1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
sonsonalex

2
00:00:03,035 --> 00:00:13,000
ترجمه الحلقه الخامسه السيزون الرابع
sonsonalex

3
00:00:41,900 --> 00:00:43,700
على العالم أن يتعامل معنا

4
00:00:45,600 --> 00:00:47,400
سابقا فى 4400

5
00:00:47,435 --> 00:00:48,900
أنت البديل الذى نحتاج

6
00:00:48,935 --> 00:00:51,800
لكوليير ودوافعه المتطرفه للبرومايسن

7
00:00:51,835 --> 00:00:53,800
هل معنى ذلك انك ستترشح من اجل مجلس المدينه

8
00:00:53,835 --> 00:00:55,500
انا اعنى انى ساترشح وسوف اكسب

9
00:00:55,900 --> 00:00:57,900
البرومايسن موجود بالخارج

10
00:00:58,700 --> 00:00:59,900
القوم يكسبون قدرات

11
00:00:59,935 --> 00:01:02,100
ولا تقدروا على فعل شىء لذلك

12
00:01:02,135 --> 00:01:02,700
من هى كايسى

13
00:01:02,735 --> 00:01:04,600
انا لست حقيقيه

14
00:01:04,700 --> 00:01:06,300
انا قدره كايل 

15
00:01:06,335 --> 00:01:08,400
كل شىء فى الكتاب ستصبح حقيقه

16
00:01:08,435 --> 00:01:10,500
كوليير سوف يقود الجنس البشرى للخلاص

17
00:01:10,535 --> 00:01:11,700
انت سوف تساعده

18
00:01:17,400 --> 00:01:18,700
ايزابيل تايلر

19
00:01:19,600 --> 00:01:22,600
انا فعلت اشياء سيئه والمفروض ان افعل اكثر

20
00:01:22,635 --> 00:01:24,200
انا ارسلت لمساعدتك على الهرب

21
00:01:24,235 --> 00:01:25,900
كل هذا يحدث لاسباب

22
00:01:25,935 --> 00:01:28,100
هل تؤمن ان جوردان كوليير هو المسيح

23
00:01:28,135 --> 00:01:29,700
وان البرومايسن سوف ينقذ العالم

24
00:01:29,735 --> 00:01:31,100
كايل.. اسمعنى

25
00:01:31,135 --> 00:01:32,400
لو انك تورطت فى اى شىء

26
00:01:34,000 --> 00:01:35,100
تقرير المعمل الذى اردته

27
00:01:35,135 --> 00:01:37,000
العينه ايجابيه للبرومايسن

28
00:01:43,100 --> 00:01:43,900
كايل

29
00:01:45,300 --> 00:01:46,100
كايل ؟

30
00:01:58,400 --> 00:01:59,600
ابى ماذا يحدث

31
00:01:59,635 --> 00:02:00,800
اين انت يا كايل

32
00:02:02,200 --> 00:02:03,100
هل هناك خطأ ما

33
00:02:03,700 --> 00:02:04,900
انا احتاج للتحدث معك يا صاح

34
00:02:04,935 --> 00:02:06,900
انه شىء مهم ويجب ان نتحدث شخصيا

35
00:02:06,935 --> 00:02:08,000
هل تستطيع القدوم للمنزل الان ؟

36
00:02:08,800 --> 00:02:09,500
بالطبع.. نعم

37
00:02:09,535 --> 00:02:11,700
انا استطيع القدوم للمنزل فى حوالى 20
 دقيقه ماذا هناك

38
00:02:11,735 --> 00:02:13,200
20 دقيقه سوف اكون هناك

39
00:02:17,000 --> 00:02:18,300
انت لا تستطيع الرجوع هناك .. كايل

40
00:02:19,200 --> 00:02:20,100
انه يعرف

41
00:02:21,100 --> 00:02:21,900
يعرف ماذا ؟ 

42
00:02:22,700 --> 00:02:23,900
ماذا تعتقد ؟

43
00:02:24,300 --> 00:02:26,300
اباك يعرف انك اخذت حقنه البرومايسن

44
00:02:32,100 --> 00:02:33,200
وماذا سوف يفعل ؟

45
00:02:34,500 --> 00:02:35,700
هل سوف يخبر الامن الوطنى ؟

46
00:02:36,800 --> 00:02:38,000
لو انى لا استطيع الذهاب للمنزل
ما المفروض ان افعله ؟

47
00:02:38,035 --> 00:02:39,100
اين اعيش ؟

48
00:02:39,135 --> 00:02:40,400
انت تستطيع الذهاب الان

49
00:02:40,435 --> 00:02:41,600
الذهاب الى اين ؟

50
00:02:42,600 --> 00:02:43,800
اتجه الى الشمال 

51
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
بالطريق  السريع رقم 99

52
00:02:44,935 --> 00:02:47,100
حتى تتقاطع مع الطرق الريفيه رقم 57    

53
00:02:47,135 --> 00:02:49,200
اتبع ذلك وستجد طريق اشجار قديم

54
00:02:49,235 --> 00:02:52,500
حين تنتهى اخرج وابدا السير نحو الغرب

55
00:02:52,535 --> 00:02:53,900
عن ماذا انا ابحث ؟

56
00:02:54,000 --> 00:02:54,900
اذهب هناك

57
00:02:55,500 --> 00:02:56,900
واستمتع بالمفاجاءه

58
00:03:04,700 --> 00:03:05,400
هاى 

59
00:03:08,600 --> 00:03:09,700
لقد سمعت تحدث

60
00:03:10,200 --> 00:03:11,300
هل كل شىء على ما يرام ؟

61
00:03:13,200 --> 00:03:13,800
اوه...

62
00:03:14,800 --> 00:03:15,800
يجب ان تستعدى .. حسنا

63
00:03:15,835 --> 00:03:16,700
سوف نغادر

64
00:03:42,900 --> 00:03:44,500
لا تدعهم ياخذونى

65
00:03:48,400 --> 00:03:49,300
مايا

66
00:03:50,500 --> 00:03:51,500
اوه.. حبيبتى

67
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
كل شىء على ما يرام

68
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
حبيبتى كل شىء على ما يرام

69
00:03:54,535 --> 00:03:56,000
لا احد سياخذك لاى مكان

70
00:03:56,800 --> 00:03:58,000
لقد كان كابوسا

71
00:04:00,000 --> 00:04:01,100
انه مثل سجن

72
00:04:02,100 --> 00:04:04,100
كل الاشخاص اصحاب القدرات هناك

73
00:04:04,800 --> 00:04:06,100
لقد جعلونا نقف فى طابور

74
00:04:06,900 --> 00:04:08,100
ثم ياخذونا بعيدا 

75
00:04:09,100 --> 00:04:10,300
مكان سىء

76
00:04:10,700 --> 00:04:12,000
ما نوع المكان ؟

77
00:04:17,200 --> 00:04:18,700
هل رايتى هذا الحلم من قبل ؟

78
00:04:19,300 --> 00:04:21,000
هذه ثانى مره

79
00:04:21,300 --> 00:04:23,000
لقد اعتقدت انه رحل بعيدا

80
00:04:24,200 --> 00:04:25,300
ولكنه لم يفعل

81
00:04:26,900 --> 00:04:27,700
كل شىء على ما يرام.. حبيبتى

82
00:04:27,735 --> 00:04:28,600
تعالى هنا

83
00:04:30,700 --> 00:04:31,900
كل شىء على ما يرام.. طفلتى

84
00:04:34,700 --> 00:04:36,300
ما المفروض انك تبحث عنه

85
00:04:36,400 --> 00:04:38,100
نحن وسط العدم

86
00:04:38,400 --> 00:04:39,200
كايسى قالت ان ااتى هنا

87
00:04:39,235 --> 00:04:40,400
هذا يعنى انه هناك شىء ما هنا

88
00:04:41,700 --> 00:04:43,900
نطاق خدمه الهاتف المحمول فى كل المنطقه

89
00:04:43,935 --> 00:04:44,700
وانت متأكد

90
00:04:44,735 --> 00:04:46,500
ان الاشاره الاخيره من هاتف ابنى

91
00:04:48,100 --> 00:04:49,300
حسنا.
حسنا. شكرا لك

92
00:04:49,400 --> 00:04:50,400
يا الهى .فقط لمره

93
00:04:50,435 --> 00:04:51,900
انا احب ان اهزمك مره هنا

94
00:04:52,000 --> 00:04:52,800
ديانا..

95
00:04:54,500 --> 00:04:55,800
اسمعى انا يجب ان اذهب لفتره

96
00:04:55,835 --> 00:04:57,000
كايل واقع فى مشاكل

97
00:04:57,100 --> 00:04:58,200
هل هو ؟ 
ما الخطأ ؟

98
00:04:58,700 --> 00:05:00,100
انا لااعرف بعد
ولكن لابد ان اجده

99
00:05:00,135 --> 00:05:01,700
واريدك ان تغطى غيابى

100
00:05:01,735 --> 00:05:03,900
انظرى ..لقد اغلقت الان مع مزود الخدمه لهاتف كايل

101
00:05:03,935 --> 00:05:05,100
الاشاره الاخيره من هاتفه

102
00:05:05,135 --> 00:05:07,100
تأتى من حوالى اربع ساعات بعيدا عن هنا
لذا ربما تكون لفتره

103
00:05:07,135 --> 00:05:08,100
ربما تكون يوم او يومان

104
00:05:08,135 --> 00:05:08,900
حسنا.. اخبرنى
ما المشكله

105
00:05:08,935 --> 00:05:09,900
انا احب ان اساعد

106
00:05:10,500 --> 00:05:12,400
افضل مساعده تقدميها لى 
ان تغطى غيابى

107
00:05:12,435 --> 00:05:13,900
قولى لاى احد يسال 
انى فى الحقل

108
00:05:13,935 --> 00:05:15,000
احدى قضايانا 
حسنا ؟

109
00:05:15,035 --> 00:05:15,600
حسنا

110
00:05:15,635 --> 00:05:16,700
سوف اتصل بكى حين اجده

111
00:05:17,400 --> 00:05:18,000
توم؟

112
00:05:19,500 --> 00:05:20,300
حظ سعيد

113
00:05:21,200 --> 00:05:21,900
شكرا لكى

114
00:05:44,200 --> 00:05:45,600
اوه ..يا الهى

115
00:06:56,200 --> 00:06:58,300
اوه ..ياالهى
انت اوقعت بى 

116
00:06:58,335 --> 00:06:59,500
انت قدتنى اليه

117
00:07:10,200 --> 00:07:11,700
كيف وجدت هذا المكان ؟

118
00:07:11,735 --> 00:07:12,800
انا اخدت الحقنه

119
00:07:14,200 --> 00:07:16,000
انا املك هذه الرؤى 
لقد قادتنى اليك

120
00:07:16,035 --> 00:07:17,300
لقد اخبرونى ان اعطيك شيئا ما

121
00:07:17,335 --> 00:07:18,600
انه مجرد كتاب يارجل

122
00:07:20,600 --> 00:07:21,400
حسنا انه مهم

123
00:07:21,435 --> 00:07:22,200
انه عنك

124
00:07:22,700 --> 00:07:23,500
يجب ان تقراءه

125
00:07:23,535 --> 00:07:25,700
لقد كان هناك هذه الحركه الدينيه منذ 90 عام مضت

126
00:07:25,735 --> 00:07:27,300
الضوءالابيض
انهم يسمونها الطائفه

127
00:07:27,700 --> 00:07:29,300
هذا الكتاب هو نبؤتهم

128
00:07:29,400 --> 00:07:31,700
انه حول البرومايسن
هذه الحركه

129
00:07:32,500 --> 00:07:34,100
انه السبب الذى من المفروض لاجله
ان اجدك

130
00:07:34,135 --> 00:07:35,000
وهى؟

131
00:07:38,200 --> 00:07:41,000
هل كان من المفترض ان تقود  (ايزابيل تايلر ) الى كذلك ؟

132
00:07:41,300 --> 00:07:43,600
لقد دلتنى اليها 
كما دلتنى اليك

133
00:07:44,100 --> 00:07:46,000
انها سوف تساعدنا .. فى حركتنا .. جوردان

134
00:07:46,800 --> 00:07:48,000
انا لست تهديد اليك

135
00:07:49,600 --> 00:07:51,300
انا لست املك قدراتى الان 

136
00:07:52,100 --> 00:07:54,200
ماذا يمكن ان تفعلى لى؟

137
00:07:54,800 --> 00:07:55,800
انا لا اعرف

138
00:07:58,800 --> 00:07:59,700
هذا انت

139
00:08:00,900 --> 00:08:02,400
انا اخبرك انها كلها عنك

140
00:08:11,700 --> 00:08:12,600
احضرهم

141
00:08:20,000 --> 00:08:22,100
السيد فارير اعطى 

142
00:08:22,135 --> 00:08:23,900
هذه القدره الاضافيه

143
00:08:23,935 --> 00:08:25,800
ولكن هو نفسه

144
00:08:25,835 --> 00:08:28,600
ببساطه ليس هو الشاب المشهور

145
00:08:28,900 --> 00:08:30,500
الان حتى لو هو التالى

146
00:08:30,535 --> 00:08:31,500
لكيندى روبرت

147
00:08:31,535 --> 00:08:32,600
انا ساظل اقول

148
00:08:32,635 --> 00:08:37,200
ان 4400 ليس لهم عمل مع المكتب العام

149
00:08:41,600 --> 00:08:43,000
ملاحظات اليوم

150
00:08:43,035 --> 00:08:44,600
هل انا اريد قرائه ملاحظات اليوم ؟

151
00:08:45,300 --> 00:08:47,500
كل شخص يحترم عملك لشفاء الناس

152
00:08:47,900 --> 00:08:50,500
ولكنهم يقولون انك صغير السن

153
00:08:50,900 --> 00:08:52,000
قله تجربتك

154
00:08:52,035 --> 00:08:53,100
نقصك التعليم

155
00:08:53,135 --> 00:08:54,900
صلتك بجوردان كوليير

156
00:08:54,935 --> 00:08:56,100
لقد فهمت ..لقد فهمت

157
00:08:56,135 --> 00:08:56,700
انه مجرد 

158
00:08:56,735 --> 00:08:59,000
هل لابد لى من دراسه مواطن ضعفى

159
00:08:59,035 --> 00:09:00,100
هذا ما اريد ان اعرف

160
00:09:00,135 --> 00:09:01,800
مديره حملتك الانتخابيه 
تظن ذلك

161
00:09:02,700 --> 00:09:05,100
لقد رتبت لك لقاء  
مع جابريل هيويت فى وقت لاحق اليوم

162
00:09:05,135 --> 00:09:06,400
ولابد ان تكون قادر

163
00:09:06,435 --> 00:09:07,500
لرفض 

164
00:09:08,000 --> 00:09:10,300
نقط كلامه واحده تلو الاخرى

165
00:09:10,335 --> 00:09:11,700
يجب على ان اجلس مع رجل

166
00:09:11,735 --> 00:09:12,800
تحدث عنى بشكل سىء

167
00:09:12,835 --> 00:09:14,800
لاى شخص وضع كاميرا فى وجهه

168
00:09:14,835 --> 00:09:17,100
اعتقد ان الفكره ان تهزمه

169
00:09:17,200 --> 00:09:19,000
اخبره عن المؤسسه

170
00:09:19,035 --> 00:09:22,200
اقنعه انك لست نسخه 
من جوردان كوليير

171
00:09:28,300 --> 00:09:29,700
انا اتعجب منك.. كايل

172
00:09:30,600 --> 00:09:31,400
التخلى عن حياتك السابقه

173
00:09:31,435 --> 00:09:34,200
لابد انه كان صعبا ان تاخد
حقنه البرومايسن

174
00:09:34,235 --> 00:09:35,700
ولكنى قرأت كتابك

175
00:09:36,100 --> 00:09:37,000
وهو خاطىء

176
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
انا لست المسيح

177
00:09:38,935 --> 00:09:40,000
انا اعرف
كيف هى تبدو

178
00:09:40,035 --> 00:09:41,200
لقد كان صعبا على ان اصدق ايضا

179
00:09:41,235 --> 00:09:42,600
انا لست بجنون احد الدينى 

180
00:09:43,100 --> 00:09:45,100
ولكن هذه الرؤى التى اراها
لم تخطىء ابدا

181
00:09:45,135 --> 00:09:46,200
ولو مره

182
00:09:46,235 --> 00:09:47,500
ولو انهم يقولون ان هذا الكتاب مهم

183
00:09:47,535 --> 00:09:48,300
انا يجب ان اصدقه

184
00:09:48,335 --> 00:09:50,700
انا يجب ان اصدق ما فيه

185
00:09:51,000 --> 00:09:52,600
البرومايسن ليست هنا

186
00:09:52,635 --> 00:09:54,500
لكى تصلح العالم.. جوردان

187
00:09:54,800 --> 00:09:57,600
انها هنا لتجلب الجنه للارض

188
00:09:57,635 --> 00:09:59,600
انا لا اعرف بالضبط ماذا يعنى ذلك .. ولكن

189
00:10:00,300 --> 00:10:01,700
من المفترض ان تجعل هذا ممكنا 

190
00:10:01,735 --> 00:10:03,000
وانا من المفروض ان اساعدك

191
00:10:03,500 --> 00:10:05,000
انها مثل ما تقول فى الكتاب 

192
00:10:05,500 --> 00:10:08,500
انت من المفروض ان تقودنا جميعا للاله

193
00:10:14,700 --> 00:10:15,600
فكه

194
00:10:18,100 --> 00:10:18,900
نحن سوف نستكمل ذلك

195
00:10:18,935 --> 00:10:20,100
فى مكان اكثر راحه

196
00:10:30,500 --> 00:10:31,500
وماذا عنى ؟

197
00:10:34,700 --> 00:10:36,400
سوف اتعامل معك قريبا جدا 

198
00:10:55,000 --> 00:10:55,900
انها طيبه

199
00:10:55,935 --> 00:10:58,000
زبون لا اعرفه

200
00:10:58,035 --> 00:10:59,700
العجائب لا تتوقف ابدا؟

201
00:11:00,200 --> 00:11:01,600
اخمن انك لا تستقبلى الكثير من الزوار هنا

202
00:11:01,635 --> 00:11:03,100
هذه البلدة ليست حتى على خريطتى

203
00:11:03,500 --> 00:11:04,500
الطريق السريع بعيد جدا

204
00:11:04,535 --> 00:11:05,800
من سنوات قليله مضت

205
00:11:05,835 --> 00:11:09,000
منذ ذلك الوقت لا يوجد القليل من الزوار

206
00:11:09,400 --> 00:11:11,700
ولكن من الجيد ان نستقبل زائر وسيم مثلك

207
00:11:11,800 --> 00:11:13,100
كاثى. هل من الممكن ان تتوقفى عن المغازله

208
00:11:13,135 --> 00:11:13,900
مع هذا الرجل 

209
00:11:13,935 --> 00:11:15,400
انظرى اذا كان يريد وجبه ؟

210
00:11:15,435 --> 00:11:16,400
انا بخير

211
00:11:16,700 --> 00:11:17,400
شكرا لك

212
00:11:17,700 --> 00:11:18,800
انت لم تاتى كل هذا الطريق

213
00:11:18,835 --> 00:11:21,000
لترفض فطيره التفاح المشهوره الخاصه بى

214
00:11:21,035 --> 00:11:22,500
اخبرى الرجل يا شانون

215
00:11:22,900 --> 00:11:24,700
كاثى تصنع فطيره تفاح متوسطه

216
00:11:24,735 --> 00:11:26,100
انها فطيره صناعه خاصه منزليه

217
00:11:26,400 --> 00:11:27,600
انا متاكد انها تقوم بذلك

218
00:11:27,900 --> 00:11:28,800
انظرى . انا اتمنى ان يكون عندى وقت كافى

219
00:11:28,835 --> 00:11:30,200
فى الواقع كنت اتمنى ان اجد الشريف

220
00:11:30,235 --> 00:11:32,000
كان هناك ملاحظة على الباب

221
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
هو يجب ان ينقل مكتبه هنا

222
00:11:35,700 --> 00:11:36,300
شكرا 

223
00:11:36,800 --> 00:11:39,000
ابنى يقود  سياره ساترين خضراء

224
00:11:39,500 --> 00:11:41,400
حسنا ليس هناك الكثير من الاسباب للقياده الى هنا

225
00:11:42,000 --> 00:11:42,900
ولكن ان رايتها

226
00:11:42,935 --> 00:11:44,200
بالتاكيد سوف اتصل بك

227
00:11:44,800 --> 00:11:46,500
الان لو ان ابنك عبر من خلال هنا

228
00:11:46,535 --> 00:11:48,300
انا متاكد انه ذهب بعيدا الان

229
00:11:49,300 --> 00:11:51,300
ولكن من الممكن ان تتجول وتسال فى الانحاء

230
00:11:51,335 --> 00:11:52,500
انا مقدر هذا ايها الشريف
شكرا لك 

231
00:11:52,535 --> 00:11:53,500
لا مشكله

232
00:11:56,600 --> 00:11:57,600
هل هناك اى شىء نستطيع احضاره لك

233
00:11:57,635 --> 00:11:58,500
من اجل الطريق ؟

234
00:11:58,535 --> 00:11:59,800
يجب ان تجرب الفطيره يا سيد

235
00:11:59,835 --> 00:12:01,100
انها جيدة جدا

236
00:12:01,135 --> 00:12:03,400
سوف امر.. ولكن شكرا

237
00:12:03,800 --> 00:12:04,500
انت متاكد ؟

238
00:12:04,535 --> 00:12:05,200
نعم

239
00:12:06,300 --> 00:12:07,000
مع السلامه

240
00:12:08,100 --> 00:12:08,700
مع السلامه

241
00:12:12,000 --> 00:12:13,300
اذا اعتقد ان السؤال هو 

242
00:12:13,335 --> 00:12:15,400
هل نحن نتكلم عن كابوس طفله متكرر

243
00:12:15,435 --> 00:12:16,700
او هى شىء ما اسوء 

244
00:12:17,400 --> 00:12:20,100
حسنا بوضوح 
انا ارجح انها كوابيس

245
00:12:20,135 --> 00:12:22,500
رؤى مايا عاده لا تكون وهى نائمه

246
00:12:22,535 --> 00:12:24,700
وهى لم تكن ترى ذلك حينما كنا فى اسبانيا

247
00:12:25,200 --> 00:12:27,200
انا اقصد ان العناوين ليست مطمئنه

248
00:12:27,235 --> 00:12:28,300
وهم ايضا اكثر فوريه

249
00:12:28,335 --> 00:12:30,600
حين تعيدك والدتك الى الخط الامامى

250
00:12:30,635 --> 00:12:33,800
ربما هكذا.. ولكن نحن لا يمكن ان نحكم هذه الروىء كذلك

251
00:12:33,835 --> 00:12:34,700
اليس كذلك ؟

252
00:12:34,735 --> 00:12:36,300
نعم ولكن نحن نتكلم عن معسكر سجن

253
00:12:36,335 --> 00:12:37,600
مايا لم تخرق اى قانون

254
00:12:37,635 --> 00:12:40,200
هى من ال 4400 
هى لم تاخذ البرومايسن

255
00:12:40,235 --> 00:12:43,400
انا خائف ان هذا التمييز لا يعنى الكثير هذه الايام

256
00:12:43,435 --> 00:12:44,500
الناس خائفون

257
00:12:45,000 --> 00:12:46,300
الكثير منهم يريد الاعتقال

258
00:12:46,335 --> 00:12:48,000
اى عينه برومايسن ايجابيه بالخارج

259
00:12:48,035 --> 00:12:49,900
القائد الخاطىء ياتى بالقدره

260
00:12:50,200 --> 00:12:52,100
شحص ما يستغل كل الرعب

261
00:12:52,135 --> 00:12:53,300
احاسيس كل فرد

262
00:12:53,335 --> 00:12:56,500
وفجاءة هذا ليس بعيد الاحتمال 

263
00:12:56,535 --> 00:12:57,800
هناك طريق مثمر أكثر

264
00:12:57,835 --> 00:12:58,800
للنظر لهذا 

265
00:12:58,835 --> 00:13:00,200
انا اعنى لو انهم رؤى 

266
00:13:00,235 --> 00:13:01,600
على الاقل لدينا تحذير

267
00:13:01,635 --> 00:13:03,600
هل تعرفى لو عندنا تفاصيل اكثر

268
00:13:03,635 --> 00:13:05,500
ربما سوف نعمل ما فى استطاعتنا لمنع حدوث ذلك

269
00:13:05,535 --> 00:13:08,400
انا احاول ان اوقف تعرض ابنتى لهذه الكوابيس

270
00:13:08,435 --> 00:13:09,500
لست اشجعها

271
00:13:09,535 --> 00:13:10,600
على معرفه تفاصيل اكثر

272
00:13:10,635 --> 00:13:12,200
لذا يمكنك ان تحللهم

273
00:13:13,500 --> 00:13:14,700
شكرا على المساعده على اى حال

274
00:13:35,200 --> 00:13:36,100
عذرا ؟

275
00:13:39,600 --> 00:13:41,100
اسف لم ارك هنا

276
00:13:41,600 --> 00:13:42,800
هل استطيع ان اجلب لك شيئا ؟

277
00:13:42,835 --> 00:13:44,100
انظر نعم انا فى طريقى خارج البلده

278
00:13:44,135 --> 00:13:45,100
اى فرصه لملء بنزين 

279
00:13:45,135 --> 00:13:47,500
مضخاتك لا تعمل 

280
00:13:47,535 --> 00:13:49,400
شاحنه البنزين لم تاتى من فتره

281
00:13:49,435 --> 00:13:51,900
لكن اعتقد ان عندى بنزين احتياطى فى الخلف

282
00:13:51,935 --> 00:13:53,300
اعطنى ثانيه من فضلك ؟

283
00:13:53,335 --> 00:13:54,100
نعم

284
00:14:10,000 --> 00:14:11,100
ماذا تفعل يا سيد ؟

285
00:14:13,600 --> 00:14:14,700
هذه سياره ابنى .. اين هو ؟

286
00:14:14,735 --> 00:14:16,000
اهدء. انا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه

287
00:14:16,035 --> 00:14:16,600
اين كايل ؟

288
00:14:16,635 --> 00:14:18,100
انا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه يا رجل 

289
00:14:18,135 --> 00:14:19,300
الان توقف انت الان 

290
00:14:19,400 --> 00:14:21,300
انزل يديك عن هذا الرجل الان

291
00:14:21,335 --> 00:14:23,500
ايها الشريف.. هذا الرجل عنده عربه ابنى 

292
00:14:23,535 --> 00:14:24,500
اخبره
اخبره

293
00:14:24,535 --> 00:14:25,700
انا لا اعرف ما الى تتحدث عنه

294
00:14:25,735 --> 00:14:27,200
انه يعمل على هذه السياره 

295
00:14:27,235 --> 00:14:28,200
منذ شهر

296
00:14:28,235 --> 00:14:30,900
انت قلت بنفسك ان ابنك قاد لهنا اليوم

297
00:14:33,500 --> 00:14:35,500
هذه سياره ابنى انا اعرفها

298
00:14:36,200 --> 00:14:38,700
الان انظر انا ساتفهم لمشاكلك يا سيد

299
00:14:38,735 --> 00:14:39,700
ولكنك مخطىء

300
00:14:40,100 --> 00:14:41,500
وانا لا اظن اننا يمكننا ان نساعدك هنا

301
00:14:41,535 --> 00:14:43,800
لذا ربما هو الوقت الذى يجب ان ترحل فيه 

302
00:15:40,700 --> 00:15:41,900
البادىء على فريتز

303
00:15:41,935 --> 00:15:43,000
ساعدنى هنا ؟

304
00:16:22,500 --> 00:16:24,500
لا يجوز ان ترى هذا يا سيدى 

305
00:16:26,400 --> 00:16:28,100
من انتم يا قوم ؟
ما هذا المكان ؟

306
00:16:49,600 --> 00:16:51,400
انت تقول انك فككت رموز هذه

307
00:16:51,435 --> 00:16:52,400
ايزابيل فعلت

308
00:16:53,500 --> 00:16:54,800
انها قائمه من الاسماء

309
00:16:54,835 --> 00:16:56,500
ولكن من مجموعه من الناس تعييش اليوم

310
00:16:56,535 --> 00:16:57,500
سياسيين

311
00:16:57,535 --> 00:16:59,300
رجال دين 
 قاده.. علماء

312
00:16:59,600 --> 00:17:00,500
الكتاب يقول

313
00:17:00,535 --> 00:17:04,000
انهم جميعا سياخدون البرومايسن

314
00:17:04,900 --> 00:17:05,800
كلهم سوف يفعلون

315
00:17:05,835 --> 00:17:07,200
إنه مثل تأثير دومينو

316
00:17:08,700 --> 00:17:11,800
وحينها سوف ياتى الله ؟

317
00:17:12,700 --> 00:17:14,500
انا اعرف انها تبدو جنون ولكن

318
00:17:14,535 --> 00:17:16,000
لو انك اخدت ما فى الكتاب حرفيا

319
00:17:16,035 --> 00:17:17,500
انا اعنى ان الله ربما تعنى 

320
00:17:18,600 --> 00:17:20,000
اى مجموعه من الاشياء

321
00:17:20,035 --> 00:17:21,500
لو راى هؤلاء القوم العالم

322
00:17:21,535 --> 00:17:22,800
يعالج بالبرومايسن 

323
00:17:23,100 --> 00:17:25,000
يمكن ان يفسروا ذلك مثل الجنه

324
00:17:25,300 --> 00:17:25,900
انا لا اعرف 

325
00:17:25,935 --> 00:17:27,400
انا اعنى الطريقه الوحيده التى سوف
تجعلنا نعلم

326
00:17:27,435 --> 00:17:29,600
لو اننا تبعنا ما فى الكتاب
ونرى ما سوف يحدث .. اليس كذلك ؟

327
00:17:29,635 --> 00:17:32,000
اننا سمحنا للحكومه ان تصنف الحركه

328
00:17:32,035 --> 00:17:33,900
على انها ثوره

329
00:17:33,935 --> 00:17:35,500
انقسام ثورى

330
00:17:35,535 --> 00:17:37,400
زعزعة استقرار 
نشر الخوف

331
00:17:38,000 --> 00:17:39,100
الاديان

332
00:17:40,400 --> 00:17:41,700
وحده الاديان

333
00:17:50,400 --> 00:17:52,200
يبدو ان هناك عميل دفاع وطنى فى البلده

334
00:17:52,235 --> 00:17:53,500
يبحث عن ابنه

335
00:17:58,300 --> 00:17:59,600
ابى يعلم انى اخذت الجرعه

336
00:17:59,635 --> 00:18:00,500
لابد انه تعقبنى لهنا

337
00:18:00,535 --> 00:18:01,600
ربما قد كان من تلقاء نفسه

338
00:18:01,635 --> 00:18:03,400
انه يريد ان يحمينى 
هذا كل شىء

339
00:18:07,600 --> 00:18:09,100
جوردان .. كن حريصا معه
حسنا ؟

340
00:18:10,700 --> 00:18:11,800
انه ابى.. و 

341
00:18:13,500 --> 00:18:15,100
هو اخر اسم فى القائمه

342
00:18:19,000 --> 00:18:21,300
الكتاب يقول ان اباك لابد ان ياخد الجرعه ؟

343
00:18:22,500 --> 00:18:23,300
نعم

344
00:18:24,200 --> 00:18:25,100
مثير للاهتمام

345
00:18:34,000 --> 00:18:35,100
اذا التطبيق 

346
00:18:35,135 --> 00:18:37,000
لمؤسسه الشفاء عمياء

347
00:18:37,035 --> 00:18:38,600
المساعده لتجنب التحيز

348
00:18:39,300 --> 00:18:40,400
ونعادل 

349
00:18:40,435 --> 00:18:42,200
 كميه كبيرة من العلاج فى اليوم الان

350
00:18:44,400 --> 00:18:47,600
حسنا ان العمل الذى تقوم به هنا رائع

351
00:18:48,900 --> 00:18:50,200
ولكن انا بالفعل اعرف هذا

352
00:18:50,235 --> 00:18:52,700
حسنا هل  هذا يعنى انك سوف 
تتوقف عن قذفى بالطين الان

353
00:18:53,800 --> 00:18:54,900
بل على العكس تماما

354
00:18:55,200 --> 00:18:56,500
انا اعتزم مهاجمتك

355
00:18:56,535 --> 00:18:58,300
حتى يوم الانتخابات

356
00:18:58,800 --> 00:18:59,800
يبدو انك تاخذ هذا 

357
00:18:59,835 --> 00:19:02,200
كانه استفتاء على شخصيتك

358
00:19:02,235 --> 00:19:03,500
وانا اؤكد انه ليس كذلك

359
00:19:03,800 --> 00:19:06,500
شخصيا انا اعتقد انك شاب ممتاز

360
00:19:06,535 --> 00:19:07,800
ولكن هناك الكثير من القوم بالخارج

361
00:19:07,835 --> 00:19:10,300
خائفون مما اعلنت

362
00:19:10,335 --> 00:19:11,200
هكذا يسعون بعدك

363
00:19:11,235 --> 00:19:13,500
حسنا ... انها فقط السياسه الجيده

364
00:19:13,535 --> 00:19:14,500
اذا انت لا تعتقد انى تهديد

365
00:19:14,535 --> 00:19:16,800
ولكنك سوف تقولى انى تهديد رغم ذلك

366
00:19:18,400 --> 00:19:19,300
انت

367
00:19:19,800 --> 00:19:21,300
تبدو مذهولا

368
00:19:22,300 --> 00:19:24,500
انظر .. انا ارنو الى

369
00:19:24,535 --> 00:19:27,500
شىء اعظم من مجلس المدينه

370
00:19:27,600 --> 00:19:28,800
حينما اعلنت عن الترشح

371
00:19:28,835 --> 00:19:31,300
انت احضرت وسائل الاعلام الوطنيه معك

372
00:19:32,000 --> 00:19:34,100
واذا لم تتح لى الفرصه لذلك
حسنا  

373
00:19:34,600 --> 00:19:36,600
لن اكون سياسى كبير .. اليس كذلك

374
00:19:48,700 --> 00:19:49,600
لا تقومى باى صوت

375
00:19:50,300 --> 00:19:51,400
الان افتحى الباب

376
00:19:51,500 --> 00:19:52,400
افتحيه

377
00:19:56,100 --> 00:19:57,000
مهما يكن ما تفعليه

378
00:19:57,035 --> 00:19:58,500
مهما يكن قدرتك هى
لا تقومى باستخدامها الان

379
00:19:58,535 --> 00:19:59,300
انا لا اقدر على ايذاء اى احد

380
00:19:59,335 --> 00:20:01,200
من فضلك ضع السلاح جانبا 

381
00:20:01,235 --> 00:20:02,500
ما هذا المكان ؟

382
00:20:02,800 --> 00:20:04,100
ماذا فعلتوا لهذه المدينه يا قوم؟

383
00:20:04,500 --> 00:20:06,200
انها كانت مدينه طواحين خشب قديمه

384
00:20:06,600 --> 00:20:07,600
كانت مهمله منذ سنوات

385
00:20:07,635 --> 00:20:09,200
لذلك نحن جئنا وجعلناها مدينتنا

386
00:20:09,235 --> 00:20:10,000
من انتم ؟

387
00:20:10,100 --> 00:20:11,100
كلنا

388
00:20:11,200 --> 00:20:13,000
كل شخص يعيش هنا 
اخذ الجرعه

389
00:20:13,800 --> 00:20:14,700
نحن فقط اردنا مكان

390
00:20:14,735 --> 00:20:15,500
حيث نستطيع العيش فيه بسلام

391
00:20:15,535 --> 00:20:17,000
بدون الخوف من الاعتقال

392
00:20:17,600 --> 00:20:19,000
هذه لن تعمل هنا

393
00:20:19,035 --> 00:20:21,900
نحن نملك شخص ما يستطيع 
تعطيل الاشارات الكهربائيه

394
00:20:22,000 --> 00:20:23,200
ماذا فعلتوا لابنى ؟

395
00:20:23,235 --> 00:20:25,000
لا شىء 
هو حضر الينا

396
00:20:25,035 --> 00:20:26,100
انه بامان

397
00:20:26,400 --> 00:20:27,700
انهم يعتنون به الان

398
00:20:27,735 --> 00:20:28,800
خذينى اليه

399
00:20:28,835 --> 00:20:29,600
الان

400
00:20:29,900 --> 00:20:32,600
لا... لا استطيع ان اقول ان مقابلتى بالسيد فاريل

401
00:20:32,635 --> 00:20:34,100
فعلت اى شىء لاقناعى

402
00:20:34,135 --> 00:20:35,700
ان ال 4400

403
00:20:35,735 --> 00:20:37,100
يجب ان يدخلوا المكتب العام

404
00:20:40,000 --> 00:20:41,700
مايا .. ماذا تفعلين مستيقظه؟

405
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
انا لست متعبه

406
00:20:43,500 --> 00:20:44,700
هل هذا حقيقى

407
00:20:45,000 --> 00:20:47,200
او انك مجرد خائفه

408
00:20:47,235 --> 00:20:48,700
انك ربما تحلمين

409
00:20:49,600 --> 00:20:51,500
حبيبتى.. انه على مايرام ان تكونى مرعوبه

410
00:20:52,800 --> 00:20:54,000
انتى تعرفى انك منزعجه

411
00:20:54,035 --> 00:20:56,800
واننا خضنا الكثير من التغيرات

412
00:20:56,835 --> 00:20:58,000
لماذا عندنا الى هنا ؟

413
00:20:58,500 --> 00:21:00,300
لماذا يجب على ان اجد مدرسه جديده ؟

414
00:21:00,335 --> 00:21:01,600
ولماذا رحل بن ؟

415
00:21:01,635 --> 00:21:02,700
حسنا... حبيبتى

416
00:21:02,735 --> 00:21:03,900
ولماذا انتى تنادينى حلوتى  دائما ؟

417
00:21:03,935 --> 00:21:05,000
حين انزعج ؟

418
00:21:05,035 --> 00:21:06,900
انا لست بفتاه صغيرة بعد الان

419
00:21:06,935 --> 00:21:08,400
لا .. حسنا ..
مايا .. انتى على حق 

420
00:21:08,435 --> 00:21:09,600
انتى لست بطفله صغيرة الان

421
00:21:10,500 --> 00:21:13,000
وانا افهم لو انك غاضبه منى

422
00:21:14,300 --> 00:21:16,200
انا اعنى اننا انتقلنا كثيرا 

423
00:21:16,500 --> 00:21:19,300
ولكن هذه المدينه بقدر ما هى مرعبه

424
00:21:19,335 --> 00:21:20,100
انها المكان الوحيد

425
00:21:20,135 --> 00:21:21,500
الذى تستطيع والدتك ان تفعل الاشياء الجيده فيه

426
00:21:21,535 --> 00:21:23,000
وهذا مهم

427
00:21:23,035 --> 00:21:25,100
انا حاولت ان ادعى انها ليست كذلك

428
00:21:25,700 --> 00:21:28,300
وانا اامل ان تقدرى هذا
يوم ما

429
00:21:29,700 --> 00:21:30,700
ولكن .. حبيبتى

430
00:21:31,900 --> 00:21:33,800
مايا.. انتى لاتقدرين ان تظلى مستيقظه للابد

431
00:21:34,300 --> 00:21:35,400
انها سوف تجعلك تحسين الاسوء فقط

432
00:21:35,435 --> 00:21:37,200
هل تعتقدين انى من الممكن ان اخذ هذه العلبه

433
00:22:32,200 --> 00:22:33,000
كايل..

434
00:22:34,600 --> 00:22:35,300
كايل ؟

435
00:22:35,335 --> 00:22:36,100
هنا

436
00:22:44,800 --> 00:22:46,000
كايل انت بخير؟

437
00:22:46,035 --> 00:22:47,500
انا بخير.. شكرا لك

438
00:22:48,600 --> 00:22:50,000
ولكن انا لست كايل

439
00:22:55,900 --> 00:22:57,300
كوليير انزل على الارض

440
00:23:07,100 --> 00:23:08,100
مرحبا .. توم

441
00:23:48,200 --> 00:23:49,700
لحم الخنزير هذا رائحته جيده اليس كذلك ؟

442
00:23:49,735 --> 00:23:52,100
حسنا ... اذا لعمل بيض مخفوق

443
00:23:52,135 --> 00:23:53,500
هل انت تريد كسر البيض؟

444
00:23:54,500 --> 00:23:56,300
اوه.. انا أأمل اننا لم نوقظك

445
00:23:56,335 --> 00:23:57,800
حسبنا انك ربما اردت النوم

446
00:23:57,835 --> 00:23:59,200
بعد الليله السابقه

447
00:23:59,300 --> 00:24:00,800
كيف تحب البيض الخاص بك ؟

448
00:24:04,500 --> 00:24:05,500
صباح الخير .. توم

449
00:24:13,500 --> 00:24:14,600
ماذا فعلت لى ؟

450
00:24:14,635 --> 00:24:16,300
حسنا نحن اخذنا خطوات كى نضمن

451
00:24:16,335 --> 00:24:19,300
نتاكد انك ستكون مؤدبا طوال وجودك ضيف هنا

452
00:24:19,335 --> 00:24:20,800
ذلك السوار الذى ترتديه

453
00:24:20,835 --> 00:24:22,900
ميكانيكى البلده قام بصنعها

454
00:24:22,935 --> 00:24:24,400
دارلتون .. انا اعتقد انك قابلته

455
00:24:24,435 --> 00:24:25,800
انه جهاز

456
00:24:25,835 --> 00:24:28,000
يسمح لنا ان نتبعك اينما ذهبت

457
00:24:28,100 --> 00:24:29,400
وهذا 

458
00:24:29,700 --> 00:24:30,700
الالم فى راسك

459
00:24:30,735 --> 00:24:31,900
هو فعل هذا

460
00:24:31,935 --> 00:24:33,500
انه قادر على الاسوء

461
00:24:33,535 --> 00:24:37,000
لذا اذا اصبحت عنيفا وانت هنا

462
00:24:37,035 --> 00:24:38,700
او تحاول اى محاوله لمغادره ايفانستون 

463
00:24:38,735 --> 00:24:39,700
اين كايل ؟

464
00:24:41,900 --> 00:24:43,000
كايل بخير

465
00:24:43,800 --> 00:24:44,900
لقد تحدثنا 

466
00:24:45,300 --> 00:24:46,800
هو شاب شجاع جدا 

467
00:24:46,835 --> 00:24:48,100
اين هو ؟ 
انا اريد ان اراه

468
00:24:48,135 --> 00:24:48,900
ليس الان

469
00:24:48,950 --> 00:24:50,450
انا وكايل متفقون
انك لست مستعدا

470
00:24:50,610 --> 00:24:51,870
انت لا تفهم

471
00:24:52,210 --> 00:24:53,370
ما نحاول ان ننجز هنا

472
00:24:53,510 --> 00:24:55,430
حسنا ..اذا اخبرنى.. ما هذا المكان ؟

473
00:24:57,080 --> 00:24:58,990
انه نموذج من عالم افضل 

474
00:24:59,620 --> 00:25:01,810
انا حشدت هؤلاء القوم

475
00:25:02,220 --> 00:25:03,210
انهم جميعا اخذوا الجرعه

476
00:25:03,350 --> 00:25:05,210
وتركوا حياتهم القديمه خلف ظهرهم

477
00:25:05,360 --> 00:25:08,500
لقد صنعوا شيئا ما افضل هنا فى ايفانستون

478
00:25:11,150 --> 00:25:12,700
تجول فى الانحاء

479
00:25:12,850 --> 00:25:14,560
انظر بنفسك

480
00:25:26,380 --> 00:25:28,930
احلام مايا عن جابريل هيويت ؟

481
00:25:29,080 --> 00:25:31,470
فى كابوسها.. هو نوع ما من القاده

482
00:25:31,620 --> 00:25:32,670
رئيس.. نائب الرئيس

483
00:25:32,810 --> 00:25:33,980
عضو مجلس شيوخ .. لا اعرف

484
00:25:34,120 --> 00:25:36,100
ولكن يبدو انه يشرف على

485
00:25:36,240 --> 00:25:38,870
بعض المقاييس القمعيه ضد ال 4400

486
00:25:39,020 --> 00:25:40,630
انظرى .. لا احد يحترم مقدره ابنتك

487
00:25:40,760 --> 00:25:41,390
اكثر منى

488
00:25:41,530 --> 00:25:43,270
وانا اسف انها ترى هذه الاشياء 

489
00:25:43,400 --> 00:25:43,850
ولكن هيويت

490
00:25:43,980 --> 00:25:45,750
هو على مجلس مدينه سياتل

491
00:25:45,880 --> 00:25:46,980
ذلك طريق طويل بعيد

492
00:25:47,120 --> 00:25:48,550
من سحب هذه الانواع من الاطراف

493
00:25:48,680 --> 00:25:49,720
لا من فضلك افهم

494
00:25:49,870 --> 00:25:52,910
انا اعتقد انك اخذت خطوه شجاعه جدا

495
00:25:53,040 --> 00:25:53,930
باعلانك العمل فى المكتب العام

496
00:25:54,070 --> 00:25:55,490
انا اعنى انه بالضبط النوع من الاشياء

497
00:25:55,630 --> 00:25:56,410
الذى تحتاجه هذه الدوله

498
00:25:56,560 --> 00:25:58,310
ولكن انا اعتقد انك لابد ان تضع فى اعتبارك 

499
00:25:58,450 --> 00:26:01,390
انك عن غير قصد 
تعطى منصه 

500
00:26:01,520 --> 00:26:02,910
لرجل خطر جدا

501
00:26:03,040 --> 00:26:05,260
ماذا تسالينى ان افعل ؟
انسحب ؟

502
00:26:05,390 --> 00:26:07,140
لان ذلك لن يحدث

503
00:26:07,270 --> 00:26:08,680
انا لا اسالك ان تفعل اى شىء

504
00:26:08,830 --> 00:26:11,150
انا فقط اريدك ان تعرف الحقائق

505
00:26:11,290 --> 00:26:13,020
ولكن هذه ليست حقائق .. هذه احلام

506
00:26:13,470 --> 00:26:14,660
شون

507
00:26:15,080 --> 00:26:16,490
حتى لو انهم مجرد رؤى

508
00:26:16,820 --> 00:26:19,850
انا اوقفهم عن الحدوث بالبقاء فى السباق

509
00:26:19,980 --> 00:26:21,430
بواسطة أخذ موقفا ضد الكراهية

510
00:26:21,580 --> 00:26:22,930
واثبات ان هيويت خاطىء

511
00:26:24,150 --> 00:26:26,340
انا أأمل ان يحدث هذا

512
00:26:26,550 --> 00:26:28,260
ولكن الان 

513
00:26:28,390 --> 00:26:30,610
هذا ليس ما تراه مايا

514
00:26:37,220 --> 00:26:39,310
نحن لسنا الاعداء انت تعرف هذا

515
00:26:41,090 --> 00:26:43,690
نحن فقط نعتقد ان الناس تستحق الفرصه

516
00:26:44,480 --> 00:26:46,100
انا كنت فى  

517
00:26:46,440 --> 00:26:48,000
مكان سىء 

518
00:26:48,120 --> 00:26:50,050
حين اخذت الجرعه

519
00:26:50,180 --> 00:26:51,580
اكثرنا كان

520
00:26:52,150 --> 00:26:53,820
ولكن الان استطيع ان افعل شىء رائع

521
00:26:53,950 --> 00:26:56,110
شيئا لايقدر غيرى على فعله

522
00:26:56,640 --> 00:26:58,020
ماذا هو ؟

523
00:26:58,410 --> 00:26:59,420
قدرتك ؟

524
00:26:59,550 --> 00:27:01,180
انا اعتقد انه من الممكن ان تطلق على

525
00:27:01,310 --> 00:27:03,690
مستخلصه القلق ؟

526
00:27:03,830 --> 00:27:05,070
انا اتحدث الى الناس

527
00:27:05,200 --> 00:27:07,320
فى الواقع .. هم يتكلمون اغلب الوقت

528
00:27:07,450 --> 00:27:09,780
ولكن حين ننتهى

529
00:27:10,390 --> 00:27:11,930
انهم يحسون بتحسن

530
00:27:12,210 --> 00:27:15,130
كل قلقهم يذهب

531
00:27:15,260 --> 00:27:16,890
ما هذا مثل سكب الحساء ؟

532
00:27:17,020 --> 00:27:20,370
ليس عندى اى نصيحه صدقنى 

533
00:27:21,230 --> 00:27:22,150
ولكن

534
00:27:23,030 --> 00:27:24,590
انها تعمل 

535
00:27:24,720 --> 00:27:27,320
انا تحدثت الى كل شخص فى البلده

536
00:27:29,280 --> 00:27:31,010
هل تحب ان تجرب ؟

537
00:27:31,760 --> 00:27:33,100
لا اعتقد ذلك 

538
00:27:33,710 --> 00:27:36,160
اعتبرها اثبات حسن نيه

539
00:27:37,310 --> 00:27:38,960
سوف تكون اقرب خطوه

540
00:27:39,090 --> 00:27:40,520
لرؤيه ابنك

541
00:27:40,820 --> 00:27:43,060
بالاضافه ..بدون اهانه

542
00:27:43,760 --> 00:27:45,870
انا اعتقد انك من الممكن ان تستخدمها

543
00:27:54,820 --> 00:27:57,170
كايل قال انه من الضرورى ان تفعلى

544
00:27:58,250 --> 00:27:59,470
هو شاب متسامح جدا

545
00:27:59,600 --> 00:28:02,120
هو لم يكن موجودا حين قتلتى ال 4400

546
00:28:02,250 --> 00:28:04,470
لماذا لا اتخلص منك للابد ؟

547
00:28:05,090 --> 00:28:06,420
انا لا اعرف

548
00:28:09,740 --> 00:28:11,390
انا لست فى هذا الكتاب

549
00:28:11,670 --> 00:28:15,420
ولكن حين كبرت

550
00:28:15,580 --> 00:28:18,590
اخبرونى انى وجدت لايقاف ال 4400

551
00:28:18,720 --> 00:28:20,470
وهذا ما حاولت ان افعله

552
00:28:21,610 --> 00:28:23,170
لقد هزمتنى

553
00:28:23,570 --> 00:28:24,100
انا اعتقدت انى سوف اقضى 

554
00:28:24,230 --> 00:28:25,260
بقيه حياتى فى السجن

555
00:28:25,380 --> 00:28:27,310
فى التفكير حول ما انجزت

556
00:28:27,970 --> 00:28:29,970
وبعدها كايل وجدنى

557
00:28:31,620 --> 00:28:34,170
لقد اخبرنى ان لى غايه

558
00:28:34,310 --> 00:28:36,530
لقد اخبرنى انى لازلت استطيع
ان اكون جيده

559
00:28:36,670 --> 00:28:37,740
ليس عندك اى فكره

560
00:28:37,860 --> 00:28:40,160
كم اود ان يكون هذا صحيحا

561
00:28:42,030 --> 00:28:43,700
اذاً اذا كان مساعدتك هى الطريقه

562
00:28:43,830 --> 00:28:45,610
لجعل حياتى تعنى شيئا

563
00:28:46,200 --> 00:28:47,580
انا اريد ان اجرب

564
00:28:49,400 --> 00:28:52,260
لو انا قبلت ما قال كايل عن حركتنا 

565
00:28:52,710 --> 00:28:53,670
يجب على ان اقبل ما قال

566
00:28:53,800 --> 00:28:54,910
عنك

567
00:28:55,040 --> 00:28:57,550
ولكن فى اول دقيقه سوف تجعلينى عصبياً

568
00:28:57,730 --> 00:28:59,920
تكون دعوتك ملغيه

569
00:29:00,670 --> 00:29:02,620
ويمكنك ان تخمنى ماذا يعنى هذا 

570
00:29:02,760 --> 00:29:04,600
فكها 

571
00:29:06,600 --> 00:29:07,270
كل حركه اقوم بها 

572
00:29:07,400 --> 00:29:08,820
يبدو وكانها

573
00:29:09,400 --> 00:29:11,240
بعض الخساره تاتى معها

574
00:29:11,360 --> 00:29:12,640
والمراءه التى احب رحلت

575
00:29:12,780 --> 00:29:15,390
انا اخسر ابنى لصالح كوليير وانا 

576
00:29:18,910 --> 00:29:20,710
هل انتهيت ؟

577
00:29:23,100 --> 00:29:24,840
كيف تشعر ؟

578
00:29:27,160 --> 00:29:28,650
واو انا فى الواقع اشعر بتحسن

579
00:29:28,780 --> 00:29:30,270
انها ليست مستمره

580
00:29:30,410 --> 00:29:32,660
سوف نحتاج ان نتابع حديثنا 

581
00:29:32,790 --> 00:29:34,580
انها 

582
00:29:38,070 --> 00:29:38,960
ما هذا ؟

583
00:29:39,130 --> 00:29:40,690
حين اتكلم مع شخص ما

584
00:29:40,830 --> 00:29:42,870
فى النهايه هناك واحده مثلها

585
00:29:43,010 --> 00:29:44,570
اعتقد انها تمثل

586
00:29:44,700 --> 00:29:47,020
كل شىء سىء بداخلك

587
00:29:47,150 --> 00:29:48,370
الرعب

588
00:29:48,640 --> 00:29:50,680
القلق

589
00:29:51,620 --> 00:29:53,720
يجب ان تحتفظ بها

590
00:29:54,720 --> 00:29:57,930
تذكار صغير لما فعلناه هنا

591
00:30:03,070 --> 00:30:05,140
كاثى لقد كنتى تكذبين

592
00:30:05,260 --> 00:30:06,690
هذه الفطيرةِ لذيذةُ

593
00:30:06,830 --> 00:30:08,880
نعم الفطيره جيده جدا

594
00:30:09,020 --> 00:30:10,960
ولكن المذاق المتبقى فى الفم قاتل

595
00:30:12,540 --> 00:30:14,100
المذاق .. ما المذاق المتبقى فى الفم ؟

596
00:30:14,450 --> 00:30:16,040
سوف ترى 

597
00:30:16,860 --> 00:30:18,160
انه يخاف الان

598
00:30:18,300 --> 00:30:20,380
شانون اخبريه ان كل شىء على ما يرام

599
00:30:20,520 --> 00:30:21,550
كل شىء على ما يرام توم

600
00:30:21,690 --> 00:30:23,290
مجرد استرخى

601
00:30:23,430 --> 00:30:25,390
هذه الفطيره بداخلها شىء ما بنسبه صغيره

602
00:30:25,520 --> 00:30:26,930
ماذا تعنين بشىء ما

603
00:30:27,060 --> 00:30:28,070
ماهو هذا الشىء ؟

604
00:30:28,210 --> 00:30:29,920
انه مكون خاص

605
00:30:30,050 --> 00:30:31,800
مجامله من احد سكاننا

606
00:30:31,940 --> 00:30:34,570
بعدما ناخذها نحن نتشارك فى عقولنا

607
00:30:34,710 --> 00:30:36,650
نحن نستطيع رؤيه ذكريات الاخرين

608
00:30:36,790 --> 00:30:38,380
انها كيف اننا نعرف بعضنا البعض بشكل افضل 

609
00:30:38,510 --> 00:30:41,540
انها مدهشه لو انك فقط استرخيت

610
00:30:57,440 --> 00:30:59,260
هذا كان عيد ميلاد بيلى الاخير

611
00:30:59,390 --> 00:31:00,510
قبل ان يقتل والديه

612
00:31:00,640 --> 00:31:02,290
فى تحطم طائره

613
00:31:11,210 --> 00:31:13,020
هذا بول و كاثى

614
00:31:13,430 --> 00:31:15,740
لقد كانوا لطيفين جدا حينما كانوا شباب

615
00:31:16,010 --> 00:31:18,720
هو سال السؤال بعد ثلاثه اسابيع

616
00:31:18,860 --> 00:31:20,360
هو قال انه يعرف

617
00:31:20,490 --> 00:31:21,820
انهم لا يستطيعوا رؤيتنا ؟

618
00:31:21,980 --> 00:31:24,060
نحن لسنا حقيقه هنا

619
00:31:24,220 --> 00:31:26,010
انها مجرد ذكرى 

620
00:31:30,040 --> 00:31:31,710
انا لم ارى هذا من قبل 

621
00:31:31,850 --> 00:31:33,170
هذا انا

622
00:31:34,030 --> 00:31:35,870
يا الهى .. هذا انا

623
00:31:42,510 --> 00:31:43,430
لقد كسبنا بطوله الدورى

624
00:31:43,570 --> 00:31:45,500
هذا العام

625
00:31:46,250 --> 00:31:48,090
ابى فى الواقع حضر لهذه المباراه

626
00:31:52,130 --> 00:31:54,340
ياه

627
00:31:54,800 --> 00:31:56,300
انا 

628
00:31:56,810 --> 00:31:59,050
انا لا اعرف ماذا اقول

629
00:32:02,120 --> 00:32:04,560
عميل راضى اخر

630
00:32:08,720 --> 00:32:10,120
هذا كان مدهشاً

631
00:32:10,340 --> 00:32:12,940
هل تعرفى.. انا احس كانى اعرفكم كلكم الان

632
00:32:13,070 --> 00:32:15,300
انه حاد جدا اليس كذلك؟

633
00:32:15,440 --> 00:32:18,010
انا سعيده لانك اخيرا قبلت الدعوه

634
00:32:18,150 --> 00:32:19,930
نعم.. وان ايضا

635
00:32:21,650 --> 00:32:23,580
يا ابى 

636
00:32:26,610 --> 00:32:29,390
انا سعيد انك قضيت بعض الوقت 
فى هذه البلده

637
00:32:29,870 --> 00:32:31,970
هؤلاء القوم 
انهم ليسوا اشرار

638
00:32:32,160 --> 00:32:34,120
انهم يتطلعون لصنع حياه افضل لانفسهم

639
00:32:34,260 --> 00:32:35,630
ولقد فعلوا 

640
00:32:37,420 --> 00:32:38,380
كيف جرؤت على اخد الجرعه؟

641
00:32:38,520 --> 00:32:40,050
كيف تغامر بحياتك بهذا الشكل ؟

642
00:32:40,170 --> 00:32:41,810
لقد كانت تستحق .. ابى

643
00:32:42,200 --> 00:32:43,840
لقد جلبتنى هنا

644
00:32:44,410 --> 00:32:46,740
وبطريقه غريبه .. احضرتنا هنا معاً

645
00:32:46,870 --> 00:32:47,650
انا اعرف علاقتنا

646
00:32:47,780 --> 00:32:48,760
كانت دائما معقده

647
00:32:48,890 --> 00:32:50,020
ولكن هذا المكان بسيط

648
00:32:50,160 --> 00:32:51,290
انه مكان جيد يا ابى

649
00:32:51,420 --> 00:32:52,470
والحياه التى يعيشونها هنا يا ابى

650
00:32:52,600 --> 00:32:53,960
يمكن أن تكون ذلك حياتنا

651
00:32:54,120 --> 00:32:56,280
نستطيع ان نعييش هنا انا وانت

652
00:32:56,660 --> 00:32:57,430
اليس هذا ما تريد ؟

653
00:32:57,570 --> 00:32:58,510
ان نكون سويا ؟

654
00:32:58,660 --> 00:33:00,130
بالطبع

655
00:33:00,260 --> 00:33:01,750
اكثر من اى شىء

656
00:33:02,060 --> 00:33:03,900
لو اردت امكث هنا

657
00:33:05,560 --> 00:33:07,870
لو اردت ان تعييش هنا معى

658
00:33:09,210 --> 00:33:11,220
يجب ان تاخذ الجرعه

659
00:33:13,420 --> 00:33:15,320
كايل انت تعرف انى لا استطيع فعل هذا

660
00:33:15,460 --> 00:33:17,120
هل انت خائف من الموت يا ابى ؟

661
00:33:17,250 --> 00:33:18,560
لانى اوعدك

662
00:33:18,700 --> 00:33:21,180
لو اخدت الجرعه سوف تعييش

663
00:33:21,200 --> 00:33:22,720
كيف تعرف هذا ؟

664
00:33:22,860 --> 00:33:24,090
كل شخص هنا عنده قدره

665
00:33:24,230 --> 00:33:25,090
وانا كذلك

666
00:33:25,220 --> 00:33:26,580
انا استطيع ان اتكلم معك عنها الان

667
00:33:26,710 --> 00:33:29,670
ولكن انا اعرف انك ستكون على مايرام

668
00:33:34,710 --> 00:33:35,850
انا اعرف انه الكثير لتاخده الان

669
00:33:35,885 --> 00:33:37,810
لست مجبراً ان تعطينى اجابه الان

670
00:33:37,950 --> 00:33:39,790
ففقط فكر بها قبل النوم

671
00:33:45,580 --> 00:33:48,400
انا اعرف انى لم اقل لك هذا من زمن بعيد

672
00:33:50,250 --> 00:33:52,240
ولكن انا احبك

673
00:34:02,470 --> 00:34:04,120
هل تعتقد انه سوف يفعلها

674
00:34:04,260 --> 00:34:06,020
جزء منه يريد ذلك

675
00:34:06,330 --> 00:34:07,290
استطيع ان ارى ذلك فى عينه

676
00:34:07,430 --> 00:34:09,760
هو يعرف ان هذا المكان جيد

677
00:34:10,040 --> 00:34:12,480
ولكن كل حياته حول واجبه

678
00:34:12,830 --> 00:34:14,730
البوليس الفيدرالى .. الامن الوطنى

679
00:34:14,910 --> 00:34:16,120
انا لست متاكد انه سوف يدير وجهه 

680
00:34:16,260 --> 00:34:17,130
لكل هذا 

681
00:34:17,260 --> 00:34:18,520
وماذا لو قال لا ؟

682
00:34:18,650 --> 00:34:19,420
اسمه فى الكتاب اليس كذلك ؟

683
00:34:19,560 --> 00:34:20,780
هذا ضمان كافى

684
00:34:20,910 --> 00:34:22,920
انه سوف ينجو بعد اخذ الجرعه

685
00:34:25,620 --> 00:34:27,710
هل نستطيع ان نجعله ياخذها ؟

686
00:34:27,840 --> 00:34:30,670
انا لم اجبر احد مطلقا ان ياخذ البرومايسن

687
00:34:30,800 --> 00:34:33,640
الحركة دائماً حول الإختيارِ

688
00:34:34,680 --> 00:34:36,120
ولكن علاقتك مع ابيك

689
00:34:36,250 --> 00:34:39,100
انها معقده

690
00:34:39,790 --> 00:34:42,170
لذا اذا تعتقد انا الافضل ان نعطيه الجرعه

691
00:34:42,460 --> 00:34:45,010
سوف احترم قرارك

692
00:34:46,880 --> 00:34:49,910
اذا لو انى استمريت فى الترشح سوف اخلق وحشاً

693
00:34:50,050 --> 00:34:51,650
انت لا تعرف هذا على سبيل التاكد

694
00:34:51,800 --> 00:34:53,520
تذكر اننا نتكلم عن احلام

695
00:34:53,650 --> 00:34:54,760
لا هذه ليست احلام

696
00:34:54,890 --> 00:34:56,650
هذه الفتاه توقعت ان جوردان سوف يضرب بالرصاص

697
00:34:56,790 --> 00:34:58,040
انها تسطيع ان ترى المستقبل

698
00:34:58,170 --> 00:35:00,150
وهيويت قالها بنفسه 

699
00:35:00,290 --> 00:35:00,940
حينما كان هنا 

700
00:35:01,070 --> 00:35:01,760
انه يستغلنى

701
00:35:01,900 --> 00:35:04,03
لجذب الانتباه لمهمته

702
00:35:06,310 --> 00:35:07,620
انا لا استطيع مجرد الجلوس هكذا

703
00:35:07,760 --> 00:35:09,040
لابد ان افعل شيئا 

704
00:35:09,180 --> 00:35:10,400
لو ان جوردان اكتشف شخص ما

705
00:35:10,530 --> 00:35:12,020
كان يحاول ان يتسلق عبر ظهره

706
00:35:12,150 --> 00:35:14,150
وانه سوف يصبح نوعا ما 

707
00:35:14,400 --> 00:35:16,150
هتلر محلى 

708
00:35:16,280 --> 00:35:17,990
هو لن يجلس فقط يعصر يديه

709
00:35:18,120 --> 00:35:21,700
سوف يفعل شيئا

710
00:35:37,200 --> 00:35:38,750
صباح الخير ...توم

711
00:35:39,400 --> 00:35:41,180
انتى تتبرعين بالبرومايسن ؟

712
00:35:41,260 --> 00:35:42,420
كل اسبوع

713
00:35:42,690 --> 00:35:44,430
كلنا نفعل

714
00:35:45,720 --> 00:35:47,860
انا اكره الحقن

715
00:35:48,300 --> 00:35:49,960
ولكن جوردان اعطانا جميعا الكثير

716
00:35:50,080 --> 00:35:50,810
نحن اكتشفنا انه على الاقل

717
00:35:50,930 --> 00:35:52,400
اعطاء شيئا ما فى المقابل

718
00:35:52,530 --> 00:35:55,040
انا جهزت هذه الماكينه هنا

719
00:35:55,830 --> 00:35:58,330
هل تريد ان ترى كيف تعمل ؟

720
00:36:01,700 --> 00:36:03,500
لا

721
00:36:11,730 --> 00:36:13,260
انا مسرور انى رايت هذا المكان

722
00:36:13,400 --> 00:36:14,920
انا اعرف ماذا تعنى لك 

723
00:36:15,060 --> 00:36:15,920
ولاول مره

724
00:36:16,060 --> 00:36:18,240
انا اشعر ربما انا افهم

725
00:36:18,360 --> 00:36:19,320
ماذا يحاول كوليير ان يفعل

726
00:36:19,440 --> 00:36:20,700
نعم

727
00:36:21,190 --> 00:36:23,080
ولكنى لا استطيع ان اكون جزء منه

728
00:36:23,540 --> 00:36:25,160
انت فقط تتمسك بفكرتك عن نفسك

729
00:36:25,290 --> 00:36:26,570
كمعارضنا..عدونا

730
00:36:26,700 --> 00:36:27,600
انت يمكن ان تترك هذا 

731
00:36:27,720 --> 00:36:28,520
سوف يكون سهل جدا

732
00:36:28,640 --> 00:36:29,990
انها ليست حول هذا ..كايل

733
00:36:30,130 --> 00:36:32,160
هذه المدينه مثل مدينه فاضله (افلاطونيه )صغيره 

734
00:36:32,290 --> 00:36:34,990
ولكنها تصدر البرومايسن الى الشوارع

735
00:36:35,120 --> 00:36:36,540
ولايهم كيف تنظر لها

736
00:36:36,660 --> 00:36:37,900
نص القوم الذين ياخذون الجرعات

737
00:36:38,030 --> 00:36:39,130
سوف يموتون

738
00:36:39,250 --> 00:36:40,130
وانا لا استطيع العيش مع ذلك

739
00:36:40,260 --> 00:36:41,660
انت يجب ان

740
00:36:41,800 --> 00:36:42,770
كلنا يجب ان ابى

741
00:36:42,890 --> 00:36:44,370
انسى النص بالنصف ابى

742
00:36:44,500 --> 00:36:48,070
لو انت الحركه لن تنجح لا احد عنده الفرصه

743
00:36:48,900 --> 00:36:50,340
انا لا اصدق هذا

744
00:36:50,980 --> 00:36:52,270
لا استطيع

745
00:36:56,840 --> 00:36:57,380
لقد فهمت

746
00:36:57,520 --> 00:37:00,250
انت يجب ان تتبع ما تؤمن به

747
00:37:00,490 --> 00:37:01,640
وانا كذلك

748
00:37:01,760 --> 00:37:03,130
لا.انتظر.كايل

749
00:37:04,150 --> 00:37:07,740
انت الشىء الوحيد الذى يمكن ان يغرينى لفعل ذلك

750
00:37:12,100 --> 00:37:13,710
انا احبك

751
00:37:20,940 --> 00:37:21,620
ابتعد عن طريقى

752
00:37:21,750 --> 00:37:23,140
انا راحل

753
00:37:23,290 --> 00:37:25,890
انا اسف انك رفضت دعوتنا.. توم

754
00:37:26,330 --> 00:37:27,460
انا اسف ضعف ايمانك

755
00:37:27,590 --> 00:37:28,630
سوف يكلفك ابنك

756
00:37:28,750 --> 00:37:29,970
انا راحل

757
00:37:30,120 --> 00:37:31,090
امضى قدما واضربنى

758
00:37:31,230 --> 00:37:31,830
لو انك مجبر على هذا 

759
00:37:31,960 --> 00:37:33,330
ولكنى راحل عن هذه البلده

760
00:37:33,460 --> 00:37:35,600
انت تعرف انى لا استطيع تركك تفعل ذلك

761
00:37:41,560 --> 00:37:44,100
لا.. لا

762
00:37:44,230 --> 00:37:45,780
لا

763
00:37:47,010 --> 00:37:47,700
انا اخبرتك

764
00:37:47,840 --> 00:37:49,350
انا لن اخذ هذه الجرعه

765
00:37:49,490 --> 00:37:50,870
لا

766
00:37:57,780 --> 00:37:59,690
كايل

767
00:38:01,110 --> 00:38:03,200
لا ...لا

768
00:38:03,340 --> 00:38:04,480
لا... لا

769
00:38:04,620 --> 00:38:05,980
اه

770
00:38:08,170 --> 00:38:11,560
لا.. لا..لا..لا

771
00:38:31,640 --> 00:38:33,010
كايل

772
00:38:34,330 --> 00:38:35,730
كايل

773
00:38:43,670 --> 00:38:45,760
كايل

774
00:38:58,960 --> 00:39:01,520
انها ليست فقط للسياسه اليس كذلك ؟

775
00:39:02,230 --> 00:39:03,760
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

776
00:39:03,900 --> 00:39:06,130
كل شىء قلته لى فى مكتبى هذا اليوم

777
00:39:06,270 --> 00:39:07,250
كان اكذوبه

778
00:39:07,380 --> 00:39:08,430
هذه ملكيه خاصه

779
00:39:08,560 --> 00:39:09,800
انت تعرف انى من الممكن ان اجعلك معتقلا

780
00:39:09,835 --> 00:39:11,000
للتجاوز

781
00:39:11,035 --> 00:39:13,100
الحقيقه انك تكرهنا جميعا

782
00:39:13,135 --> 00:39:14,700
انت تكره كل ال 4400

783
00:39:14,735 --> 00:39:16,100
اذا ماذا ان كنت افعل ؟

784
00:39:16,135 --> 00:39:18,000
انا اعنى ما الاختلاف الذى تحدثه ؟

785
00:39:18,035 --> 00:39:19,500
لا انا سوف اسالك مره اخرى

786
00:39:19,535 --> 00:39:20,800
لماذا تتسكع خارج مرأبى ؟

787
00:39:20,835 --> 00:39:22,100
ماذا تفعل هنا ؟

788
00:39:22,135 --> 00:39:23,700
انا اردت ان اراك على حقيقتك

789
00:39:23,735 --> 00:39:25,300
حين جهزت وجهك العام

790
00:39:25,335 --> 00:39:26,600
لاجل الليل

791
00:39:26,635 --> 00:39:27,700
النظر الى عينيك

792
00:39:28,130 --> 00:39:29,200
انا عندى اسابى للاعتقاد

793
00:39:29,330 --> 00:39:31,100
بانك قادر على فعل اشياء فظيعه

794
00:39:31,135 --> 00:39:33,800
وان عندك الشر مقيم بداخلك

795
00:39:34,280 --> 00:39:35,940
ماذا اذا كنت ترى الشر ؟

796
00:39:36,620 --> 00:39:37,960
ثم ماذا ؟

797
00:39:40,890 --> 00:39:43,070
بامانه انا لا اعرف ما يتوجب على فعله

798
00:39:43,210 --> 00:39:45,000
ولكن الحقيقه انى لا استطيع رؤيه اى شىء 

799
00:39:45,790 --> 00:39:47,790
أنت قد تكون ملىء بالخوف والكراهيه

800
00:39:47,930 --> 00:39:49,380
ولكنك مجرد رجل

801
00:39:49,600 --> 00:39:50,800
للان

802
00:39:51,860 --> 00:39:53,890
اسمع انت ربما لا تعرف حتى الان

803
00:39:54,030 --> 00:39:55,690
انت لن تصنع قائد جيد

804
00:39:55,810 --> 00:39:57,880
انا لن اتركك لتكون واحدا

805
00:40:04,500 --> 00:40:07,160
ولكن اختبار البرومايسن الخاص بك جاء سلبى

806
00:40:07,640 --> 00:40:08,240
نعم

807
00:40:08,360 --> 00:40:11,470
انا اسفه جدا بالنسبه لكايل .. توم

808
00:40:11,960 --> 00:40:15,160
نحن نحتاج ان نتصل بميجان.. القضيه هى

809
00:40:15,340 --> 00:40:16,180
جوردان كوليير

810
00:40:16,330 --> 00:40:17,980
واتباعه

811
00:40:19,820 --> 00:40:21,380
وابنى

812
00:40:47,030 --> 00:40:48,540
انا لم اقدر ان اجبرة على اخدها جوردان

813
00:40:48,690 --> 00:40:49,920
انا اسف

814
00:40:50,680 --> 00:40:53,210
حسنا.. انا تركت الاختيار لك

815
00:40:53,620 --> 00:40:54,870
على اى حال المسكن الذى حقناه به

816
00:40:55,010 --> 00:40:57,620
اعطانا وقت كافى للخروج من ايفانستون

817
00:40:58,670 --> 00:41:00,320
ولكنه رحل.. لقد فقدت ابى

818
00:41:00,470 --> 00:41:02,260
نحن خسرنا ابى

819
00:41:03,050 --> 00:41:04,110
اسمه فى الكتاب

820
00:41:04,270 --> 00:41:06,900
لو انه لم ياخد الجرعه نحن لم ننجح

821
00:41:07,060 --> 00:41:09,650
انت بحاجه للايمان انه سوف يفعل

822
00:41:11,050 --> 00:41:14,100
ولكنها لم تحدث لاننا اجبرناه عليها

823
00:41:14,890 --> 00:41:16,740
يوم ما .. كايل

824
00:41:17,200 --> 00:41:19,940
انا اؤمن ان اباك سوف ياتى الينا

825
00:41:21,710 --> 00:41:22,680
نحن خسرنا ايفانستون بسببى

826
00:41:22,830 --> 00:41:25,640
انا كلفتنا الجنه

827
00:41:26,150 --> 00:41:27,540
انها على ما يرام

828
00:41:28,450 --> 00:41:31,200
ايفانستون لم يكن من المقدر لها ان تكون
مستوطنه دائمه

829
00:41:31,330 --> 00:41:32,260
انها كانت فقط

830
00:41:32,390 --> 00:41:34,620
بروفه بدائيه للجنه

831
00:41:35,340 --> 00:41:36,600
اذا ماذ سوف نفعل الان ؟

832
00:41:37,010 --> 00:41:39,320
انت عندك كل هؤلاء القوم هنا

833
00:41:40,070 --> 00:41:42,430
ماذا سوف تفعل معهم ؟

834
00:41:51,930 --> 00:41:53,530
محدش يسالنى يعنى ايه!!!!!!!!!!!!

835
00:41:54,300 --> 00:41:56,030
مش انجليزى ...وربنا

836
00:41:56,170 --> 00:41:58,470
ترجمه
sonsonalex

837
00:41:58,930 --> 00:42:02,560
اتمنى ان تكونوا استمتعتم

838
00:42:08,420 --> 00:42:10,450
وربنا معرف بيقول ايه

839
00:42:12,000 --> 00:42:18,000
sonsonalex

