1
00:00:00,343 --> 00:00:02,800
Wintar_Sonata
للترجمـــــة يقدم

2
00:00:02,710 --> 00:00:03,400
صُنِع السيلونز بواسطة البشر

3
00:00:04,000 --> 00:00:06,500
لقد ثاروا

4
00:00:07,710 --> 00:00:09,543
لقد تطوًروا

5
00:00:10,000 --> 00:00:12,543
لديهم عدة نسخ

6
00:00:16,710 --> 00:00:19,543
ولديهم خطة

7
00:00:20,760 --> 00:00:23,274
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

8
00:00:23,360 --> 00:00:26,477
(لم نتعرف بعد , أنا (ليبون

9
00:00:27,240 --> 00:00:31,552
أتطلع إلى التحدث معك يافاتنة الفضاء  ..لأنه لدينا الكثير لمناقشته
! سيكون الحديث  ممتع

10
00:00:32,480 --> 00:00:36,758
(تهانينا أيها القائد , لقد أصبحت قائد (بيجاسوس

11
00:00:38,360 --> 00:00:41,557
أنا ألتقط إشارة جسم كويكبى كبير

12
00:00:41,640 --> 00:00:45,872
إنه صالح للحياة
. ربما قد وجدنا كوكب صالح للحياة البشرية

13
00:00:45,960 --> 00:00:49,873
أمقت فكرة الإستقرار على هذا الكوكب حيث ستصبح كارثة للبشرية

14
00:00:49,960 --> 00:00:52,474
ولن أقول أي شيء خلاف ذلك لأفوز بالإنتخابات

15
00:00:52,560 --> 00:00:55,438
لقد توليت رئاسة المستعمرات ال12

16
00:00:55,520 --> 00:00:57,590
, وسأقوم بطرح أمرى التنفيذى الأول

17
00:00:57,680 --> 00:01:00,399
أطالب بالإستقرار الدائم فوراً

18
00:01:00,480 --> 00:01:04,189
(على الكوكب الجديد الذى سندعوه بـ(نيو كابريكا

19
00:01:04,280 --> 00:01:08,956
إذا أردت الإنتقال لأسفل هناك فتقدمى
! إذهبى لأسفل وألقى حبالك  على كل الرجال

20
00:01:09,040 --> 00:01:11,190
سول) , أنا معك)

21
00:01:11,280 --> 00:01:15,068
على الأقل مرفأ أمِن يمكن أن نطلق عليه  : الوطن

22
00:01:16,280 --> 00:01:17,068
*بعد عام *

23
00:01:18,360 --> 00:01:19,759
يا آلهتى

24
00:01:20,440 --> 00:01:23,273
إنه أسطول السيلونز , لقد وجدونا

25
00:01:23,360 --> 00:01:26,477
<i>يجب أن نذهب -
لا يمكننا ترك كل هؤلاء الناس  خلفنا -</i>

26
00:01:26,560 --> 00:01:29,313
لا يوجد شيء نستطيع فعله
لسنا بوضع الإستعداد للقتال

27
00:01:29,400 --> 00:01:32,119
<i>سيتم إبادتهم -
ليس لدينا أي خيار -</i>

28
00:01:32,200 --> 00:01:34,430
يجب أن نرحل من هنا الآن

29
00:01:34,520 --> 00:01:37,592
الإستعداد للعبور , سنُغادر

30
00:01:37,680 --> 00:01:38,908
لكننا سنعود

31
00:01:39,000 --> 00:01:42,959
لقد عبر السيلونز فى المدار وقد غادر الأسطول بعيداً
لقد وجدونا

32
00:01:43,960 --> 00:01:47,509
..بالنيابة عن مواطنى المستعمرات ال12

33
00:01:48,360 --> 00:01:49,679
أعلن الإستسلام

34
00:01:50,760 --> 00:01:53,228
(أنا أبحث عن (كارا ثيراس

35
00:04:54,480 --> 00:04:56,550
... هل تعلم

36
00:04:56,640 --> 00:05:00,189
,أنه فى كل مرة يأخذوك من هذه الزنزانة

37
00:05:00,280 --> 00:05:03,317
نأتى لهنا ونغير هذه العلامات الهشة

38
00:05:03,400 --> 00:05:05,914
فى تقويمك الصغير , هل تحاول الإختباء ؟

39
00:05:11,040 --> 00:05:13,235
بطاطا  وصلصة لحم

40
00:05:13,320 --> 00:05:15,629
وبعض الجزر

41
00:05:38,280 --> 00:05:41,317
أيها الأخ , نحن نشركك للتبرع بهذه المائدة

42
00:05:41,400 --> 00:05:44,233
<i>. نعم , نعم</i>

43
00:05:46,040 --> 00:05:48,235
هيا , لا تتوقف

44
00:05:48,320 --> 00:05:50,754
هيا , هيا

45
00:05:50,840 --> 00:05:54,071
! أيها الوغد , أيها الحقير

46
00:05:56,800 --> 00:06:00,190
نعم , هذه هى
!

47
00:06:09,240 --> 00:06:11,231
ياصاح

48
00:06:19,760 --> 00:06:22,149
حسناً , نحن مُسلحون

49
00:06:23,320 --> 00:06:25,880
إنهم قادمون  .. لنتحرك

50
00:06:47,440 --> 00:06:49,476
أحتاج لسكين

51
00:07:06,640 --> 00:07:08,437
شكراً لك

52
00:07:11,480 --> 00:07:13,471
على الرحب والسعة

53
00:07:21,600 --> 00:07:23,750
يجب أن أقول بأننى قد أستمتعت  اليوم

54
00:07:26,000 --> 00:07:27,991
. أنا سعيدة جداً

55
00:07:31,040 --> 00:07:35,158
..و
متى سأحصل على ما أريده؟

56
00:07:35,760 --> 00:07:38,035
أعتقد أن هذا سيتم الآن

57
00:07:48,840 --> 00:07:51,718
.. لقد نظرنا بقضيتك اليوم

58
00:07:51,800 --> 00:07:55,793
ويجب أن أقر بأنه كانت توجد خيبة أمل للجنة المراجعة

59
00:08:23,480 --> 00:08:25,198
هيا

60
00:08:25,280 --> 00:08:28,317
سنقوم بعلاجك و سيستغرق ذلك ساعة أو نحواً ما

61
00:08:28,400 --> 00:08:33,633
يجب أن يتم إتباع الإجراءات
ولكن إذا كنت محظوظاً فستعود للمنزل عند وقت العشاء

62
00:08:33,720 --> 00:08:36,154
كولونيل

63
00:08:36,240 --> 00:08:37,992
هيا

64
00:08:38,080 --> 00:08:41,311
لن أترك هذا الباب مفتوح للأبد

65
00:08:50,000 --> 00:08:51,991
<i>. (إنتباه لمواطنى( نيو كابريكا</i>

66
00:08:52,080 --> 00:08:56,676
<i>من الآن سيتم منح مياه الشرب إلى ساكنى المقاطعات بكميات مُحددة </i>

67
00:08:56,760 --> 00:09:00,753
<i> لبعض الأيام الممدودة والإستثنائية</i>

68
00:09:00,840 --> 00:09:02,910
<i>... حصص المؤن سيتم</i>

69
00:09:03,720 --> 00:09:05,597
!(سول)

70
00:09:07,600 --> 00:09:09,636
!عزيزى

71
00:09:09,720 --> 00:09:11,836
يا آلهتى

72
00:09:11,920 --> 00:09:16,948
ما الذى فعلوه بك ؟ -
لا بأس , أنا بالخارج وهذا كل ما يهُم -

73
00:09:24,560 --> 00:09:26,915
لنرحل من هنا

74
00:09:27,000 --> 00:09:29,958
نعم

75
00:09:44,160 --> 00:09:45,752
حسناً , أأنت مستعد؟

76
00:09:46,240 --> 00:09:48,276
! الآن

77
00:09:50,040 --> 00:09:54,318
! اللعنة , هيا هيا
هل سيعمل ذلك الشيء أم ماذا ؟

78
00:10:00,600 --> 00:10:03,478
لقد أفَلِح هذه المرة -
! هيا , لنذهب -

79
00:10:08,120 --> 00:10:10,634
متمردون  حمقى

80
00:10:31,560 --> 00:10:34,028
...تبدين

81
00:10:34,120 --> 00:10:35,997
لطيفة جداً الليلة

82
00:11:05,960 --> 00:11:08,952
(سأراك قريباً يا (كارا

83
00:11:11,000 --> 00:11:12,558
! خذ وقتك

84
00:11:48,000 --> 00:11:52,558
ملحمة الفضاء  جلاكتيكا

85
00:11:53,000 --> 00:11:55,558
الموسم الثالث , الحلقة الأولى بعنوان
*الإحتلال*

86
00:11:56,878 --> 00:12:01,870
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

87
00:12:07,878 --> 00:12:09,870
..الجنس البشرى

88
00:12:11,878 --> 00:12:13,870
.. بعيداً عن الوطن

89
00:12:14,878 --> 00:12:17,870
ويُناضل لأجل النجاة

90
00:12:18,878 --> 00:12:26,870
* تحتوى هذه الحلقة على بعض المشاهد الخارجة , لذا لزم التنويه*

91
00:12:34,000 --> 00:12:37,198
* اليوم 134 من إحتلال السيلونز *

92
00:12:39,000 --> 00:12:43,198
(اليوم الثالث عشر لإحتلال السيلونز لـ(نيو كابريكا

93
00:12:43,280 --> 00:12:45,748
<i>اليوم هو عيد إله الحرب </i>

94
00:12:45,840 --> 00:12:48,957
لطريقة تبدو ملائمة لتكريم إله الحرب

95
00:12:49,040 --> 00:12:54,592
فى يوم عندما تبدو كحرب دائمة  حيث أنها المشهد الطبيعى لنا

96
00:12:54,680 --> 00:12:58,355
لم نتواصل مع (جلاكتيكا) منذ مغادرتها من أربعة أشهر

97
00:12:58,440 --> 00:13:02,228
لكن أرفض فكرة أن (أداما) قد تخلى عنا

98
00:13:02,800 --> 00:13:05,872
تمرُدنا ضد السيلونز استمر ثانية

99
00:13:05,960 --> 00:13:08,474
حيثما وأينما يكون

100
00:13:08,560 --> 00:13:12,314
وحتى فى تلك الأوقات عندما تبدو الهجمات عديمة الفائدة

101
00:13:12,400 --> 00:13:15,392
فأعتقد أنها  ترفع الروح المعنوية

102
00:13:15,480 --> 00:13:18,392
لأجل الإبقاء على نوعاً ما من الأمل

103
00:13:19,400 --> 00:13:23,518
<i>, ولكن لأجل تنظيم التمرد ليكون له تأثير معنوى أكثر</i>

104
00:13:23,600 --> 00:13:26,034
نحتاج إلى إصابة هدف بارز

105
00:13:26,120 --> 00:13:30,875
بكل بساطة ليس كافياً قتل السيلونز لأنهم لا يموتون

106
00:13:30,960 --> 00:13:35,112
إنهم يعيدون إحياء أنفسهم ويستمرون بالسير بيننا

107
00:13:35,200 --> 00:13:37,873
إنه مُروع

108
00:13:37,960 --> 00:13:40,269
نظرية إحتلال السيلونز

109
00:13:40,360 --> 00:13:45,753
الإستمرار بالسيطرة الكاملة على المدينة وإبقائنا تحت رحمتهم

110
00:13:45,840 --> 00:13:49,310
(حكومة المستعمرات بقيادة (جايس بالتر

111
00:13:49,400 --> 00:13:51,868
تعتبر صورية فقط

112
00:13:52,560 --> 00:13:55,120
دعنا نناقش لماذا نحن هنا , حسناً ؟

113
00:13:55,200 --> 00:13:58,988
يفترض علينا أن نقوم بجلب عالم الإله إلى الناس , حقاً ؟

114
00:13:59,080 --> 00:14:01,071
لإنقاذ الإنسانية من الإدانة

115
00:14:01,160 --> 00:14:04,197
.لجلب حب الإله لهؤلاء الناس الجهلاءِ المساكين

116
00:14:04,280 --> 00:14:08,671
نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ

117
00:14:08,760 --> 00:14:12,275
نحن هنا لإيجاد طريقة جديدة للعيش فى سلام .. حيث أنها إرادة الإله

118
00:14:12,360 --> 00:14:16,478
إنها مناقشة ممتعة حتى الآن .. لكننا بحاجة لتحديد أهدافنا

119
00:14:16,560 --> 00:14:18,835
, إذا كنا نجلب عالم الإله

120
00:14:18,920 --> 00:14:22,674
يجب أن نستخدم  وسائل لفعل ذلك .. بأي طرق

121
00:14:22,760 --> 00:14:26,230
نعم , الخوف هو المفتاح الصحيح للإيمان مثلما أدرك

122
00:14:26,320 --> 00:14:31,348
لذا فقد حان الوقت لغرس بعض الخوف فى قلوب وعقول الناس

123
00:14:32,000 --> 00:14:33,513
.. لنقوم

124
00:14:33,600 --> 00:14:35,192
(بإعدام (بالتر

125
00:14:35,960 --> 00:14:37,279
ماذا ؟
ماذا؟

126
00:14:40,440 --> 00:14:43,512
لن يحدث ذلك -
لمجرد أنه لعبتك المفضلة -

127
00:14:43,600 --> 00:14:45,909
فلا يجب أن يتداخل مع المسائل الكبيرة

128
00:14:46,000 --> 00:14:49,197
.. أعتقد أننى قد تعاونت-
جايس) معى)

129
00:14:49,280 --> 00:14:52,989
إذا أراد أحد الإعتراض على هذا فالحديث معى

130
00:14:53,080 --> 00:14:56,550
...إذا قمنا بقتله كبداية
فقد يفلح هذا

131
00:14:56,640 --> 00:14:59,791
معظم البشر يعتقدون أنه خائن وسيُهللون فرحاً لموته

132
00:14:59,880 --> 00:15:03,077
(حسناً , حسناً .. لن نقتل (بالتر

133
00:15:03,160 --> 00:15:06,675
لنقوم بجمع زُعماء المُقاومة ثم نُعدمهم علناً أمام العامة

134
00:15:06,760 --> 00:15:10,833
لنقوم بجمع مجموعة عشوائية من الناس من الشارع   ونُعدمهم علناً

135
00:15:10,920 --> 00:15:13,514
ونُرسل رسالة أن اللين قد أنتهى

136
00:15:13,600 --> 00:15:17,309
ليتوقف التمرد الآن أو سنبدأ بتخفيض عدد الجنس البشري

137
00:15:17,400 --> 00:15:19,834
إلى حجم يمكن السيطرة عليه

138
00:15:19,920 --> 00:15:23,959
لاأعلم .. لأقول أن يُحدد العدد لأقل من ألف -
يجب أن نتوقف عن سفك الدماء -

139
00:15:24,040 --> 00:15:27,953
الهدف الكامل منذ القدوم هنا هو الشروع فى حياة جيدة

140
00:15:28,040 --> 00:15:31,396
لتجاوُز النزاع الذى فصلنا عن البشر منذ فترة طويلة

141
00:15:31,480 --> 00:15:35,519
وما الذى نلناه ؟
لا يبدو أنهم يُرحبون بنا مع.. مع

142
00:15:35,600 --> 00:15:37,750
اللعنة .. لاتلق بالاً

143
00:15:37,840 --> 00:15:42,391
, كلكم تعيشون فى عالم خيالى
! بإعتبار السخرية فى ذلك

144
00:15:42,480 --> 00:15:47,349
آلات وهمية .. أي كون سيأتى لاحقاً ؟

145
00:15:52,400 --> 00:15:55,392
هل هو حقاً يستحقها يا نموذج  (كابريكا) ؟

146
00:15:55,480 --> 00:15:59,189
هل حُب ذلك الرجل يساوى فقد كل هذا ؟

147
00:15:59,280 --> 00:16:03,353
إذا كنت قد جربتى الحب .. فلم تكونى مضطرة للسؤال

148
00:16:10,400 --> 00:16:14,109
فى الشهور الأخيرة  بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر

149
00:16:14,200 --> 00:16:18,557
فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية

150
00:16:18,640 --> 00:16:21,313
من الصعب التفكير بأي شيء أكثر حقارة

151
00:16:21,400 --> 00:16:25,393
من عمل البشر الدنئ لدى السيلونز

152
00:16:26,000 --> 00:16:29,117
ويُؤدى هذا إلى الإعتقاد بأنهم قد تولوا الأمن المدني

153
00:16:29,200 --> 00:16:31,589
من بين يد السيلونز

154
00:16:31,680 --> 00:16:34,069
لقد أصبح أعضاء القوة البشرية

155
00:16:34,160 --> 00:16:37,596
مجرد إمتداد لسُلطة السيلونز البدنية

156
00:16:37,680 --> 00:16:40,240
بينما تبقى أسمائهم سرية

157
00:16:40,320 --> 00:16:45,394
لا توجد مسألة أن بعضهم من الناس أقل مما نتوقعهم

158
00:16:46,360 --> 00:16:50,114
لقد قُبض على المئات منا بواسطة السيلونز

159
00:16:50,200 --> 00:16:53,795
ووُضعوا بالسجن .. لإستجوابهم وتعذيبهم

160
00:16:54,240 --> 00:16:57,391
وأختفى آخرون بكل بساطة

161
00:16:57,880 --> 00:16:59,518
فى الأسابيع الأخيرة

162
00:16:59,600 --> 00:17:03,195
لقد تمكنا من الحصول على بعض الوثائق الهامة جداً

163
00:17:03,280 --> 00:17:07,512
(من مصدر فى حكومة (بالتر

164
00:17:07,600 --> 00:17:11,388
لا أحد يعلم من هذا المُحسنِ  الغامض

165
00:17:11,480 --> 00:17:16,554
لكنه يتواصل مع السيلونز عبر وسائل من الإشارات السرية

166
00:17:17,600 --> 00:17:21,513
نحن نتضرع يومياً لأجل الرجال والنساء 
الذين يُضحون  بحياتهم فى محاربة السيلونز

167
00:17:21,600 --> 00:17:23,795
يُخاطرون بكل شيء  لفقده

168
00:17:23,880 --> 00:17:26,872
على أمل ضئيل بإحراز نصراً ما

169
00:17:28,120 --> 00:17:29,792
(مرحباً (جاك

170
00:18:05,080 --> 00:18:07,719
ها نحن

171
00:18:08,560 --> 00:18:12,553
يبدو كأن الأم ستنام الليلة بعد كل شيء

172
00:18:17,000 --> 00:18:21,198
كما تعلم .. أحياناً أكره كل شيء عن هذا المكان

173
00:18:21,280 --> 00:18:24,511
لكنه أحياناً .. ساحراً

174
00:18:31,960 --> 00:18:33,916
يجب أن أذهب

175
00:18:34,000 --> 00:18:36,468
سأعُود خلال بضع ساعات

176
00:18:40,680 --> 00:18:44,389
ستأتى إحدى هذه الأيام عندما لن تعود , أليس كذلك؟

177
00:18:44,480 --> 00:18:47,552
وستختفى .. ويُصبح هذا كل الأمر

178
00:18:47,640 --> 00:18:50,234
لن نراك ثانية

179
00:18:50,320 --> 00:18:53,039
ولن يعرف (نيك) أبداً من هو والده

180
00:18:57,400 --> 00:18:59,789
عدة ساعات , أعِدك

181
00:19:43,400 --> 00:19:45,675
من السرور رؤيتك , كولونيل

182
00:19:45,760 --> 00:19:47,637
من السرور رؤيتك أيضاً

183
00:19:51,240 --> 00:19:52,514
نعم

184
00:19:55,160 --> 00:19:58,152
أعلم أنك تتساءل  لذا سأوفر عليك السؤال

185
00:19:58,240 --> 00:20:00,231
لقد فُقئت العين

186
00:20:00,320 --> 00:20:04,438
لقد شُقت فى الأرضية ثم تم عرضها علي

187
00:20:04,520 --> 00:20:07,114
! كانت مثل البيضة المسلُوقة

188
00:20:10,560 --> 00:20:12,915
مفاجأة كبيرة اليوم

189
00:20:14,560 --> 00:20:17,950
كنت آمل أن يكون ذلك أنتم الإثنين -
نعم , مركبة كبيرة أيضاً -

190
00:20:18,040 --> 00:20:20,873
رجل صالح , أين الهدف التالى ؟

191
00:20:20,960 --> 00:20:24,589
لقد حصلت عليهم اليوم .. إنهم خُطط سرية لمراسم التخرج

192
00:20:24,680 --> 00:20:26,830
فى أكاديمية (نيو كابريكا) للأمن

193
00:20:26,920 --> 00:20:30,879
لقد أخذوا من خارج ملفات الوزارة
من أين حصلت عليهم ؟

194
00:20:30,960 --> 00:20:34,032
ليس لدى أدنى فكرة
المصدر لم يخبرنى ماذا كانت أسمائهم

195
00:20:34,120 --> 00:20:37,590
إنه أكثر أمانا , لقد حصلنا على مثل هذه الأشياء منذ عدة اسابيع

196
00:20:37,680 --> 00:20:40,831
البشر الذين يعملون لدى السيلونز .. يجعلونك تود التقيؤ

197
00:20:40,920 --> 00:20:46,995
(وعلى قمة  ممثلى الإحتلال الذى سيحضرون للحفل .. حتى الرئيس (بالتر

198
00:20:47,080 --> 00:20:49,355
جايس بالتر) ؟)
بلى سيدى -

199
00:20:49,440 --> 00:20:53,149
أعتقد أنه بإمكاننا إطلاق النار عليه
لكن  سيتسبب هذا بخسارة جسيمة

200
00:20:53,240 --> 00:20:57,836
: لا تتجنبهم , وصل  الرسالة
إنك تتعاون مع السيلونز.. أنت الهدف

201
00:20:57,920 --> 00:21:00,639
! لا حدود فاصلة للسيلونز , ولا حدود فاصلة عنا

202
00:21:00,720 --> 00:21:06,113
أي شيء قد نفعله للنيل من (بالتر) الوغد  يستحق المُخاطرة

203
00:21:10,720 --> 00:21:13,712
ما مدى تقدمنا بالنسبة للاسلكي؟

204
00:21:13,800 --> 00:21:17,190
لا مكان , كل يوم نُحاول الإتصال بالرابتور

205
00:21:17,280 --> 00:21:20,477
وكُل يوم يمنع السيلونز الإرسال

206
00:21:20,560 --> 00:21:24,519
لقد طلبت من المصدر الداخلى إضعاف تردداتَ التشويش

207
00:21:24,600 --> 00:21:27,672
<i>لكن حتى الآن لم أحصُل على شيء -
أنتم تحلمُون يارفاق -</i>

208
00:21:27,760 --> 00:21:30,069
لا يُوجد أي (رابتور) هناك , حسناً ؟

209
00:21:30,160 --> 00:21:33,550
لم يكن يوجد واحدة خلال الأشهر الماضية أيضاً

210
00:21:33,640 --> 00:21:36,074
(لن تعُود (جلاكتيكا

211
00:21:36,160 --> 00:21:37,912
إنهم لن يعودون .. أوافق على هذا

212
00:21:38,000 --> 00:21:40,309
راقب كلامك

213
00:21:40,400 --> 00:21:43,710
توجد مركبة (رابتور) تستمع إلى ندائنا كل يوم

214
00:21:43,800 --> 00:21:46,951
إنها موجودة لأن هذه كانت الخطة فى حالة حدوث أي شيء

215
00:21:47,040 --> 00:21:51,192
وهي موجودة لأن الرجل الكبير لم يتخلى عنا للسيلونز

216
00:21:51,280 --> 00:21:53,919
لقد تركنى الرجل الكبير مع السيلونز , كولونيل

217
00:21:54,000 --> 00:21:58,551
ولولا زوجتى كان لديها ولاء ورفضت أن يستمر الأمر

218
00:21:58,640 --> 00:22:00,551
لكنت قد لقيت حتفى منذ سنة

219
00:22:10,160 --> 00:22:11,878
هل توجد أخبار عن (كارا)؟

220
00:22:14,880 --> 00:22:17,678
لا شيء .. منذ أربعة أشهر

221
00:22:35,080 --> 00:22:37,469
مرحباً عزيزتى
لقد عُدت

222
00:22:41,280 --> 00:22:43,191
لقد قمتى بقتلى

223
00:22:43,280 --> 00:22:45,669
فتم تحميلى

224
00:22:45,760 --> 00:22:48,399
وأعود وأكرر الأمر ثانية

225
00:22:49,160 --> 00:22:51,151
خمس مرات حتى الآن

226
00:23:05,440 --> 00:23:08,238
(أنا أحاول مُساعدتك يا (كارا

227
00:23:08,320 --> 00:23:11,278
فقط أريد أن أوضح لك حقيقة حياتك

228
00:23:11,360 --> 00:23:13,669
السبب الذى  تحملتيه وناضلت لأجله طويلاً

229
00:23:13,760 --> 00:23:18,550
لقد ارسلنى الإله لك ,  لهذا يُريدنا الإله معاً

230
00:23:19,680 --> 00:23:21,671
إنك على حق

231
00:23:23,680 --> 00:23:26,114
إنك على حق

232
00:23:26,200 --> 00:23:29,078
ولقد سمعتك بالفعل

233
00:23:30,000 --> 00:23:31,991
لذا شكراً لك

234
00:23:37,640 --> 00:23:40,154
شكراً لك لتحملى

235
00:23:42,280 --> 00:23:45,670
أنا أسفة للغاية -
(ضعيه يا (كارا -

236
00:23:49,960 --> 00:23:52,155
. ضعيه لأسفل

237
00:23:59,360 --> 00:24:02,238
أنا رجل صبُور -
إنك لست رجل -

238
00:24:02,320 --> 00:24:05,153
وسآمل بالإنتظار ,  فقط تحتاجين للمزيد من الوقت

239
00:24:05,240 --> 00:24:08,676
لا أحتاج لأي فترة من الوقت
لن يحدث هذا أبداً

240
00:24:08,760 --> 00:24:12,833
بالطبع سيحدث ذلك
ستقومين بأخذى فى أحضانك .. وتعانقينى

241
00:24:12,920 --> 00:24:15,434
ستخبرنى بأنك تحبنى

242
00:24:15,520 --> 00:24:17,511
لقد رأيته

243
00:24:18,440 --> 00:24:20,158
إنك مجنون

244
00:24:20,240 --> 00:24:23,152
لمعرفة حقيقة الإله فهي معرفة الجنون

245
00:24:28,200 --> 00:24:30,395
سأذهب للسرير

246
00:24:32,560 --> 00:24:34,710
. سيكون من اللطيف إذا حضرت لى

247
00:24:42,560 --> 00:24:43,959
.. بكلا الطرق

248
00:24:44,960 --> 00:24:47,599
ستقضين الليلة معى

249
00:24:51,480 --> 00:24:53,994
(أحبك يا (كارا ثيراس

250
00:24:55,960 --> 00:24:57,518
ليلة سعيدة

251
00:25:24,000 --> 00:25:25,831
! أطلق سراحى

252
00:25:25,920 --> 00:25:27,911
! أخرجنى من هنا

253
00:25:28,880 --> 00:25:32,316
أنا لا أنتمى لهنا , أخرجنى

254
00:25:32,400 --> 00:25:33,958
! أطلق سراحى

255
00:25:40,960 --> 00:25:43,155
<i>°مضمار السباق ,عدل زاويتك 20</i>

256
00:25:43,240 --> 00:25:48,234
<i>سنو بيرد_3) فى التشكيل)
حسناً , دعنا نستمر فى التدريب -</i>

257
00:26:03,720 --> 00:26:08,077
أعد التجمع لتشكيل الإنتشار وباشر للوضع الأول

258
00:26:08,160 --> 00:26:11,630
(من (سنو بيرد_1) إلى (سنو بيرد
نقطة الهُبوط خلال ثمان ثوانى

259
00:26:11,720 --> 00:26:16,157
حسناً , لنقوم بعملية الإنتشار
الأدميرال يُراقب كل تحرك

260
00:26:17,960 --> 00:26:21,236
(تلقيت ذلك , (كيت
نحن نتقدم تحت قيادتك

261
00:26:21,320 --> 00:26:24,073
أبواب  إطلاق القذائف مفتوحة

262
00:26:24,160 --> 00:26:27,630
! لكل  مركبات (الفايبر) , إنعطف الآن

263
00:26:28,560 --> 00:26:32,997
إنتشروا حسب إشارتى
3,2,1
.. حدد

264
00:26:36,200 --> 00:26:39,192
,(اللعنة , (سنو بيرد_4
ما الذى حدث بحق الجحيم ؟

265
00:26:39,280 --> 00:26:41,236
(كُف عن الثرثرة يا (سنو بيرد

266
00:26:41,320 --> 00:26:46,633
.هنا قائد الطيران , أجهضْ المناورةً
أكرر ثانية .. إجهاض عملية سرب المناورة

267
00:26:46,720 --> 00:26:48,915
تلقيت ذلك أيها  القائد

268
00:26:53,760 --> 00:26:56,194
(إلى (جلاكتيكا) من (كيت
الأمر بمنتهى الفوضى هنا

269
00:26:56,280 --> 00:27:00,910
لدينا سفن خادعة تتجه  بكل الطرق , أطلب التعليمات

270
00:27:01,000 --> 00:27:05,596
تلقيت ذلك (كيت) .. لقد أقترب الوقود عندكم على النفاذ
أعيدى طائراتك للسفينة

271
00:27:05,680 --> 00:27:07,477
مرر ذلك

272
00:27:07,560 --> 00:27:10,393
صوب للمؤخرة .. إستعداد  -
أطلق  مركبة التزويد بالوقود -

273
00:27:10,480 --> 00:27:13,472
دعهم يتدربون على تمرين التزويد بالوقود قبل أن يكتشفوا السفن الخادعة

274
00:27:13,560 --> 00:27:16,632
إذن باشر التدريب مرة أخرى

275
00:27:16,720 --> 00:27:18,631
نعم سيدى

276
00:27:18,720 --> 00:27:20,711
إنها المرة رقم 16 حتى الآن  ياسيدى

277
00:27:23,440 --> 00:27:25,590
إذن فالتالية ستكون رقم 17 , أليس كذلك؟

278
00:27:26,040 --> 00:27:27,871
بلى سيدى

279
00:27:27,960 --> 00:27:29,916
أطلق ناقلة الوقود

280
00:27:30,000 --> 00:27:33,675
لكل الوحدات ,أكتشفوا السفن الخادعة
والإستعداد لإجراء المهمة التدريبية ثانية

281
00:27:33,760 --> 00:27:35,910
<i>نحن نطلق الناقلة -
ناقلة الوقود ؟ -</i>

282
00:27:36,000 --> 00:27:41,632
(عندما يتم تزويدكم بالوقود عودوا للوضع (ألفا
وإستعدوا للتدريب رقم 17

283
00:27:41,720 --> 00:27:45,315
ما الذى يفعلونه بحق الجحيم هناك ؟

284
00:27:45,400 --> 00:27:48,995
هنا القائد , أصلنى بالأدميرال

285
00:27:51,160 --> 00:27:53,720
بإعتبار  مدة بقاء طيارينا فى الجو

286
00:27:53,800 --> 00:27:58,112
أقترح بأن نقطع التدريب-
إذا لم نتمكن من فعلها فى تدريب -

287
00:27:58,200 --> 00:28:02,796
فكيف يُفترض أن تفعلها بحق الجحيم بمركبات السيلونز؟
!إخبرنى

288
00:28:02,880 --> 00:28:07,237
لا أعلم كيف يفترض علينا القيام بهذا بنصف قوة بائسة

289
00:28:07,320 --> 00:28:09,151
<i>لدينا حالة تصادم</i>

290
00:28:09,240 --> 00:28:12,437
<i>(أعطينى تقريرك يا (كيت -
   وجدتها ، واكلى تحدثوا لى</i>

291
00:28:12,520 --> 00:28:17,913
أفقد السيطرة .. لدينا تحذير على اللوحة
!أنا أدور عشوائياً

292
00:28:18,000 --> 00:28:20,514
<i>أفقد التحرك -
(إلى (جلاكتيكا) من (كيت -</i>

293
00:28:20,600 --> 00:28:23,910
حالة طوارئ , أطلب الإذن الفورى لهبوط مركبة مُعطلة

294
00:28:24,000 --> 00:28:25,956
إسحبهم -
نعم سيدى -

295
00:28:26,040 --> 00:28:28,838
. تلقيت ذلك
كيت) , أعدى مركباتك)

296
00:28:31,880 --> 00:28:33,950
الأمر كله يبدو غريباً

297
00:28:34,040 --> 00:28:37,669
, لدينا سفينتين كنصف قوة
ولم يرى الأطقم  أي عمل منذ سنة

298
00:28:37,760 --> 00:28:41,719
وأنت تتظاهر كأن المشكلة فقط إنهم لا يعملون بما فيه الكفاية؟

299
00:28:41,800 --> 00:28:45,475
هل ألقيت نظرة على نفسك مؤخراً فى المرآةِ ؟

300
00:28:45,560 --> 00:28:47,630
لقد أصبحت ضعيف .. وهش

301
00:28:47,720 --> 00:28:50,553
.عقلياً وجسدياً -
هذا ليس عنى -

302
00:28:50,640 --> 00:28:53,552
كان لديك أربعة أشهر لتمالك زمام أمورك

303
00:28:54,120 --> 00:28:58,875
وكل ما أنتم قادرون عليه هو الشكوى بقوة

304
00:28:58,960 --> 00:29:03,715
حسناً , خمن ماذا ..  سيصبح الأمر أكثر قسوة
هل تتفهمنى ؟

305
00:29:03,800 --> 00:29:07,110
الآن أريدك أن تستدير وتخرج

306
00:29:07,200 --> 00:29:10,351
أعد تجهيز رجالك أو سأجد أحداً ما يستطيع فعل هذا

307
00:29:10,440 --> 00:29:12,635
! إنصراف

308
00:29:20,880 --> 00:29:22,598
إبقى معه

309
00:29:23,520 --> 00:29:25,511
(إصابة موفقة يا (أندرس

310
00:29:31,200 --> 00:29:35,193
لا أرتاح لهذا الشخص يا كولونيل
أعتقد أننا الوحيدون الذين يستطيعون عبور الخط هنا

311
00:29:35,280 --> 00:29:38,352
إنها الطريقة الوحيدة لإنجاحها
الفتى لديه تصريح وإذن دخول

312
00:29:38,440 --> 00:29:41,273
يجب أن نكون مُتماسكين
لن يمكنك التراجع عندما تبدأ

313
00:29:41,360 --> 00:29:43,749
لن أتراجع

314
00:29:43,840 --> 00:29:46,229
إنه خطأ يا كولوليل
أنت تعلم هذا , أليس كذلك؟

315
00:29:46,320 --> 00:29:51,519
إنه جندى وليس أول من نقوم  نرسله فى مهمة بدون رجوع

316
00:29:51,600 --> 00:29:53,636
هذا  أمر مختلف

317
00:29:53,720 --> 00:29:58,191
هذه أفضل فرصة سانحة لنا للنيل من جايس بالتر 
  ربما قد تكون الفرصة الوحيدة

318
00:29:58,280 --> 00:29:59,838
سنقوم بإستغلالها

319
00:29:59,920 --> 00:30:02,388
(منذ أن قتلوا (نورا

320
00:30:03,480 --> 00:30:06,233
لم يعد لدى شيء أعيش لأجله

321
00:30:09,400 --> 00:30:11,550
(حسناً يا (دوك

322
00:30:16,920 --> 00:30:20,515
أنظر لعينى وأخبرنى أنك ملتزم بهذا

323
00:30:20,600 --> 00:30:22,591
أنا مُصر

324
00:30:28,040 --> 00:30:30,793
لتكن الآلهة معك

325
00:30:36,800 --> 00:30:40,236
بعض الأشياء لا تستطيع فعلها يا كولونيل
حتى فى الحرب

326
00:30:40,320 --> 00:30:44,757
حسناً , ربما ستشعر بالإختلاف عندما تجلس بالحجز

327
00:30:44,840 --> 00:30:47,752
لقد تطوع (دوك) وسيذهب

328
00:31:03,320 --> 00:31:07,791
إنه شيء من الصعب قوله 
 لكنى لم أعد أعلم كيف يبدو إبنى

329
00:31:08,720 --> 00:31:11,712
نفس الأمر بالنسبة للطاقم وللسفينة

330
00:31:13,240 --> 00:31:15,356
أشعر بالشفقة كثيراً لوحدى

331
00:31:15,440 --> 00:31:17,317
فيما عدا لك

332
00:31:19,760 --> 00:31:23,196
أتمنى لو أستطعت العودة للماضى سنة 
وأخبر الأدميرال (أداما) عن هذا

333
00:31:23,280 --> 00:31:25,669
سنة مدة طويلة

334
00:31:28,960 --> 00:31:32,157
هل يمكننى أن أسألك شيئاً شخصياً ؟

335
00:31:35,360 --> 00:31:39,751
هل تشعر بالذنب  لمغادرة هؤلاء الناس على متن (نيو كابريكا)؟

336
00:31:40,640 --> 00:31:42,596
لم أرتكب إثم

337
00:31:46,680 --> 00:31:48,716
, كما تعلم

338
00:31:48,800 --> 00:31:50,791
, منذ سنة

339
00:31:50,880 --> 00:31:53,189
, عندما قمت بإيداعى بهذه الزنزانة

340
00:31:53,280 --> 00:31:55,475
لقد كنت فى مفترق الطرق

341
00:31:57,680 --> 00:32:01,036
لقد جلست هنا لأسابيع .. مليئة بالغضب

342
00:32:01,120 --> 00:32:04,112
لكل الأمور التى حدثت لى

343
00:32:07,440 --> 00:32:11,228
ثمّ في وقتٍ ما أدركت أن كل الأمر عن الذنب

344
00:32:12,240 --> 00:32:15,630
لقد كنت غاضبة من نفسى لأجل الخيارات التى قمت بفعلها

345
00:32:16,680 --> 00:32:18,671
خيانة قومى

346
00:32:19,680 --> 00:32:21,671
وفقدان الطفلة

347
00:32:25,600 --> 00:32:27,670
لذا فقد أتخذت القرار

348
00:32:28,640 --> 00:32:32,110
إما أن أتحرك للأمام أو أبقى بالماضى

349
00:32:32,200 --> 00:32:35,636
... لكن الطريقة الوحيدة للتقدم للأمام

350
00:32:35,720 --> 00:32:37,756
كانت مُسامحة نفسى

351
00:32:37,840 --> 00:32:39,831
... لا أعتقد أنه يمكننا النجاة

352
00:32:39,920 --> 00:32:44,710
<i> (لا أعتقد أن الأسطول أو (جلاكتيكا) أو الناس على متن (نيو كابريكا</i>

353
00:32:44,800 --> 00:32:47,075
يمكنهم النجاة

354
00:32:47,160 --> 00:32:49,958
مالم يجد الرجل الأعلى

355
00:32:50,040 --> 00:32:53,350
طريقة لمُسامحة نفسه

356
00:33:11,720 --> 00:33:15,633
يوجد طائرين على وشك الموت بسبب وجودهم
بقمرة القيادة لمدة 11 ساعة مُتواصلة

357
00:33:15,720 --> 00:33:18,553
وهو يُود التنفيس عن غضبه علي أنا

358
00:33:19,520 --> 00:33:22,512
إنك هش , هل يمكنك تصديق هذا ؟

359
00:33:24,720 --> 00:33:26,073
ماذا؟

360
00:33:28,800 --> 00:33:30,916
أنت متفقة معه , أليس كذلك؟

361
00:33:31,000 --> 00:33:33,230
إنسى هذا , لا أتطلع لعراك

362
00:33:33,320 --> 00:33:36,198
لا لا لا , لاتفعل هذا

363
00:33:36,280 --> 00:33:39,477
لديك شيئاً ما لقوله
قوليه بصراحة

364
00:33:39,560 --> 00:33:41,118
إنه مُحق

365
00:33:41,200 --> 00:33:43,555
إنك هش

366
00:33:43,640 --> 00:33:46,154
لا أتحدث عن وزنك

367
00:33:46,240 --> 00:33:48,515
لقد فقدت دوافعك

368
00:33:48,600 --> 00:33:50,591
وثقتك

369
00:33:51,800 --> 00:33:53,995
(لقد خسرت حربك يا (لى

370
00:33:55,120 --> 00:33:58,715
والحقيقة هى أنك جندى بحاجة لحرب

371
00:33:58,800 --> 00:34:02,793
ولا تريد سماعها لأنك تعتقد أن والدك هو الجندى

372
00:34:02,880 --> 00:34:04,916
وأنت متأكد أنك لا تريد أن تصبح مثله

373
00:34:05,000 --> 00:34:07,389
لكنك مثله

374
00:34:09,520 --> 00:34:11,750
إنك مثله أكثر مما تعلم

375
00:34:11,840 --> 00:34:14,354
! ! وذلك أحد أسباب زواجى منك

376
00:34:43,280 --> 00:34:45,999
إنه يعمل كما أعتقد

377
00:34:46,080 --> 00:34:48,548
هل هو يعمل أم لا ؟

378
00:34:48,640 --> 00:34:50,471
إنهم يستمرون بالتشويش علينا

379
00:34:50,560 --> 00:34:53,438
كانت ثقتنا زائدة بمصدرنا بالداخل

380
00:35:04,880 --> 00:35:09,590
فاتت عشر دقائق ولا يوجد أي شيء على جهاز الإتصال كالمعتاد

381
00:35:09,680 --> 00:35:14,629
راقب المركبات
الدورية الأخيرة حصلت على بعض الأصوات بالأمس

382
00:35:17,480 --> 00:35:19,675
تقريباً  تمكنت منه

383
00:35:20,240 --> 00:35:24,279
! اللعنة , أغلق ذلك الشيء

384
00:35:24,360 --> 00:35:26,351
إنه يعمل

385
00:35:26,560 --> 00:35:28,551
إنه يعمل

386
00:35:31,800 --> 00:35:34,758
نفِذ الوقت , أدر المحرك النفاث وإستعد للذهاب

387
00:35:34,840 --> 00:35:38,230
إنتظرى .. ألتقط شيئاً ما

388
00:35:38,320 --> 00:35:43,235
إنها إشارة للمستعمرات
إنها إشارة كهربائية ضعيفة  لكن الرموز مُتطابقة

389
00:35:43,320 --> 00:35:46,596
حسناً  لدينا إتصال مع السطح

390
00:35:46,680 --> 00:35:50,798
(أرسل الرد المُشفر وشغل المحرك النفاث لنعود إلى (جلاكتيكا

391
00:35:51,400 --> 00:35:55,439
أتلقى إشارة
لقد عقدت مركبة (رابتور) إتصال معنا

392
00:35:55,520 --> 00:35:57,511
ما فحواها ؟

393
00:35:57,600 --> 00:36:00,876
". سنقوم بعقد إتصال على هذا التردد كل12 ساعة"

394
00:36:00,960 --> 00:36:05,112
. الإستعداد لتسلسل القيادة"
". تحصنوا بالأمل .. نحن قادمون لكم

395
00:36:06,640 --> 00:36:10,633
لقد عقدنا إتصال
أكرر ثانية لقد عقدنا إتصال مع السطح

396
00:36:10,720 --> 00:36:13,678
لقد شكل الكولونيل (تاي) مجموعة للمُقاومة

397
00:36:13,760 --> 00:36:18,470
وهم بإنتظار التعليمات لكيفية  تنظيم محاولة الإنقاذ

398
00:36:21,000 --> 00:36:22,991
سيكون الأمر بخير

399
00:36:23,880 --> 00:36:26,075
سيصبح الأمر بخير حقاً

400
00:36:44,200 --> 00:36:46,873
صور المراقبةَ اُخذت من قبل المُتمردون

401
00:36:46,960 --> 00:36:50,509
أعتقد أنه يمكننا  مُطابقة الأسماء بخمسين من هذه الصور

402
00:36:50,600 --> 00:36:53,751
لكن بأفضل إستنتاجاتنا نصل بأفراد قوة الشرطة
 كلها إلى مئتى شخص

403
00:36:53,840 --> 00:36:55,831
مئتين؟

404
00:36:57,000 --> 00:37:00,356
لا أصدق أن  مئتى شخص يمكنهم العمل ضد جنسهم

405
00:37:00,440 --> 00:37:03,238
أريد هذه الأسماء
أريد بقية الأسماء

406
00:37:03,320 --> 00:37:07,438
ذلك مُقلق
السيلونز خائفون من قيام السكان بتعقب أي شخص

407
00:37:07,520 --> 00:37:11,911
(ينضم إلى  شرطة (نيو كابريكا -
مثلما يجب أن يفعلوا -

408
00:37:29,240 --> 00:37:32,755
أعلم أننى لم أعش حياة نموذجية

409
00:37:33,400 --> 00:37:35,789
لقد أرتكبت الكثير من الأخطاء

410
00:37:38,800 --> 00:37:42,236
سأحتاج إلى حمايتكم اليوم

411
00:37:44,960 --> 00:37:48,748
<i>سيدى الرئيس -
(صباح الخير سيد (جيتا -</i>

412
00:37:48,840 --> 00:37:52,071
لقد حان وقت مراسم التخرج

413
00:37:54,800 --> 00:37:56,597
نعم

414
00:37:58,280 --> 00:38:00,316
المراسم

415
00:38:00,400 --> 00:38:03,631
بخصوص المراسم
يوجد تغير بالخطط

416
00:38:03,720 --> 00:38:05,711
لن أذهب

417
00:38:07,080 --> 00:38:08,877
لإعتبار أمنى

418
00:38:15,120 --> 00:38:18,749
لا تندهش .. ستوجد مراسم أخرى

419
00:38:19,960 --> 00:38:21,393
حسناً

420
00:38:21,480 --> 00:38:24,552
فقط
سأعلم الجميع بذلك

421
00:38:32,600 --> 00:38:34,192
يجب علينا إلغاء الضربة

422
00:38:34,280 --> 00:38:37,352
(لا يوجد أي سبب لفعلها  إذا كانت ستعود (جلاكتيكا

423
00:38:37,440 --> 00:38:41,115
هل نرفض فرصة ذهبية لقتل (جايس بالتر) ؟

424
00:38:41,200 --> 00:38:44,590
ما عدا ذلك .. أخفق فى فهم الأمر -
فكر بعقلك -

425
00:38:44,680 --> 00:38:47,353
الفرصة الوحيدة التى لديهم لإخراجنا من هذا الكوكب

426
00:38:47,440 --> 00:38:53,515
أن يكون السيلونز منشغلون بشدة بمقاومة إنتفاضة قادمة
عندما يصلون هنا

427
00:38:53,600 --> 00:38:57,559
إذا كان مصدرك  بالداخل يقول أن (بالتر) لن يكون هناك .. فإلغ المهمة

428
00:38:57,640 --> 00:38:59,870
فيما عدا  ذلك , إستمر بالخطة

429
00:39:28,480 --> 00:39:32,109
.مساكين .. إختلالات هرمونية  أَو اِضطرابات عصبية

430
00:39:32,200 --> 00:39:34,839
(الكثير وجدوا  الإغاثة  بالمركز الطبى لـ(نيو كابريكا

431
00:39:34,920 --> 00:39:37,036
حيث يوجد فريق من الأطباء

432
00:40:51,800 --> 00:40:53,791
(مرحباً (دوك

433
00:40:54,920 --> 00:40:56,911
إصطفاف

434
00:41:13,640 --> 00:41:18,270
صباح الخير , مرحباً بكل الخريجين

435
00:41:18,360 --> 00:41:20,749
أنتم الأمل

436
00:41:20,840 --> 00:41:25,277
, أنتم الحلم لغد مشرق لكل من البشر والسيلونز على حد سواء

437
00:41:25,360 --> 00:41:30,912
وأوجه التحية لكم لأجل الأخطار التى ستتحملونها اليوم

438
00:41:31,680 --> 00:41:34,592
ستبدئون اليوم عملكم الجديد

439
00:41:34,680 --> 00:41:37,956
وحياة جديدة كضباط شرطة مؤقتون

440
00:41:38,040 --> 00:41:42,431
وبالنظر عبر هذه الحجرة
أرى أهمية هذا الطريق الجديد

441
00:41:42,520 --> 00:41:45,080
لن يُفقد  بكم

442
00:41:48,680 --> 00:41:52,434
ألف مبروك .. من السرور إنضمامكم لنا

443
00:41:52,520 --> 00:41:55,318
تهانينا أيها العريف

444
00:42:02,880 --> 00:42:06,156
ألف مبروك يا كابتن
من السرور إنضمامك لنا

445
00:42:06,240 --> 00:42:08,276
(سأراك قريباً يا (نورا

446
00:42:10,200 --> 00:43:07,070
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com

