيع معالجته 
معالجة " انه اسمى الاوسط "

298
00:17:45,520 --> 00:17:50,440
الحقيقة أنه الجزء الاوسط لاسمى الاول

299
00:17:50,520 --> 00:17:52,560
حسنا فيبى السيارة جاهزة

300
00:17:52,800 --> 00:17:54,360
لنذهب

301
00:17:54,600 --> 00:17:55,400
أى خدمة

302
00:17:55,640 --> 00:18:00,200
انا اسفة هل تتحدث مع 
أم تنام مع واحد اخرى

303
00:18:00,440 --> 00:18:01,600
لكن كنا فى استراحة

304
00:18:01,840 --> 00:18:05,240
لماذا لا تضع هذا على المجيب الالى

305
00:18:05,480 --> 00:18:08,120
انه صحيح و لست الوحيد الذى يعتقد هذا

306
00:18:08,360 --> 00:18:10,000
مونيكا موافقة معى

307
00:18:10,240 --> 00:18:11,920
ماذا ؟

308
00:18:12,160 --> 00:18:14,480
لا اعرف

309
00:18:14,720 --> 00:18:16,160
أنتى قلتى فى أخر ليلة

310
00:18:16,400 --> 00:18:19,520
ما قلته كان عن غير فهم

311
00:18:19,760 --> 00:18:22,800
جوى الشخص الموافق معى

312
00:18:23,040 --> 00:18:25,760
حقا جوى ؟

313
00:18:25,800 --> 00:18:27,600
ماذا ؟

314
00:18:27,840 --> 00:18:30,760
أتعريفين 
لا يوجد صح أو خطأ هنا

315
00:18:31,000 --> 00:18:33,360
أعتقد أنه واضح من المخطئ هنا

316
00:18:33,600 --> 00:18:37,040
من الواضح ليس لجوى

317
00:18:38,160 --> 00:18:39,720
ماذا

318
00:18:39,960 --> 00:18:44,640
- جوى و مونيكا يشعرون بما افعل
-أنتى وهذا الجرو البرىء

319
00:18:44,880 --> 00:18:48,440
هاى خمنوا من انا ؟

320
00:18:56,840 --> 00:19:00,640
انظروا ماذا فعلتم لتشاندلر

321
00:19:02,440 --> 00:19:06,880
انتظروا يجب ان تعرفوا انه
 من الصعب الصعب جدا علينا

322
00:19:07,120 --> 00:19:09,000
أنتم لا تحبون بعضكم البعض

323
00:19:09,240 --> 00:19:12,720
انتم حتى لا يجب ان تحبوا بعضكم البعض

324
00:19:12,960 --> 00:19:15,640
ولكن رجاء جدوا طريقة 
لتتعاملوا مع بعضكم

325
00:19:15,880 --> 00:19:18,360
و لا تضعونا فى المنتصف

326
00:19:18,600 --> 00:19:23,400
ماعدا ذلك أعنى ذلك
 فقط لنبقى مع بعض

327
00:19:23,640 --> 00:19:27,040
هل هذا ما تريدون

328
00:19:27,400 --> 00:19:30,440
هل يمكن ان تكونوا متحضرين

329
00:19:32,040 --> 00:19:34,240
أستطيع

330
00:19:34,480 --> 00:19:37,160
حسنا لنرجع الى السيارة 
الجو بارد

331
00:19:37,400 --> 00:19:39,880
و صدرى غير مدعم

332
00:19:40,120 --> 00:19:41,200
انتظروا ثوانى

333
00:19:41,440 --> 00:19:45,600
أقصد ماذا سنفعل 
من سيذهب مع من ؟

334
00:19:48,000 --> 00:19:51,400
انتم يارفاق يجب ان تذهبوا

335
00:19:51,640 --> 00:19:55,440
تعرفوا 
لقد كنتم مخططين لكل هذا

336
00:19:55,600 --> 00:19:58,000
و انا لا اريد ان افسده
لذا اذهبوا

337
00:19:58,240 --> 00:20:00,200
لقد قدت السيارة كل
 تلك المسافة الى هنا

338
00:20:00,440 --> 00:20:02,600
أنا يجب أن أخذ السيارة لارجعها

339
00:20:02,840 --> 00:20:04,920
و سأقضى طوال اليوم غدا مع بن

340
00:20:05,160 --> 00:20:10,640
أنا بخير فقط اذهبوا 
لا ذنب اوعدكم

341
00:20:11,160 --> 00:20:13,440
شكرا لك

342
00:20:14,480 --> 00:20:16,400
سنتصل بك عندما نرجع

343
00:20:16,640 --> 00:20:19,680
من الممكن أن نذهب
 لنشاهد فيلم و أو اى شئ

344
00:20:19,920 --> 00:20:22,840
أو مسابقة رعاة البقر

345
00:20:23,240 --> 00:20:25,840
ذلك سيكون عظيما

346
00:20:26,280 --> 00:20:30,800
I was being Shelley Winters
from "The Poseidon Adventure".

347
00:20:31,480 --> 00:20:33,760
أعرف

348
00:20:40,520 --> 00:20:43,080
سلام

349
00:21:05,840 --> 00:21:07,480
هاى أنا أسف لقد تأخرت

350
00:21:07,720 --> 00:21:09,800
هل كنتى نائمة

351
00:21:10,040 --> 00:21:12,320
أوه عظيم

352
00:21:12,560 --> 00:21:15,680
كان يجب ان احضر بطارية جديدة
وحصلت على افضل ما ا ستطيع

353
00:21:15,920 --> 00:21:17,640
انت لا تريد التقطير هنا

354
00:21:17,880 --> 00:21:18,960
انتى عبقري

355
00:21:19,200 --> 00:21:20,600
$اشتريتها بحوالى 112

356
00:21:20,840 --> 00:21:24,240
و لكن ما يهم 
ادعوها 110 فقط

357
00:21:24,480 --> 00:21:26,400
سوف ادفع لك غدا

358
00:21:26,640 --> 00:21:29,000
لذا الجميع تركونى

359
00:21:29,240 --> 00:21:32,200
انه كان من الصعب مشاهدتهم
 و هم يرحلون . اتعلمين ؟

360
00:21:32,440 --> 00:21:35,440
ياه حسنا 
باى

361
00:21:37,840 --> 00:21:41,480
لذا ساتركهم جميعا

