1
00:00:13,912 --> 00:00:15,203
سعيدة بعودتك للبيت

2
00:00:17,491 --> 00:00:19,832
كنت قلقة أن تكوني قد إنزلقتي من
على منحدر أو شيئاً من هذا القبيل

3
00:00:19,892 --> 00:00:22,112
أبوكي عاد للمكتب وأوصل أختك

4
00:00:22,165 --> 00:00:24,345
لبيت صديقتها لتنهي واجبها المنزلي

5
00:00:24,639 --> 00:00:27,232
لو أنّ مديرالفرقة تلك يودّ القيام بكلّ
تلك الثقوب الدقيقة المبهرجة

6
00:00:27,272 --> 00:00:29,865
سيستغرق ذلك ساعات
(عليه الإنتقال إلى (كوريا الشمالية

7
00:00:30,315 --> 00:00:32,180
جدّياً, ذلك الرجل مجنون

8
00:00:32,351 --> 00:00:33,636
كلا ياأمّي, ليس صحيحاً

9
00:00:33,756 --> 00:00:35,681
لا أعلم, بدت فقط وكأنكم
ستتجوّلون لكثير من الساعات

10
00:00:35,742 --> 00:00:38,823
حاملين أبواقاً فرنسية متجّهين
(لـ(لا مكان

11
00:00:38,949 --> 00:00:41,524
لا مكان)؟ يمكننا أن نحوز بطولة الولاية)

12
00:00:42,269 --> 00:00:43,688
بطولة الولاية؟

13
00:00:47,051 --> 00:00:49,259
(لقد أعددت (القِدر المحمّر
المفضّل لديك

14
00:01:03,700 --> 00:01:07,450
(أتعلمين, بمقدوري إستدعاء (كيم جون
ذاك المدّعي وتشتكي لو أردت

15
00:01:07,591 --> 00:01:09,701
بالوقت الذي تصلين فيه للبيت
بالكاد تملكين وقتاً

16
00:01:09,742 --> 00:01:12,276
لتأكلي وتقومين بواجباتك المنزلية
دعيه يأخذ كلّ المرح لوحده

17
00:01:14,681 --> 00:01:16,141
أنت لاتزالين صغيرة

18
00:01:16,282 --> 00:01:18,289
عليك التمتّع بوقتك

19
00:01:54,557 --> 00:01:58,388
(((الحياة السرّية للمراهقين الأميركيين)))
الموسم الأول, الحلقة الأولى
((الوقوع في الحب))

20
00:01:58,655 --> 00:02:02,000
IrOnSnAkE :ترجمة

21
00:03:30,123 --> 00:03:31,238
من؟ -
من؟ -

22
00:03:31,378 --> 00:03:32,655
(مارك مولينا)

23
00:03:32,826 --> 00:03:34,042
المستشار الجديد؟

24
00:03:34,383 --> 00:03:36,329
المستشار العازب اللذيذ الجديد

25
00:03:38,892 --> 00:03:40,129
فقط هكذا؟

26
00:03:40,261 --> 00:03:42,673
لابدّ وأنّ لديك شيئاً أكثر
أهمّية من (مارك مولينا)؟

27
00:03:53,079 --> 00:03:54,559
لقد مارست الفحشاء

28
00:03:55,836 --> 00:03:57,396
كلا, لم تفعلي -
مع من؟ -

29
00:03:57,457 --> 00:03:58,978
لايمكن أن يحدث ذلك -
كيف كان؟ -

30
00:03:59,012 --> 00:04:00,718
مستحيل -
لمن يعود -

31
00:04:01,621 --> 00:04:04,278
متى ستتوقّف عن إثارتي يا (أدريان)؟

32
00:04:04,398 --> 00:04:05,655
أنا مجروح هنا

33
00:04:05,777 --> 00:04:08,037
كدت أموت في الليلتين السابقتين

34
00:04:08,265 --> 00:04:11,225
لا يمكنني تحمّل التوقف ثم المضيّ
خصوصاً التوقّف

35
00:04:12,085 --> 00:04:13,849
ذلك سيء جداً -
بلا مزاح -

36
00:04:14,110 --> 00:04:16,146
ليس بالشيء الجيّد لرجل
غير صحّية بالكامل

37
00:04:16,272 --> 00:04:17,367
حتى أنّها تُعدّ خطرة

38
00:04:17,412 --> 00:04:19,897
سمعت أنّ أحد الشبّان كان عليه
الذّهاب للمستشفى بسبب ذلك

39
00:04:19,946 --> 00:04:23,148
أتلفه بشكل دائم
يبدو كأنّه معقّم أو شيئاً ما

40
00:04:23,607 --> 00:04:26,445
حسناً, لقد أخبرتك, لا
أفعل ذلك في الموعد الأول

41
00:04:26,693 --> 00:04:27,747
أو حتى الثاني

42
00:04:27,993 --> 00:04:30,532
لقد خرجنا مع بعضنا لأكثر من مرّتين

43
00:04:30,646 --> 00:04:34,275
التعرّج عندي في البيت عندما
لا تكون أمي هناك لا يعتبر موعداً

44
00:04:34,333 --> 00:04:36,362
حسناً, سآخذك معي لمكان آخر

45
00:04:36,702 --> 00:04:38,324
الليلة هو موعدنا الثالث

46
00:04:40,102 --> 00:04:41,106
حسناً, إذن

47
00:04:41,643 --> 00:04:42,667
الليلة

48
00:04:42,935 --> 00:04:44,036
في أي وقت من الليل؟

49
00:04:44,889 --> 00:04:46,531
أي وقت تشاء

50
00:04:47,472 --> 00:04:48,189
مرحباً

51
00:04:49,189 --> 00:04:50,292
(مرحباً, يا (غرايس

52
00:04:51,311 --> 00:04:54,171
(إنّه حقاً إسم جميل, (غرايس

53
00:04:54,610 --> 00:04:55,464
أشكرك

54
00:04:56,467 --> 00:04:58,028
أنستطيع مساعدتك بشيء ما؟

55
00:04:58,212 --> 00:05:00,360
....آسفة, ماكان عليّ مقاطعتكم, فقط

56
00:05:00,480 --> 00:05:03,378
رأيتُكم, وظننتُ أنّكم ستذهبون
للّعبة سويّة

57
00:05:03,512 --> 00:05:07,443
أردتُ دعوة كليكما لكنيستنا
للإحتفال بعد اللّعبة

58
00:05:07,563 --> 00:05:09,813
بما أنّهم يصلحون قاعة الجمنازيوم
لا يوجد شيء بالمدرسة

59
00:05:09,853 --> 00:05:12,286
لذا حاولنا دعوة الجميع لكنيستنا

60
00:05:12,528 --> 00:05:14,799
لدينا جمنازيوم في
قاعة الشباب الزملاء

61
00:05:17,190 --> 00:05:19,156
لن يكون هناك خطبة, أعدكم بذلك

62
00:05:19,280 --> 00:05:22,807
فقط موسيقى ورقص, ودائما ما
يكون لدينا طعام جيّد

63
00:05:23,042 --> 00:05:24,846
ومجاني, للجميع

64
00:05:25,456 --> 00:05:26,429
نودّ ذلك حقاً

65
00:05:27,012 --> 00:05:28,309
لكنّنا لا نستطيع

66
00:05:28,431 --> 00:05:31,065
أترين, أمي خارج المدينة
لذا نحن ذاهبون لبيتنا

67
00:05:31,187 --> 00:05:33,437
لشرب الكحول, وممارسة الفحشاء

68
00:05:37,762 --> 00:05:39,383
إنّها مضحكة, أليست كذلك؟

69
00:05:39,434 --> 00:05:41,569
مضحكة؟ -
حسناً, أنا متأكدة من أنّها لم تعني ذلك -

70
00:05:41,691 --> 00:05:44,346
كانت فقط تحاول إخافتي, ونجحت في ذلك

71
00:05:44,938 --> 00:05:46,114
حقاً, أستأتي؟

72
00:05:46,138 --> 00:05:48,712
أنت و(أدريان) تستطيعون دعوة كلّ
شخص, بقدر ما تشاءون

73
00:05:48,752 --> 00:05:51,175
الجميع مُرحّب بهم -
أستكونين هناك يا (غرايس)؟ -

74
00:05:52,853 --> 00:05:56,420
مرحباً, (جو), ألست نوعاً ما خبيراً
بمخطّطات (ليناردو دا فنشي)؟

75
00:05:56,568 --> 00:05:58,149
أنا خبير في العديد من الأشياء

76
00:05:58,568 --> 00:06:01,325
...سمعت التقرير الأول في التاريخ عن

77
00:06:01,447 --> 00:06:03,212
"(أجل "حرب آلات (دا فنشي

78
00:06:03,577 --> 00:06:04,980
آسف, لكنّك متأخر جداً

79
00:06:05,020 --> 00:06:07,048
أنا بموجب عقد مع فريق كرة القدم

80
00:06:07,082 --> 00:06:09,190
إذن؟ لا يزال بإمكانك مساعدتي يا صديقي

81
00:06:09,301 --> 00:06:12,001
كلا, لا أستطيع, إنّها حصريّة هذه السنة

82
00:06:18,287 --> 00:06:19,332
المستشار الجديد؟

83
00:06:19,452 --> 00:06:21,236
(أجل, سيّد (مولينا

84
00:06:21,625 --> 00:06:23,611
سيّد؟ حسناً, ما إسمك ؟

85
00:06:23,857 --> 00:06:24,874
إسمي؟

86
00:06:24,994 --> 00:06:28,927
حسناً, أنت لا تعتقد أنّ الجميع هنا سوف
يلقّبونك بالسيّد (مولينا), أليس كذلك؟

87
00:06:29,435 --> 00:06:31,077
أجل, أجل أنا أعتقد ذلك

88
00:06:32,433 --> 00:06:34,716
حشناً, أتمنّى لك التوفيق بذلك -
شكراً -

89
00:06:37,079 --> 00:06:39,877
ألا يزال بحوزتك الواقيات الجنسية بمكتبك؟

90
00:06:40,584 --> 00:06:41,232
كلا

91
00:06:41,377 --> 00:06:42,431
أجل, لا يزال هنالك

92
00:06:48,032 --> 00:06:49,323
أكره ذلك الشاب

93
00:06:49,744 --> 00:06:52,380
أكرهه, أنظروا له إنّه الآن يتربّص بها

94
00:06:55,533 --> 00:06:57,624
لمَ أنت مهووس بـ(غرايس بومان)؟

95
00:06:59,546 --> 00:07:01,593
حسناً, لمَ أنت مهووس بـ(غرايس بومان)؟

96
00:07:02,350 --> 00:07:04,695
لأنّها (غرايس بومان), إنّها آلهة

97
00:07:04,736 --> 00:07:06,710
إنّها ليست آلهة, بل مسيحيّة

98
00:07:06,774 --> 00:07:08,233
وأنت لست مسيحياً

99
00:07:08,308 --> 00:07:10,761
سأصبح مسيحيا, لو يجعلني
(ذلك أحصل على (غرايس بومان

100
00:07:11,454 --> 00:07:13,132
لو أنّ بـ(أحصل) تعني

101
00:07:13,547 --> 00:07:16,324
ممارسة الفحشاء معها, سيكون ذلك مستحيلاً
إنّها لا تمارس الفحشاء

102
00:07:16,364 --> 00:07:19,030
لن تمارس الفحشاء حتى تتزوّج
خصوصاً معك أنت

103
00:07:20,237 --> 00:07:22,548
أو أنت, حتى لو أصبحت مسيحياً

104
00:07:22,675 --> 00:07:25,338
وما يمنعها من ممارسة الفحشاء معي
حتى لو أصبحتُ مسيحياً؟

105
00:07:25,396 --> 00:07:27,382
(لأنّك أنت, وهي (غرايس بومان

106
00:07:27,449 --> 00:07:28,902
إنّها آلهة

107
00:07:29,262 --> 00:07:32,829
ماهي حظوظي مع شخص
لن ينتظر حتى يتزوّج؟

108
00:07:33,136 --> 00:07:35,253
خمس وعشرون بالمائة من الفتيان
بمثل سنّك يمارسون الفحشاء

109
00:07:35,294 --> 00:07:35,983
فتيان؟

110
00:07:36,186 --> 00:07:38,687
إنّه فتى, أليس كذلك؟ -
إنّه لا يبحث عن فتى -

111
00:07:38,807 --> 00:07:42,932
ماذا تعلمين عن فتيات بسنّ الـ15؟

112
00:07:43,218 --> 00:07:46,515
عشرون بالمائة مع إحترامي
"لتجنبك الواضح لكلمة "فتيات

113
00:07:46,798 --> 00:07:47,886
ذلك مشجّع

114
00:07:48,244 --> 00:07:49,471
ربّما, كلا

115
00:07:49,591 --> 00:07:52,085
تسع وعشرون بالمائة من الفتيات النشطات
جنسياً التي تتراوح اعمارهن بين 15 حتى 17

116
00:07:52,124 --> 00:07:53,867
يواعدون شباناً يكبرونهن بـثلاث أو أربع سنوات

117
00:07:53,908 --> 00:07:56,284
حسناً, عليّ البدء من مكان ما

118
00:07:56,654 --> 00:07:58,337
من أين تعتقدين أنّه عليّ البدء؟

119
00:08:02,905 --> 00:08:03,979
لربّما من هناك

120
00:08:08,799 --> 00:08:10,541
إنّها جميلة, من تكون؟

121
00:08:10,744 --> 00:08:13,332
إسمها (آيمي), تعزف على البوق
الفرنسي وهي عضو في الفرقة

122
00:08:13,365 --> 00:08:16,325
ذكيّة, لطيفة, قد تكون يائسة
بـمَ يكفي لتخرج معك

123
00:08:16,520 --> 00:08:18,381
لا أحد بذلك اليأس -
أتراهن؟ -

124
00:08:18,509 --> 00:08:20,812
لماذا أيجب أن تكون رهاناً؟ -
لمَ لا؟ -

125
00:08:20,883 --> 00:08:23,356
لأن, أولا, دائما ماتخسر
(ثانياً ذلك يجسّم (آيمي

126
00:08:23,418 --> 00:08:24,990
والتي هي شخص وليست بحصان

127
00:08:25,043 --> 00:08:28,430
(ثالثاً, لأن الربح هو هوس عند (بين
وسينتهي بلا طائل

128
00:08:29,746 --> 00:08:30,983
<i>إنّه رهان</i>

129
00:08:31,234 --> 00:08:34,011
عليكِ أن تعطينا أكثر من
ليلة في معسكر الفرقة

130
00:08:34,131 --> 00:08:36,905
لم تكن شيئاً -
حسناً, ماذا تعنين بـ(لاشيء)؟ -

131
00:08:37,338 --> 00:08:39,142
لم تكن شيئاً يُذكر

132
00:08:39,286 --> 00:08:41,122
وماذا تعنين بـ(لم تكن شيئاً يُذكر)؟

133
00:08:41,183 --> 00:08:43,143
لست متأكدة حتى من أنّها
كانت فحشاء, مفهوم

134
00:08:43,366 --> 00:08:44,143
لمَ لا؟

135
00:08:44,283 --> 00:08:46,513
لا أعلم, لم أدرك بالتحديد
ماكان يحدث حينها

136
00:08:46,562 --> 00:08:48,640
حتى بعد حوالي ثانيتين
وكان كلّ شيء قد إنتهى

137
00:08:48,866 --> 00:08:51,492
لم يكن ممتعاً, وبالتأكيد ليس كالذي
ترونه في الأفلام

138
00:08:51,537 --> 00:08:53,565
تعلمون, كل تلك الرومانسية
و الأشياء الأخرى

139
00:08:53,603 --> 00:08:55,000
لربّما لم يكن فحشاء

140
00:08:55,120 --> 00:08:58,184
لربّما كان بمثابة حلم بشع راودك

141
00:08:58,375 --> 00:09:00,237
وأنت فقط تعتقدين أنّك مارست الفحشاء؟

142
00:09:00,646 --> 00:09:03,058
أجل, أو ربّما كان شخصاً سيئاً

143
00:09:03,098 --> 00:09:05,794
مارست معه الفحشاء
هيا, من كان ذلك الشخص؟

144
00:09:06,107 --> 00:09:08,943
إنّه لا يرتاد هذه المدرسة
لقد كان شاباً من معسكر الفرقة

145
00:09:16,266 --> 00:09:18,618
فقط لا أصدق أنّك لم تخبرينا

146
00:09:19,537 --> 00:09:20,672
أنا أخبركم الآن

147
00:09:21,019 --> 00:09:22,945
أجل, حسناً, لمَ تخبريننا الآن؟

148
00:09:34,702 --> 00:09:35,512
كلا

149
00:09:36,245 --> 00:09:37,786
آيمي), ليس صحيحاً)

150
00:09:38,070 --> 00:09:39,807
إنّه الجرس الثاني, عليّ الذهاب

151
00:09:39,927 --> 00:09:42,256
لا نستطيع الذهاب للدرس الآن -
حسناً, عليّ الذهاب -

152
00:09:42,297 --> 00:09:46,270
عليّ الذهاب أيضاً, لديّ مايكفي من
المشاكل دون إحتساب التهرّب من الدرس

153
00:09:47,642 --> 00:09:48,912
عليّ الذهاب

154
00:09:53,802 --> 00:09:56,356
....مرحباً كنت أراقبك -
مرحباً -

155
00:10:02,080 --> 00:10:04,472
سعيدة لإهتمامك ببرنامج الشباب الزملاء

156
00:10:04,492 --> 00:10:06,483
لكنّني أخشى أنّك جعلتني أتأخّر عن الدرس

157
00:10:07,070 --> 00:10:09,396
(لذلك أنت تدين لي, أتوقع رؤيتك و(أدريان

158
00:10:09,437 --> 00:10:11,849
كلاكما هناك ليلة الغد مع جميع أصدقائكم

159
00:10:16,606 --> 00:10:18,004
(مرحباً, أنا (غرايس

160
00:10:18,268 --> 00:10:18,930
مرحباً

161
00:10:19,051 --> 00:10:21,489
مرحباً, كنت فقط أتساءل
إذا ماكنت ذاهباً للعبة

162
00:10:21,529 --> 00:10:23,304
....سنقيم حفلة بكنيستنا بعد

163
00:10:23,344 --> 00:10:25,432
وأرغب بحضورك

164
00:10:34,828 --> 00:10:36,054
مرحباً

165
00:10:38,964 --> 00:10:41,133
أنتِ....(آيمي), صحيح؟

166
00:10:44,982 --> 00:10:46,807
فقط ألهو معك, يا فتاة

167
00:10:47,531 --> 00:10:52,254
لا تعتقدين أنني نسيت بشأن الليلة التي
قضيناها سويّة في معسكر الفرقة أليس كذلك؟

168
00:11:18,276 --> 00:11:19,979
اخرجوا, سأتقيأ

169
00:11:22,467 --> 00:11:24,190
<i>هيّا لنخرج من هنا</i>

170
00:11:33,329 --> 00:11:35,903
أعتقد أني حطّمت الرقم
القياسي المدرسي للجري

171
00:11:36,094 --> 00:11:39,499
جريت طيلة الطريق لمخزن
البقالة وعدتُ خلال 15 دقيقة

172
00:11:39,627 --> 00:11:41,068
وهاهو الغريب في الأمر

173
00:11:41,113 --> 00:11:43,723
النظرة الغريبة التي رمقتني بها تلك السيّدة
الكبيرة  التي باعتني تلك الحاجيات

174
00:11:43,763 --> 00:11:45,329
لم تجرون الإختبار أنتم أيضاً؟

175
00:11:45,367 --> 00:11:46,563
إنها لك

176
00:11:46,617 --> 00:11:49,482
أتمنى أنّك شربت ما يكفي من الماء
لا تستعمليه كلّه في المرّة الأولى

177
00:11:49,599 --> 00:11:51,261
نودّ أن نتاكّد

178
00:11:51,403 --> 00:11:54,939
أعتفد أنّ الطريقة الوحيدة
لنتأكدّ هي بالذهاب لطبيب

179
00:11:55,021 --> 00:11:58,082
ليس لي ذلك النوع من الأطبّاء
كل ما أعرفه هو طبيب أطفال

180
00:12:02,569 --> 00:12:04,232
أتمانعون؟

181
00:12:06,522 --> 00:12:07,555
تفضّلي

182
00:12:14,030 --> 00:12:15,105
شكراً لك

183
00:12:15,327 --> 00:12:16,604
<i>على الرحب والسعة</i>

184
00:12:29,129 --> 00:12:31,055
تفضّلي -
أشكرك عزيزي -

185
00:12:31,419 --> 00:12:34,249
ماهذا الخاتم؟ لم ألاحظ وجود خاتم
كهذا في إصبعك

186
00:12:34,891 --> 00:12:37,655
إنّه خاتم الوعد, أعطاه إيّاي
والديّ عندما وعدتهما

187
00:12:37,679 --> 00:12:39,787
أنّني لن أمارس الفحشاء حتى أتزوّج

188
00:12:41,987 --> 00:12:45,169
أعلم مايعنيه (خاتم الوعد), فقط أنا...لم
أعلم بإمتلاكك لواحد

189
00:12:45,511 --> 00:12:46,545
ليلة البارحة

190
00:12:46,697 --> 00:12:48,866
أنا ووالديّ تحدّثنا مطوّلا بشأن علاقتنا

191
00:12:49,056 --> 00:12:51,347
لكنّي إعتقدتُ أنّ والديك
كانوا سعداء بمواعدتنا

192
00:12:51,486 --> 00:12:53,047
ظننتُ أنّهم وثقوا بي

193
00:12:53,153 --> 00:12:54,349
أنا مسحيّ

194
00:12:54,541 --> 00:12:56,608
أنا فقط ملتزم بالإمتناع مثلك تماماً

195
00:12:57,218 --> 00:13:00,724
إظافة إلى ذلك, نقاوة الجنس داخل أوخارج
(الزواج ليس قسمٌ لمرة واحدة يا (غرايس

196
00:13:00,843 --> 00:13:03,437
إنّها إعادة إلتزام يومية إلى الله وخطّته لنا

197
00:13:03,498 --> 00:13:05,968
أعلم ذلك, وكذلك والديّ يعلمان بذلك

198
00:13:06,029 --> 00:13:08,553
وهم سعداء لأننا نتواعد
وأنا سعيدة أيضاً بذلك, لأن

199
00:13:08,593 --> 00:13:11,583
أنت مسيحي, ويجمعنا إلتزام لإيماننا

200
00:13:11,725 --> 00:13:14,279
لهذ لم يكن لديّ مشكلة
لأعدهم بذلك

201
00:13:16,650 --> 00:13:18,494
متى تعتقدين أنّنا سنتزوّج؟

202
00:13:18,646 --> 00:13:22,143
لو تزوّجنا, وأتمنى أن أتزوّجك يوماً ما

203
00:13:22,399 --> 00:13:24,061
....في حال لم أقل أنني

204
00:13:24,493 --> 00:13:27,222
أتمنى أن أتزوّجك يوماً ما

205
00:13:27,676 --> 00:13:29,947
حسناً, أنا بالـ15 وأنت بالـ16

206
00:13:30,095 --> 00:13:31,737
أعتقد أنّ ذلك سيطول

207
00:13:31,860 --> 00:13:34,901
لايزال لديّ ثانوية, ومعهد, و أتمنى
دخول كليّة الطب

208
00:13:38,444 --> 00:13:40,613
كم ستستغرق كلية الطب بالتحديد؟

209
00:13:40,730 --> 00:13:43,642
مالفرق الذي ستحدثه؟
الحب الحقيقي ينتظر

210
00:13:48,158 --> 00:13:51,219
لكن لا يصلح أن تتخرجي من
كليّة الطب قبل أن تتزوّجي, صحيح؟

211
00:13:51,260 --> 00:13:53,854
أعني, تستطيعين الزواج قبل دخولك
كلية الطب, قبل حتى المعهد

212
00:13:53,895 --> 00:13:56,996
لقد تكلّمنا عن هذا في العديد
(من المرّات سابقا يا (جاك

213
00:13:57,220 --> 00:13:59,693
أريد أن أتخرّج من كليّة
الطب قبل أن أتزوّج

214
00:13:59,753 --> 00:14:03,402
أبي إنتظر حتى تخرّج من كليّة
الطب, وأمي إنتظرت معه

215
00:14:05,526 --> 00:14:06,763
حسناً, أعلم

216
00:14:07,177 --> 00:14:08,483
أأنت بخير؟ -
أجل -

217
00:14:09,057 --> 00:14:10,192
أنا بخير

218
00:14:13,073 --> 00:14:15,142
أنا أتكلّم بصورة إفتراضية, و

219
00:14:15,913 --> 00:14:17,616
ليس أنني أودّ التحدّث في هذا

220
00:14:17,657 --> 00:14:19,754
لا أعلم حتى ما إذا كان ذنباً بعد الزواج

221
00:14:19,876 --> 00:14:22,113
....إلا أنني سمعت أن بعض الناس وجدو

222
00:14:22,649 --> 00:14:24,088
اعذريني لوبدا ذلك فضاً نوعاً ما

223
00:14:24,118 --> 00:14:26,459
لكن علاقتنا مبنية على الإحترام

224
00:14:26,499 --> 00:14:28,810
لا نستطيع البوح لأحدنا الآخر, صحيح؟

225
00:14:28,850 --> 00:14:30,993
حسناً, فقط قل ماتريد قوله

226
00:14:31,884 --> 00:14:32,857
حسناً

227
00:14:35,264 --> 00:14:38,305
هل الفحش الفموي مسموح به قبل الزواج؟

228
00:14:38,341 --> 00:14:40,551
أعني لو أن شخصين ملتزمين
ببعضهما البعض

229
00:14:40,671 --> 00:14:43,681
وواعين في الحب, هل
يكون ذلك مسموحاً؟

230
00:14:44,946 --> 00:14:46,081
لا أعلم

231
00:14:46,492 --> 00:14:48,042
سأسأل أمي

232
00:14:48,479 --> 00:14:50,912
أنا فقط أمزح
أمزح

233
00:14:51,229 --> 00:14:52,546
لكنّك تستحقّ ذلك

234
00:14:52,961 --> 00:14:54,461
بالطّبع إنّها فحشاء

235
00:14:55,019 --> 00:14:58,241
وعليك أن تبقي ذهنك بعيداً عن
(ذلك النوع من الأفكار يا(جاك

236
00:14:58,302 --> 00:15:01,228
أعني, ماخطبك اليوم؟ -
...لا أعلم, أنا فقط -

237
00:15:01,350 --> 00:15:02,862
هذا الخاتم

238
00:15:03,252 --> 00:15:05,097
لا أعلم يجعلني أفكّر بأشياء

239
00:15:05,166 --> 00:15:07,753
وتعلمين عندما تلتزمين
بعدم التفكير بشيء ما

240
00:15:07,799 --> 00:15:09,981
ولا تستطيعين التوقّف عن
التفكير في ذلك الشيء

241
00:15:10,111 --> 00:15:11,347
تدعى التحكم في الرغبات

242
00:15:11,481 --> 00:15:14,142
صلّي, لديّ بعض الصلوات
لدي الكثير منه

243
00:15:14,451 --> 00:15:16,195
(أنا مغرم بك يا (غرايس

244
00:15:16,681 --> 00:15:19,274
وأنت أجمل فتاة في العالم, و

245
00:15:19,342 --> 00:15:21,572
لا أقول أنني أودّ فعل شيء الآن

246
00:15:22,604 --> 00:15:24,611
لكن إنتظارك حتى تتخرّجي
من كلية الطب

247
00:15:24,642 --> 00:15:26,122
ستكون بخير

248
00:15:26,230 --> 00:15:27,837
سنكون بخير

249
00:15:28,181 --> 00:15:30,715
سنقوم بإدخار أشياء الزواج للزواج

250
00:15:31,614 --> 00:15:35,376
(وبإعانة الله لنا سنتغلب على ذلك يا (جاك

251
00:15:35,604 --> 00:15:38,655
خلال الثانوية, والمعهد,وخلال كلية الطب

252
00:15:41,639 --> 00:15:42,990
أنا أحبك

253
00:15:48,900 --> 00:15:49,894
مرحباً

254
00:15:50,847 --> 00:15:52,870
مرحباً أيها المعتوهين

255
00:15:54,437 --> 00:15:56,323
هل إنتهيتم هنا, أحتاج مكانا لأستريح

256
00:15:56,429 --> 00:15:58,973
بالتأكيد, تفضّلي, كنا على وشك الرحيل

257
00:16:01,304 --> 00:16:03,879
أعتقد أني سأبقى هنا لدقيقة

258
00:16:05,577 --> 00:16:08,637
لكن أقنع (أدريان) بالحضور
حفلة كنيستنا بعد اللعبة

259
00:16:08,756 --> 00:16:10,581
إسمك (أدريان), صحيح؟ -
أجل -

260
00:16:18,327 --> 00:16:20,415
سمعت القليل من ذلك

261
00:16:21,484 --> 00:16:24,505
....إذن, أنتم الإثنان, لا

262
00:16:29,239 --> 00:16:30,475
هذا مثير للإهتمام

263
00:16:45,435 --> 00:16:47,842
فقط أودّ الإنخراط في الفرقة
أحب الموسيقى

264
00:16:47,930 --> 00:16:51,640
لطالما أردت العزف على الآلات
وتلك البدلات رائعة

265
00:16:51,782 --> 00:16:52,937
هذه الكتفيات؟

266
00:16:53,034 --> 00:16:54,473
من قام بصنع ذلك؟

267
00:16:54,516 --> 00:16:56,584
أنت لا تحاول الخروج من
الجيمنازيوم, أليس كذلك؟

268
00:16:56,762 --> 00:16:59,488
الجمينازيوم؟ هل سأخرج من الجمنازيوم
لو إنخرطت في الفرقة؟

269
00:16:59,533 --> 00:17:01,073
ماعلاقة هذه بالأخرى؟

270
00:17:01,094 --> 00:17:03,147
كلاهما يعتبر نشاطاً فيزيائياً

271
00:17:03,743 --> 00:17:05,812
حسناً, أعرف بعض الطلبة
في الفرقة من هم

272
00:17:05,851 --> 00:17:07,838
منخرطين في الكثير من
النشاطات الفيزيائية

273
00:17:08,223 --> 00:17:09,259
الطبّال

274
00:17:09,962 --> 00:17:11,518
وآخرين, ليس كثيراً

275
00:17:12,408 --> 00:17:14,351
لايهمّ, فقط أدخلني

276
00:17:16,307 --> 00:17:17,848
(أتعلم, يا (بين

277
00:17:18,128 --> 00:17:19,547
أعتقد أنّه مثير للإعجاب

278
00:17:19,587 --> 00:17:22,161
أنك تودّ تعلّم العزف على
الآلات الموسيقية

279
00:17:22,384 --> 00:17:25,653
على أيّ حال, أعتقد أنك
تكذب بخصوص دوافعك

280
00:17:26,258 --> 00:17:29,562
أعتقد أنّك تودّ الإنخراط في الفرقة
لسبب آخر غير حبّك للموسيقى

281
00:17:29,639 --> 00:17:32,436
ماذا, أكذب؟

282
00:17:32,951 --> 00:17:36,113
مارك) علينا التحدّث, أنت المستشار)

283
00:17:36,219 --> 00:17:40,030
أنت جديد هنا, ومن الواضح
أنك جديد على المهنة

284
00:17:40,117 --> 00:17:41,333
هل أنا محق؟

285
00:17:41,541 --> 00:17:44,000
طبقاً لسجلاتي, أنت جديد هنا أيضاً

286
00:17:44,041 --> 00:17:45,622
أنت غر جديد, صحيح؟

287
00:17:45,698 --> 00:17:47,940
بحث جيّد, أنت محق

288
00:17:48,227 --> 00:17:50,086
فقط أخبرني بسبب رغبتك بالإنظمام للفرقة

289
00:17:50,206 --> 00:17:52,571
لقد رفضو إدخالي لفرقة
العزف على البوق الفرنسي

290
00:17:53,118 --> 00:17:54,456
....آيمي) المتأكدة)

291
00:17:55,012 --> 00:17:56,390
شيء أو آخر

292
00:17:56,510 --> 00:18:00,364
وبناءاً عليه قررتُ أني عاشق
لها ولا أستطيع العيش بدونها

293
00:18:00,534 --> 00:18:03,230
ولهذا عليّ أن أوافق على
آلة وأنظمّ للفرقة

294
00:18:03,409 --> 00:18:04,495
مارأيك؟

295
00:18:04,546 --> 00:18:06,579
ليس أنّني لا أستمتع بفرصة

296
00:18:06,620 --> 00:18:09,458
تسلّق الحبال والقفز على
أحصنة الجمنازيوم, لكن

297
00:18:10,309 --> 00:18:13,261
الحبّ ينادي, وعليّ الإستجابة

298
00:18:13,545 --> 00:18:16,773
إذاً, كلّ هذا بدافع الرفض

299
00:18:16,852 --> 00:18:19,016
لأكون صريحاً يا (مارك) إنّها

300
00:18:19,467 --> 00:18:21,838
بدافع حقيقة أني بالـ15 من عمري

301
00:18:22,914 --> 00:18:23,968
أنا بكر

302
00:18:24,515 --> 00:18:27,535
وإذا رغبت بدء حياة الفحش
عليّ البدء من مكان ما

303
00:18:28,143 --> 00:18:32,183
ومستشاريّ أشاروا عليّ أن أبدأ بفتاة الفرقة

304
00:18:32,654 --> 00:18:35,837
....فرقة طلبة السنة الأولى
...فرقة المبتدئين

305
00:18:36,323 --> 00:18:38,026
في صف مختلف

306
00:18:38,254 --> 00:18:41,363
ليسو حتى في نفس توقيت فرقة المشاة

307
00:18:41,512 --> 00:18:44,743
لو أنّ (آيمي) عازفة البوق الفرنسي في الفرقة

308
00:18:44,885 --> 00:18:47,520
التغيير في جدولك لن يساعدك كثيراً

309
00:18:47,621 --> 00:18:49,948
كم سيستغرق تعلم العزف
على الصحن النحاسي؟

310
00:18:50,112 --> 00:18:53,851
لا أعلم, لكتي أعتقد أنّه يدعى
الصحن النحاسي, سهل كمظهره

311
00:18:53,943 --> 00:18:56,038
أعتقد أنّك بحاجة لتعلّم قراءة الموسيقى

312
00:18:56,079 --> 00:18:57,863
إذن أنت تعلم متى تضربهم ببعضهم

313
00:18:57,910 --> 00:19:01,520
حسناً, سأتعلّم كيفية قراءة
الموسيقى, هل هي صعبة؟

314
00:19:01,648 --> 00:19:04,266
لو أنّ (ايمون جيفرسون) الأعمى
يتقن ذلك, سأتقنه أنا أيضاً

315
00:19:04,514 --> 00:19:07,311
لنجدول ذلك الإجتماع بأقرب وقت ممكن

316
00:19:10,141 --> 00:19:11,766
لمَ تريد أن تكون في الفرقة؟

317
00:19:11,798 --> 00:19:13,967
لمَ لا تكلّم تلك الفتاة وتدعوها للخروج معك؟

318
00:19:14,020 --> 00:19:17,618
لأنه كما ذكرتَ سابقاً, سأصطاد
عصفورين بحجر واحد

319
00:19:17,753 --> 00:19:20,679
برمية أحصل على الفتاة
وبرمية أخرى أخرج من

320
00:19:20,830 --> 00:19:24,276
لو بإمكانك تقديم تقدير, أعتقد أنّك تحرز تقدّماً

321
00:19:24,428 --> 00:19:26,414
أعجبني إقتراح مكالمتها

322
00:19:26,556 --> 00:19:28,151
الآن, لست فتى الهاتف

323
00:19:28,232 --> 00:19:31,861
لكن أحب أن تقترح شيئاً محدّد وشخصي

324
00:19:32,018 --> 00:19:33,761
فقط قم بعمل جيّد هنا

325
00:19:34,154 --> 00:19:36,303
سأجدك بعد عقد الإجتماع

326
00:19:36,786 --> 00:19:38,185
سأتطلّع إلى ذلك

327
00:19:39,633 --> 00:19:42,106
أيمكنني أخذ واقٍ جنسيّ -
لأجل ماذا؟ -

328
00:19:42,965 --> 00:19:45,306
ستحتاج معرفة فيما يستعمل لو أنّك تنوي

329
00:19:45,357 --> 00:19:47,360
(البقاء في هذا العمل يا (مارك

330
00:19:48,000 --> 00:19:49,399
أخرج من مكتبي

331
00:19:49,439 --> 00:19:51,142
سأجد مدير الفرقة

332
00:20:00,037 --> 00:20:01,274
الحياة مقرفة

333
00:20:02,222 --> 00:20:05,081
حسناً, غريبة بعض الشيء على
إعتبار أنّنا في مرحاض

334
00:20:07,334 --> 00:20:09,273
حسناً, ماذا سنفعل؟

335
00:20:09,549 --> 00:20:10,299
نحن؟

336
00:20:10,355 --> 00:20:12,481
آيمي) نحن معك في هذا)

337
00:20:12,802 --> 00:20:15,951
نحن هنا لأجلك, وأي شيء تريديننا
أن نقوم به لأجلك, سنفعله

338
00:20:16,129 --> 00:20:18,152
أجل, ماذا تريديننا أن نفعل؟

339
00:20:18,339 --> 00:20:21,194
لا أعتقد أن هناك شيئاً يمكن
(لأحد أن يفعله يا (ماديسون

340
00:20:21,673 --> 00:20:23,862
أعني, أنا الحبلى

341
00:20:25,063 --> 00:20:26,272
يا إلاهي

342
00:20:27,409 --> 00:20:30,307
((لا أصدّق أني كبيرة بمَ يكفي لأقول كلمة ((حبلى

343
00:20:30,550 --> 00:20:33,246
في جملة, أقلّ بكثير من كونها واقعاً

344
00:20:35,830 --> 00:20:36,641
لا حول ولا قوّة إلا بالله

345
00:20:36,884 --> 00:20:40,045
حسناً, انظروا سأقول هذا لمرّة
واحدة وبعدها سأطبق فمي

346
00:20:40,167 --> 00:20:41,884
أعتقد أنّك بحاجة لزيارة طبيب

347
00:20:41,922 --> 00:20:44,213
لأنّه هذا ما تقوله جميع الثلاث فحوصات

348
00:20:44,224 --> 00:20:45,643
أن تري طبيباً

349
00:20:45,683 --> 00:20:48,185
أجل, لربّما الأطباء يجعلونهم
يضعون ذلك في صندوق

350
00:20:48,274 --> 00:20:50,483
لكي يبقو مدفوعي الأجر لزيارة مكتبية

351
00:20:50,598 --> 00:20:53,529
أو يضعون ذلك هناك, حتى
تأتين بوقت أبكر بما يكفي

352
00:20:53,590 --> 00:20:55,196
وبهذه الطريقة تكون لك خيارات

353
00:20:55,419 --> 00:20:56,868
خيارات؟ -
حسناً, أعني -

354
00:20:56,910 --> 00:20:59,587
لو أنك لا تريدين أن يكون
لك صغيراً وأنت في الـ15

355
00:20:59,639 --> 00:21:01,966
من الأفضل لك أن
لا تقترحي عملية إجهاض

356
00:21:02,086 --> 00:21:03,563
أنا لا أقترح أيأ من هذا

357
00:21:03,632 --> 00:21:05,797
فقط أعتقد أنّه عليك رؤية طبيب

358
00:21:05,939 --> 00:21:09,959
وأفضّل الذهاب لطبيب, قبل
ذهابك لهذا الشخص

359
00:21:10,377 --> 00:21:13,235
قد يكون هناك خطباً آخر بك
يجعل الفحص إيجابي

360
00:21:13,276 --> 00:21:15,465
للحمل, ولو أنك لست حبلى

361
00:21:15,505 --> 00:21:18,226
(مثل (داء زهري القرد), أو (فيروس آكل اللحم

362
00:21:18,261 --> 00:21:19,538
سيكون ذلك عبئاً وانزاح

363
00:21:19,584 --> 00:21:20,861
كلا, لا, لا, سيكون

364
00:21:20,963 --> 00:21:22,954
إنّها محقّة, سأتحدّث إلى طبيبي

365
00:21:23,015 --> 00:21:25,693
أنت تتصلين به؟ ألا يفترض بأمك فعل ذلك؟

366
00:21:25,734 --> 00:21:27,882
أنت لا تعتقدين أني سأخبر
أمي بهذا, أليس كذلك؟

367
00:21:27,913 --> 00:21:30,482
عليك ذلك, إما أنك مريضة, أو حبلى

368
00:21:30,523 --> 00:21:32,527
ستكتشف ذلك عاجلاً أم آجلا -
لماذا؟ -

369
00:21:32,587 --> 00:21:35,578
لأنّها إما ستموت أو تلد الصغير

370
00:21:35,741 --> 00:21:39,091
وأكره الإشارة إلى ذلك, لكن
على أحد أن يدفع فواتير الطبيب

371
00:21:39,277 --> 00:21:41,203
كلا, سيرسلون الفواتير لمصلحة التأمين

372
00:21:41,380 --> 00:21:43,047
أبواكي سيرون ذلك

373
00:21:44,258 --> 00:21:47,186
إنتظري, ماذا لو اخبرت والديك أنّه

374
00:21:47,252 --> 00:21:49,868
كان عليك كتابة ورقة في المدرسة
بشأن إمرأة أنت معجبة بها

375
00:21:49,929 --> 00:21:52,118
الشخص الوحيد الذي يمكنك التفكير
فيه هو طبيبة الأطفال خاصتك

376
00:21:52,164 --> 00:21:54,638
بما أنّها لم ترك منذ مدّة

377
00:21:54,698 --> 00:21:57,493
أجرت لك فحصاً في حين كنتم تتكلّمون

378
00:21:58,242 --> 00:21:59,010
أجل

379
00:21:59,365 --> 00:22:00,095
أجل

380
00:22:00,169 --> 00:22:01,345
إنّها فكرة جيّدة

381
00:22:01,730 --> 00:22:03,055
بإستثناء أنّها كذبة

382
00:22:03,136 --> 00:22:06,076
حسناً, هلا توقفت عن إخافتها
إنّها طبيبة نساء

383
00:22:06,148 --> 00:22:08,166
ستساعدها, ستتفهّم

384
00:22:08,221 --> 00:22:09,878
أجل, ربّما

385
00:22:10,020 --> 00:22:12,338
انظري, سأذهب معك
سنذهب بعد المدرسة

386
00:22:13,214 --> 00:22:14,171
نسيت

387
00:22:14,636 --> 00:22:16,623
لديّ مدرج موسيقي كتاب المدرسة بعد الدراسة

388
00:22:17,025 --> 00:22:18,968
هل أخبرتك أنّه لديّ مدرج
موسيقي في الكتاب السنوي؟

389
00:22:19,022 --> 00:22:21,724
كلا, لكن, مبارك عليك

390
00:22:22,001 --> 00:22:23,379
يمكنني الذهاب بعد الباليه

391
00:22:23,514 --> 00:22:25,438
لابأس, سأذهب لوحدي

392
00:22:25,783 --> 00:22:27,810
لربّما عليّ الذهاب بمفردي

393
00:22:29,383 --> 00:22:30,620
حسناً

394
00:24:03,615 --> 00:24:06,776
لم اولاءك الناس يعتقدون أن
هناك خطباً ما  بإنتفاخ المؤخرة

395
00:24:07,486 --> 00:24:09,736
وكأن كلّ شخص لا يمتلك واحدة

396
00:24:10,548 --> 00:24:13,720
أعني, أنا لديّ واحدة, هم لديهم
واحدة, أنت لديك واحدة

397
00:24:13,852 --> 00:24:16,141
أنا عن نفسي لا أرى أيّ ضرر من بروزها

398
00:24:16,182 --> 00:24:18,420
ليست كأيّ شخص آخر يغطّي مؤخرته

399
00:24:18,552 --> 00:24:20,704
على العكس, إنّها في طريقة اللبس

400
00:24:20,893 --> 00:24:23,468
أجل, يا أماه, لكن لا أحد
يلقي بالاً بطريقة اللبس

401
00:24:23,698 --> 00:24:26,696
ليس قبل اليوم, عندما
سُحبت لمكتب المدير

402
00:24:26,737 --> 00:24:28,399
وطُلب مني أن أرتدي بلوزة

403
00:24:28,519 --> 00:24:30,888
لمَ عليّ مراعاة القوانين في حين لا أحد يهتم لها؟

404
00:24:31,119 --> 00:24:32,335
سأخبرك لماذا

405
00:24:33,941 --> 00:24:35,542
لا أريد أن أتلقى مكالمة أخرى من

406
00:24:35,583 --> 00:24:37,616
مكتب المدير, ولا أمك تريد أيضاً

407
00:24:37,657 --> 00:24:39,056
لانودّ أن نكون مُحرجين

408
00:24:39,076 --> 00:24:41,751
من إبنتنا ذات الـ13 ربيعاً التي تصرّ
على إرتداء ألبسة العاهرات

409
00:24:41,852 --> 00:24:46,106
نأخذ مالنا المُكتسب بمشقّة لنشتري لك فستاناً
محترماً والذي يلبّي متطلّبات طريقة اللبس

410
00:24:46,490 --> 00:24:48,902
إنسي أمر طريقة لبس المدرسة
نحن أيضاً لدينا طريقة لبسنا الخاصة

411
00:24:49,031 --> 00:24:52,201
أنت لم تكسري فقط قواعد المدرسة, بل
كسرت قواعدنا, قواعد الذوق السليم

412
00:24:52,382 --> 00:24:55,341
ماذا تحاول أن تثبت, أنّك لست بالـ13؟
أنت بالـ13 من عمرك

413
00:24:55,561 --> 00:24:57,706
أنّك جذابة؟
أنت لست جذابة

414
00:24:59,057 --> 00:25:00,456
أتعلمين ماتعنيه كلمة (جذابة)؟

415
00:25:00,568 --> 00:25:03,531
يعني أنّك مستعدّة لممارسة الفحشاء
وأنت لست مستعدة لذاك حتى

416
00:25:03,609 --> 00:25:05,454
لا أحد من بناتي مستعد لممارسة الفحشاء

417
00:25:05,474 --> 00:25:08,068
وكلاكما لن يكون جاهزاً لممارسة
الفحشاء قبل وقت طويل

418
00:25:08,390 --> 00:25:09,545
لوقت, طويل, وطويل جداً

419
00:25:12,738 --> 00:25:14,765
لربّما بعد تزوّجكم ببضع سنين

420
00:25:14,805 --> 00:25:16,853
أتودين التأكد أنّه بإمكانك فعل ذلك أولاً

421
00:25:17,029 --> 00:25:18,063
مضحك

422
00:25:18,569 --> 00:25:19,436
هل أنا محق؟

423
00:25:20,470 --> 00:25:21,424
إنّه محق

424
00:25:22,071 --> 00:25:25,608
ولو أني أشك بإحتياجكم
لإذن من أبيكم حتى بعد الزواج

425
00:25:30,357 --> 00:25:31,323
أنت محقة

426
00:25:31,476 --> 00:25:32,713
محقة بشأن ماذا؟

427
00:25:32,750 --> 00:25:35,041
إظهار مؤخرتي يعني أني أريد ممارسة الفحشاء؟

428
00:25:35,463 --> 00:25:38,078
هل عليك أن تكوني غبية
وتفسدي عليّ كل شيء؟

429
00:25:38,334 --> 00:25:41,092
حاذري, أختك ليست بغبيّة
إنها فتاة لطيفة, أوتعلمين شيئاً؟

430
00:25:41,151 --> 00:25:42,854
الفتيان يحبون الفتيات اللطيفات

431
00:25:42,975 --> 00:25:45,732
لم لا تبدئي بالمحاولة  لتكوني ألطف قليلاً

432
00:25:45,914 --> 00:25:47,192
وكوني ألطف قليلاً

433
00:25:52,393 --> 00:25:53,913
أتشعرين أنّك بخير يا (آيمي)؟

434
00:25:54,456 --> 00:25:55,794
لا تبدين أنّك على مايرام

435
00:25:55,855 --> 00:25:59,100
أجل, كلا, أنا بخير, فقط متعبة قليلاً

436
00:26:08,417 --> 00:26:10,546
بارك لنا هذا الوقت سويّة كعائلة

437
00:26:10,586 --> 00:26:12,507
واعلم أنّنا ممتنون لبعضنا البعض

438
00:26:12,567 --> 00:26:14,371
نشكرك على كثير نعمك, واجعلنا

439
00:26:14,412 --> 00:26:16,094
من الذين يتشاركون نعمك مع الآخرين

440
00:26:16,155 --> 00:26:19,684
إعطاء نفس الحب, والإحترام للجميع
الحب الذي نمنحه لبعضنا البعض

441
00:26:19,798 --> 00:26:20,509
آمين

442
00:26:20,704 --> 00:26:21,717
آمين

443
00:26:22,854 --> 00:26:24,922
أشكرك على العشاء يا أمّاه -
شكراً لك على العشاء يا أمي -

444
00:26:24,982 --> 00:26:27,280
شكراً على العشاء يا حبيبتي -
على الرحب والسعة -

445
00:26:28,300 --> 00:26:30,023
كيف جرت الأمور معك في المدرسة يا (غرايس)؟

446
00:26:30,084 --> 00:26:31,818
حفلة الشباب الزملاء, أي مدعوّون؟

447
00:26:31,858 --> 00:26:34,329
لا أحد أكّد لي الحضور, لكنّي
أعتقد أنّهم سيحضرون

448
00:26:34,512 --> 00:26:36,478
هل سأذهب للحفلة؟

449
00:26:36,717 --> 00:26:39,239
(أنا وأمك لسنا حتى مدعوّون للحفلة يا (توم

450
00:26:39,300 --> 00:26:40,780
دعني أقل لك ماذا, سنفعل

451
00:26:40,820 --> 00:26:43,253
سنذهب لللعية, نتوقف, ونستأجر فلماً

452
00:26:43,421 --> 00:26:45,327
ونستمتع هنا بوقتنا طيلة ليلة الغد

453
00:26:45,367 --> 00:26:46,938
هذا صحيح, سنحصل على بعض الذرى الصفراء

454
00:26:46,939 --> 00:26:49,299
قد أعدّ لك بعضاً من الشوكولا المحلاة
المفضّلة لديك, ما رأيك بهذا؟

455
00:26:49,360 --> 00:26:50,482
لابأس

456
00:26:50,542 --> 00:26:52,103
أودّ الذهاب للحفلة

457
00:26:52,863 --> 00:26:54,404
(أعتقد أنّه غليك الذهاب يا (توم

458
00:26:54,460 --> 00:26:55,839
الحفلة للجميع

459
00:26:56,361 --> 00:26:58,605
(يمكنك التجوّل معي و(جاك
جاك) لن يمانع)

460
00:26:58,807 --> 00:26:59,962
قد يمانع

461
00:27:00,368 --> 00:27:03,611
بالإظافة, نحن لا نستعرض
ثقتنا التي وضعناها فيك لو

462
00:27:03,672 --> 00:27:06,084
جعلنا أخوك الأكبر وصيفك لتلك الأمسية

463
00:27:06,129 --> 00:27:08,277
أستطيع أن أكون وصيفاً جيّداً

464
00:27:09,963 --> 00:27:11,971
أجل, إلا أنّها ليست بحاجة إلى وصيف

465
00:27:12,290 --> 00:27:14,920
أختك وضعت على عاتقها عهداً
ونعلم أنّها تنوي الإلتزام به

466
00:27:15,022 --> 00:27:16,907
لماذا تحتاج خاتماً؟

467
00:27:17,082 --> 00:27:20,386
تحتاج خاتماً لتذكّر الآخرين
أنّها إلتزمت بعهد

468
00:27:20,495 --> 00:27:21,387
مثل (جاك)؟

469
00:27:21,541 --> 00:27:23,041
(إنّها ليست بخصوص (جاك

470
00:27:23,442 --> 00:27:27,050
(كلا, إنّها بخصوص كل الفتية بما فيهم (جاك

471
00:27:30,372 --> 00:27:33,190
(لم لا تذهب للحفلة لوقت قصير يا (توم

472
00:27:33,260 --> 00:27:36,047
وبعد ذلك نقلّك أنا وأمك, ما رأيك؟

473
00:27:36,128 --> 00:27:38,942
أفضل من لاشيء -
أجل, أفضل من لاشيء -

474
00:27:44,561 --> 00:27:48,276
عاجلا أم آجلا, أعتقد أنك ستخبرني
لماذا كلّ تلك الفتوحات الفحشاوية

475
00:27:48,459 --> 00:27:49,767
تجعلك تشعر بكونك رجلاً

476
00:27:50,518 --> 00:27:52,441
لأني أعلم أنّك تعرف لم تقوم بذلك

477
00:27:52,482 --> 00:27:54,468
وأنا على علم بأنك تعرف أنها لن تساعدك

478
00:27:58,289 --> 00:28:00,803
نسير في هذا الطريق كلّ أسبوع

479
00:28:01,228 --> 00:28:02,627
ونكسر حاجزاً منيعاً

480
00:28:05,396 --> 00:28:06,490
ممارسة الفحشاء

481
00:28:06,622 --> 00:28:09,906
مع ذلك القدر الكبير من النساء
لن يجعلك تشعر بالتحسّن

482
00:28:10,456 --> 00:28:12,381
وأعتقد أنّها تزيد من شعورك بالأسى

483
00:28:12,462 --> 00:28:15,117
ألا يفترض بنا إخبارك بمشعرونا؟

484
00:28:16,132 --> 00:28:18,969
أنت تأتي هنا زهاء سنوات تكفيك
لتعلم أني لست ذلك النوع من الأغبياء

485
00:28:21,298 --> 00:28:24,197
هيا, أخبرني بماذا تشعر

486
00:28:25,477 --> 00:28:26,835
...أشعر وكأنّي

487
00:28:28,743 --> 00:28:31,104
أبي إنتزع مني براءة طفولتي

488
00:28:31,165 --> 00:28:36,035
ملقياً بي عند عائلة أخرى قائلاً
"خذوه لا أريده, إنّه متاع متضرّر"

489
00:28:37,120 --> 00:28:38,762
أحب الطريقة التي إبتدأت بها

490
00:28:39,582 --> 00:28:41,619
ولو أني أحب أن أسمع المزيد من الغضب

491
00:28:41,660 --> 00:28:45,420
في صوتك, لأنّه لديك الحق أن تغضب

492
00:28:46,069 --> 00:28:49,555
لأنّ أباك سرق منك براءة
طفولتك بممارسته للفحشاء عليك

493
00:28:50,059 --> 00:28:52,431
إلا أنّه لم يتخلّص منك بأي مكان

494
00:28:52,838 --> 00:28:55,900
اليد العملاقة للخدمات الإجتماعية

495
00:28:56,020 --> 00:28:59,517
وصلت إليك وأخرجتك من حالتك

496
00:28:59,871 --> 00:29:03,812
المأساوية ووضعتك عند عائلة
لاترى فيك أيّ ضرر

497
00:29:04,201 --> 00:29:06,492
يرون إمكانياتك, ويحبّونك

498
00:29:06,998 --> 00:29:09,228
وأعلم أنّك تحبّهم

499
00:29:10,087 --> 00:29:13,939
لكن حب النفس الذي أحاول
أن أجعلك تصل إليه

500
00:29:13,979 --> 00:29:16,997
ظننتك تحاول أن تجعلني أصل إلى
فكرة لا ممارسة للفحشاء بعد اليوم

501
00:29:17,134 --> 00:29:18,406
مع أي فتاة أقابلها

502
00:29:18,441 --> 00:29:20,691
أتستطيع رؤية الرابط الذي
تجمع هذين الشيئين؟

503
00:29:20,915 --> 00:29:23,347
أتستطيع ؤية كيف أنّك بثبات تكافح لتثبت

504
00:29:23,388 --> 00:29:26,732
ذكورتك, وهذا كلّه لأنّ أبوك كان وغداً

505
00:29:27,422 --> 00:29:30,320
أتستطيع رؤية لأنّك تمتلكها في قوّتك

506
00:29:30,482 --> 00:29:32,713
أن لا تدع مافعله يتدخّل

507
00:29:32,774 --> 00:29:36,564
في من تكون عند هذه النقطة من حياتك؟

508
00:29:37,861 --> 00:29:40,770
لست متأكداً من أنني أريد رؤية ذلك
كيف شعورك حيال ذلك؟

509
00:29:42,574 --> 00:29:43,648
...أشعر

510
00:29:45,264 --> 00:29:47,676
وكأنّك لاتودّ رؤية ذلك
لأنك تعتقد لو أنّك كذلك

511
00:29:47,737 --> 00:29:49,784
ستفقد دوافعك لإرتكاب الفاحشة

512
00:29:49,845 --> 00:29:52,485
بدون جنس عشوائي ثابت

513
00:29:53,066 --> 00:29:55,119
ستكون شخصاً جديداً
شخصاً أفضل

514
00:29:55,240 --> 00:29:58,382
شخص قد تكون في الواقع تحبّه, مغرمٌ به حتى

515
00:29:58,887 --> 00:30:01,985
لديّ بعض الأخبار السيئة
أحب أن أكون ثابتاً

516
00:30:02,371 --> 00:30:04,439
وعشوائياً، أيضاً

517
00:30:05,611 --> 00:30:08,712
والأسوأ أن الوقت إنتهى, ولديّ موعد

518
00:30:09,158 --> 00:30:11,351
كلا, لقد تأخّرت

519
00:30:12,130 --> 00:30:13,529
لاتزال هناك عشر دقائق

520
00:30:35,401 --> 00:30:36,401
(مرحباً, (ريكي

521
00:30:37,819 --> 00:30:38,583
(جاك)

522
00:30:39,500 --> 00:30:40,912
أجل, أعلم من تكون

523
00:30:40,972 --> 00:30:43,377
الشاب الذي لا يمارس الفحشاء مع صديقته

524
00:30:43,754 --> 00:30:45,052
ماذا أستطيع أن أفعل لأجلك؟

525
00:30:48,329 --> 00:30:50,776
أجل, لايزال ذلك فحشاء

526
00:30:55,233 --> 00:30:57,137
أخبرتك ألا تراهن

527
00:30:57,178 --> 00:31:01,252
(أحقاً تعتقد أنّه من الصعب أن تجعل (آيمي
تخرج معك شرط الإنظمام في الفرقة؟

528
00:31:01,297 --> 00:31:03,102
أولاً يُحتمل أن تخرج معي بأي حال

529
00:31:03,162 --> 00:31:05,935
لكن بهذه الطريقة سأبدو كالنوع
من الفتيان الذين يفعلون أيّ شيء

530
00:31:05,967 --> 00:31:08,764
لسيّدة, وثانياً تجعلني خارج الجمنازيوم

531
00:31:08,819 --> 00:31:10,664
وثالثاً قد تعتقد أنّك تلاحقها

532
00:31:10,704 --> 00:31:13,542
والذي سيبدو رومنسياً لك
وفضيعاً بالنسبة لها

533
00:31:13,737 --> 00:31:17,505
رابعاً لا تستعمل كلمة "سيّدة" خارج
دائرة الأصدقاء والذي هم نحن

534
00:31:17,566 --> 00:31:19,188
هيا, إتصّل بها

535
00:31:19,324 --> 00:31:21,797
سأتصّل بها, لا أودّ أن أتصّل باكراً جداً

536
00:31:21,837 --> 00:31:24,179
لا أريد أن ألدو متلهفاً جداُ
السيّدات لا يحببن ذلك

537
00:31:27,104 --> 00:31:28,838
ماتوقيت لعبة مساء الغد؟

538
00:31:28,867 --> 00:31:30,109
السابعة, بالملعب المحلّي

539
00:31:30,144 --> 00:31:32,131
جيّد لن يتحتّم عليّ مغادرة العمل باكراً

540
00:31:32,400 --> 00:31:33,799
ليس عليكما الذهاب

541
00:31:35,087 --> 00:31:36,445
بالطّبع سنذهب

542
00:31:36,465 --> 00:31:39,161
لن نفوّت فرصة مشاهدتك تمشين
في مدرستك الثانوية

543
00:31:39,216 --> 00:31:42,402
إعتقدت أنكّ لا تحبين فرقة المشاة
وتكرهين كرة القدم الأميركية

544
00:31:42,642 --> 00:31:45,016
لكني أحبك -
ليس عليّ الذهاب, أليس كذلك؟ -

545
00:31:45,277 --> 00:31:45,989
أجل

546
00:31:47,656 --> 00:31:49,368
أيمكنني أن أتحدّث لكليكما على إنفراد؟

547
00:31:51,048 --> 00:31:53,217
أعليك التحدّث إليهم على
إنفراد بخصوص شيء ما؟

548
00:31:53,557 --> 00:31:55,332
مثل ماذا؟ أخيراً قرّرت إرتداء حمّالة صدر؟

549
00:31:56,469 --> 00:31:58,985
لمَ لا تردّين على ذلك يا (آشلي), من
المحتمل أنّه لك

550
00:32:02,214 --> 00:32:04,091
لابدّ وأنّه أمر جدّي, لقد جلست

551
00:32:06,969 --> 00:32:08,570
لم هذا الوجه العابس يا حلوتي؟

552
00:32:08,696 --> 00:32:10,663
إنّه لك, إنّه شاب

553
00:32:12,104 --> 00:32:15,286
ألديك صديق؟ أهذا ماتحاولين إخبارنا له؟

554
00:32:17,116 --> 00:32:20,247
مرحباً؟ -
(إمنحها بعض الخصوصية يا (جورج -

555
00:32:21,658 --> 00:32:23,912
أترين, لقد أخبرتك, الفتيان
يحبون الفتيات اللطيفات

556
00:32:24,033 --> 00:32:25,147
هيا

557
00:32:26,690 --> 00:32:27,623
بين)؟)

558
00:32:28,270 --> 00:32:30,419
كلا, لا أنا آسقة

559
00:32:30,486 --> 00:32:32,067
لا أتذكّر

560
00:32:35,774 --> 00:32:38,148
اغفر لنا ذنوبنا الكثيرة يا أبانا

561
00:32:38,527 --> 00:32:41,932
أن لا تجعلنا أقوياء عندما يهيّجنا إغواء

562
00:32:42,625 --> 00:32:44,449
امنحنا القوّة لنفعل ما أمرتنا له

563
00:32:44,958 --> 00:32:48,546
خصوصاً عندما نكون ضعافاً أمام شهوات الجسد

564
00:32:49,269 --> 00:32:51,620
اصرف أذهاننا عن النساء اللواتي

565
00:32:51,762 --> 00:32:54,600
يقدننا إلى حالة قد تودي بنا مباشرة إلى الجحيم

566
00:32:54,640 --> 00:32:58,564
وحطّم أرواحنا دائماً
إلا لهتّاف فريقنا بالنّصر

567
00:32:59,662 --> 00:33:02,480
تنوراتهم القصيرة

568
00:33:02,600 --> 00:33:04,851
بلوزاتهم الضيّقة, و

569
00:33:05,212 --> 00:33:06,408
أجسامهم الفاتنة

570
00:33:06,448 --> 00:33:08,874
قل شيئاً حول النصر وأجعله مختصراً

571
00:33:08,980 --> 00:33:11,259
أجل, ساعدنا في التركيز على المباراة

572
00:33:11,379 --> 00:33:14,647
خلال كل الصعوبات
وقدنا للنصر المنشود

573
00:33:14,688 --> 00:33:15,678
آمين

574
00:33:27,044 --> 00:33:28,697
<i> واحد نحن الرمّاحين</i>

575
00:33:28,821 --> 00:33:32,065
<i>  إثنان أعلى قليلاً
ثلاثة لا يزال بإمكاني سماعك</i>

576
00:33:32,211 --> 00:33:34,132
<i>أكثر, أكثر, أكثر, أكثر.</i>

577
00:33:36,333 --> 00:33:38,624
عليك الذهاب, تبدو رائعاً

578
00:33:41,158 --> 00:33:42,496
وكذلك أنت

579
00:34:41,768 --> 00:34:43,228
أأنت متأكدة أنك لا تودّين شيئاً؟

580
00:34:43,329 --> 00:34:44,403
كلا, شكراً

581
00:34:45,055 --> 00:34:46,859
شكراً لخروجك معي الليلة

582
00:34:47,771 --> 00:34:49,248
أبي سائق

583
00:34:49,697 --> 00:34:51,456
كنت أدرّبه على أن يُبقي عينيه

584
00:34:51,514 --> 00:34:54,348
بعيدة عن المرآة الخلفية حتى
أحصل على بعض الخصوصية

585
00:34:55,259 --> 00:34:57,022
هذا أول موعد لي

586
00:34:57,301 --> 00:34:59,733
أجل, نوعاً ما هو موعدي الأول أيضاً

587
00:35:00,711 --> 00:35:02,150
لا يعجبني ما أسمعه

588
00:35:04,791 --> 00:35:06,129
ماذا تسمعين؟

589
00:35:06,226 --> 00:35:07,618
الأغبياء يقعون في الحب

590
00:35:08,042 --> 00:35:09,258
بين)؟)-
(أجل, (بين-

591
00:35:09,299 --> 00:35:11,596
في الموعد الأول -
أجل في الموعد الأول -

592
00:35:12,419 --> 00:35:14,977
أغالباً مايحدث ذلك؟

593
00:35:15,102 --> 00:35:19,062
....أعتقد أن التعبير التقني هو
يحدث لمرّة عند إكتمال القمر

594
00:35:19,786 --> 00:35:21,165
تبدين متوتّرة بعض الشيء

595
00:35:21,328 --> 00:35:25,444
هل أنا من أوتّرك بكلّ توتّري لأنّني متوتّر

596
00:35:25,559 --> 00:35:27,814
كلا, كلا, أنا بخير, حقاً

597
00:35:27,996 --> 00:35:30,955
أعتقد ذلك أيضاً, أنت بخير يا (آيمي) الفاتنة

598
00:35:31,648 --> 00:35:32,823
حتى أنّك أكثر من ذلك

599
00:35:33,156 --> 00:35:34,347
تبدين بغاية الروعة

600
00:35:34,408 --> 00:35:36,416
لابدّ أنّك ذكية جداً لتعزفي
على البوق الفرنسي

601
00:35:36,680 --> 00:35:39,321
لكم من الوقت وأنت تعزفين على ذلك الشيء؟ -
من الصفّ الثالث -

602
00:35:39,557 --> 00:35:40,682
لماذا البوق الفرنسي بالتحديد؟

603
00:35:40,990 --> 00:35:44,274
لا أعلم, أعتقد, كنت قصيرة جداً لحمل بوق

604
00:35:46,332 --> 00:35:47,568
مرحة أيضاً

605
00:35:48,412 --> 00:35:49,669
يالك من سيّدة

606
00:35:50,102 --> 00:35:50,994
سيّدة؟

607
00:35:57,260 --> 00:35:59,793
هلا عذرتني لدقيقة؟

608
00:36:10,475 --> 00:36:12,539
كيف تجري الأمور معك؟ -
ماذا تفعلن هنا؟ -

609
00:36:12,580 --> 00:36:14,495
ماذا تعتقدين أنّنا نفعل هنا؟

610
00:36:14,535 --> 00:36:16,025
نحن نتجسّس عليك

611
00:36:16,425 --> 00:36:19,304
إذاً؟ -
إذاً هذه فكرة غبية جداً -

612
00:36:19,677 --> 00:36:21,785
لماذا؟ -
لأنّني حبلى -

613
00:36:23,854 --> 00:36:26,595
ليس في الكنيسة....الجمنازيوم

614
00:36:27,659 --> 00:36:29,950
حسناً, هل ستخرجين معه مجدداً؟

615
00:36:30,841 --> 00:36:33,896
حتى يكتشف أنّني حامل, وحتى
يكتشف والديّ ذلك

616
00:36:33,937 --> 00:36:35,661
وعندها, لن يرضى بأن يصطحبني معه أبداً

617
00:36:35,680 --> 00:36:37,363
ولن يكون مسموحاً لي بأن أواعد مجدداً

618
00:36:37,383 --> 00:36:39,333
حسناً, هاك ماكنّا نفكّر به

619
00:36:39,486 --> 00:36:41,868
إنتظرا, أنت و(ماديسون) فكرتما في نفس الشيء؟

620
00:36:42,030 --> 00:36:44,913
أجل, أتصدقين ذلك؟
ذلك لأنّها الخطّة المثالية

621
00:36:46,226 --> 00:36:48,769
أنت تواعدين (بين), وتجعلينه يقع في حبّك

622
00:36:49,146 --> 00:36:50,533
وعندما تمارسين الفحشاء معه

623
00:36:50,848 --> 00:36:53,909
ومن ثمّ تخبرينه أنّك حبلى, ويتزوّجك

624
00:36:53,970 --> 00:36:55,301
أترين؟ حُلّت المشكلة

625
00:36:55,530 --> 00:36:59,175
ذلك ممكن, أنت قلت أنّه إنخرط
في الفرقة ليكون معك, صحيح؟

626
00:36:59,225 --> 00:37:02,601
من الواضح أنّه يحبك, وأنا تفحّصت أمره

627
00:37:02,683 --> 00:37:05,594
إنّه الفتى الوحيد لوالديه
وعائلته تمتلك مالاً

628
00:37:06,423 --> 00:37:07,356
إذاً؟

629
00:37:07,467 --> 00:37:09,230
إذاً؟ وماهي خياراتك الأخرى؟

630
00:37:17,233 --> 00:37:19,321
لم تحدّقين بالطبّال؟

631
00:37:21,010 --> 00:37:22,322
الطبّال عضو في الفرقة

632
00:37:22,457 --> 00:37:25,457
وأي عضو في الفرقة يستطيع الذهاب...لمعسكر الفرقة

633
00:37:27,032 --> 00:37:27,944
كلا

634
00:37:28,567 --> 00:37:31,862
كلا, يا (آيمي), ليس هو, أرجوك قولي لا

635
00:37:35,761 --> 00:37:37,120
من الجدير بك أن تحترس

636
00:37:37,333 --> 00:37:39,542
أعتقد أنّ الطبّال يمعن النّظر في
عازفة البوق الفرنسي

637
00:37:39,562 --> 00:37:42,772
من الأفضل له هو أن يحترس
سأسيطر على ممتلكاته

638
00:37:42,867 --> 00:37:43,840
الماجوريت)؟)

639
00:37:43,915 --> 00:37:45,435
قسم الطرق

640
00:37:45,480 --> 00:37:47,466
أتعلّم الضرب على الصحن
النحاسي كبطّة في الماء

641
00:37:47,518 --> 00:37:49,809
...أتعتقد أنّ ذلك سيبهر (آيمي) بـمَ يكفي لـ

642
00:37:49,879 --> 00:37:51,910
بـمَ يكفي لـ...ـتقع في حبّي

643
00:37:52,084 --> 00:37:53,919
إذن, أنت تسعى وراء الحب -
أجل -

644
00:37:54,369 --> 00:37:55,889
فاجأت نفسي نوعاً ما

645
00:37:56,508 --> 00:37:58,860
أيجب أن أضع في الحسبان أنّك
لن تحتاج واقيا جنسياً؟

646
00:37:58,994 --> 00:38:00,879
إحتفظ بالكلام لحين نصل لمكتبك

647
00:38:09,384 --> 00:38:10,963
إنّه الموعد الأول, كن هادءاً

648
00:38:11,084 --> 00:38:12,177
أكون هادءاً؟

649
00:38:13,321 --> 00:38:14,253
أنا هادئ

650
00:38:15,730 --> 00:38:16,946
أكره ذلك الشاب

651
00:38:20,399 --> 00:38:22,749
كلا, لقد رآك تحدّق به
الآن إنّه ذاهب نحوها

652
00:38:22,788 --> 00:38:25,383
جيّد لأنّني سأقتله -
(أنا لا أقول شيئاً يا (ماديسون-

653
00:38:25,441 --> 00:38:27,677
أنت أيضاً لا تقولي شيئاً, لا تخبريه

654
00:38:27,717 --> 00:38:29,130
فقط إلتزمي بالخطّة

655
00:38:29,326 --> 00:38:32,033
بين) يرغب بك أكثر ممّا يرغب هو بك)

656
00:38:32,198 --> 00:38:35,644
وأنتِ لا تودّين أن تمارسي
فاحشة سيئة لبقيّة حياتك

657
00:38:35,787 --> 00:38:37,510
مرحباً أيّتها السيّدات

658
00:38:42,443 --> 00:38:43,660
ماخطبهم؟

659
00:38:45,826 --> 00:38:48,684
أكان ذلك الشخص الذي تواعدينه؟

660
00:38:51,410 --> 00:38:52,782
أتحبّين ذلك الشاب؟

661
00:38:54,906 --> 00:38:56,338
إنّه ليس الشخص المناسب لك

662
00:39:02,055 --> 00:39:06,043
إذهبي وأصنعي لي معروفا, ارقصي
مع أخ (غرايس), حتى أتمكّن من مراقصتها

663
00:39:06,829 --> 00:39:09,241
الشخص الوحيد الذي سترقص معه (آيمي) هو أنا

664
00:39:10,634 --> 00:39:12,317
أنا متفاجئ لكونك ترقص

665
00:39:12,524 --> 00:39:15,017
ماذا؟ بعدم إمتلاكك لحس الإيقاع

666
00:39:15,553 --> 00:39:17,337
أراك في مركز تدريب الفرقة

667
00:39:20,366 --> 00:39:22,028
أعتقد أنّ أحدهم يشعر بالتهديد

668
00:39:24,371 --> 00:39:25,448
إذن, أترقصين؟

669
00:39:26,114 --> 00:39:28,239
ليس في واقع الأمر -
ولا أنا أيضاً -

670
00:39:29,721 --> 00:39:31,099
هل هي صعبة لهذه الدرجة؟

671
00:39:38,209 --> 00:39:40,904
كم طالبا تعتقدين أنّه يمارس الفحشاء؟

672
00:39:41,654 --> 00:39:43,337
طلبة المدرسة الثانوية

673
00:39:43,400 --> 00:39:45,136
46.8%

674
00:39:46,218 --> 00:39:47,799
أنت بالتأكيد تعرفين الكثير عن الفحشاء

675
00:39:48,669 --> 00:39:50,189
أجل, إنّها هواية نوعاً ما

676
00:39:51,660 --> 00:39:54,315
أنت تتكلّمين عن الفحشاء
منذ كنت في الصف الثالث

677
00:39:54,422 --> 00:39:57,462
ألا تفضّلين إمتلاك موهبة ممارسة الفحشاء؟

678
00:39:57,987 --> 00:39:59,609
كلا, أنا أكتفي بالرقص وحسب

679
00:40:18,213 --> 00:40:19,007
أتمانع لو أخذتها منك؟

680
00:40:19,739 --> 00:40:20,442
أجل

681
00:40:21,251 --> 00:40:24,211
لم لا تتفحّص بالخارج وترى
إذا ما وصلت أمي وأبي؟

682
00:40:38,644 --> 00:40:40,023
إذن, أين صديقك؟

683
00:40:40,301 --> 00:40:42,186
لقد خرج ليستنشق بعض الهواء

684
00:40:42,503 --> 00:40:43,719
أين صديقتك؟

685
00:40:44,332 --> 00:40:45,663
أدريان)؟ لا أعلم)

686
00:40:52,917 --> 00:40:53,890
(مرحباً يا (جاك

687
00:40:54,542 --> 00:40:55,738
أين كنتِ؟

688
00:40:55,874 --> 00:40:57,576
كان عليّ الذهاب للبيت وتغيير ملابسي

689
00:40:57,840 --> 00:41:00,222
لم تعتقد أنّني سأرتدي بذلة (الماجوريت), أليس كذلك؟

690
00:41:00,330 --> 00:41:02,340
ماذا قلت له؟ -
من, (ريكي)؟ -

691
00:41:02,487 --> 00:41:04,144
أجل, (ريكي), ماذا قلتي له؟

692
00:41:04,296 --> 00:41:06,915
لا شيء لقد أخبرته, أنني
تعبت من إنتظار إتصاله

693
00:41:06,976 --> 00:41:09,442
لذا ذهبت لأحصل على شيء لآكله -
....إذن أنت لم تخبريه -

694
00:41:10,283 --> 00:41:13,708
عنّا؟ -
أأردتني أن أخبره بذلك؟ -

695
00:41:15,256 --> 00:41:16,597
انظري, لقد كانت غلطة

696
00:41:17,504 --> 00:41:19,084
لا أعلم في ما كنت أفكّر

697
00:41:19,719 --> 00:41:21,288
لقد كان ذنباً -
رجاءاً -

698
00:41:21,329 --> 00:41:23,498
أنت لن تثير كل المسيحيين
عليّ, أليس كذلك؟

699
00:41:23,545 --> 00:41:26,498
أنا مسيحي, وأنا رجل, فقط

700
00:41:27,063 --> 00:41:29,754
لا أعلم كيف أكون في
الحالتين الآن, أنا تائه

701
00:41:30,544 --> 00:41:32,571
حسناً, لم تبدو تائهاً ليلة البارحة

702
00:41:32,803 --> 00:41:35,175
(انظري, انا آسف جداً, يا (أدريان

703
00:41:35,960 --> 00:41:37,723
لقد إستغلّيتك -
حسناً, توقّف عن ذلك -

704
00:41:38,088 --> 00:41:40,136
لا أحد يستغلّني

705
00:41:41,073 --> 00:41:43,586
ولا أحد يفعل ما لا يريده

706
00:41:44,490 --> 00:41:45,641
صلّي معي

707
00:41:45,703 --> 00:41:47,466
صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله

708
00:41:47,547 --> 00:41:49,655
يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً

709
00:41:49,971 --> 00:41:51,856
حتى لو كان شيئاً ببشاعة مافعلناه

710
00:41:52,092 --> 00:41:54,476
لاأعتقد أننا أخطأنا -
أرجوك -

711
00:41:55,062 --> 00:41:58,630
الله يحبّك, حتى لو لم تكوني
مسيحية, فإنّ الله يحبّك

712
00:41:59,577 --> 00:42:00,520
صلّي معي

713
00:42:00,580 --> 00:42:02,891
أأنت متأكد أن هذا ماتريده يا (جاك)؟

714
00:42:04,028 --> 00:42:05,508
أتريد للرّب أن يحبّك؟

715
00:42:07,080 --> 00:42:11,013
أأنت متأكدة من أنّك لا تريدني أن أحبّك؟

716
00:42:17,793 --> 00:42:20,225
(غرايس), (غرايس)

717
00:42:21,494 --> 00:42:22,545
(غرايس)

