1
00:00:02,280 --> 00:00:05,120
فكرة من لتقديم الطعام على الزلاجات

2
00:00:05,360 --> 00:00:08,320
زبون غبى وضع اقتراح
فى صندوق الاقتراحات

3
00:00:08,560 --> 00:00:12,160
- أوه يا الهى لقد عملوا بفكرتى
- أكنتى انتى

4
00:00:12,400 --> 00:00:14,120
حسنا هيا بنا

5
00:00:14,360 --> 00:00:16,080
رايتشل لقد احضرت لكى كوكاكولا

6
00:00:16,320 --> 00:00:19,280
...أوه انه

7
00:00:19,440 --> 00:00:23,280
أوه يا الهى
هل انتم بخير

8
00:00:25,080 --> 00:00:27,840
أوه

9
00:00:28,920 --> 00:00:38,360
The One With a Chick and a Duck
ترجمة على صابر
Neo 424

10
00:01:19,360 --> 00:01:23,880
اتعرف بتلك الذقن
انت تشبه نوعا ما الشيطان

11
00:01:24,040 --> 00:01:28,600
لذا المسيح رمى الماء المقدس عليا

12
00:01:29,360 --> 00:01:31,040
يجب ان تعبر هذا

13
00:01:31,280 --> 00:01:33,360
يجب ان تخرج معى و روس

14
00:01:33,600 --> 00:01:37,200
أى شئ افضل من الجلوس هنا
و البكاء على كايت

15
00:01:37,440 --> 00:01:43,600
انا ابكى لان لا احد
يصدق نظرية كوينسى

16
00:01:43,920 --> 00:01:45,240
سأظهر على التلفزيون

17
00:01:45,480 --> 00:01:46,720
استحالة

18
00:01:46,960 --> 00:01:50,400
لقد وضعت فى لجنة للتحدث
عن المتحجرات التى وجدت فى  بيرو

19
00:01:50,640 --> 00:01:52,120
و ديكسفورى سوف تصور هذا

20
00:01:52,360 --> 00:01:57,120
أوه يا الهى
من الذى سوف يرى هذا ؟

21
00:01:57,360 --> 00:01:59,160
شكرا هل جاهز للمغادرة

22
00:01:59,400 --> 00:02:01,120
لقد رأيت فتاة بذلك الجاكت

23
00:02:01,360 --> 00:02:03,840
شكرا

24
00:02:04,840 --> 00:02:08,760
{y:i}الكثير منا يعتقد ان الفراخ فى
{y:i} الصناديق هى أسهل هدية عيد فصح

25
00:02:09,000 --> 00:02:12,840
{y:i}بعض الناس يصرون على
{y:i}اعطاء الفراخ الحية كهدية

26
00:02:13,080 --> 00:02:17,960
{y:i}لسوء الحظ اغلب تلك الفراخ
{y:i}لن تعيش حتى الرابع من يوليو

27
00:02:18,200 --> 00:02:21,640
{y:i}كنتيجة للعناية الغير صحيحة
{y:i}سوف يموتون

28
00:02:21,880 --> 00:02:23,560
هل عندكم أى من تلك الفراخ الصغيرة

29
00:02:23,800 --> 00:02:30,200
انا كنت اشاهد الاعلان فى التلفيزيون
و تلك الاشياء الصغيرة لطيفة

30
00:02:32,320 --> 00:02:35,840
بيت لقد رجعت
هاى انظر لهذا

31
00:02:36,080 --> 00:02:39,520
زلاجات

32
00:02:41,360 --> 00:02:45,000
انت اقوى من تشاندلر
لقد وقع مثل قطعة من الورق

33
00:02:45,240 --> 00:02:46,840
كيف كانت رحلتك

34
00:02:47,080 --> 00:02:50,040
ما الذى جلبته لى

35
00:02:50,280 --> 00:02:53,440
رغوة حمام من اليابان

36
00:02:53,680 --> 00:02:56,200
سوف اضعهم فى مجموعتى

37
00:02:56,440 --> 00:02:59,760
- هل تريد بضع من القهوة
- فكرة جيدة

38
00:03:02,280 --> 00:03:04,120
عادية أو منزعوة الكافين

39
00:03:04,360 --> 00:03:07,320
الاقرب

40
00:03:07,360 --> 00:03:10,080
- اسألينى ماذا فعلت اليوم
- ماذا فعلت اليوم

41
00:03:10,320 --> 00:03:15,280
لقد اشتريت مطعم و اريدك
ان تكونى رئيسة الطباخيين

42
00:03:19,280 --> 00:03:21,400
اتصدقين انه يعرض عليا مطعم

43
00:03:21,640 --> 00:03:25,040
يا له من غبى
هل تريدين ان اركل مؤخرته

44
00:03:25,280 --> 00:03:28,040
انه حلمى منذ ان
حصلت على أول فرن لخبز العيش

45
00:03:28,280 --> 00:03:32,280
وفتح مخبز مونيكا

46
00:03:37,480 --> 00:03:40,640
انا ممكن ان اقتل لتلك الوظيفة
ان استطيع تماما أن أعمل فى تلك الوظيفة

47
00:03:40,880 --> 00:03:45,560
و الله يعلم اننى دفعت مستحقاتى

48
00:03:45,800 --> 00:03:48,440
و لكن بيت يفعل هذا
لانه يريد أن يتقرب منى

49
00:03:48,680 --> 00:03:52,680
و انتى ما زالتى
غير منجذبه اليه

50
00:03:52,680 --> 00:03:55,200
كيف اقبل منه مطعم
لا استطيع

51
00:03:55,440 --> 00:03:58,400
لا استطيع ان اقبل عقد من
ستو فنيست من الدرجة السابعة

52
00:03:58,640 --> 00:04:03,560
ولكن مون ذلك مختلف
انه كان مُعلم الصحة

53
00:04:03,800 --> 00:04:05,400
ماذا حبيبى

54
00:04:05,640 --> 00:04:08,120
جنبى يؤلمنى
منذ ان وقعتى عليا

55
00:04:08,360 --> 00:04:09,840
أوه يا الهى اسفة

56
00:04:10,080 --> 00:04:11,920
أوه يا الهى

57
00:04:12,160 --> 00:04:15,240
هاى شباب
خمنوا

58
00:04:18,360 --> 00:04:21,400
لقد حصلت على عمل فى مركب

59
00:04:22,040 --> 00:04:24,960
لم البس تلك البدلة من سنة لانك تكرهيها

60
00:04:25,200 --> 00:04:27,240
...لم تعودى صديقتى لذا

61
00:04:27,480 --> 00:04:29,600
ارى انا تلك البدلة تسجل نقطة

62
00:04:29,840 --> 00:04:34,400
الان انت حر نفسك
تريد ان تظهر كغبى كما تحب

63
00:04:34,640 --> 00:04:35,520
انتى تحبينها
اليس كذلك

64
00:04:35,760 --> 00:04:39,680
انا احبها أكثر من
اننى عملى مع العقيد ساندرز

65
00:04:39,920 --> 00:04:41,560
روس
أما امزح تعالا

66
00:04:41,800 --> 00:04:43,360
ماذا كنت ستخبرنا

67
00:04:43,600 --> 00:04:47,640
أنه دعى الى جنى القطن ؟

68
00:04:47,720 --> 00:04:50,280
بعد ما وضعت الاقتراح فى الصندوق

69
00:04:50,520 --> 00:04:52,760
بعد اى مدة نفذوه

70
00:04:53,000 --> 00:04:54,640
حوالى ثلاث اشهر

71
00:04:54,880 --> 00:05:00,640
لذا اعتقد انه بعد حوالى اسبوعين
لينفذوا فكرة بدون ملابس علوية

72
00:05:04,480 --> 00:05:09,080
لقد احضرت لك شئ
افتحه افتحه

73
00:05:14,800 --> 00:05:17,400
انه فرخة

74
00:05:17,640 --> 00:05:18,840
انه لذيذ

75
00:05:19,080 --> 00:05:21,320
يا رفاق ؟
اتعرفون شئ حول الفراخ

76
00:05:21,560 --> 00:05:23,720
طيور ؟ لا

77
00:05:23,960 --> 00:05:26,960
نساء ؟ لا

78
00:05:27,200 --> 00:05:29,400
انها مسؤولية ضخمة

79
00:05:29,640 --> 00:05:32,320
خاصة فى ذلك العمر
انها تحتاج رعاية خاصة

80
00:05:32,560 --> 00:05:35,600
انه تحتاج الاكل الصحيح
و الكثير الكثير من الحب

81
00:05:35,840 --> 00:05:39,720
حسنا , لا مشكلة

82
00:05:43,560 --> 00:05:46,040
تمهل لينى

83
00:05:49,360 --> 00:05:52,040
اعنى هل فكرتى بالموضوع

84
00:05:52,280 --> 00:05:53,480
حسنا
هناك شئ

85
00:05:53,720 --> 00:05:56,480
" لا  "لا شئ
" اكره " لا شئ

86
00:05:56,720 --> 00:05:59,400
ما هو الشئ ؟

87
00:05:59,480 --> 00:06:00,640
لا استطيع ان افعل هذا

88
00:06:00,880 --> 00:06:02,640
اسفة اتمنى لو استطيع

89
00:06:02,880 --> 00:06:05,560
ولكنك مازالت تحمل تلك المشاعر لى

90
00:06:05,800 --> 00:06:07,840
هل هذا ما انتى قلقه منه

91
00:06:08,080 --> 00:06:11,560
اذا كانت تلك المشكلة
فليس هناك مشكلة

92
00:06:11,800 --> 00:06:16,840
كنت سأقول لكى على العشاء ولكن
لقد قابلت شخص اخر خلال الرحلة

93
00:06:16,840 --> 00:06:19,640
اسمها " أن " صحفية
تقابلنا فى الطائرة

94
00:06:19,880 --> 00:06:21,240
ارادت ان تنهى الفستق

95
00:06:21,480 --> 00:06:25,800
اعتقدت انها قالت شئ اخر
فضحكت

96
00:06:27,000 --> 00:06:29,240
لقد سئمت من الانتظار

97
00:06:29,480 --> 00:06:34,520
هذا عظيم اعنى انا  اسفة
و لكن انا سعيدة من اجلك

98
00:06:34,760 --> 00:06:36,800
- الان استطيع ان اعمل معك
- اعتقد انكى تسطيعى

99
00:06:37,040 --> 00:06:41,400
أوه يا الهى
هذا مدهش

100
00:06:41,640 --> 00:06:45,040
اتعرف سوف اذهب الى مكتب
المدير الان و استقيل

101
00:06:45,280 --> 00:06:47,000
حسنا

102
00:06:47,240 --> 00:06:49,160
هل تسطيع ان تعطينى دفعة صغيرة

103
00:06:49,400 --> 00:06:50,200
حظ سعيد

104
00:06:50,440 --> 00:06:53,600
انا استقيل

105
00:06:56,160 --> 00:06:59,880
انا بخير
كل شئ جيد

106
00:07:01,560 --> 00:07:05,440
ذلك مثير
لقد ذهبت لليابان و اخترعت إمرأة

107
00:07:05,680 --> 00:07:06,920
ماذا

108
00:07:07,160 --> 00:07:11,520
انا فقط اقول تلك المرأة
اعنى انها خيالية

109
00:07:11,760 --> 00:07:13,880
- لماذا تقولى هذا
- انت مازالت تحب مونيكا

110
00:07:14,120 --> 00:07:16,960
لذا تقول ان هناك شخص اخر
لكى تعمل معاك

111
00:07:17,200 --> 00:07:21,440
اذا قضيتم الوقت مع بعض
ممكن شئ يحدث بينكما

112
00:07:21,680 --> 00:07:24,080
انتى جيدة انتى جيدة

113
00:07:24,320 --> 00:07:27,440
لا أنا وسيطة روحانية

114
00:07:27,680 --> 00:07:30,720
انها هبة

115
00:07:30,960 --> 00:07:33,440
اتوعدينى انكى لن تخبريها

116
00:07:33,680 --> 00:07:37,840
بالطبع اوعدك
ماذا اقول لها

117
00:07:38,080 --> 00:07:39,360
شكرا جزيلا

118
00:07:39,600 --> 00:07:43,680
لا بجد
أنا وسيطة ولكن ذاكرتى ضعيفة

119
00:07:44,360 --> 00:07:46,840
حسنا ولكن تلك هى المرة الاخيرة

120
00:07:47,080 --> 00:07:49,800
{y:i}مع فرخ - فرخ هنا
{y:i}و فرخ - فرخ هناك

121
00:07:50,040 --> 00:07:52,600
{y:i}هنا فرخ هناك فرخ
{y:i}فى كا مكان فرخ - فرخ

122
00:07:52,840 --> 00:07:55,680
{y:i}فرخة

123
00:07:57,880 --> 00:07:59,520
كيف حالها

124
00:07:59,760 --> 00:08:01,120
هي

125
00:08:01,360 --> 00:08:03,560
الا تعتقد بأنها هى

126
00:08:03,800 --> 00:08:06,600
لا اعرف

127
00:08:14,800 --> 00:08:18,600
لا استطيع اخبارك 
مهما كان فإنه يرجع بسرعة

128
00:08:18,840 --> 00:08:21,800
سوف اغير ملابسى 
سوف اقابل الممثلين

129
00:08:22,040 --> 00:08:23,160
معذرة

130
00:08:23,400 --> 00:08:24,600
ماذا

131
00:08:24,840 --> 00:08:26,880
لقد انتظرت فى المنزل 
عندما كنت فى التدريب

132
00:08:27,120 --> 00:08:29,600
و يجب ان يكون هناك شخص مع الفرخة

133
00:08:29,840 --> 00:08:33,640
من الذى حاول من الثانية صباحا الى الخامسة

134
00:08:33,880 --> 00:08:36,120
لكى يجعله ينام مرة اخرى

135
00:08:36,360 --> 00:08:39,080
الا تعتقد اننى استيقظت 
عندما استيقظت

136
00:08:39,320 --> 00:08:40,520
ها نحن نبدأ

137
00:08:40,760 --> 00:08:44,200
نعم نبدأ 
انا عالق هنا طوال اليوم

138
00:08:44,440 --> 00:08:48,840
و عندما رجعت 
و بقيت ثانيتين معنا

139
00:08:49,080 --> 00:08:52,320
و تتوقع انك سوف تخرج 
للتسكع مع اصدقائك

140
00:08:52,560 --> 00:08:55,200
حسنا لا اعتقد ذلك 
سيدى

141
00:08:55,440 --> 00:08:59,000
اريد أن أهدأ
أن أعمل طوال النهار

142
00:08:59,240 --> 00:09:03,680
ولا تعتقد ان العناية بالفرخ عمل

143
00:09:04,840 --> 00:09:07,240
أنا لم اقل هذا 
...أنا فقط اعنى

144
00:09:07,480 --> 00:09:11,480
انا اعرف ماذا تقصد

145
00:09:15,880 --> 00:09:18,840
...هل لاحظت منذ حصلنا على الفرخ

146
00:09:19,080 --> 00:09:23,280
نحن نتعارك أكثر مما نحن معتادون ...

147
00:09:23,800 --> 00:09:28,080
لا اعرف ممكن اننا 
لسنا جاهزون لنحصل على فرخ

148
00:09:28,480 --> 00:09:30,760
سوف ارجعه غدا

149
00:09:31,000 --> 00:09:33,840
هل سنسترجع الثلاث دلاورات

150
00:09:37,920 --> 00:09:40,960
انا عندى ذلك الشئ فى التلفزيون بعد ساعتين 
و اريد مساعدتكم

151
00:09:41,200 --> 00:09:45,240
ما رأيك 
البدلة الزرقاء أم البنى

152
00:09:45,480 --> 00:09:47,280
البنى تظهر لون عينك

153
00:09:47,520 --> 00:09:51,400
ولكن مؤخرتك تكون جيدة فى الزرقاء

154
00:09:51,640 --> 00:09:54,320
حقا ؟

155
00:10:06,560 --> 00:10:10,680
هذا الدواء لا يعمل

156
00:10:12,000 --> 00:10:14,320
- هل مازال ؟ 
- انا بخير

157
00:10:14,560 --> 00:10:16,360
- لا لستى بخير 
- نعم انا بخير

158
00:10:16,600 --> 00:10:20,680
انظر انا بخير 
شاهد انظر الى هذا

159
00:10:20,920 --> 00:10:23,640
يجب ان تذهبى الى دكتور , موافقة ؟

160
00:10:23,880 --> 00:10:26,720
يجب ان استعد لكى اذهب للعشاء 
فى منزل المدير

161
00:10:26,960 --> 00:10:29,080
هناك اشخاص يجب ان اقابلهم

162
00:10:29,320 --> 00:10:32,240
انا نتأكد انكى ستتركى انطباع جيد 
هاى أنا رايتشل

163
00:10:32,480 --> 00:10:35,160
سعيدة بمقابلتك

164
00:10:35,400 --> 00:10:37,160
تقريبا عندك ضلع مكسور

165
00:10:37,400 --> 00:10:40,520
سوف اذهب للمستشفى غدا 
سوف تظل مكسورة

166
00:10:40,760 --> 00:10:43,000
ولكن اتعرف 
اريد مساعدتك لكى اجهز

167
00:10:43,240 --> 00:10:45,320
اما تساعدنى أو تذهب

168
00:10:45,560 --> 00:10:48,040
حسنا سأذهب

169
00:10:48,280 --> 00:10:52,000
ولكن قبل ان تذهب
 ممكن ان تساعدنى

170
00:10:54,200 --> 00:10:56,880
طبعا سأساعدك

171
00:10:57,120 --> 00:11:01,840
جيد هل تعرفون يا رفاق 
كيفية اخراج فرخة من جهاز الفيديو

172
00:11:09,280 --> 00:11:13,520
اتعرف 
لا استطيع ان افعل هذا بيدى الشمال

173
00:11:13,760 --> 00:11:17,600
هل من الممكن ان تساعدنى فى ذلك ايضا

174
00:11:24,000 --> 00:11:26,320
دعنا نستخدم تلك الفرشاه

175
00:11:26,560 --> 00:11:28,040
- تلك الاشياء 
- بحرص

176
00:11:28,280 --> 00:11:29,160
خفيف

177
00:11:29,400 --> 00:11:33,960
فقط مرره على الحواجب
فقط مرره

178
00:11:34,200 --> 00:11:35,800
اسف

179
00:11:36,040 --> 00:11:37,440
انت فقط ادخلته فى عينى

180
00:11:37,680 --> 00:11:38,920
اسف اغلقى

181
00:11:39,160 --> 00:11:41,200
- فقط مرره 
- انا امرره

182
00:11:41,440 --> 00:11:43,440
تمرير تمرير

183
00:11:43,680 --> 00:11:45,880
والن افعله
لأن لا اريد

184
00:11:46,120 --> 00:11:48,760
انا لا اريده كثير 
اريد ان اجعله غير ملحوظ

185
00:11:49,000 --> 00:11:53,360
انتى لا تضعى كفاية من هذا

186
00:11:56,040 --> 00:11:59,720
منذ متى و انتى تعتقد 
اننى لا اضع كفاية من هذا

187
00:11:59,960 --> 00:12:03,920
اغلقى عينك 
سوف تصبحين أحسن

188
00:12:04,160 --> 00:12:07,040
- اغلقى اغلقى 
- انفخه

189
00:12:07,280 --> 00:12:10,960
لان اعتقد ان هذا سيجعلكى تبدو اكثر خبرة

190
00:12:11,200 --> 00:12:14,600
خبيرة مثل العاهرة

191
00:12:17,120 --> 00:12:18,840
- خمنى ماذا سأفعل اليوم 
- ماذا

192
00:12:19,080 --> 00:12:20,920
سوف اذهب للمطعم مع بيت

193
00:12:21,160 --> 00:12:24,520
مونيكا انا سعيدة جدا من اجلك

194
00:12:24,760 --> 00:12:26,160
يجب ان اقول لكى شئ

195
00:12:26,400 --> 00:12:27,200
ماذا

196
00:12:27,440 --> 00:12:30,320
لا استطيع اخبارك

197
00:12:30,400 --> 00:12:33,800
اليس من الاسهل اخبارى بشئ
سوف تخبرينى بيه

198
00:12:34,040 --> 00:12:37,480
حسنا طبعا فى العالم المثالى

199
00:12:37,760 --> 00:12:42,880
ولكن لا لقد وعدت ألا أخبرك
وقد اقسمت على هذا

200
00:12:44,480 --> 00:12:47,280
هل لذلك علاقة بروس ورايتشل

201
00:12:47,520 --> 00:12:49,600
هل له علاقة بجوى ؟

202
00:12:49,840 --> 00:12:54,720
هل له علاقة بتشاندلر 
و تلك الجوارب التى يبقيها فى سريره

203
00:12:55,440 --> 00:12:58,720
لا ولكن دعينا نتكلم عن ذلك قريبا

204
00:13:01,280 --> 00:13:06,120
لقد انتهينا 
جيد كفاية لتلك الحفلة

205
00:13:10,440 --> 00:13:12,120
طبعا

206
00:13:12,360 --> 00:13:18,000
طبعا سأجلس فى قسم الشواذ جنسيا

207
00:13:20,960 --> 00:13:24,120
حسنا يجب ان اذهب 
لذا حظ سعيد فى الحفلة

208
00:13:24,360 --> 00:13:28,600
هل من الممكن ان تبقى فقط
 لتساعدنى على ارتداء ملابسى

209
00:13:29,480 --> 00:13:31,320
طبعا

210
00:13:31,560 --> 00:13:35,040
عظيم فقط استدير

211
00:13:35,280 --> 00:13:36,200
ماذا

212
00:13:36,440 --> 00:13:38,360
انا لا اريدك ان ترانى عارية

213
00:13:38,600 --> 00:13:42,320
لقد رأيتك عارية مليون مرة
وأكلت حلوى من عليك وانتى عارية

214
00:13:46,880 --> 00:13:49,400
و لكن ذلك مختلف
 لقد كنا نخرج مع بعض

215
00:13:49,640 --> 00:13:51,240
و الان ذلك غريب

216
00:13:51,480 --> 00:13:55,240
ريتش اتعلمين 
انا استطيع ان اراك عارية فى أى وقت أريد

217
00:13:55,480 --> 00:13:57,000
ماذا ؟

218
00:13:57,240 --> 00:14:02,480
كل ما عليا ان اغلق عينى

219
00:14:04,360 --> 00:14:07,640
روس اوقف هذا

220
00:14:07,880 --> 00:14:10,360
اليك عنى 
لا تفكر فى هذا مرة اخرى

221
00:14:10,600 --> 00:14:12,240
اسف
 لا تستطيعين فعل شئ حول هذا

222
00:14:12,480 --> 00:14:16,400
انه واحد من حقوقى 
كصديق سابق

223
00:14:17,960 --> 00:14:21,160
توقف 
انسى هذا انسى هذا

224
00:14:21,400 --> 00:14:23,440
اسف ولكن لن يحدث هذا

225
00:14:23,680 --> 00:14:25,040
انتظرى 
انتظرى انتظرى

226
00:14:25,280 --> 00:14:29,880
الان هناك مائة منكى
وانا الملك

227
00:14:31,480 --> 00:14:34,720
هل من الممكن أن تكبرى
انه ليس شئ مهم

228
00:14:34,760 --> 00:14:38,760
حسنا

229
00:14:41,400 --> 00:14:45,560
حسنا ارأيت ماذا فعلت 
سوف افعل هذا بنفسى

230
00:14:45,800 --> 00:14:48,920
أوه يا الهى 
حسنا انظر انظر

231
00:14:49,160 --> 00:14:52,280
على مهلك 
يجب ان تذهبى الى المستشفى , موافقة ؟

232
00:14:52,520 --> 00:14:54,240
سأفعل 
حقيقاً سأفعل

233
00:14:54,480 --> 00:14:56,880
سوف اذهب لاحضر المعطف 
و اضعك داخل تاكسى

234
00:14:57,120 --> 00:15:00,280
ألن تأتى معى

235
00:15:02,280 --> 00:15:04,360
بالطبع سأفعل

236
00:15:04,600 --> 00:15:07,240
انا يجب ان اعمل مكالمة

237
00:15:07,480 --> 00:15:10,200
شكرا

238
00:15:14,560 --> 00:15:15,560
ما المشكلة

239
00:15:15,800 --> 00:15:20,240
اسفة و لكن لا استطيع ان اذهب 
للمستشفى هكذا

240
00:15:20,480 --> 00:15:22,520
هل هو سفر

241
00:15:22,760 --> 00:15:24,840
هل له علاقة بالسدادات

242
00:15:25,080 --> 00:15:27,640
سدادات أو مخالب

243
00:15:27,880 --> 00:15:29,240
سدادات

244
00:15:29,480 --> 00:15:32,440
مخالب

245
00:15:33,640 --> 00:15:37,600
ليس له علاقة بروس ورايتشل
أو تشاندلر أو جوى

246
00:15:37,840 --> 00:15:39,760
هل له علاقة ببيت

247
00:15:40,000 --> 00:15:42,120
ما هو ؟

248
00:15:42,360 --> 00:15:46,160
- ما علاقة بيت 
- لا اعرف

249
00:15:46,400 --> 00:15:49,320
أنا اشعر اننى اتحدث الى لاسى

250
00:15:49,840 --> 00:15:53,240
- فيبى , هل فقط تخبرينى 
- لا استطيع

251
00:15:53,480 --> 00:15:56,240
- يجب ان اذهب 
- ولكنكى اصبحتى قريبة

252
00:15:56,480 --> 00:15:58,280
شئ له علاقة بشركة بيت ؟

253
00:15:58,520 --> 00:16:01,480
اذهبى انتى لن تعرفيه ابدا

254
00:16:09,280 --> 00:16:11,960
اعرف

255
00:16:12,160 --> 00:16:14,200
اترى 
نعم ذلك حبيب ياسمين

256
00:16:14,440 --> 00:16:18,600
(انها تماما نوع أخر من الفراخ ( الفتيات

257
00:16:20,960 --> 00:16:23,720
احبكم انتم الاثنين

258
00:16:23,960 --> 00:16:27,920
ولكن بطريقة مختلفة

259
00:16:31,320 --> 00:16:33,960
ماذا تفعل 
يجب ان ترجعها

260
00:16:34,200 --> 00:16:36,040
لقد فعلت ولكن المحل
 لا يريد ارجعها

261
00:16:36,280 --> 00:16:40,880
ثم اخذتها الى المزرعة 
اتعرف ماذا اكتشفت

262
00:16:45,160 --> 00:16:48,560
اذا لم يجدوا منزل لها 
سوف يقتلوها

263
00:16:48,800 --> 00:16:52,440
انا لن ادع ذلك يحدث 
لياسمين الصغيرة

264
00:16:53,240 --> 00:16:57,440
جيد جيد لانى 
كنت سافعل هذا ايضا

265
00:16:57,680 --> 00:17:00,880
وليس فقط الفرخ
ولكن جميع انواع الحيوانات

266
00:17:01,120 --> 00:17:03,520
انه فظيع
لقد فعلت الشئ الصحيح

267
00:17:03,760 --> 00:17:08,120
شكرا لانك نظرت
للموضوع بتلك الطريقة

268
00:17:17,680 --> 00:17:20,680
قصة لطيفة

269
00:17:21,800 --> 00:17:23,760
انا لا اصدق هذا

270
00:17:24,000 --> 00:17:27,200
انظر لتلك الثلاجة
انها عملاقة

271
00:17:27,440 --> 00:17:32,480
ممكن ان اعيش فيها
و لكن سأبرد ولكننى باردة دائماً

272
00:17:32,680 --> 00:17:35,960
أوه يا الهى انظر الى المشاعل العنكبوتية
انا احب المشاعل العنكبوتية

273
00:17:36,200 --> 00:17:37,560
لذا هل اعجبك

274
00:17:37,800 --> 00:17:41,360
انه مثالى
شكرا جزيلا لك

275
00:17:41,600 --> 00:17:44,520
تحت امرك

276
00:17:49,440 --> 00:17:51,760
هل شميت رائحة شعرى

277
00:17:52,000 --> 00:17:54,760
لا أبدا
لماذا

278
00:17:55,000 --> 00:17:58,200
- أوه يا الهى
- ماذا

279
00:17:58,400 --> 00:18:00,160
انت مازالت تملك شعورا نحوى

280
00:18:00,400 --> 00:18:04,760
انا فقط سعيد بالمطعم
هذا ما فى الامر

281
00:18:05,000 --> 00:18:07,880
انا احبك
هل هذا سئ

282
00:18:08,400 --> 00:18:10,560
لا ليس سئ
ليس سئ على الاطلاق

283
00:18:10,800 --> 00:18:12,800
انه حقا لطيف

284
00:18:13,040 --> 00:18:17,480
الوحيد الذى واقف لكى يحصل على الالم
 انه انا , و انا بخير

285
00:18:17,720 --> 00:18:19,240
ممكن ان تكون بخير للحصول على الالم

286
00:18:19,480 --> 00:18:24,080
و لكننى لست موافقة 
لاكون الشخص الذى يسبب الالم

287
00:18:24,360 --> 00:18:26,040
و لذلك لا استطيع ان اعمل فى تلك الوظيفة

288
00:18:26,280 --> 00:18:28,440
ماذا

289
00:18:28,680 --> 00:18:32,040
ولكننا تقريبا لن نرى بعض مرة اخرى

290
00:18:32,280 --> 00:18:35,080
اسفة

291
00:18:36,120 --> 00:18:41,440
اعنى اذا هذا ماتريده
حسنا

292
00:18:49,960 --> 00:18:50,880
انا اسف 
...الاشياء

293
00:18:51,120 --> 00:18:56,480
اسكت للحظات
ودعنى ارى شيئا

294
00:19:08,680 --> 00:19:10,040
انت سوف تخبرنى الحقيقة

295
00:19:10,280 --> 00:19:15,040
ريتش , لا يمكن ان تبدو سمينة فى 
صورة الأشعة

296
00:19:15,480 --> 00:19:21,280
و الان سوف تبقى هنا 
حتى تفكرى بما عملتى

297
00:19:21,440 --> 00:19:25,360
- انها بطة
- انها بطة سيئة

298
00:19:26,680 --> 00:19:30,160
كيف كان الحال الليلة روس ؟

299
00:19:30,400 --> 00:19:31,640
ما الشئ 
ما الشئ

300
00:19:31,880 --> 00:19:34,800
لا شئ
 كان هناك بعض الامور فى المتحف

301
00:19:35,040 --> 00:19:37,560
على مهلك

302
00:19:37,720 --> 00:19:43,480
الان عندما ترجعى 
اتمنى ان تعرفى ان الفرخ ليس لعبة

303
00:19:46,040 --> 00:19:47,840
ما الشئ
ما هو الشئ

304
00:19:48,080 --> 00:19:52,520
انا كنت نوعا ما سأظهر فى 
التلفزيون على قناة ديسكفرى

305
00:19:52,760 --> 00:19:54,560
أوه يا الهى

306
00:19:54,800 --> 00:19:56,480
روس , لماذا لم تخبرنى

307
00:19:56,720 --> 00:19:59,320
...اعرف اذا اخبرتك فستجعلينى اذهب

308
00:19:59,560 --> 00:20:04,040
واعلم انكى تريد شخص ما معكى الليلة

309
00:20:04,280 --> 00:20:06,520
- انا لا اصدق هذا
- ماذا ؟

310
00:20:06,760 --> 00:20:11,080
انه شئ جميل

311
00:20:19,480 --> 00:20:22,400
يجب ان تحصلى على بعض الراحة

312
00:20:23,880 --> 00:20:25,440
اسفة لانى افسدت مسائك

313
00:20:25,680 --> 00:20:27,760
لا يهم طالما انتى بخير

314
00:20:28,000 --> 00:20:32,440
حسنا سأراكى غدا

315
00:20:39,680 --> 00:20:42,400
الى اللقاء

316
00:20:53,080 --> 00:20:55,840
ماذا تفعل

317
00:21:05,160 --> 00:21:06,120
ماذا تفعل

318
00:21:06,360 --> 00:21:08,440
اسبح

319
00:21:08,680 --> 00:21:10,720
و ماذا عن الفرخ

320
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
الفرخ لا يسبح

321
00:21:12,600 --> 00:21:15,520
امتأكد ؟

322
00:21:15,840 --> 00:21:18,480
لا اعرف

323
00:21:18,720 --> 00:21:22,000
- أنجرب 
- طبعا

324
00:21:28,080 --> 00:21:31,040
اترى , لقد اخبرتك
انهم لا يسبحون

325
00:21:31,280 --> 00:21:34,400
حسنا اعطيه دقيقة

326
00:21:34,880 --> 00:21:40,080
كل شئ بخير 
كل شئ بخير , حبيبى حبيبى حبيبى

