1
00:00:00,734 --> 00:00:02,501
سوف نقابل عملاء من

2
00:00:02,567 --> 00:00:05,167
من إدارة الملاحة الجوية الفيدرالية و وكالة أمن المواصلات
الوطنية و الشرطة المحلية

3
00:00:05,234 --> 00:00:07,000
في العادة بووث يتعامل مع هؤلاء الناس

4
00:00:07,067 --> 00:00:08,934
تحطم الطائرات ليس من اختصاص الأف بي أي

5
00:00:09,000 --> 00:00:11,467
لمَ لا؟ الأف أ أ تتولى أمور
" إدارة الملاحة الجوية الفيدرالية"

6
00:00:11,534 --> 00:00:13,934
الإن تي سي بي تتولى امور
" وكالة أمن الموصلات الوطنية"

7
00:00:14,000 --> 00:00:16,267
الأمر يبدو فيدرالياً بالنسبة لي
و الأف بي أي يتولى الأمور الفيدرالية....

8
00:00:16,334 --> 00:00:17,501
زاك....

9
00:00:17,567 --> 00:00:19,267
إنها ثالث مرة

10
00:00:19,334 --> 00:00:20,367
نقوم فيها بالتحقيق بدون بووث

11
00:00:20,434 --> 00:00:21,467
أنا لا أحب ذلك

12
00:00:21,534 --> 00:00:23,267
لماذا؟ إنه يتجاهلك أغلب الأحيان

13
00:00:23,334 --> 00:00:26,634
تجاهلي هي طريقة بووث بالاعتراف بوجودي

14
00:00:26,701 --> 00:00:27,901
إنها أمور رجال

15
00:00:27,968 --> 00:00:29,567
ها قد وصلنا

16
00:00:44,434 --> 00:00:45,734
الطبيبة برينان؟

17
00:00:45,801 --> 00:00:48,000
نعم
أنا إيان دايسون من وكالة امن المواصلات الوطنية

18
00:00:48,067 --> 00:00:48,834
هذا مساعدي

19
00:00:48,901 --> 00:00:49,968
زاك أددي

20
00:00:50,033 --> 00:00:52,133
تقريباً

21
00:00:52,200 --> 00:00:54,200
في الرابعة صباحاً ليلة أمس

22
00:00:54,267 --> 00:00:56,367
طائرة نفاثة خاصة و على متنها خمسة مسافرين

23
00:00:56,434 --> 00:00:58,167
أبلغت عن مشكلة في جهاز حفظ التوازن الأفقي

24
00:00:58,234 --> 00:01:00,934
على بعد 200 ميل من الجنوب الشرقي
من نورفولك

25
00:01:01,000 --> 00:01:03,167
مطار إيجر شارليستون اقتفا أثرهم
لمدة 30 دقيقة

26
00:01:03,234 --> 00:01:06,467
إلى أن اختفوا عن شاشة الرادار في الساعة
4:30

27
00:01:06,534 --> 00:01:09,234
حاولت الطائرة القيام بهبوط اضطراري هنا

28
00:01:09,300 --> 00:01:11,901
عندما ارتطمت بعدة أشجار و ضربت الأرض
بعنف

29
00:01:11,968 --> 00:01:15,367
لقد عثرنا على شخص سليم غالباً قرب
الأشجار

30
00:01:15,434 --> 00:01:16,601
أما البقية فهم مقطعي الأوصال

31
00:01:16,667 --> 00:01:17,834
ما الذي يجعل هذا الوضع

32
00:01:17,901 --> 00:01:18,901
واحدة من قضايانا؟

33
00:01:18,968 --> 00:01:20,200
عذراً؟

34
00:01:20,267 --> 00:01:22,067
نحن متميزون نوعاً ما
نحن النخبة

35
00:01:22,133 --> 00:01:24,534
نحن لا نعمل على أي مجموعة من الجثث فحسب

36
00:01:24,601 --> 00:01:25,934
لقد كانت رحلة لدائرة حكومة الولاية

37
00:01:26,033 --> 00:01:27,467
مع مجموعة من الأشخاص المهمين على متنها

38
00:01:27,534 --> 00:01:29,000
هل هذا خاصٌ بما فيه الكفاية؟

39
00:01:29,067 --> 00:01:30,667
أنا أعتذر إن كنت قد أهنتك

40
00:01:30,734 --> 00:01:31,934
عادةً يكون لدينا

41
00:01:32,000 --> 00:01:33,501
عميل من الأف بي أي و هو الذي يتوسط

42
00:01:33,567 --> 00:01:35,334
في خلافاتنا الشخصية

43
00:01:35,400 --> 00:01:36,300
لقد عثرنا على جمجمة أخرى

44
00:01:36,367 --> 00:01:37,767
جمجمتين

45
00:01:37,834 --> 00:01:40,367
هذه الأجزاء هي من جمجمتين مختلفتين

46
00:01:40,434 --> 00:01:42,133
سأدعكم تتولون الأمر أيها النخبة الخارقة

47
00:01:45,501 --> 00:01:47,033
زاك, نحن لسنا بحاجة إلى بووث

48
00:01:47,100 --> 00:01:49,968
حتى يتوسط في خلافاتنا الشخصية

49
00:01:50,033 --> 00:01:52,834
الطيار, مساعد الطيار

50
00:01:52,901 --> 00:01:55,067
مما يرفع العدد إلى ستة

51
00:01:55,133 --> 00:01:57,200
غالباً ثلاثة مجموعات من الجثث السليمة

52
00:01:57,267 --> 00:02:00,434
واحدة منها متقطعة و اثنتان منها متشظية

53
00:02:00,501 --> 00:02:02,200
من الواضح أن الجثث قد احترقت حتى أصبحت هشة

54
00:02:02,267 --> 00:02:07,501
أنسجة رقيقة قليلة جداً, إشارة إلى

55
00:02:07,567 --> 00:02:09,434
جروح جراء اصطدام مرتفع

56
00:02:09,501 --> 00:02:12,267
كسور عنيفة في العظام الحوض السفلية و الفقرات
القطنية

57
00:02:12,334 --> 00:02:14,300
تتوافق مع الإصابات من جراء الاصطدام العمودي

58
00:02:14,367 --> 00:02:15,801
لسقوط الطائرة

59
00:02:15,868 --> 00:02:18,534
هل يتوجب عليً الاستمرار بالكلام على الرغم

60
00:02:18,601 --> 00:02:19,767
من أنك تعيرنني اهتماماً؟

61
00:02:19,834 --> 00:02:21,634
ما الذي تصنعه من هذه؟

62
00:02:26,467 --> 00:02:27,767
شظية من عظم الفخذ

63
00:02:27,834 --> 00:02:29,734
لا أثر للحروق

64
00:02:29,801 --> 00:02:31,501
أنت تفكرين بان هذه الشظية لا تنتمي إلى هذه
الطائرة المتحطمة

65
00:02:31,567 --> 00:02:33,601
ما هي الاحتمالات؟

66
00:02:33,667 --> 00:02:36,734
طائرة متحطمة تسقط مباشرة على كائن
بشري؟

67
00:02:36,801 --> 00:02:40,234
احتمالها واحد بالعشرة ملايين

68
00:02:43,934 --> 00:02:45,367
المعلومات التي سوف أخبركم بها تواً

69
00:02:45,434 --> 00:02:47,067
يجب ألا تخرج من هذه الغرفة

70
00:02:47,133 --> 00:02:48,400
أنا أعارض من وجهة نظر فلسفية سرية المؤسسات الحكومية

71
00:02:48,467 --> 00:02:49,534
بكل أشكالها

72
00:02:49,601 --> 00:02:51,067
حسناً, اخرج من هنا

73
00:02:52,801 --> 00:02:56,000
لقد كان على هذه الطائرة ملحقين تجاريين شيوعيين
صينين

74
00:02:56,067 --> 00:02:57,434
عندما تحطمت...

75
00:02:57,501 --> 00:02:58,567
كلاهما عضزين بارزين في الحزب

76
00:02:58,634 --> 00:02:59,834
حسناً, من الوضح أننا قمنا باسقاطهم

77
00:02:59,901 --> 00:03:02,601
تسطيع وكالة الملاحة الجوية الفيدرالية
و وكالة أمن المواصلات أن يثبتا

78
00:03:02,667 --> 00:03:04,400
بأنها كانت حادثة

79
00:03:04,467 --> 00:03:07,033
أيضاً كان في اللائحة رجل أعمال أمريكي

80
00:03:07,100 --> 00:03:09,000
طيار و مساعد الطيار

81
00:03:09,067 --> 00:03:10,133
خمسة أشخاص

82
00:03:10,200 --> 00:03:11,834
أيها الدكتور جوودمان

83
00:03:11,901 --> 00:03:14,200
لقد عثرنا على خمسة مجموعات من البقايا البشرية
على متن تلك الطائرة

84
00:03:14,267 --> 00:03:16,200
عدا عن ذكر ثلاثة شظايا عظمية

85
00:03:16,267 --> 00:03:18,100
و التي لم تكن على متن الطائرة

86
00:03:18,167 --> 00:03:19,968
هل هناك أي احتمال ان هذه الشظايا كانت على متن
الطائرة؟

87
00:03:20,033 --> 00:03:22,501
ماذا, اتقصد حاملي حقائب؟

88
00:03:22,567 --> 00:03:23,934
كلا, كل شيء على الطائرة قد احترق

89
00:03:24,000 --> 00:03:25,467
تلك لم تمسها النار

90
00:03:25,534 --> 00:03:28,033
و انسي أمر الشظايا العظمية في الوقت الحالي

91
00:03:28,100 --> 00:03:30,234
إن دائرة حكومة الولاية قلقة للغاية

92
00:03:30,300 --> 00:03:32,467
حول معرفة هوية الاشخاص الستة

93
00:03:32,534 --> 00:03:34,667
لا أحد يرغب يان تصبح هذه حادثة عالمية

94
00:03:34,734 --> 00:03:38,100
و لذلك فإن هذه هي أولويتنا الخاصة

95
00:03:38,167 --> 00:03:39,868
أنا اخالفك الرأي

96
00:03:39,934 --> 00:03:41,300
حباً بالله, لماذا؟

97
00:03:41,367 --> 00:03:42,934
لأن تحطم الطائرة

98
00:03:43,000 --> 00:03:44,834
كان حادثاً
أما الشظايا العظمية لم تكن كذلك

99
00:03:44,901 --> 00:03:46,801
و كيف تعرفين هذا؟

100
00:03:46,868 --> 00:03:48,133
عثر زاك على علامات تقطيع غير عادية

101
00:03:48,200 --> 00:03:49,367
علامات تقطيع متاطبقة

102
00:03:49,434 --> 00:03:50,801
مع عملية لتقطيع الأوصال

103
00:03:50,868 --> 00:03:52,601
يا قوم

104
00:03:52,667 --> 00:03:54,934
منذ ساعة
تلقيت اتصالاً

105
00:03:55,000 --> 00:03:56,567
من امين سر الولاية

106
00:03:56,634 --> 00:03:58,701
يطالب بأن المسافرين الإضافيين الغير معروفة هويتهم

107
00:03:58,767 --> 00:04:00,234
أن يكون أولويتنا الأولى

108
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
إذا, الآن السياسيين

109
00:04:01,367 --> 00:04:02,934
هم أكثر اهمية من المجرم؟

110
00:04:03,000 --> 00:04:05,100
أنا لا أقول
"رجاءً"

111
00:04:05,167 --> 00:04:06,901
أنا لا أحاول أن أكون منطقياً

112
00:04:06,968 --> 00:04:08,667
أنا أتخذ القرار

113
00:04:08,734 --> 00:04:11,267
أولاً و بشكل رئيسي
حددي هوية الجثث الستة

114
00:04:20,400 --> 00:04:23,300
هل فهمت أم تريدني ان اشرح مرةً
اخرى؟

115
00:04:23,367 --> 00:04:24,434
لقد فهمت,اتفقنا؟

116
00:04:24,501 --> 00:04:26,234
سقطت الطائرة في منطقة كابلووي

117
00:04:26,300 --> 00:04:27,767
كان هناك جثة إضافية على متنها

118
00:04:27,834 --> 00:04:29,334
و التي أنت لا تهتمين بأمرها حقاً

119
00:04:29,400 --> 00:04:31,400
لأنك مهتمة أكثر بهذه الشظايا العظمية

120
00:04:31,467 --> 00:04:32,501
التي وجدتها على الأرض

121
00:04:32,567 --> 00:04:33,567
تماماً

122
00:04:33,634 --> 00:04:35,701
هذا كل ما لديك؟

123
00:04:35,767 --> 00:04:37,400
حتى الآن

124
00:04:37,467 --> 00:04:40,234
جزء من جمجمة, قطعة غليظة من الفقرات
قطعة من عظم الفخذ

125
00:04:40,300 --> 00:04:41,934
ليس كافياً حتى نتابع الأمر

126
00:04:42,000 --> 00:04:43,868
هذه الشظايا تعود لشخص تم تقطيعه إراباً

127
00:04:43,934 --> 00:04:45,434
قُطع إلى أجزاء صغيرة؟

128
00:04:45,501 --> 00:04:47,200
كلا, قطع متوسطة الحجم

129
00:04:47,267 --> 00:04:48,667
أنا لست متأكدة بعد كيف تحولت إلى قطع صغيرة

130
00:04:48,734 --> 00:04:51,067
حسناً, و أنا هنا بسبب؟

131
00:04:51,133 --> 00:04:52,234
تقطيع الأوصال
قطع صغيرة

132
00:04:52,300 --> 00:04:54,033
إنها جريمة قتل

133
00:04:54,100 --> 00:04:56,567
ليس للأف بي أي سلطة قضائية على ملاعب الغولف

134
00:04:56,634 --> 00:04:57,901
حسناً, من لديه السلطة؟
لا أعرف

135
00:04:57,968 --> 00:04:58,701
حاولي بالبي جي ا

136
00:05:00,834 --> 00:05:03,100
تعرفين, لقد توليت عدة قضايا بدوني

137
00:05:03,167 --> 00:05:04,234
و أنت تفتقدينني

138
00:05:04,234 --> 00:05:05,334
زاك يفتقدك, و لست انا

139
00:05:05,400 --> 00:05:07,133
أنا و زاك لا نتحدث حتى

140
00:05:07,200 --> 00:05:09,033
يبدو انه يظن بأنها طقوس الرابطة الذكورية

141
00:05:09,100 --> 00:05:10,567
ربما انه على حق
كلا, ليس كذلك

142
00:05:10,634 --> 00:05:12,000
من الممكن أن يكون كذلك
أنت قلت له ذلك

143
00:05:12,067 --> 00:05:13,100
و بالتالي لن تكون مضطراً للتكلم معه

144
00:05:13,167 --> 00:05:14,968
حسناً, كان ذلك أفضل من أطلق عليه النار

145
00:05:15,033 --> 00:05:18,567
لقد طلب مني جوودمان أن أحقق بأمر
الجثة الأخرى الإضافية

146
00:05:18,634 --> 00:05:20,000
حسناً, من الأفضل لكِ أن تبدأي بها

147
00:05:20,067 --> 00:05:21,167
في المرة القادمة عندما تعرفين بأنك مشتاقة
لي

148
00:05:21,234 --> 00:05:22,400
التقطي الهاتف, و اتصلي بي

149
00:05:22,467 --> 00:05:23,334
سنتاول الغداء أو شيء من هذا القبيل

150
00:05:23,400 --> 00:05:24,000
أنا لا أشتاق إليك

151
00:05:24,067 --> 00:05:25,801
هيا, قوليها

152
00:05:25,868 --> 00:05:27,300
أنا لا أشتاق إليك
الطبيبة برينان, العميل بووث

153
00:05:27,367 --> 00:05:28,734
لديكم زائر

154
00:05:28,801 --> 00:05:29,901
كلا, ليس لدي أحد

155
00:05:29,968 --> 00:05:31,200
أنت مشتاقة لي

156
00:05:38,567 --> 00:05:41,100
الطبيبة تيمبرانس برينان؟
نعم

157
00:05:41,167 --> 00:05:42,567
العميل الخاص سيلي بووث
أنا جيسي كين

158
00:05:42,634 --> 00:05:43,534
هل أنت جيسي كين؟

159
00:05:43,601 --> 00:05:44,501
هل سمعت بي من قبل؟

160
00:05:44,567 --> 00:05:45,534
لم أفعل

161
00:05:45,601 --> 00:05:47,000
جيسي هو نوعاً ما

162
00:05:47,067 --> 00:05:48,434
خبير في قضايا الأشخاص المفقودين

163
00:05:48,501 --> 00:05:50,501
لقد أجريت بعض المداخلات الكتابية في قوانين
الأشخاص المفقودين

164
00:05:50,567 --> 00:05:52,434
و على أساليب التحقيق

165
00:05:52,501 --> 00:05:54,000
نقابية وكالة عالمية,

166
00:05:54,067 --> 00:05:56,234
النزاعات القضائية
مثل هذه الأمور

167
00:05:56,300 --> 00:05:59,200
لقد سمعت عن العظام التي وجدتها في طريق
الغولف

168
00:05:59,267 --> 00:06:01,133
لا أستطيع حقاً التكلم عن هذا الموضوع

169
00:06:01,200 --> 00:06:03,534
أنا لا أقصد الشيوعيين الصينين على الطائرة

170
00:06:03,601 --> 00:06:05,133
شيوعيين صينيين؟

171
00:06:05,200 --> 00:06:07,634
العظام الأخرى
الشظايا

172
00:06:07,701 --> 00:06:09,734
كيف عرفت بأمر الشيوعيين الصينيين؟

173
00:06:10,201 --> 00:06:12,500
قطع العظام تلك التي عثرت عليها في طريق
الغولف؟

174
00:06:13,934 --> 00:06:15,834
أنا متأكد جداً من أنها لأبي

175
00:06:50,974 --> 00:06:53,374
خبراتي في التحقيق بالاشخاص المفقودين

176
00:06:53,440 --> 00:06:56,107
جاءت من أمر واحد....
بحثي عن أبي

177
00:06:56,173 --> 00:06:57,974
اختفى منذ خمسة سنوات خلال رحلته إلى كوخه

178
00:06:58,040 --> 00:06:59,774
في شاطىء فيرجينيا

179
00:06:59,841 --> 00:07:01,440
ما الذي يجعلك تعتقد بأن
شظايا العظام هذه

180
00:07:01,507 --> 00:07:03,173
تعود لأبيك؟

181
00:07:03,240 --> 00:07:04,841
تعرف, هناك مسألة أمن قومي

182
00:07:04,908 --> 00:07:05,807
هنا ألا و هي سلطتي القضائية

183
00:07:05,874 --> 00:07:06,741
ليس من المفترض أن يعرف هو

184
00:07:06,807 --> 00:07:08,040
بخصوص الصينيين

185
00:07:08,107 --> 00:07:09,774
تحقيقاتي قادتني إلى أن أستنتج

186
00:07:09,841 --> 00:07:12,173
بأن أبي قد قُتل في تلك المنطقة و تم ترتيب
أمر جثته

187
00:07:12,240 --> 00:07:14,008
ماذا تقول الشرطة؟

188
00:07:14,073 --> 00:07:15,774
لقد تخلوا عن الأمر منذ أربعة سنوات

189
00:07:15,841 --> 00:07:16,874
لأنه لم يكن هناك دليل لهذه اللعبة السخيفة

190
00:07:16,941 --> 00:07:18,707
لقد أجري التحقيق على نحو غير تقني

191
00:07:18,774 --> 00:07:21,008
لم يكن لدى شرطة المدينة القوة الكافية من الرجال

192
00:07:21,073 --> 00:07:23,008
الشرطة الجوالين في المدينة قالوا أنها كانت مسألة فيدرالية

193
00:07:23,073 --> 00:07:25,173
و أنتم يا جماعة اقترحتم محققاً خاصاً

194
00:07:25,240 --> 00:07:26,908
لم يكن عملاً غير متقن,حسناً؟

195
00:07:26,974 --> 00:07:28,407
لأنه لم يكن هناك دليلاص على وجود لعبة ما

196
00:07:28,474 --> 00:07:30,574
إنها قصة عادية,اتفقنا؟

197
00:07:30,641 --> 00:07:32,440
يدخل رجل للحصول على علبة سجائر

198
00:07:32,507 --> 00:07:35,107
و ينتهي به الأمر أن يستاجر ملابس للتنفس تحت الماء
بانبوبة في جوام

199
00:07:35,173 --> 00:07:38,040
إنه لا يعرف كيف يكون الأمر عند فقدان احد
الأبوين, أنت تعرفين

200
00:07:39,541 --> 00:07:41,374
اتريد مراجعة الأمر باختصار يا صديقي؟

201
00:07:41,440 --> 00:07:42,741
كيف تعرف بهذا الأمر؟

202
00:07:43,207 --> 00:07:44,740
بلا إهانة أيتها الطبيبة برينان

203
00:07:44,807 --> 00:07:46,740
و لكنك كاتبة
عالمة مشهورة جداً

204
00:07:46,807 --> 00:07:48,074
الأمر معروف للجميع
بالإضافة إلى أنك واحدة منا

205
00:07:48,141 --> 00:07:49,473
واحدة منا؟

206
00:07:49,540 --> 00:07:50,774
الناس الذين يحبون أشخاصاً اختفوا
ببساطة

207
00:07:50,840 --> 00:07:52,207
و في حالتك, كلا الوالدين

208
00:07:52,274 --> 00:07:53,740
حسناً, كيف تعرف بخصوص الصينيين؟

209
00:07:55,274 --> 00:07:56,840
لا تنظر إلى الطبيبة برينان,اتفقنا؟

210
00:07:56,907 --> 00:07:58,540
سواء أأعجبك هذا أم لا

211
00:07:58,607 --> 00:07:59,674
هذه مسألة بينك

212
00:07:59,740 --> 00:08:00,640
و بين الأف بي أي

213
00:08:00,707 --> 00:08:02,308
إن تم العثور على اجزاء من جثة

214
00:08:02,374 --> 00:08:03,374
تقريباً في المنطقة التي اختفى فيها أبي

215
00:08:03,440 --> 00:08:04,308
فإنني سوف أعلم بذلك

216
00:08:04,374 --> 00:08:05,141
ثرثرة المذياع
الانترنت

217
00:08:05,207 --> 00:08:06,274
القوة التنفيذية المحلية

218
00:08:06,341 --> 00:08:08,740
هذا كل ما كنت مستعداً لأخبركم به

219
00:08:08,807 --> 00:08:10,740
هل تمانعين لو سألتك

220
00:08:10,807 --> 00:08:12,274
كم عدد شظايا العظام التي عثرت عليها؟

221
00:08:12,341 --> 00:08:13,573
نعم, امانع

222
00:08:13,640 --> 00:08:15,408
أنا لا أناقش في التحقيق الجاري

223
00:08:15,473 --> 00:08:18,907
إنها لا تناقش في التحقيق الجاري

224
00:08:18,974 --> 00:08:20,774
جواب منصف أيتها الطبيبة برينان

225
00:08:20,840 --> 00:08:21,007
هذه هي ملاحظاتي للسنوات الخمس الأخيرة

226
00:08:22,440 --> 00:08:24,507
كل دليل, كل علامة

227
00:08:24,573 --> 00:08:26,473
كل شخص تحدثته معه موجود هنا

228
00:08:26,540 --> 00:08:28,874
و لمَ قد تهتم الطبيبة برينان بهذا؟

229
00:08:28,941 --> 00:08:31,207
لأنه سيعطيها على الأقل مرشحاً لكي تحذفه

230
00:08:32,274 --> 00:08:34,674
لديه حق

231
00:08:34,740 --> 00:08:36,674
السجلات الطبية لأبي

232
00:08:36,740 --> 00:08:39,540
صور, الأماكن الأخيرة المعروفة له

233
00:08:39,607 --> 00:08:41,640
حتى هناك صلة لطريق الغولف

234
00:08:43,007 --> 00:08:44,507
و رقم هاتفي أيضاً

235
00:08:44,573 --> 00:08:46,941
و لكن لا تقلقي

236
00:08:47,007 --> 00:08:48,573
إن لم تتصلي بي

237
00:08:48,640 --> 00:08:50,640
فإنك ستتلقين مني اتصالاً

238
00:08:56,241 --> 00:08:57,507
ياله من مندفع

239
00:08:57,573 --> 00:09:00,207
حسناً, ربما انه اكتشف بأن إن كان مندفعاً

240
00:09:00,274 --> 00:09:01,840
هي الطريقة لكي يلفت انتباه الشرطة

241
00:09:01,907 --> 00:09:03,540
ما الذي تراوغين بخصوصه؟

242
00:09:03,607 --> 00:09:06,974
الصينيين, تحطم الطائرة
علم السياسة الطبيعية

243
00:09:07,041 --> 00:09:09,041
هذه جريمة قتل

244
00:09:09,107 --> 00:09:10,907
هل سوف تقدم المساعدة؟

245
00:09:13,141 --> 00:09:15,941
حسناً, تعرفين, أعتقد إن كنت حقاً تطلبين مني
ذلك

246
00:09:16,007 --> 00:09:17,740
أعتقد بأنني, تعرفين

247
00:09:17,807 --> 00:09:19,241
أكيس الأمر مع مديري لجعل الأمر

248
00:09:19,308 --> 00:09:20,774
يبدو و كأنه متصل

249
00:09:20,840 --> 00:09:24,074
بمسألة الصينيين و تحطم الطائرة

250
00:09:26,141 --> 00:09:28,640
لقد احرزنا بعض التقدم بخصوص المسافر الغامض

251
00:09:28,707 --> 00:09:30,107
أعلميني

252
00:09:30,174 --> 00:09:32,640
عظام الأنف تشير إلى أنها كانت أنثى
قوقازية

253
00:09:32,707 --> 00:09:34,241
طولها تقريباً خمسة أقدام و عشرة إنشات

254
00:09:34,308 --> 00:09:35,941
الالتحام الصدري يعطيها عمراً

255
00:09:36,007 --> 00:09:38,007
بين 20 و 25 عاماً

256
00:09:38,074 --> 00:09:39,308
انا لدي نظرية

257
00:09:39,374 --> 00:09:40,473
قاتلة ماجورة

258
00:09:40,540 --> 00:09:42,141
مرافق الرحلة غير مسجل

259
00:09:42,207 --> 00:09:44,074
فتاة شابة جميلة

260
00:09:44,141 --> 00:09:45,941
لا تظهر على لائحة الركاب للرحلة

261
00:09:46,007 --> 00:09:47,408
مجموعة من ذوي السلطة

262
00:09:47,473 --> 00:09:48,408
السياسيين....

263
00:09:49,507 --> 00:09:51,007
ماذا؟ ماذا؟

264
00:09:51,074 --> 00:09:52,573
شخص ما في تلك الرحلة

265
00:09:52,640 --> 00:09:53,473
من الممكن انه كان يسدي لابنته

266
00:09:53,540 --> 00:09:54,308
أو لصديقته معروفاً

267
00:09:54,374 --> 00:09:55,640
أنت لطيفة جداً عزيزتي

268
00:09:55,707 --> 00:09:57,041
أنت كذلك حقاً

269
00:09:58,607 --> 00:10:01,573
أنت تفكرين بأنها كانت في الرحلة للتسلية

270
00:10:03,341 --> 00:10:05,540
نعم, اي شيء تريدين إخبارنا به

271
00:10:05,607 --> 00:10:07,107
بخصوص قطع العظام التي تهتمين بها؟

272
00:10:07,174 --> 00:10:10,440
الحافة المحجرية العلوية مدورة

273
00:10:10,507 --> 00:10:12,573
تشير إلى أنه ذكر

274
00:10:12,640 --> 00:10:14,473
نعم, و هناك أثار لإفرازات شفوية

275
00:10:14,540 --> 00:10:16,308
أو تلميع على هذا الجزء من الفقرات

276
00:10:16,374 --> 00:10:17,408
التهاب المفاصل؟

277
00:10:17,473 --> 00:10:18,840
إذاً, هو شخص في منتصف العمر

278
00:10:18,907 --> 00:10:20,540
التجوية و تغير الألوان

279
00:10:20,607 --> 00:10:22,740
تشير إلى أن عظامه كانت هناك
في الخارج لمدة

280
00:10:22,807 --> 00:10:23,674
خمسة اعوام تقريباً

281
00:10:25,241 --> 00:10:27,807
سوف أطلب منكم يا جماعة أن تساعدوني في هذا

282
00:10:27,874 --> 00:10:29,907
تقصدين بعد مسألة الشيوعيين؟

283
00:10:29,974 --> 00:10:31,740
كلا, في الحال

284
00:10:31,807 --> 00:10:32,874
أنا معك

285
00:10:32,941 --> 00:10:34,473
أتريد منا أن نتحدا الدكتور جوودمان؟

286
00:10:34,540 --> 00:10:35,740
أنا معك

287
00:10:35,807 --> 00:10:36,774
نحن لا نتحدى

288
00:10:36,840 --> 00:10:38,174
سنعمل المهمتين, و لكن

289
00:10:38,241 --> 00:10:40,174
نبقي واحدة سراً

290
00:10:40,241 --> 00:10:41,174
أنا معك

291
00:10:41,241 --> 00:10:43,308
لقد فهمنا, انت متمردة

292
00:10:43,374 --> 00:10:45,207
زاك, أريد منك أن تحلل التقطيع على العظام

293
00:10:45,274 --> 00:10:47,607
كنت أريد الاحتفاظ بعملي نوعاً ما

294
00:10:47,674 --> 00:10:51,473
لا يوجد هنا مايكفي من الجمجمة حتى أستطيع
القيام بإعادة البناء

295
00:10:51,540 --> 00:10:53,174
إن أعطيتك صورة

296
00:10:53,241 --> 00:10:54,840
هل سيكون بغمكانك ان تخبريني إن كانت الجمجمة
لا تتطابق؟

297
00:10:54,907 --> 00:10:56,941
يمكنني ان اعمل رسماً تخطيطياً و أرى
إن كانت الكسرة

298
00:10:57,007 --> 00:10:58,408
تتلاءم مع

299
00:10:58,473 --> 00:11:00,540
الشكل العام للجمجمة
إن كان لدي صورة

300
00:11:00,607 --> 00:11:02,607
هل لاحظ أحد منكم انني كنت أول من طرح
يد المساعدة

301
00:11:02,674 --> 00:11:03,974
و من الواضح أنني عديم الجدوى؟

302
00:11:04,041 --> 00:11:05,141
ليس صحيحاً

303
00:11:05,207 --> 00:11:06,640
أنت الشخص الذي سوف

304
00:11:06,707 --> 00:11:07,974
يبعد جوودمان من الاكتشاف أمرنا

305
00:11:08,041 --> 00:11:09,874
أنا معك

306
00:11:09,941 --> 00:11:11,907
إذاً شظايا العظم

307
00:11:11,974 --> 00:11:13,907
هي من نفس عمر و جنس أبي

308
00:11:13,974 --> 00:11:14,907
نعم

309
00:11:14,974 --> 00:11:16,408
شكراً لك

310
00:11:16,473 --> 00:11:18,408
إنها طريق طويلة للحسم بالأمر

311
00:11:18,473 --> 00:11:19,907
نعم, اعرف

312
00:11:19,974 --> 00:11:21,740
في مثل هذه الأوقات يجب ألا اكون متفائلاً جداً

313
00:11:21,807 --> 00:11:22,774
و لكن يجب أن يكون لديك املاً من جهة اخرى

314
00:11:22,840 --> 00:11:25,374
حتى بعد خمسة اعوام؟

315
00:11:25,440 --> 00:11:28,174
يُعثر على الأشخاص بعد عقود ايتها الطبيبة برنان
بعد قرون

316
00:11:28,241 --> 00:11:29,774
أنت قمت ببعض هذه الاكتشافات

317
00:11:29,840 --> 00:11:31,840
بووث يقول بانك قد كسبت عيشك من

318
00:11:31,907 --> 00:11:33,907
من جراء اختفاء أبوك

319
00:11:33,974 --> 00:11:37,207
حوالي ستة اشهر بعد اختفاء أبي

320
00:11:37,274 --> 00:11:40,074
اكتشفت بانه لا يوجد أحد يبحث عنه حقيقةً

321
00:11:40,141 --> 00:11:41,941
الشيء التالي الذي عرفته هو انني أصبحت خبيراً

322
00:11:42,007 --> 00:11:43,674
في التحريض لحقوق ضحايا الشرطة

323
00:11:43,740 --> 00:11:46,174
أنني أصبحت معروفاً جداً هو نتاج جانبي

324
00:11:46,241 --> 00:11:48,241
عن بحثي عن أبي ولكنه ليس الهدف
من البحث

325
00:11:48,308 --> 00:11:50,041
يجب عليك أن تتفهمي دوافعي

326
00:11:50,107 --> 00:11:51,274
أكثر من معظم الناس في القوة التنفيذية

327
00:11:51,341 --> 00:11:52,241
أنا لست مهتمة حقاً

328
00:11:52,308 --> 00:11:53,774
في عمل رابطة

329
00:11:53,840 --> 00:11:55,041
على حساب خسارة اهلي

330
00:11:57,408 --> 00:11:59,241
يقوم بووث بتصفح ملفك الآن

331
00:11:59,308 --> 00:12:01,141
لم أكن أبحث عن مساعدته هو

332
00:12:01,207 --> 00:12:03,274
نحن نعمل معاً

333
00:12:03,341 --> 00:12:05,141
يعرف بووث بأن شظايا العظام

334
00:12:05,207 --> 00:12:06,707
هي دليل على لعبة مخادعة

335
00:12:06,774 --> 00:12:07,974
هذا هي كل الدوافع التي يحتاجها

336
00:12:08,041 --> 00:12:10,341
ألم تكوني مضطرة للاعتماد عليه؟

337
00:12:12,308 --> 00:12:13,907
على الإطلاق

338
00:12:15,807 --> 00:12:17,341
مثلما تقولين

339
00:12:30,408 --> 00:12:32,141
إحدى شظايا العظام

340
00:12:32,207 --> 00:12:33,974
لها علامة فجوة ممتدة بشكل مميز

341
00:12:34,041 --> 00:12:35,341
علامة سكين

342
00:12:35,408 --> 00:12:37,007
نعم, و بالتحديد إنها سكينة للنقش

343
00:12:37,074 --> 00:12:38,374
حسناً, ماذا بخصوص البقية؟

344
00:12:38,440 --> 00:12:40,107
علامات الطعن؟

345
00:12:40,174 --> 00:12:41,707
إنها من شفرة آلة ما

346
00:12:41,774 --> 00:12:46,141
ماذا؟ مثل منشار أو....
منشار آلي؟

347
00:12:47,740 --> 00:12:48,941
هل تقترح بأن أحد الصينيين

348
00:12:49,007 --> 00:12:50,308
الدبلوماسيين كان يستخدم ببراعة

349
00:12:50,374 --> 00:12:51,507
المنشار الآلي؟

350
00:12:51,573 --> 00:12:54,540
مزحة جيدة سيدي

351
00:12:54,607 --> 00:12:56,007
مضحكة جداً

352
00:12:56,074 --> 00:12:58,941
إن زاك يعرف أكثر بكثير مني عن
هذا الأمر

353
00:12:59,007 --> 00:13:01,408
و لكننا كنا نتناقش في حواف تقطيع المنشار
الآلي بشكل حرفي

354
00:13:01,473 --> 00:13:03,007
و لكن إلى حدٍ ما, النموذج
لقد تركت

355
00:13:03,074 --> 00:13:04,408
على العظم

356
00:13:04,473 --> 00:13:05,674
صحيح؟

357
00:13:05,740 --> 00:13:06,840
زاك؟

358
00:13:06,907 --> 00:13:08,041
كما تعرف, الشفرات تتحرك

359
00:13:08,107 --> 00:13:09,440
في عدة اتجاهات مميزة

360
00:13:09,507 --> 00:13:11,308
عدة اتجاهات مميزة

361
00:13:11,374 --> 00:13:13,341
تجزأ دائريا و بيضوياً

362
00:13:13,408 --> 00:13:15,440
المنشار الآلي مصمم لقطع المواد اللينة
بسرعة عالية

363
00:13:15,507 --> 00:13:16,874
و عند قطع المواد القاسية مثل العظام
فإنه يشكل

364
00:13:16,941 --> 00:13:18,041
جدراناً مسننة ذات امتداد نتيجة
عمل الشفرة

365
00:13:18,107 --> 00:13:19,740
هذا النموذج منظم بشكل تخطيطي جداً

366
00:13:19,807 --> 00:13:21,408
و عليه
فلا وجود لمنشار آلي صيني

367
00:13:21,473 --> 00:13:22,573
لمخطط قصة مذبحة

368
00:13:24,207 --> 00:13:25,840
نعم, رائع

369
00:13:25,907 --> 00:13:27,440
ما علاقة هذا بالضحايا من الطائرة
المتحطمة؟

370
00:13:27,507 --> 00:13:29,341
نحن لسنا فقط

371
00:13:29,408 --> 00:13:31,674
مضطرين لإعادة تجميع كل ضحية من الطائرة المتحطمة

372
00:13:31,740 --> 00:13:33,640
و لكنا علينا ان نعرف كيف تناثرت بقاياهم

373
00:13:33,707 --> 00:13:35,573
ليس بسبب أنه تم تقطيعهم
هذا اكيد

374
00:13:35,640 --> 00:13:38,341
لقد قمنا بالتخلص من الشفرات الآن

375
00:13:42,941 --> 00:13:45,207
لا تتثاقل بالرد معي مرة أخرى

376
00:13:45,274 --> 00:13:47,408
أجد الدكتور جوودمان مخيفاً

377
00:13:47,473 --> 00:13:49,473
حسناً, لن أثق بأي منا مرة أخرى

378
00:13:49,540 --> 00:13:51,308
نحن نجيد الكذب, صحيح؟

379
00:13:52,607 --> 00:13:54,440
سنقوم الآن بما هو أفضل

380
00:13:58,941 --> 00:14:01,440
حسناً, تعرفين, يجب أن اعترف

381
00:14:01,507 --> 00:14:03,308
بأن ملف جيسي كين المتعلق بأبيه

382
00:14:03,374 --> 00:14:05,607
منظم جداً و مكتمل

383
00:14:05,674 --> 00:14:07,007
نعم

384
00:14:07,074 --> 00:14:08,807
المشتبه به الرئيسي هي صديقة
أبيه

385
00:14:08,874 --> 00:14:10,840
كارين أندرسون

386
00:14:10,907 --> 00:14:12,241
لا دفع بالغيبة

387
00:14:12,308 --> 00:14:14,341
و طالما أنهما كانا يعيشان معاً

388
00:14:14,408 --> 00:14:15,774
عند وقت اختفاءه

389
00:14:15,840 --> 00:14:17,107
فإنها بقيت في المنزل

390
00:14:17,174 --> 00:14:18,807
و لديها الأذن بالدخول إلى حسابهما المشترك

391
00:14:18,874 --> 00:14:20,674
ما هو المبلغ الذي نتحدث عنه؟

392
00:14:20,740 --> 00:14:22,874
ماكس كين, لقد كان مضارب بالاسهم

393
00:14:22,941 --> 00:14:24,408
كان يملك الملايين

394
00:14:24,473 --> 00:14:26,074
ولكن, كما تعرفين
بعد سبعة سنوات من الاختفاء

395
00:14:26,141 --> 00:14:27,840
فإن المحكمة سوف تحكم بأنه ميت رسمياً

396
00:14:27,907 --> 00:14:31,007
و خلال هذا الوقت, تكون هي قد تولت أمر
معظم المبلغ

397
00:14:31,074 --> 00:14:33,241
لذا أقول بأن نذهب لزيارة الآنسة اندرسون

398
00:14:33,308 --> 00:14:35,974
و سوف نعرف بسرعة إن كانت مشتبهاً بها

399
00:14:36,041 --> 00:14:37,408
كيف؟

400
00:14:37,473 --> 00:14:38,607
كيف؟

401
00:14:38,674 --> 00:14:40,573
المؤشرات النفسية الدقيقة

402
00:14:40,640 --> 00:14:42,041
لقد اطلعت على هذه الأمور في الانترنت

403
00:14:42,107 --> 00:14:43,473
لغة الجسد, التعرق

404
00:14:43,540 --> 00:14:45,041
نوعية الصوت

405
00:14:45,107 --> 00:14:46,141
حركات العيون المخادعة

406
00:14:46,207 --> 00:14:47,740
اتعرفين ماذا؟

407
00:14:47,807 --> 00:14:49,174
أنا لا اقوم بالتنقيب حول عظامك, اتفقنا؟

408
00:14:49,241 --> 00:14:51,241
فقط اتركي الأمور البشرية لي

409
00:14:51,308 --> 00:14:53,007
لماذ اصبحت مسألة اختفاء ماكس

410
00:14:53,074 --> 00:14:55,107
قضية فيدرالية؟

411
00:14:55,174 --> 00:14:57,807
اختفاء ماكس ليس مسألة تتعلق بالأف بي أي

412
00:14:57,874 --> 00:14:59,374
أنت عميل فيدرالي

413
00:14:59,440 --> 00:15:01,007
لقد عُثر على البقايا البشرية

414
00:15:01,074 --> 00:15:02,374
في سياق تحقيق فيدرالي

415
00:15:02,440 --> 00:15:03,874
أوليَ العميل بووث مهمة

416
00:15:03,941 --> 00:15:05,907
تحديد هويتها

417
00:15:05,974 --> 00:15:08,807
أود أن ألغي ماكس كين من الاحتمالات
و فقط

418
00:15:08,874 --> 00:15:10,141
نتابع أمورنا جميعاً

419
00:15:10,207 --> 00:15:11,674
إذاً هذه مقابلة شكلية للتأييد؟

420
00:15:11,740 --> 00:15:14,041
نعم, نعم, حتماً

421
00:15:14,107 --> 00:15:15,607
لأنني أعرف ابن ماكس جيسي

422
00:15:15,674 --> 00:15:17,640
و الذي يتهمني بجريمة قتل ماكس

423
00:15:17,707 --> 00:15:20,041
لماذا برأيك يتهمك؟

424
00:15:20,107 --> 00:15:22,007
بسبب فارق العمر بيني و بين ماكس

425
00:15:22,074 --> 00:15:23,007
لأنني مازلت مقينة في المنزل

426
00:15:24,707 --> 00:15:26,607
لأنني بعد خمسة سنوات
تجرأت و وقعت في الحب

427
00:15:26,674 --> 00:15:28,374
بشخص جديد
و من يعلم؟

428
00:15:28,440 --> 00:15:30,241
حسناً, بعض الأشخاص يجدون هذا الأمر اكثر قسوة من غيرهم

429
00:15:30,308 --> 00:15:31,774
لتخطي خسارة شخص نحيه

430
00:15:31,840 --> 00:15:33,207
كتلة العظام؟

431
00:15:33,274 --> 00:15:34,007
ماذا؟

432
00:15:34,074 --> 00:15:35,341
لقد استحوذ عليك جيسي

433
00:15:35,408 --> 00:15:36,274
أليس كذلك؟

434
00:15:37,274 --> 00:15:38,507
الغمازات

435
00:15:38,573 --> 00:15:40,640
و الابتسامة الحزينة و مرض الكآبة

436
00:15:40,707 --> 00:15:42,440
في مهمة للعثور على أبيه الحبيب

437
00:15:42,507 --> 00:15:44,374
انت تعرفين كل هذا

438
00:15:44,440 --> 00:15:46,207
ألم يكن جيسي يحب أباه؟

439
00:15:46,274 --> 00:15:49,041
لم يتكلم ماكس و جيسي مع بعضهما لمدة سنتين

440
00:15:49,107 --> 00:15:50,707
قبل اختفاء ماكس

441
00:15:50,774 --> 00:15:52,674
و كان ذلك قبل أن أدخل أنا إلى حياته

442
00:15:52,740 --> 00:15:53,807
ما هو برأيك سبب هذا التصدع بينهما؟

443
00:15:53,874 --> 00:15:54,774
قطع ماكس

444
00:15:54,840 --> 00:15:56,107
التمويل عن جيسي

445
00:15:56,174 --> 00:15:58,440
كان ماكس يظن بان جيسي كسول

446
00:15:58,507 --> 00:16:00,374
يتجول في أرجاء نيويورك
لا يفعل شيئاً

447
00:16:00,440 --> 00:16:03,640
في حياته و, حسناً, كان جيسي
سريع الغضب

448
00:16:12,977 --> 00:16:14,577
علامات التقطيع كانت بسبب

449
00:16:14,644 --> 00:16:16,411
بواسطة سكينة للنقش اليدوي

450
00:16:16,477 --> 00:16:18,077
و الملف المخبري يشير إلى دليل

451
00:16:18,144 --> 00:16:19,611
على عملية تجميد مسبقة

452
00:16:19,678 --> 00:16:21,511
اختفى ماكس كين في منتصف الشتاء

453
00:16:21,577 --> 00:16:23,377
ماذا بخصوص علامات الطعن؟

454
00:16:23,444 --> 00:16:25,678
هذا هو الجزء الذي يقلقني

455
00:16:25,744 --> 00:16:29,144
كانت الضحية مجمدة
مقطعة الأوصال

456
00:16:29,210 --> 00:16:31,110
و اطعمت لقطاعة الخشب

457
00:16:31,177 --> 00:16:32,877
و من ثم بعثرت على ملعب للغولف

458
00:16:32,943 --> 00:16:34,544
إما أن تتكلموا بصوت مرتفع كافٍ

459
00:16:34,611 --> 00:16:36,943
و بالتالي أتمكن من سماعكم
أو أن تهمسوا فلا أستطيع سماعكم

460
00:16:37,010 --> 00:16:38,778
ربما إن اخبرنا جوودمان ما نعرفه

461
00:16:38,843 --> 00:16:40,244
فإنه ربما سيصرح ببعض التغييرات في الأولويات

462
00:16:40,311 --> 00:16:41,744
أو انه

463
00:16:41,810 --> 00:16:43,810
سيطردنا جميعاً لأننا تحديناه

464
00:16:43,877 --> 00:16:45,778
أنجيلا على حق

465
00:16:45,843 --> 00:16:48,377
لذا سوف نلغي هذا الأمر
و نعود

466
00:16:48,444 --> 00:16:50,577
إلى ما اخبرنا به الدكتور جوودمان للقيام به
في البداية؟

467
00:16:50,644 --> 00:16:53,377
كلا, سوف نتابع القيام بما نقوم به

468
00:16:53,444 --> 00:16:55,843
من وراء ظهر جوودمان

469
00:16:55,910 --> 00:16:58,778
هذه هي الروح المطلوبة

470
00:17:02,577 --> 00:17:04,311
نعم, هذا صحيح

471
00:17:04,377 --> 00:17:06,010
لقد قطع عني أبي التمويل المادي

472
00:17:06,077 --> 00:17:07,843
إذاً أنا أفهم من هذا بأنك تحدثت مع كارين

473
00:17:07,910 --> 00:17:09,644
هل هناك أي شيء أخر فشلت في ذكره؟

474
00:17:09,711 --> 00:17:10,977
لماذا لم تقل لنا؟

475
00:17:11,044 --> 00:17:12,477
أعرف بأنني لم أقتل أبي

476
00:17:12,544 --> 00:17:14,144
كنت افضل ألا تضيع وقتك

477
00:17:14,210 --> 00:17:15,511
على هذا المسار من التحقيق

478
00:17:15,577 --> 00:17:17,577
لقد تأخرت كثيراً, إذاً ماذا حدث

479
00:17:17,644 --> 00:17:19,377
بينك و بين اباك؟

480
00:17:19,444 --> 00:17:21,044
منذ حوالي الخمسة سنوات
سجلت نفسي في وحدة نيويورك

481
00:17:21,110 --> 00:17:22,511
و لكن كل ما كنت أفعله حقاً
هو الذهاب إلى النوادي

482
00:17:22,577 --> 00:17:23,977
لأقضي وقتاً ممتعاً

483
00:17:24,044 --> 00:17:25,244
لقد كان أبي على حق يقطعه التمويل عني

484
00:17:25,311 --> 00:17:26,544
لقد كنت مخيباً للآمال بالنسبة له

485
00:17:26,611 --> 00:17:27,910
و لكن لو انه فقط

486
00:17:27,977 --> 00:17:29,377
بإمكانه أن يراك الآن

487
00:17:29,444 --> 00:17:31,177
أود لو أن بإمكانه أن يراني الآن

488
00:17:31,244 --> 00:17:32,077
أبوك متوفٍ

489
00:17:32,144 --> 00:17:33,444
الشخص الميت

490
00:17:33,511 --> 00:17:34,544
لا يستطيع أن يرى أي شيء

491
00:17:34,611 --> 00:17:36,277
ربما هذا صحيح

492
00:17:36,344 --> 00:17:37,711
و ربما ليس صحيحاً

493
00:17:37,778 --> 00:17:39,110
و لكن في كلتا الحالتين
أنا أعرف على الأقل

494
00:17:39,177 --> 00:17:40,477
بأن أبي كان ليكون فخوراً بي

495
00:17:40,544 --> 00:17:43,044
كتلة العظام؟

496
00:17:43,110 --> 00:17:44,511
قولي لجيسي

497
00:17:44,577 --> 00:17:45,744
بالذي حدث للضحية

498
00:17:45,810 --> 00:17:47,077
حقاً؟

499
00:17:47,144 --> 00:17:48,444
ماذا؟

500
00:17:48,511 --> 00:17:49,778
الأمر أنك في العادة

501
00:17:49,843 --> 00:17:50,977
تخبرني بألا اقول للناس

502
00:17:51,044 --> 00:17:52,678
حسناً, لا يمكن ان يكون الأمر أكثر سوءاً

503
00:17:52,744 --> 00:17:53,477
من بعض الأمور التي تخيلتها

504
00:17:55,010 --> 00:17:56,810
لقد تم تجميد الجثة و تقطيع أوصالها

505
00:17:56,877 --> 00:17:58,511
و مُررت من خلال قطاعة الخشب

506
00:18:01,744 --> 00:18:03,611
اكتشفت كتلة العظام

507
00:18:03,678 --> 00:18:05,877
نوع قطاعة الخشب التي استخدمت
و نحن نحاول أن نقتفي أثرها

508
00:18:05,943 --> 00:18:08,678
حتى نعرف مُصنعها و نرى إن كانت قد بيعت
واحدة منها في شاطىء فيرجينيا

509
00:18:08,744 --> 00:18:13,977
لا أستطيع أن أصدق أن أحداً يمكنه
أن يفعل ذلك بأبي

510
00:18:14,044 --> 00:18:17,511
نحن لم نحدد بشكل جازم فيما إذا كانت
الضحية هي أبوك

511
00:18:17,577 --> 00:18:19,311
طلبت من خبرائنا ان يقوموا بمقارنة

512
00:18:19,377 --> 00:18:21,511
شظايا الجمجمة مع صورة والدك

513
00:18:21,577 --> 00:18:25,077
هل أستطيع رؤية شظايا العظام؟

514
00:18:36,977 --> 00:18:38,377
هذا كل ما تبقى منه؟

515
00:18:38,444 --> 00:18:39,778
نعم

516
00:18:39,843 --> 00:18:41,277
أقصد

517
00:18:41,344 --> 00:18:45,044
هذا كل شيء من شخص ما

518
00:18:45,110 --> 00:18:47,744
لقد كان رجلاً ضخماً, أقصد أبي

519
00:18:47,810 --> 00:18:49,511
من الصعب التصديق

520
00:18:49,577 --> 00:18:51,277
بأن هذا هو كل ما تبقى منه

521
00:18:51,344 --> 00:18:53,678
كيف بإمكانك ان تتوصلي لأي شيء

522
00:18:53,744 --> 00:18:55,744
من ثلاثة قطع صغيرة من العظم؟

523
00:18:55,810 --> 00:18:57,877
إنه أكثر مما يحصل عليه الكثير من الناس

524
00:19:01,877 --> 00:19:05,344
أعرف أين كان أبي تماماً قبل أن يختفي

525
00:19:05,411 --> 00:19:07,943
أعرف بأن أبي قد التقا مع عميل

526
00:19:08,010 --> 00:19:11,377
في مطعم شواء النجمة الشمالية
في شاطىءفيرجينيا

527
00:19:14,678 --> 00:19:16,744
أعرف بأنه تناول رغيف مع اللحم

528
00:19:21,444 --> 00:19:24,544
أعرف بأنه كان من المفروض أن يلتقي مع كارين
على رصيف البحر

529
00:19:24,611 --> 00:19:27,244
و لكنه لم يأتي

530
00:19:27,311 --> 00:19:30,077
أعرف بأنها قد انتظرت

531
00:19:30,144 --> 00:19:35,010
ليومين قبل أن تبلغ عن اختفاءه

532
00:19:43,511 --> 00:19:45,910
كان لدي خط زمني جيد

533
00:19:45,977 --> 00:19:48,577
كما انه لدي ثلاثة قطع صغيرة من العظم

534
00:19:50,411 --> 00:19:53,210
أنت ليس لديك أيٍ من هذه الأشياء

535
00:19:53,277 --> 00:19:55,810
و أنا أدرك مدى خيبة الأمل التي يجب أن تشعري بها

536
00:20:02,210 --> 00:20:03,678
تعال معي

537
00:20:09,977 --> 00:20:12,477
هذا كل ما لديك؟

538
00:20:12,544 --> 00:20:14,611
نعم, لقد كنت محقاً حول مدى قلتها

539
00:20:14,678 --> 00:20:17,044
كلا, أقصد بأن هذه ببساطة

540
00:20:17,110 --> 00:20:18,977
نسختك عن الملف الرسمي

541
00:20:19,044 --> 00:20:21,611
نعم, ماذا يمكن ان يكون هناك أيضاً؟

542
00:20:21,678 --> 00:20:24,144
ألم تحاولي أبداً أن توظفي محققاً خاصاً؟

543
00:20:24,210 --> 00:20:25,177
هل قمت بالتنقيب

544
00:20:25,244 --> 00:20:26,511
بنفسك؟

545
00:20:26,577 --> 00:20:28,411
حسناً, أنا حديثة العهد جداً في هذا المجال من العمل

546
00:20:28,477 --> 00:20:30,910
كان عملي في الغالب هو فأر المختبر لكامل حياتي

547
00:20:30,977 --> 00:20:32,843
بالإضافة لذلك, لقد وثقت

548
00:20:32,910 --> 00:20:34,611
بأن السلطات كانت سوف تقوم بما تسطيعه

549
00:20:34,678 --> 00:20:36,444
لدى السلطات غرف مليئة

550
00:20:36,511 --> 00:20:37,644
بملفات مثل هذا

551
00:20:37,711 --> 00:20:38,943
مستودعات

552
00:20:39,010 --> 00:20:41,544
أنا هي السلطات

553
00:20:41,611 --> 00:20:43,010
بووث هو السلطات

554
00:20:43,077 --> 00:20:44,810
هل سبق و أن أريت هذا الملف لبووث؟

555
00:20:44,877 --> 00:20:48,344
كلا, كلا

556
00:20:56,411 --> 00:20:58,311
هذا مكان عملي

557
00:20:58,377 --> 00:21:01,010
الذي هو تلميحي

558
00:21:02,778 --> 00:21:03,943
أنجيلا, ادخلي

559
00:21:04,010 --> 00:21:06,010
أعرفك بجيسي كين

560
00:21:06,077 --> 00:21:07,977
مرحباً
مرحباً

561
00:21:08,044 --> 00:21:09,110
مرحباً
انجيلا

562
00:21:09,177 --> 00:21:10,843
مونتينيغرو

563
00:21:10,877 --> 00:21:12,910
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

564
00:21:12,977 --> 00:21:15,044
لا شيء....
يمكن لهذا أن ينتظر

565
00:21:15,110 --> 00:21:16,843
هل هو بخصوص أبي؟

566
00:21:16,910 --> 00:21:20,277
تعرف, على قدر ما أعرف
و هو كثيرأ

567
00:21:20,344 --> 00:21:22,711
صدقني, لا أحد

568
00:21:22,778 --> 00:21:24,411
حاول أن يقبل برينان في هذا المكتب

569
00:21:24,477 --> 00:21:26,244
و بقي على قيد الحياة ليخبر عن الأمر
أنجيلا

570
00:21:26,311 --> 00:21:29,210
هلَا أخبرتني إحداكما

571
00:21:29,277 --> 00:21:30,644
ماذا تكون قطعة الورق تلك؟

572
00:21:31,877 --> 00:21:34,010
إنها....
إنها رسم تخطيطي

573
00:21:34,077 --> 00:21:36,544
للمقارنة بين شظايا الجمجمة التي وجدناها في ملعب
الغولف

574
00:21:36,611 --> 00:21:38,611
بصورة أبيك
و؟

575
00:21:38,678 --> 00:21:40,778
إنها لا تتطابق مع أبيك

576
00:21:40,843 --> 00:21:42,411
إذاً من الممكن أن يكون هو؟

577
00:21:43,778 --> 00:21:45,477
نعم, هناك احتمال كبير جداً

578
00:21:51,144 --> 00:21:52,477
كتت أعرف ذلك

579
00:21:54,344 --> 00:21:55,644
هل تواعدتما لاحقاً؟

580
00:21:55,711 --> 00:21:57,110
أنا لم أرتب أي شيء

581
00:21:57,177 --> 00:21:58,311
لمَ لا

582
00:21:58,377 --> 00:21:59,910
لأنك كنت هناك تحومين

583
00:21:59,977 --> 00:22:02,444
لم اكن كذلك
كنت احاول ان أكون مساعدتك

584
00:22:02,511 --> 00:22:04,077
ما هو  هذا؟

585
00:22:04,144 --> 00:22:06,577
لقد كنت اقدم المساعدة و أساعد في تحقيق الأمر
حيث يحتاج

586
00:22:06,644 --> 00:22:09,177
يظن بووث بانه من الممكن ان يكون مشتبهاً به

587
00:22:09,244 --> 00:22:12,444
و الآن أنت تحاولين فقط البحث عن أعذار
حتى لا تتورطي

588
00:22:12,511 --> 00:22:15,411
الضحية رقم أربعة من الطائرة المتحطمة
القائد جاكوب هاورد

589
00:22:15,477 --> 00:22:17,277
طيار, عمره 47

590
00:22:17,344 --> 00:22:19,077
طوله خمسة أقدام إلى ستة

591
00:22:19,144 --> 00:22:21,778
يزِن تقريباً 167 باونداً

592
00:22:21,843 --> 00:22:23,778
قومي بإكساء الصورة

593
00:22:28,678 --> 00:22:30,977
الجبهة الأمامية
خط اتصال عظام الجمجمة مصطفة للأعلى

594
00:22:31,044 --> 00:22:33,244
الانحناءات الرأسية بارزة

595
00:22:33,311 --> 00:22:35,511
ممتاز,هذا واحد اخر خرج من لائحتنا

596
00:22:35,577 --> 00:22:37,943
الضحية رقم خمسة
شينرو فونغ

597
00:22:38,010 --> 00:22:40,144
عمره 56

598
00:22:40,210 --> 00:22:43,778
طوله خمسة اقدام إلى ستة
يزِن تقريباً 140 باونداً

599
00:22:43,843 --> 00:22:45,244
نعم, نعم
هذا عظيم

600
00:22:45,311 --> 00:22:46,778
ما عدا أننا نعرف كل هؤلاء
الاشخاص

601
00:22:46,843 --> 00:22:48,177
كانوا على متن الطائرة

602
00:22:48,244 --> 00:22:49,711
ما تريد ان تعرفه حكومة الولاية

603
00:22:49,778 --> 00:22:52,210
هو هوية الامرأة الغامضة

604
00:22:52,277 --> 00:22:55,444
آمكل بأنه يمكنني الاعتماد على كامل طاقاتك
أيتها الطبيبة برينان

605
00:22:55,511 --> 00:22:59,210
إن أمكنني أن أكون صريحة معك بالكامل سيدي

606
00:22:59,277 --> 00:23:01,943
تقارير اختبارات فحص السمية للضحايا الستة عادت

607
00:23:02,010 --> 00:23:03,678
الطيار و مساعد الطيار كانا نظيفين

608
00:23:03,744 --> 00:23:05,943
أما الصينيين الدوليين فقد رفعا مستويات

609
00:23:06,010 --> 00:23:08,444
من الكحول و السيلدانفيل
يعرف عموماً باسم

610
00:23:08,511 --> 00:23:11,077
بدواء الفياغرا, و الفتاة الغامضة أظهرت
آثاراً

611
00:23:11,144 --> 00:23:13,010
من الكحول و الكوكائين

612
00:23:13,077 --> 00:23:15,644
هل ستبدأ السرية من الآن

613
00:23:15,711 --> 00:23:17,877
أو في مكان ما بين هنا و مبنى الولاية؟

614
00:23:17,943 --> 00:23:19,611
كنت تتحدثين عن كونك صريحة تماماً معي؟

615
00:23:19,678 --> 00:23:20,877
نعم سيدي

616
00:23:20,943 --> 00:23:22,477
بالأخذ بعين الاعتبار الكسرات العظمية

617
00:23:22,544 --> 00:23:23,877
العاهرة كانت أطول بستة إنشات

618
00:23:23,943 --> 00:23:25,477
من أي شخص كان على متن تلك الرحلة

619
00:23:25,544 --> 00:23:27,477
كما أن لديها علامات ضغط استعمارية

620
00:23:27,544 --> 00:23:30,110
دعونا لا نلقبها بالعاهرة حتى اللحظة, يا سيد
أددي

621
00:23:30,177 --> 00:23:31,210
ما هي العلامات الاستعمارية؟

622
00:23:31,277 --> 00:23:33,177
إنه شيء يتعلق بالقدم

623
00:23:33,244 --> 00:23:34,877
هل كانت فاشية؟

624
00:23:34,943 --> 00:23:38,744
كلا المناطق المتوسطة و الكعبية تظهر أثاراً لثياب

625
00:23:38,810 --> 00:23:40,678
يمكنك أن تهدأ  دكتور جوودمان

626
00:23:40,744 --> 00:23:42,544
كانت تلبس حذاء ذو كعب عالي جداً

627
00:23:44,044 --> 00:23:46,377
لقد قمت بإعادة بناء وجهها بالاستناد إلى الجمجمة الجزئية

628
00:23:49,010 --> 00:23:49,910
لقد كانت مثيرة

629
00:23:49,977 --> 00:23:51,644
ما هي خطوتنا التالية؟

630
00:23:51,711 --> 00:23:54,778
أقترح بأن نحاول أن نطابق

631
00:23:54,843 --> 00:23:56,778
إعادة البناء هذا مع إضافات جانبية

632
00:23:56,843 --> 00:23:58,411
في الانترنت و لوائح منطقة
العاصمة كلاهما

633
00:23:58,477 --> 00:23:59,377
سأقوم أنا بهذا

634
00:24:00,810 --> 00:24:02,511
هل كان ذلك حماساً فائقاً؟

635
00:24:02,577 --> 00:24:06,110
شكراً لك على المعلومات الحديثة

636
00:24:06,177 --> 00:24:09,977
هذه تبقى هي من أولى أولوياتك, صحيح؟

637
00:24:10,044 --> 00:24:10,943
إن كان بإمكاني أن اقترح بأن....

638
00:24:11,010 --> 00:24:12,344
الطبيبة برينان

639
00:24:12,411 --> 00:24:14,110
كانت واضحة جداً حيال أولوياتك بخصوص هذه

640
00:24:14,177 --> 00:24:15,277
سيدي

641
00:24:22,010 --> 00:24:23,511
ما هذا؟

642
00:24:23,577 --> 00:24:27,110
هذه هي قطاعة الخشب الوحيدة من نوع فرس النبي
في شاطىء فيرجينيا

643
00:24:27,177 --> 00:24:29,210
جلبت السجلات من المصنع

644
00:24:29,277 --> 00:24:30,577
و اقتفيت أثرها بالرجوع إلى ساحة المعدات في البلدة

645
00:24:30,644 --> 00:24:32,010
جماعتي....
لم يستطيعوا العثور

646
00:24:32,077 --> 00:24:33,644
على أي بقايا دماء

647
00:24:33,711 --> 00:24:34,778
هذا منطقي في حال كانت الجثة مجمدة

648
00:24:34,843 --> 00:24:36,010
نعم
عدا عن ذكر

649
00:24:36,077 --> 00:24:37,110
هذه المغرورة هنا قد اقتلعت

650
00:24:37,177 --> 00:24:38,611
حوالي 10000 شجرة تعرفين

651
00:24:38,678 --> 00:24:39,744
خمنت أنه بإمكانك ان تطابقي الشفرات

652
00:24:39,810 --> 00:24:42,311
بأثار التقطيع من على العظام,صحيح؟

653
00:24:42,377 --> 00:24:44,177
أو لتقومي بشيء لم أفكر به

654
00:24:44,244 --> 00:24:46,010
أكثر إرباكاً و علمياً

655
00:24:46,077 --> 00:24:48,144
بووث, لم يخبرني أحد بانك تعمل على هذه القضية

656
00:24:48,210 --> 00:24:50,644
فقط شخصين كان لهما الحق بالدخول إلى هذه الآلة

657
00:24:50,711 --> 00:24:52,910
في السنوات السبع الماضية
كبير عمال الصيانة فب البلدة و

658
00:24:52,977 --> 00:24:55,010
و عامل صيانة اسمه راي سباركس

659
00:24:55,077 --> 00:24:56,711
تم طرد سباركس من العمل, لذا
ما هو قولك؟

660
00:24:56,778 --> 00:24:58,778
أتريدين المجيء معي لنذهب للتكلم
معه؟

661
00:24:58,843 --> 00:25:01,311
قلت لكِ
إنها أمور الرجال

662
00:25:01,377 --> 00:25:03,477
نعم, اود المجيء

663
00:25:03,544 --> 00:25:04,977
حسناً,
هيا بنا

664
00:25:05,044 --> 00:25:06,678
قل لأنجيلا ان تقوم بمطابقة الإضافات

665
00:25:06,744 --> 00:25:08,411
لدي شيء أكثر إثارة من أجلك
و من أجل هوديجنز

666
00:25:08,477 --> 00:25:10,244
ما هو الأكثر إثارة من الإضافات؟

667
00:25:10,311 --> 00:25:11,977
أريد منكم يا شباب أن تجروا

668
00:25:12,044 --> 00:25:13,778
اختبار نموذج للانتثار على القطاعة
مستخدمين أي وسيلة؟

669
00:25:13,843 --> 00:25:15,477
افترض بأن الضحية كانت مجمدة على نحو مصمت

670
00:25:15,544 --> 00:25:16,778
عندما أُدخل إلى القطاعة

671
00:25:16,843 --> 00:25:18,377
مستحيل

672
00:25:18,444 --> 00:25:19,810
الاستجابة الصحيحة ستكون
"نعم بالتأكيد"

673
00:25:19,877 --> 00:25:21,311
نعم بالتأكيد

674
00:25:28,144 --> 00:25:29,810
أنت تتجاهل زاك و تجعله يظن

675
00:25:29,877 --> 00:25:31,611
بان لديكما رابطة خاصة من نوع ما

676
00:25:31,678 --> 00:25:33,877
نعم, و لكن الأمر ينجح, أليس كذلك؟
أنا سعيد, هو سعيد

677
00:25:33,943 --> 00:25:35,277
إنها ليست الحقيقة

678
00:25:35,344 --> 00:25:37,010
و لكنها تنجح

679
00:25:37,077 --> 00:25:38,678
راي سباركس أود أن أتكلم معك قليلاً
رجاءً

680
00:25:38,744 --> 00:25:42,077
يريد زاك ان يتلاءم مع العالم الحقيقي أكثر
من أي شيء أخر

681
00:25:42,144 --> 00:25:43,778
أنت لا تساعده

682
00:25:43,843 --> 00:25:48,077
الأف بي أي, العميل الخاص بووث

683
00:25:48,144 --> 00:25:49,477
لقد ذهب من الخلف

684
00:25:52,444 --> 00:25:54,644
كلا, كلا, من الجهة الأخرى يا كتلة العظام

685
00:25:59,110 --> 00:26:00,244
أف بي لأي, لا تتحرك

686
00:26:05,611 --> 00:26:06,810
راي سباركس

687
00:26:06,877 --> 00:26:08,311
لم أفعل أي شيء سيء

688
00:26:08,377 --> 00:26:09,744
أشعر بأنني أريد ركله

689
00:26:09,810 --> 00:26:10,843
هذا شعور طبيعي يأتي بعد المطاردة
نحن نحاول ألا نفعل ذلك

690
00:26:31,977 --> 00:26:33,144
الكثير من الناس

691
00:26:33,211 --> 00:26:34,377
كيف سوف نستطيع أن نخفي هذا

692
00:26:34,444 --> 00:26:35,977
عن الدكتور جوودمان؟

693
00:26:36,044 --> 00:26:36,777
إنه يتناول الغداء مع رئيس جامعة هارفورد

694
00:26:36,843 --> 00:26:38,544
ما الذي يجري؟

695
00:26:38,611 --> 00:26:41,344
لماذا كل شخص من مركز جيفرسونيون هنا بالخارج؟

696
00:26:41,411 --> 00:26:42,810
إنهم علماء

697
00:26:42,877 --> 00:26:44,244
إنه تحقيق علمي رائع

698
00:26:44,311 --> 00:26:46,277
يا للهول

699
00:26:46,344 --> 00:26:48,177
هم جميعاً بالخارج لأنك

700
00:26:48,244 --> 00:26:49,644
سوف تدخل شيئاً ما من خلال قطاعة الخشب

701
00:26:51,444 --> 00:26:52,810
ليس مجرد شيء ما

702
00:26:52,877 --> 00:26:54,110
خنزير مجمد

703
00:26:57,544 --> 00:27:00,411
إن بنية عظام الخنزير شبه متطابقة تماماً مع تلك للبشر

704
00:27:00,477 --> 00:27:02,877
عن طريق إدخال الخنزير إلى قطاعة الخشب
سيكون بمقدورنا

705
00:27:02,944 --> 00:27:04,977
أن نحدد نموذج إنتثار الشظايا

706
00:27:05,044 --> 00:27:06,743
بمقارنة بقايا الخنزير المسحوقة

707
00:27:06,777 --> 00:27:08,010
بالشظايا التي عثرنا عليها

708
00:27:08,077 --> 00:27:09,611
في ملعب الغولف
سيكون بمقدورنا أن نعرف

709
00:27:09,644 --> 00:27:10,910
فيما إذا كانت هذه هي قطاعة الخشب الحقيقية

710
00:27:10,977 --> 00:27:11,710
التي أُدخل بها الضحية

711
00:27:11,777 --> 00:27:11,877
كذابون

712
00:27:13,177 --> 00:27:15,044
أنتم تريدون فقط أن تروا ماذا يحدث عندما يتقاذف

713
00:27:15,110 --> 00:27:16,944
خنزير مجمد من خلال قطاعة خشب

714
00:27:19,877 --> 00:27:22,077
ها قد بدانا

715
00:27:23,444 --> 00:27:24,477
مستعد؟

716
00:27:24,544 --> 00:27:26,743
واحد

717
00:27:26,810 --> 00:27:27,444
اثنان

718
00:27:28,377 --> 00:27:29,010
ثلاثة

719
00:27:32,110 --> 00:27:33,344
نعم

720
00:28:02,044 --> 00:28:03,777
حسناً, ماذا لدينا هنا؟

721
00:28:03,843 --> 00:28:06,077
اقتحام, اعتداء, ثمالة, مخالفات للقانون

722
00:28:06,144 --> 00:28:08,110
نعم, لقد كنت أحجب نفسي عن المشاكل

723
00:28:08,177 --> 00:28:09,910
خلال السنوات الأربعة الماضية

724
00:28:09,977 --> 00:28:11,743
كم من الوقت قضيته كعامل صيانة لمدينة

725
00:28:11,810 --> 00:28:12,743
شاطىء فيرجينيا؟

726
00:28:12,810 --> 00:28:14,044
منذ عام 1992

727
00:28:14,110 --> 00:28:15,177
هل سبق و قابلت شخصاً اسمه

728
00:28:15,244 --> 00:28:16,177
ماكس كين؟

729
00:28:16,244 --> 00:28:17,110
كلا

730
00:28:17,177 --> 00:28:18,044
كارين اندرسون؟

731
00:28:18,110 --> 00:28:19,777
نعم, اعرفها

732
00:28:19,843 --> 00:28:20,710
كيف؟

733
00:28:20,777 --> 00:28:23,344
كانت تعمل ساقية بار في ملعب الغولف

734
00:28:23,411 --> 00:28:26,544
أنت لا تصعقني بكونك لاعب غولف يا راي

735
00:28:29,411 --> 00:28:33,244
أرض المدينة هي عبر الممر الضيق من
ملعب الغولف

736
00:28:33,311 --> 00:28:35,110
و انا اذهب إلى النادي

737
00:28:35,177 --> 00:28:37,077
عدة مرات في الاسبوع لأتناول الغداء

738
00:28:37,144 --> 00:28:39,110
و كيف تدفع لقاء العيش في ذلك المنزل
الذي تقيم فيه, يا راي؟

739
00:28:39,177 --> 00:28:41,077
أقصد, بأنه رائع جداً

740
00:28:41,144 --> 00:28:43,377
لقد قضيت وقتاً صعباً تطارد موضوعاً واحداً, أليس كذلك؟

741
00:28:43,444 --> 00:28:44,777
أمي

742
00:28:44,843 --> 00:28:46,678
تركت لي المنزل

743
00:28:46,743 --> 00:28:48,344
لقد تركنه من اجلي و من أجل أخي فرانك

744
00:28:48,411 --> 00:28:50,010
منذ خمسة سنوات

745
00:28:50,077 --> 00:28:52,044
منذ خمسة سنوات اختفى ماكس كين صديق

746
00:28:52,110 --> 00:28:53,910
كارين أندرسون
لذا, تعرف

747
00:28:53,977 --> 00:28:55,843
يمكنك ان تفهم كيف ان شكوكي استيقظت قليلاً

748
00:28:55,910 --> 00:28:59,110
نعم, و لكن الأمر  هو أن...

749
00:28:59,177 --> 00:29:02,144
أنا لم أقيم في شاطىء فيرجينيا منذ خمسة سنوات مضت

750
00:29:02,211 --> 00:29:04,544
لقد كنت في...

751
00:29:04,611 --> 00:29:08,344
مركز ساوث هامبتون الإصلاحي.....

752
00:29:08,411 --> 00:29:11,743
أقضي فترة عقوبة لمدة ستة أشهر للهروب
من مذكرة اعتقال مخدرات

753
00:29:13,177 --> 00:29:14,877
أعتقد بأنني لست بحاجة

754
00:29:14,944 --> 00:29:16,743
لمحامي, صحيح؟

755
00:29:19,477 --> 00:29:22,077
مستحيل أن تكون تجربة قطاعة الخشب تلك

756
00:29:22,144 --> 00:29:24,511
أن تكون مرتبطة بتحطم الطائرة في ملعب الغولف

757
00:29:24,578 --> 00:29:25,544
انظر
لا تقل أي شيء

758
00:29:25,611 --> 00:29:26,877
أصغي فحسب

759
00:29:26,944 --> 00:29:29,211
مهمتك الرئيسية هي أن تفعل ما أقوله أنا

760
00:29:29,277 --> 00:29:31,877
في حال عدم حدوث هذا
فإن مهمتك هي أن تخدعني

761
00:29:31,944 --> 00:29:33,044
لقد فشلت في خداعي

762
00:29:33,110 --> 00:29:34,611
أيها الطبيب هوديجنز

763
00:29:34,678 --> 00:29:37,344
كنت لأخدعك فعلاً لو انك ذهبت إلى
الغداء كما هو مخطط

764
00:29:37,411 --> 00:29:40,044
سأجد بعض الطرق الإدارية لكي أعاقبك
ركن السيارة

765
00:29:40,110 --> 00:29:41,977
امتيازات غرفة العشاء, ايرادات الميزانية,
هذا النوع

766
00:29:42,044 --> 00:29:42,810
من الأشياء, و لكن إن حدث هذا
مرة اخرى...

767
00:29:42,877 --> 00:29:43,877
لقد فهمت

768
00:29:43,944 --> 00:29:46,311
كلا, لم تفهم

769
00:29:48,544 --> 00:29:51,877
هل تظن بانني رجل منصف و لطيف

770
00:29:51,944 --> 00:29:54,010
غير مغرور, متوازن

771
00:29:54,077 --> 00:29:56,411
محكوم لانعكاس الذكاء

772
00:29:56,477 --> 00:29:57,743
و لكن لدي الأنا  الذاتية بالفعل

773
00:29:57,810 --> 00:30:03,244
يمكن ان أكون حقوداً و قاسي

774
00:30:03,311 --> 00:30:05,211
سأنال منك

775
00:30:05,277 --> 00:30:07,110
حتى و لو أن ذلك يعني ضربك

776
00:30:07,177 --> 00:30:09,177
من خلال أصدقاءك و زملاء العمل

777
00:30:13,211 --> 00:30:14,177
أنت تفهم الآن

778
00:30:20,511 --> 00:30:22,411
لقد كان راي سباركس في السجن عندما
اختفى أبوك

779
00:30:22,477 --> 00:30:24,110
من الممكن أنه كان يتصرف كصلة الوصل

780
00:30:24,177 --> 00:30:25,843
بين كارن أندرسون و الرجل المستهدف

781
00:30:25,910 --> 00:30:28,010
واحد من الأشياء التي تحاضر بها أنت

782
00:30:28,077 --> 00:30:29,777
هي تلك النظرية الصحيحة و التي عادة تظهر على أنها
الحقيقة

783
00:30:29,843 --> 00:30:31,777
عادة, وليس دائماً

784
00:30:31,843 --> 00:30:34,110
ما هي أبسط نظرية في هذه النظرية؟

785
00:30:34,177 --> 00:30:35,843
ولد غير مطيع يدرك بأن أباه

786
00:30:35,910 --> 00:30:36,877
من الممكن أن أعاد زيجته
فخسر الإرث....

787
00:30:36,944 --> 00:30:38,010
بووث

788
00:30:38,077 --> 00:30:39,611
هل تتهم جيسي بقتل

789
00:30:39,678 --> 00:30:41,743
أبيه من أجل المال؟

790
00:30:41,810 --> 00:30:43,411
هل سبق لك و أن سمعت بالأخوين منديز؟
لقد قدمت إليك بخصوص

791
00:30:43,477 --> 00:30:45,277
كسرة العظم
لأقول بأنها ربما تعود لأبي

792
00:30:45,344 --> 00:30:47,144
انظر, لقد أُعلن عن وفاة أبيك

793
00:30:47,211 --> 00:30:49,678
احصل على ميراثك قبل أن تصرفه كارين أندرسون بالكامل

794
00:30:49,743 --> 00:30:52,044
يبدو أنك لست منزعجاً جداً حيال الاتهام

795
00:30:52,110 --> 00:30:53,843
أيها العميل بووث, لمدة أربعة سنوات

796
00:30:53,910 --> 00:30:55,644
كنت أختلق أعداءً لي في القوة التنفيذية

797
00:30:55,710 --> 00:30:57,010
التهجم عليَ هو استجابة نموذجية جداً

798
00:30:57,077 --> 00:30:58,810
بووث
هل هذه واحدة

799
00:30:58,877 --> 00:31:00,177
من المرات التي تكون فيها فقط

800
00:31:00,244 --> 00:31:02,010
تحتال و تستفز لكي تحصل على ردة فعل؟

801
00:31:02,077 --> 00:31:03,777
اسمعي الآن يا كتلة العظام, علينا أن نعامله
على أنه متهم

802
00:31:03,843 --> 00:31:06,411
إنه ليس عضواً في الفريق

803
00:31:06,477 --> 00:31:07,578
انظر

804
00:31:07,644 --> 00:31:09,544
أنا مثلك

805
00:31:09,611 --> 00:31:10,977
أريد الحقيقة

806
00:31:16,010 --> 00:31:16,977
يجب أن أعود

807
00:31:17,044 --> 00:31:18,044
إلى المختبر

808
00:31:21,444 --> 00:31:23,077
صور القمر الصناعي

809
00:31:23,144 --> 00:31:24,177
لملعب الغولف

810
00:31:24,244 --> 00:31:25,710
هذه النقاط الثلاثة تظهر

811
00:31:25,777 --> 00:31:28,177
المكان حيث عُثر فيه على شظايا العظام

812
00:31:28,244 --> 00:31:31,710
هلًا أريتني نتائج اختبار
قطاعة الخشب؟

813
00:31:31,777 --> 00:31:33,743
شكل الحرف 7 يشير إلى أقصى مسافة

814
00:31:33,810 --> 00:31:35,411
من نقطة المنشأ

815
00:31:35,477 --> 00:31:37,511
من الممكن أن شظايا العظم قد انتقلت
بالنسبة لمثل المعطيات

816
00:31:37,578 --> 00:31:39,177
سرعة الرياح و درجة الحرارة المحيطة

817
00:31:39,244 --> 00:31:41,144
حسناً, أزيلي حطام الطائرة

818
00:31:41,211 --> 00:31:42,444
إنه غير مرتبط بهذا

819
00:31:43,743 --> 00:31:45,211
السؤال هو.....

820
00:31:45,277 --> 00:31:47,910
لكي نستخدم تجربة الشباب في تقطيع الخنزير

821
00:31:47,977 --> 00:31:49,944
أين نضع قطاعة الخشب؟

822
00:31:50,010 --> 00:31:52,678
أراهن بأن المجرم....

823
00:31:52,743 --> 00:31:54,611
قد وجه قطاعة الخشب باتجاه النهر

824
00:31:54,678 --> 00:31:56,544
و بالتالي يذهب الدليل بعيداً

825
00:31:58,177 --> 00:31:59,344
ما هذا؟

826
00:31:59,411 --> 00:32:01,244
هذا.....

827
00:32:01,311 --> 00:32:03,743
هو طريق دخول صغير من أجل عربات الصيانة

828
00:32:03,810 --> 00:32:05,611
حاولي أن تضعي قطاعة الخشب هناك

829
00:32:07,578 --> 00:32:09,578
رائحة نجاح حلوة

830
00:32:09,644 --> 00:32:11,678
يجب أن نرى فيما إذا كان هناك مزيداً من شظايا العظام

831
00:32:11,743 --> 00:32:13,244
هنا و هنا

832
00:32:13,311 --> 00:32:17,177
هل اقتربنا و لو قليلاً من تحديد هوية امرأتنا
الغامضة؟

833
00:32:17,244 --> 00:32:20,344
أنا لست متأكدة

834
00:32:20,411 --> 00:32:22,211
ماتزال برينان في انتظار المعلومات الحديثة

835
00:32:22,277 --> 00:32:24,843
رأيتك و أنت تدخل يا سيدي
و لدي معلومات حديثة

836
00:32:24,910 --> 00:32:26,311
لدي قائمة بالمطابقات المحتملة

837
00:32:26,377 --> 00:32:28,144
حول فتاتنا الغانية اليابانية في السماء

838
00:32:28,211 --> 00:32:29,710
إنها قوقازية

839
00:32:29,777 --> 00:32:30,977
الامرأة الغامضة قوقازية بالتأكيد

840
00:32:31,044 --> 00:32:32,411
لقد أرسلنا قائمة

841
00:32:32,477 --> 00:32:33,843
إلى الأف بي أي
و هم الآن يقومون بتدقيقها

842
00:32:33,910 --> 00:32:36,110
حسناً, في هذه الحالة
من الممكن أننا نريد أن

843
00:32:36,853 --> 00:32:39,053
نعيد اهتمامنا إلى شظايا العظم

844
00:32:55,274 --> 00:32:57,174
لقد قدمت من أجل ملف أبويَ

845
00:33:05,840 --> 00:33:07,574
أنت تفكرين بأنني ربما قد قتلت أبي

846
00:33:07,640 --> 00:33:10,040
كلا, الأمر فقط هو.....

847
00:33:11,608 --> 00:33:14,541
لقد طلبت من الشخص الغير المناسب أن يساعدني
و.......

848
00:33:14,608 --> 00:33:16,441
ماذا؟

849
00:33:16,508 --> 00:33:19,508
أنا أفكر فقط بأن ما تفعله ليس
سليماً

850
00:33:19,574 --> 00:33:22,640
أن تسخر مجمل حياتك من أجل هذا الأمر

851
00:33:22,707 --> 00:33:24,940
و أنا أفترض بأن طريقتك في فعل ذلك

852
00:33:25,007 --> 00:33:26,907
لا تضع شيئاً في سياق حلَ

853
00:33:26,974 --> 00:33:28,508
مسألة اختفاء أبويكِ

854
00:33:28,574 --> 00:33:30,541
أفترض بان هذا أمر سليم؟

855
00:33:34,107 --> 00:33:38,740
نحن نبحث في ملعب الغولف عن مزيد
من شظايا العظام

856
00:34:33,407 --> 00:34:36,608
مدهش, لقد عثرنا على جزء من اصبع

857
00:34:36,674 --> 00:34:38,007
مع ظفر مازال ملتصقاً به

858
00:34:38,074 --> 00:34:39,441
و ما تحت هذا الإظفر....

859
00:34:39,507 --> 00:34:41,074
بوليارثين
المادة الصلبة

860
00:34:41,140 --> 00:34:43,107
لا بد و أن الضحية كان يقص شيئاً ما

861
00:34:43,174 --> 00:34:44,541
قبل أن يموت

862
00:34:44,608 --> 00:34:46,608
نعم, لا أستطيع ان أعرفَ عن هذا العظم على أنه شاذ

863
00:34:46,674 --> 00:34:50,107
إنه مليء بالأوستيوديس
سميك

864
00:34:50,174 --> 00:34:52,241
ربما جزء من الفك السفلي

865
00:34:52,307 --> 00:34:54,840
بشري, هناك شيء ما غريب في تركيبة
الخلية

866
00:34:54,907 --> 00:34:58,140
لا يمكن لقطاعة الخشب أن تحدث ضرراً على
المستوى الخلوي

867
00:34:58,207 --> 00:35:00,274
إنه ورم عظمي غير خبيث

868
00:35:00,341 --> 00:35:02,107
أريد احدث مسح للعظم

869
00:35:02,174 --> 00:35:03,773
من السجلات الطبية لماكس كين

870
00:35:03,840 --> 00:35:04,907
هوديجنز يتكلم

871
00:35:04,974 --> 00:35:07,840
إنه بووث

872
00:35:07,907 --> 00:35:10,040
القوات المحلية اعتقلت جيسي كين للتو

873
00:35:10,107 --> 00:35:11,574
لمهاجمته كارين أندرسون

874
00:35:11,641 --> 00:35:13,174
شريف الشرطة المحلي يقول

875
00:35:13,241 --> 00:35:15,474
بأن جيسي ذهب إلى منزل كارين ليهددها

876
00:35:15,541 --> 00:35:18,574
لقد كان يتحدث بصخب حول جريمة قتل
أبيه

877
00:35:18,641 --> 00:35:20,708
حاول إيدي أن يرمي به خارجاً
و لكن كلاهما

878
00:35:20,773 --> 00:35:22,374
تبادلا اللكمات....
الحقيقة هي قيام جيسي

879
00:35:22,441 --> 00:35:24,040
بتهدديه لا يعني بأنه ليس هو القاتل

880
00:35:24,107 --> 00:35:26,207
أعرف
اتعرفين ماذا؟ من المحتمل أنه فعل ذلك

881
00:35:26,274 --> 00:35:28,307
فقط لكي يجعلنا نفكر بأنه كان غاضباً منها

882
00:35:28,374 --> 00:35:30,174
حسناً, إنه ذكي

883
00:35:30,241 --> 00:35:32,940
بدون تحايل أو استفزاز....هل تعتقد بأن جيسي قتل أباه؟

884
00:35:33,007 --> 00:35:35,274
كلا يا كتلة العظام, كل ما أقوله
هو أننا نتدخل في هذه الأمور

885
00:35:35,341 --> 00:35:36,807
و ننظر إلى القتلة, و لا نستطيع أن ندع مشاعرنا العميقة

886
00:35:36,873 --> 00:35:38,241
تصبح عائقاً, اتفقنا؟

887
00:35:38,307 --> 00:35:39,740
نحن نتحايل على جراح الناس

888
00:35:39,807 --> 00:35:40,641
و نجعلهم ينزفون قليلاً

889
00:35:40,708 --> 00:35:41,541
يجب علينا ان نجعلهم

890
00:35:41,608 --> 00:35:43,107
يخبروننا بأشياء

891
00:35:43,174 --> 00:35:44,907
ما كانوا ليخبرونا بها بالأحوال
العادية

892
00:35:44,974 --> 00:35:46,407
يجب أن تكون لدينا القدرة لكي نكون
قساة عليهم

893
00:35:46,474 --> 00:35:48,107
هذا ما أحاول أن أقوله
حتى عندما نعرف

894
00:35:48,174 --> 00:35:49,374
بأننا لسنا مختلفين عنهم

895
00:35:49,441 --> 00:35:51,107
لم تجب على سؤالي

896
00:35:51,174 --> 00:35:52,974
حسناً, لدي رأي
أتريدين معرفته؟

897
00:35:54,407 --> 00:35:56,074
إن كان عليَ أن أجزم
كنت لأقول بأنه لم يفعلها

898
00:35:56,140 --> 00:35:57,574
أنا أيضاً

899
00:35:57,641 --> 00:35:58,974
أنا أفقد عقلي

900
00:35:59,040 --> 00:36:00,674
أقصد, ما الذي يقنعك بذلك؟

901
00:36:00,740 --> 00:36:02,241
شظايا العظام في ملعب الغولف

902
00:36:02,307 --> 00:36:05,040
لم تكن تعود لماكس كين

903
00:36:05,107 --> 00:36:07,274
هذا عظيم...كنت تعرفين هذا عندما
سألتني

904
00:36:07,341 --> 00:36:08,974
ما هو رأي

905
00:36:09,040 --> 00:36:10,307
هل تختبرين حواسي يا كتلة العظام؟

906
00:36:10,374 --> 00:36:12,341
الاحتيال و الاستفزاز

907
00:36:13,541 --> 00:36:14,907
لقد تعلمت من الأفضل

908
00:36:20,074 --> 00:36:22,140
إنه ليس أبي

909
00:36:22,207 --> 00:36:25,507
كلا, لا نعرف حتى الآن من يكون

910
00:36:25,574 --> 00:36:27,374
كيف تستطعين أن تكوني متأكدة؟

911
00:36:27,441 --> 00:36:30,207
لقد عثرنا على جوستيراكوتيكال كوندروما

912
00:36:30,274 --> 00:36:32,307
ورم عظمي غير خبيث

913
00:36:32,374 --> 00:36:35,574
لم تظهر صور الاشعة السينية لأبيك أثراً
على مثل هذا الورم

914
00:36:35,641 --> 00:36:37,107
من الممكن أنه أصيب به بعد أخذ صور الاشعة السينية

915
00:36:37,174 --> 00:36:38,641
تم أخذ صور الأشعة السينية منذ شهرين

916
00:36:38,708 --> 00:36:40,007
قبل اختفاءه

917
00:36:40,074 --> 00:36:41,873
إنه ورم بطيء النمو

918
00:36:41,940 --> 00:36:43,608
من الممكن ان يستغرق

919
00:36:43,674 --> 00:36:47,974
سنوات ليصل إلى الحجم و الكثافة التي وجدناها

920
00:36:48,040 --> 00:36:49,907
انظر. سأرى إن كان بإمكاني أن أتدبر أمور
الاعتداء

921
00:36:49,974 --> 00:36:51,074
و اخرجك من هنا

922
00:36:54,407 --> 00:36:56,708
أنا آسفة يا جيسي

923
00:36:56,773 --> 00:36:58,441
على ماذا؟

924
00:36:58,507 --> 00:37:01,708
شكوك بأني قد قتلت أبي

925
00:37:01,773 --> 00:37:05,241
كلا, أنا لست آسفة من أجل هذا

926
00:37:09,674 --> 00:37:11,674
أعرف كيف يكون الأمر عن عدم
معرفة ماذا حدث

927
00:37:14,074 --> 00:37:17,341
أعرف كم هو مؤلمٌ يمكن ان يكون الأمر

928
00:37:17,407 --> 00:37:20,940
و أنا آسفة من أجلك

929
00:37:29,074 --> 00:37:31,807
إذا كانت العظام لا تخص ماكس كين
فمن هو الشخص الميت؟

930
00:37:31,873 --> 00:37:33,940
يمكننا أن نرسل وصفاً عن الورم

931
00:37:34,007 --> 00:37:35,507
إلى مستشفيات المنطقة و نرى إن كانت تقود

932
00:37:35,574 --> 00:37:36,574
إلى أي مرضى مفقودين

933
00:37:36,641 --> 00:37:36,807
نعم, يمكننا أن نفعل ذلك

934
00:37:38,274 --> 00:37:39,641
اعمل قائمة ذات صلة بالموضوع

935
00:37:39,708 --> 00:37:41,708
أنا؟ هل تتحدث إلي مباشرة؟

936
00:37:41,773 --> 00:37:44,074
نعم, يمكنك أن تفهم ذلك لأن عيني تنظر إليك

937
00:37:44,140 --> 00:37:45,507
و فمي موجه باتجاهك

938
00:37:45,574 --> 00:37:47,407
و لكن ماذا عن أمر الرجل الذي لدينا؟

939
00:37:47,474 --> 00:37:49,241
إن كنت تتحدث إلي

940
00:37:49,307 --> 00:37:51,040
إذاً هل يعني هذا بأنني لست في الفريق؟

941
00:37:51,107 --> 00:37:53,441
زاك, دعنا نركز على العمل

942
00:37:53,507 --> 00:37:55,140
صلب الموضوع

943
00:37:55,207 --> 00:37:56,608
صلب الموضوع

944
00:37:56,674 --> 00:37:58,307
الضحية ماتت
و لا نعرف كيف

945
00:37:58,374 --> 00:37:59,740
لقد كان مجمداً

946
00:37:59,807 --> 00:38:00,773
و أوصاله مقطعة بواسطة سكينة مسننة

947
00:38:00,840 --> 00:38:02,374
و تم دفعه خلال

948
00:38:02,441 --> 00:38:03,674
قطاعة خشب من طراز بلاك مانتيس 1200

949
00:38:03,740 --> 00:38:05,007
نفس قطاعة الخشب

950
00:38:05,074 --> 00:38:06,907
التي أدخلت بها الخنزير المجمد

951
00:38:06,974 --> 00:38:09,807
نفس قطاعة الخشب التي أدخل إليها راي سباركس

952
00:38:09,873 --> 00:38:11,341
و لكن راي سباركس كان في السجن

953
00:38:11,407 --> 00:38:12,507
كان راي في السجن عندما اختفى ماكس كين

954
00:38:12,574 --> 00:38:14,708
و لكن ضحيتنا ليست ماكس كين

955
00:38:14,773 --> 00:38:17,407
حسناً, من غير راي سباكس من الممكن أن يكون
لديه الدافع للقتل؟

956
00:38:17,474 --> 00:38:18,940
الضحية هو ذكر في منتصف العمر...

957
00:38:19,007 --> 00:38:20,140
أخوه

958
00:38:20,207 --> 00:38:22,074
ما هو الدافع؟

959
00:38:22,140 --> 00:38:23,740
كلاهما ورثا المنزل

960
00:38:23,807 --> 00:38:26,107
حسناً, يا قوم
أنتم انظروا إلى الورم

961
00:38:26,174 --> 00:38:28,740
و سأذهب أنا و كتلة العظام للتكلم
مع راي, هيا بنا

962
00:38:28,807 --> 00:38:31,241
عندما تصلين إلى هناك
ابحثي عن مجمدة كبيرة

963
00:38:31,307 --> 00:38:32,840
لماذا؟

964
00:38:32,907 --> 00:38:34,674
الجثة كانت مجمدة

965
00:38:34,740 --> 00:38:37,040
بوليريثين هو مادة عازلة معروفة في المجمدات

966
00:38:37,107 --> 00:38:38,708
وجدنها تحت إظفر اصبع الضحية

967
00:38:38,807 --> 00:38:40,274
و كأنه كان يخرمش لكي يخرج

968
00:38:46,174 --> 00:38:49,007
التحريين الذين اعتقلوا سباركس قالوا
بأنه ادعى

969
00:38:49,074 --> 00:38:51,574
بأن اخاه كان على قيد الحياة و بخير في اخر
مرة شاهده

970
00:38:51,641 --> 00:38:53,507
نعم, حسناً
من الممكن أنه

971
00:38:53,574 --> 00:38:55,608
كان هنا لمدة 30 دقيقة إلى أن هرب بسرعة من هنا

972
00:38:55,674 --> 00:38:57,174
رجالي, لقد عثروا على علامات خدش

973
00:38:57,241 --> 00:38:58,907
على الخطوط الداخلية لكلا الجهتين

974
00:38:58,974 --> 00:39:02,007
أي نوع من الأشخاص هو من يحبس

975
00:39:02,074 --> 00:39:06,040
كائناً بشرياً حياً في مجمدة؟

976
00:39:07,074 --> 00:39:09,040
ما هذا؟
إنه إظفر اصبع

977
00:39:10,140 --> 00:39:12,840
اخوه

978
00:39:24,474 --> 00:39:25,708
مرحبا

979
00:39:25,773 --> 00:39:28,074
لقد اخرجك بووث

980
00:39:28,140 --> 00:39:30,140
كفالة بقيمة 1200

981
00:39:30,207 --> 00:39:32,840
و تعهد بعدم الاقتراب من كارين و إيدي

982
00:39:32,907 --> 00:39:34,807
لقد حللنا القضية

983
00:39:36,241 --> 00:39:38,740
و أنا آسفة
لم يكن أباك

984
00:39:41,507 --> 00:39:44,374
لقد حددنا هوية الضحية

985
00:39:44,441 --> 00:39:46,807
اسمه كان فرانك سباركس

986
00:39:50,807 --> 00:39:52,641
أنا آسفة لأنني لم أستطع مساعدتك يا جيسي

987
00:39:55,007 --> 00:39:56,574
كيف تتعايشين مع الأمر؟

988
00:39:56,641 --> 00:39:59,674
ماذا, اختفاء أبويَ؟

989
00:39:59,740 --> 00:40:02,374
مع حقيقة أنه لا يوجد احد يبحث

990
00:40:05,307 --> 00:40:08,407
أنا لم أفكر بهذه الطريقة حيال الموضوع إلى
أن قابلتك

991
00:40:12,807 --> 00:40:15,207
هناك زين كوين

992
00:40:15,274 --> 00:40:18,974
يقول بأنه إن كنت تريد العثور على شيء ما

993
00:40:19,040 --> 00:40:21,907
فإن عليك التوقف عن البحث

994
00:40:24,407 --> 00:40:25,574
لا أستطيع فعل هذا

995
00:40:25,641 --> 00:40:27,574
إن أبي يراقب

996
00:40:27,641 --> 00:40:30,007
و لا أريد أن أخيب ظنه مرة أخرى

997
00:40:41,307 --> 00:40:43,574
حتى إن كنت لا تصدقين ذلك

998
00:40:43,641 --> 00:40:47,207
أعرف بأن أبويكِ في مكان ما فخورين بما تفعلينه

999
00:40:49,873 --> 00:40:53,107
هذا ليس منطقياً, و لكن....

1000
00:40:53,174 --> 00:40:56,840
أحب التفكير بهذا الأمر

1001
00:41:16,107 --> 00:41:17,574
كيف تقبل جيسي الأمر؟

1002
00:41:17,641 --> 00:41:19,507
مثل اليتيم

1003
00:41:19,574 --> 00:41:20,907
ماذا؟

1004
00:41:20,974 --> 00:41:23,708
الأمر فقط....
إنه موقف شاعري قليلاً

1005
00:41:23,773 --> 00:41:25,307
لم أقصد ذلك بهذه الطريقة

1006
00:41:26,907 --> 00:41:29,840
أريد أن أطلب منك معروفاً

1007
00:41:29,907 --> 00:41:31,940
يا للهول, معروف اخر

1008
00:41:32,007 --> 00:41:35,074
أتساءل إن كنت لا تمانع ان تلقي نظرة على هذه

1009
00:41:35,140 --> 00:41:39,507
الملف المتعلق بأبويكِ؟

1010
00:41:39,574 --> 00:41:42,708
نعم. اتفقنا

1011
00:41:42,773 --> 00:41:44,274
أتريد التفكير بالأمر؟

1012
00:41:44,341 --> 00:41:45,674
إنه معروف كبير

1013
00:41:45,740 --> 00:41:48,040
كنت لتفعلي ذلك من اجلي

1014
00:41:48,107 --> 00:41:50,907
نعم, كنت لأفعل

1015
00:41:50,974 --> 00:41:54,374
أنا فخور لأنك طلبت ذلك يا تيمبرانس

1016
00:41:55,873 --> 00:41:57,641
الطبيبة برينان

1017
00:41:57,708 --> 00:42:01,007
تريد أن تعرف أنجيلا إن كنا سوف نطلب
لكِ شيئاً

1018
00:42:01,074 --> 00:42:03,574
كلا, أنا لن أبقى
شكراً يا زاك

1019
00:42:03,641 --> 00:42:06,207
أظن بأننا قبضنا على واحد اخر, صحيح؟

1020
00:42:06,274 --> 00:42:09,441
الكل للواحد و الواحد للكل؟

1021
00:42:09,507 --> 00:42:12,474
سألقي نظرة و أرى ما لم يعطوك إياه

1022
00:42:12,541 --> 00:42:14,407
و ساعاود الاتصال بك, اتفقنا؟

1023
00:42:17,307 --> 00:42:18,840
هل عدت لتجاهل زاك؟

1024
00:42:18,907 --> 00:42:20,740
حسناً, انظري
أعرف بأنك لم توافقي

1025
00:42:20,807 --> 00:42:23,274
و لكن, تعرفين, الأمر ينجح معنا

1026
00:42:23,341 --> 00:42:24,574
الأمر ينجح معه

1027
00:42:24,641 --> 00:42:25,608
نعم, لقد فهمت

1028
00:42:25,674 --> 00:42:29,474
كما انه لطف نوعاً ما منك

1029
00:42:29,541 --> 00:42:34,474
قومك هم قومك

1030
00:42:34,541 --> 00:42:36,241
هل لدي قوم؟

1031
00:42:38,107 --> 00:42:42,441
نعم, لدي قوم

