1
00:00:00,000 --> 00:00:02,720
كل ما أطلبه هو ان تمر على قسم علم الآثار

2
00:00:02,780 --> 00:00:05,270
و أن تحددي هوية الجمجمة هل هي لسوري
أم هيتي أم مصري

3
00:00:05,350 --> 00:00:06,990
سأكون في المحكمة اليوم
أريد ملاحظاتي

4
00:00:07,100 --> 00:00:08,080
هناك نسخة مصورة في الملف

5
00:00:08,200 --> 00:00:10,110
لا, اخر مرة قرأت فيها من نسخة مصورة

6
00:00:10,190 --> 00:00:12,890
قال محامي الدفاع لهيئة المحلفين بانني أحرفها

7
00:00:12,960 --> 00:00:14,530
مستعدة؟ بسرعة

8
00:00:14,650 --> 00:00:15,960
لا أستطيع ان اجد ملاحظاتي الأصلية

9
00:00:16,040 --> 00:00:17,060
النسخة المصورة في الملف

10
00:00:17,200 --> 00:00:19,310
كلا, اخر مرة قال محامي الدفاع لهيئة المحلفين
بانني.....

11
00:00:19,380 --> 00:00:21,380
لقد كانت حيلة, و فشلت
لنذهب

12
00:00:21,490 --> 00:00:24,380
وجدت زجاج, وجدت لقاح, أي منها تريدين اولاً؟
اللقاح

13
00:00:24,460 --> 00:00:26,360
ربما يمكنك أن تمر على قسم علم الآثار في طريقك
إلى.......

14
00:00:26,480 --> 00:00:27,700
لا, بدون مرور

15
00:00:27,740 --> 00:00:30,970
حسناً, إن طولها ليس منطقياً
كما أن طول عمودها الفقري غريب

16
00:00:31,050 --> 00:00:31,850
دكتورة برينان؟

17
00:00:31,930 --> 00:00:35,210
حسناً, احسبي طولها من عظم الفخذ و افترضي
أن الحريق قد قلص عمودها الفقري

18
00:00:35,290 --> 00:00:37,440
لا أعتقد بأنه يجب عليك التكلم كثيراً عن القضايا
الأخرى في المحكمة اليوم

19
00:00:37,480 --> 00:00:38,550
بمكن أن ترتبكي

20
00:00:38,630 --> 00:00:40,820
سؤال واحد بسيط:
سوري, هيتايت, أم مصري؟

21
00:00:40,890 --> 00:00:41,760
دكتورة برينان؟
خمسة دقائق

22
00:00:41,880 --> 00:00:42,600
بونز

23
00:00:42,680 --> 00:00:44,450
ماذا هناك؟
نبات مزهر, إن توقفت عند علامات الأنسجة هذه

24
00:00:44,510 --> 00:00:46,480
فإن انجيلا تستطيع أن تنهي عملية إعادة بناء
الوجه

25
00:00:46,560 --> 00:00:47,660
لماذا قلت
"نبات مزهر"؟

26
00:00:47,740 --> 00:00:49,980
"ماذا هناك أيها النبات المزهر"
هي عبارة لغوية مضحكة و لها قافية

27
00:00:50,060 --> 00:00:52,240
هذه اخر ما قاله جون دو من موطن الأرواح

28
00:00:52,360 --> 00:00:55,210
ما رأيك بهذه العبارة اللغوية المضحكة ذات القافية
" نراك لاحقاً أيها التمساح"

29
00:00:55,290 --> 00:00:57,790
أرجوك لا تشير إلى مخزن العظام على أنه موطن الأرواح
خمسة دقائق

30
00:00:57,830 --> 00:01:00,690
يوجد الآلاف من الجثث البشرية  هناك في الأسفل
تنتظر أن يتم تحديد هويتها

31
00:01:00,770 --> 00:01:02,400
يبدو اسم موطن الأرواح اسماً ملاءماً

32
00:01:02,480 --> 00:01:03,530
لا يوجد مؤشر على لعبة مواربة

33
00:01:03,650 --> 00:01:05,330
إذا كان لديك الوقت لهذا فغن لديك
الوقت لجثة التيهيتي

34
00:01:05,440 --> 00:01:06,720
عمق أنسجة عظم الخذ

35
00:01:06,840 --> 00:01:09,360
و على طول عظم الفك يبدو عميقاً قليلاً بالنسبة
لي, و لكن من جهة أخرى.......

36
00:01:09,440 --> 00:01:12,230
اخرجوا من موطن الأرواح, عودوا إلى كوكب الأرض و في طريقنا إلى المحكمة
شكراً

37
00:01:14,370 --> 00:01:15,400
تيمبرانس

38
00:01:15,480 --> 00:01:16,570
ديفيد
مرحباً

39
00:01:16,650 --> 00:01:17,870
ما الذي تفعله هنا؟

40
00:01:17,950 --> 00:01:19,770
يجب عليها ان تذهب إلى المحكمة لذا.....

41
00:01:19,850 --> 00:01:22,260
العميل بوث, تسعدني رؤيتك مجدداً
و خصوصاً أنني لست رهن الاعتقال

42
00:01:22,340 --> 00:01:24,650
اسمعي, قرأت مخطوطتك

43
00:01:24,920 --> 00:01:26,840
و لم أستطع الانتظار حتى أخبرك كم هي رائعة

44
00:01:26,960 --> 00:01:28,060
شكراً لك, حقاً؟

45
00:01:28,140 --> 00:01:29,530
هل قرأت مخطوطتها؟

46
00:01:29,610 --> 00:01:32,000
روايتها التالية
عظم حر""

47
00:01:32,080 --> 00:01:34,510
إنها تشبه نوعاً ما رواية
" ولد حراً" باستثناء الأسود

48
00:01:34,640 --> 00:01:36,110
تعبير مقرف عن العنوان
هل أنا في الرواية؟

49
00:01:36,210 --> 00:01:37,530
لا
حتماً

50
00:01:37,610 --> 00:01:39,650
يجب أن نذهب إلى المحكمة

51
00:01:39,730 --> 00:01:42,020
آمل بان تكون لديك ملاحظاتك الأصلية
لأنه في المرة الأخيرة....

52
00:01:42,280 --> 00:01:43,500
قلت لك يا بوث

53
00:01:43,560 --> 00:01:45,300
لا يا بونز
ليس لدينا وقت

54
00:01:45,420 --> 00:01:50,130
حسناً, اسمعي, ثلاثة دقائق
سأنتظرك في السيارة

55
00:01:55,360 --> 00:01:58,120
إذاً, هل أنتما الاثنين,....؟
نعم, نوعاً ما

56
00:01:58,190 --> 00:01:59,490
هل هذه مشكلة؟

57
00:01:59,560 --> 00:02:00,520
نعم

58
00:02:00,590 --> 00:02:02,950
تعرف بان بونز موضوعية جداً
لذا, في المستقبل

59
00:02:03,030 --> 00:02:05,870
لا تعطيها نصائح ساخرة في يوم المحكمة
حسناً

60
00:02:12,360 --> 00:02:13,850
هل هناك خطب ما؟

61
00:02:16,330 --> 00:02:17,780
ما هذا؟

62
00:02:17,820 --> 00:02:19,480
جون دو الخاص بزاك

63
00:02:19,560 --> 00:02:21,830
قال بأنك وافقت على علامات الأنسجة

64
00:02:22,510 --> 00:02:27,460
لا, لا يمكن ان يكون هذا صحيحاً, لا يمكن ان يكون هذا صحيحاً أبداً
لقد قمت به بشكل خاطىء

65
00:02:27,540 --> 00:02:29,810
هذه غلطة يا انجيلا

66
00:02:29,890 --> 00:02:32,810
حسناً, رائع, عزيزتي, سوف اطفئه

67
00:02:34,210 --> 00:02:37,210
زاك, الحقيبة الاصطناعية من جون دو
هل هي معك؟

68
00:02:37,280 --> 00:02:39,450
نعم, لدي أيضاً ثلاثة.....

69
00:02:39,530 --> 00:02:43,240
ثلاثة حقائب من عينات التربة من المكان حيث
دفنت فيه البقايا

70
00:03:17,300 --> 00:03:20,570
هل رأى احدكم بونز؟
حسناً, نحن مطلوبون في المحكمة, ...

71
00:03:20,680 --> 00:03:22,310
مرحباً, الآن

72
00:03:25,210 --> 00:03:26,430
ماذا هناك؟

73
00:03:26,550 --> 00:03:31,300
لقد اخافها هذا كثيراً

74
00:03:31,600 --> 00:03:34,520
نظرتي؟ متعصبة للكافيين

75
00:03:34,550 --> 00:03:38,070
نعم, عليك ان تخرج الدكتورة برينان من لائحة
الشهود اليوم

76
00:03:39,400 --> 00:03:41,700
لا, لا يمكنها القدوم إلى المحكمة

77
00:03:41,780 --> 00:03:42,910
شكراً

78
00:03:42,940 --> 00:03:44,660
حسناً, ما الذي يجري؟

79
00:03:44,720 --> 00:03:48,790
هذا هي .....كريستين برينان

80
00:03:49,640 --> 00:03:52,320
يا إلهي

81
00:03:52,660 --> 00:03:55,780
لقد عثرت للتو على والدة بونز

82
00:04:31,870 --> 00:04:34,030
يجب ان اتغيب عن المحكمة

83
00:04:35,020 --> 00:04:36,340
أعرف

84
00:04:36,420 --> 00:04:38,910
أنا أذكر مشبك الحزام هذا

85
00:04:40,220 --> 00:04:43,410
استعرته بدون استئذان.....

86
00:04:43,830 --> 00:04:46,390
أول يوم من المدرسة الثانوية

87
00:04:47,420 --> 00:04:51,760
قام أبي بصنعه خصيصاً من اجل أمي لأنها كانت تحب
الدلافين

88
00:04:51,840 --> 00:04:54,890
بونز.....أنا آسف

89
00:04:54,970 --> 00:04:58,780
لطالما عرفت بانه حتى يختفي أبوي بهذا الشكل

90
00:04:59,500 --> 00:05:04,600
فلابد أن يكونوا قد ماتوا
ظننت أن.....

91
00:05:05,100 --> 00:05:10,390
أنه عندما يؤكد الأمر بانني سأشعر بالارتياح
و لكن.....

92
00:05:10,520 --> 00:05:12,400
مازال خبراً سيئاً

93
00:05:12,480 --> 00:05:13,760
أنت لديك الملف يا زاك؟

94
00:05:13,830 --> 00:05:17,520
جين دو, رقم 1-29-09-98

95
00:05:17,600 --> 00:05:18,700
أين عثر عليها؟

96
00:05:18,780 --> 00:05:21,480
بونز, انا....
ما الذي يقوله الملف؟

97
00:05:22,510 --> 00:05:25,380
في أيلول من عام 1998

98
00:05:25,500 --> 00:05:29,490
طاقم لحفر القبور في مقبرة ذاكرة الغروب
في سالسبوري, ولاية بينسلفانيا

99
00:05:29,530 --> 00:05:33,790
بقايا بشرية مكشوفة في مرحلة متقدمة جداً من التعفن

100
00:05:33,860 --> 00:05:34,930
هل أخذت من قبر؟

101
00:05:35,010 --> 00:05:38,200
لا, يبدو ان شخصاً ما قد حفر حفرة فقط عند حافة
المقبرة

102
00:05:38,280 --> 00:05:40,220
و أسقط الجثة فيها

103
00:05:40,300 --> 00:05:42,720
زاك
آسف

104
00:05:43,320 --> 00:05:46,850
لم يجد المحقق في أسباب الوفيات المحلي دليلاً
واضحاً على عمل إجرامي

105
00:05:46,930 --> 00:05:51,210
و أرسل البقايا, بعض المواد الاصطناعية, و عينات من التربة
إلى معهد جيفرسونيون

106
00:05:51,280 --> 00:05:53,420
على آمل أن نستطيع تحديد هويتها

107
00:05:53,800 --> 00:05:57,070
عملياً, فإن أمك قد أمضت من الوقت في معهد جيفرسونيون
بقدر الوقت الذي قضيته أنت

108
00:05:57,150 --> 00:05:58,220
زاك

109
00:05:58,290 --> 00:06:02,170
عذراً, و لكن كلاهما دخلا إلى هنا عام 1998

110
00:06:03,130 --> 00:06:08,930
أيتها الدكتورة برينان, تطوعت الأنسة مونينيجرو أن توصلك
للمنزل

111
00:06:12,520 --> 00:06:14,240
تيمبرانس

112
00:06:15,090 --> 00:06:17,180
اذهبي للمنزل

113
00:06:54,210 --> 00:06:55,540
تعدى الوقت منتصف الليل

114
00:06:55,620 --> 00:06:58,220
حسناً, كنت أقود بالقرب من هنا
و رأيت الأضواء

115
00:06:58,670 --> 00:07:01,420
و ظننت انك ربما تريدين بعض الطعام الصيني

116
00:07:01,690 --> 00:07:03,680
هل رأيت اضواء منزلي من الطريق؟

117
00:07:03,750 --> 00:07:05,590
هذا صحيح

118
00:07:08,640 --> 00:07:10,740
حسناً

119
00:07:12,670 --> 00:07:15,520
بعد أن اعطيتني ملفات اختفاء أبويك الشخصية

120
00:07:15,620 --> 00:07:16,870
قمت بالقليل من المناورات

121
00:07:16,960 --> 00:07:17,710
عل عملت على الموضوع؟

122
00:07:17,790 --> 00:07:19,420
حسناً, لك يكن هناك الكثير لأفعله

123
00:07:19,500 --> 00:07:22,110
لا يوجد دليل
لا سلطة قضائية واضحة

124
00:07:24,580 --> 00:07:26,600
اسمعي يا بونز......

125
00:07:28,170 --> 00:07:33,100
العثور على بقايا أمك يعني أنه يمكنني أن أبدأ
بقضية فيدرالية رسمية

126
00:07:33,210 --> 00:07:37,410
أقصد انه للمرة الأولى
يمكن ان يحدث تحقيق فيدرالي حقيقي

127
00:07:43,000 --> 00:07:46,040
بعد ثلاثة ايام من اختفاء أبوي
عثروا على

128
00:07:46,120 --> 00:07:50,170
على سيارتنا في محطة استراحة على بعد اميال من مكان
إقامتنا في شيكاجو

129
00:07:50,250 --> 00:07:53,170
نعم, وجدتها في قطعة أرض لحظيرة فيدرالية
في جيرسي

130
00:07:53,250 --> 00:07:55,080
طلبت شحنها إلى معهد جيفرسونيون

131
00:07:55,160 --> 00:07:56,560
كانوا يحتفظون بها كا تلك السنين؟

132
00:07:56,640 --> 00:07:59,040
لا....لا. لم يطالب بها أحد

133
00:07:59,400 --> 00:08:02,180
كان أبوك استاذ العلوم في مدرسة ثانوية

134
00:08:02,260 --> 00:08:05,100
لم يكن لديه اية مشاكل مع اي احد في العمل
و من ثم...

135
00:08:05,700 --> 00:08:09,810
أمك
هذا أمر مختلف

136
00:08:09,890 --> 00:08:11,640
كانت محاسبة

137
00:08:11,710 --> 00:08:14,120
كانت شاهدة في قضية إدعاء قضائية...ز

138
00:08:14,240 --> 00:08:18,630
مرتين بتهم احتيال
هذا يعطي الدافع

139
00:08:18,860 --> 00:08:21,800
و هناك أيضاً اخوك

140
00:08:22,510 --> 00:08:24,090
روس

141
00:08:24,200 --> 00:08:25,820
الأخ الذي تخلى عني

142
00:08:25,940 --> 00:08:27,120
إنه على إطلاق سراح

143
00:08:27,240 --> 00:08:31,190
لقد اصطدم بمحل للحم
عملية تفكيك سيارات مسروقة

144
00:08:31,270 --> 00:08:32,800
و هناك المزيد

145
00:08:32,870 --> 00:08:36,280
إنه يقول بانك تلومينه على اختفاء أبويك

146
00:08:37,880 --> 00:08:39,550
هل تحدثت مع روس؟

147
00:08:39,630 --> 00:08:40,780
اتصلت به

148
00:08:40,850 --> 00:08:43,640
و سألته عدة أسئلة اعتيادية فقط
لم يجبني بالكثير

149
00:08:44,930 --> 00:08:50,010
سوف نعرف ما الذي حدث لأمك
اتفقنا؟

150
00:08:51,740 --> 00:08:54,590
الفضلات المتعفنة في التراب المحفوظ بالحقيبة

151
00:08:54,680 --> 00:08:56,850
تشير إلى ان الجثة قد دفنت منذ خمسة سنين
على الأقل

152
00:08:56,930 --> 00:09:00,920
هذا يتوافق مع درجة الحموضة في التربة, الطقس
و درجة التعفن

153
00:09:00,980 --> 00:09:04,000
لا, سبعة سنوات
يجب أن تكون سبعة سنوات

154
00:09:04,800 --> 00:09:07,490
مازلت اعمل على عينات التربة

155
00:09:07,560 --> 00:09:09,730
و لكن يوجد شيء ما فيها يمكن أن يسمح لي بان أكون
أكثر دقة

156
00:09:09,810 --> 00:09:12,460
لقد دفنت حوالي موعد عيد الميلاد لعام 1991

157
00:09:12,540 --> 00:09:13,680
أريد الغرفة يا شباب

158
00:09:13,760 --> 00:09:15,400
كامل المختبر؟ لماذا؟

159
00:09:15,470 --> 00:09:18,200
إنها طريقة الشرطة للقول
"اذهبوا من هنا"

160
00:09:19,300 --> 00:09:20,410
ماذا؟

161
00:09:20,480 --> 00:09:22,120
عندما أعطيتني ملف أبويك في البداية

162
00:09:22,200 --> 00:09:26,620
طالعت حياتهم من قبل ثلاثة إلى أربعة سنوات
من اختفاءهم

163
00:09:27,460 --> 00:09:29,670
وظائفهم, أصدقاءهم
حسناً

164
00:09:29,740 --> 00:09:32,070
راجعت أكثر بقليل و اكتشفت أن.....

165
00:09:32,690 --> 00:09:36,380
كريستين برينان لم تولد قبل عام 1978

166
00:09:36,460 --> 00:09:38,480
ما الذي تحاول قوله لي؟ أن.....

167
00:09:38,550 --> 00:09:44,280
أن هذه المرأة ليست امي؟
لقد ولدت عام 1976, من الواضح

168
00:09:44,350 --> 00:09:46,270
أن أمي كان على موجودة

169
00:09:46,400 --> 00:09:51,190
هل تعرفين ما هي اكثر طريقة معروفة لخلق هوية؟

170
00:09:51,750 --> 00:09:54,850
الحصول على شهادة الميلاد ل.

171
00:09:55,000 --> 00:09:58,860
لشخص ما ميت كان قد ولد في نفس السنة التي
ولدت فيها

172
00:09:58,930 --> 00:10:01,830
و الاستيلاء على هويته

173
00:10:01,900 --> 00:10:05,730
عثرت على ماثيو برينان وحيد
ولد و مات عام 1948

174
00:10:08,520 --> 00:10:10,390
هل تفهمين؟

175
00:10:10,500 --> 00:10:13,880
لا أعرف ماذا يعني هذا
لا اعرف ما الذي يعنيه أياً من هذا

176
00:10:13,960 --> 00:10:15,660
يعني أن أبويك لم يكونا

177
00:10:15,930 --> 00:10:18,560
مثل ما كنت تظنين انهما فعلاً

178
00:10:18,600 --> 00:10:23,660
هذا يعني أنهما كانا يعيشان بموجب هويات افتراضية

179
00:10:29,150 --> 00:10:31,660
في كل دقيقة ينزل هذا
أخسر المال

180
00:10:31,770 --> 00:10:34,700
أتريد عملاً اسرع
أحضر قهوة لنفسك

181
00:10:34,780 --> 00:10:36,440
دعني وحيداً يا رجل

182
00:10:40,350 --> 00:10:42,260
هل أنت مجاز لهذا العمل؟

183
00:10:42,330 --> 00:10:43,530
أنت شرطي

184
00:10:43,650 --> 00:10:45,400
أتعرف من هو الذي يميز الشرطة؟

185
00:10:45,510 --> 00:10:48,100
الشرطة الأخرون؟
و المحتالون

186
00:10:48,600 --> 00:10:50,740
لقد تحدثت معك منذ عدة شهور على الهاتف

187
00:10:50,820 --> 00:10:52,200
أنا بوث

188
00:10:53,030 --> 00:10:56,070
هل سوف تسألني عدة أسئلة أخرى عن طفولتي؟

189
00:11:02,970 --> 00:11:04,370
هل عثرت على أمي؟

190
00:11:04,410 --> 00:11:06,100
أختك حددت هويتها

191
00:11:07,590 --> 00:11:09,190
ماذا عن أبي؟

192
00:11:09,270 --> 00:11:09,930
لا

193
00:11:10,010 --> 00:11:10,930
ما الذي تريده؟

194
00:11:11,050 --> 00:11:13,130
هل تذكر أنك كنت أي شخص أخر بالإضافة إلى...

195
00:11:13,710 --> 00:11:16,140
" روس برينان"
لا

196
00:11:16,220 --> 00:11:17,490
لن تكذب علي الآن, أليس كذلك يا روس؟

197
00:11:17,570 --> 00:11:19,530
يظن الشرطة بأنني أكذب دائماً

198
00:11:20,820 --> 00:11:23,850
لمَ لا تعود إلى العاصمة, و تساعد في التحقيق في
هذه التحقيق؟

199
00:11:23,930 --> 00:11:25,070
لدي عمل يا رجل

200
00:11:25,150 --> 00:11:27,990
حسناً, الحل البديل هو
أن استدعيك للمحكمة لممارستك

201
00:11:28,060 --> 00:11:30,460
إصلاحات غير مرخصة على المعدات الثقيلة....

202
00:11:30,540 --> 00:11:33,580
و ألغي إطلاق سراحك المشروط
سأخبرك بامر

203
00:11:34,000 --> 00:11:36,560
اتصلي بي عندما تصل إلى البلدة

204
00:11:37,130 --> 00:11:38,830
تسألني, هذا

205
00:11:39,520 --> 00:11:42,300
هذا الشيء لا يقبل النقاش

206
00:11:47,750 --> 00:11:50,300
انظر لهذا, إنه يعمل

207
00:11:50,780 --> 00:11:53,020
أراك عن قريب

208
00:12:03,520 --> 00:12:04,700
ما هذا؟

209
00:12:04,730 --> 00:12:05,920
مجموعة من السيللوز

210
00:12:05,990 --> 00:12:08,500
اتت من عينات التربة التي جمعت من موقع دفن والدة
برينان

211
00:12:08,620 --> 00:12:10,040
من نفس عمق دفن عظامها

212
00:12:10,150 --> 00:12:12,090
قلت بان لديك مشكلة كبيرة

213
00:12:12,170 --> 00:12:14,840
استخدمت الماسح الليزري للمجهر البؤري

214
00:12:14,880 --> 00:12:15,910
أي واحد هو هذا؟

215
00:12:15,980 --> 00:12:17,320
إنه يبدو مثل آلة صنع القهوة

216
00:12:17,390 --> 00:12:19,410
الآن, إنه يظهر بأن هذا ورق مقوى ذو كتلة

217
00:12:19,450 --> 00:12:21,930
الآن, يشير الموزع الالكتروني

218
00:12:22,050 --> 00:12:25,430
بأن الورق المقوى قد غطي بمونومرس غير مشبع

219
00:12:25,500 --> 00:12:26,910
و هو ما حفظه من أن تسوء حالته

220
00:12:27,030 --> 00:12:28,200
هوديجنز, ما هي المشكلة الكبيرة؟

221
00:12:28,280 --> 00:12:29,610
إنها بطاقة سينما

222
00:12:29,680 --> 00:12:33,600
تحليل بالأشعة الفوق البنفسجية, مع بعض التخمين,
و طلعت بشخص هارب

223
00:12:33,720 --> 00:12:36,860
إذاً ما المشكلة, الا تحب ذوق والدة برينان في الأفلام؟

224
00:12:36,940 --> 00:12:41,360
فيلم الهارب كان ثالث أفضل فيلم بالأرباح عام 1993

225
00:12:43,120 --> 00:12:46,590
اختفى أبوي برينان كانون الثاني عام 1991

226
00:12:46,670 --> 00:12:49,220
و مع ذلك تذهب الأم لحضور أفلام الممثل هاريسون فورد
بعد سنتين لاحقتين تقريباً

227
00:12:49,290 --> 00:12:51,690
يا إلهي, هذا امر ضخم

228
00:12:51,810 --> 00:12:55,470
ماذا افعل؟
أدعي بأنني لم أكتشف هذا؟

229
00:13:01,770 --> 00:13:02,750
دكتورة برينان؟

230
00:13:02,820 --> 00:13:04,500
نعم

231
00:13:04,570 --> 00:13:06,400
هل وجدت شيئاً في التربة؟

232
00:13:06,470 --> 00:13:10,920
نعم, كان هذا في عينات التربة إلى جانب بقايا امك

233
00:13:12,180 --> 00:13:14,190
بطاقة سينما؟

234
00:13:14,270 --> 00:13:17,310
مسرح ريالتو, الساعة 9:00 مساءً
عرض فيلم الهارب

235
00:13:17,390 --> 00:13:20,360
22 أيلول, 1993

236
00:13:20,430 --> 00:13:21,650
كيف وصلت هذه إلى هناك؟

237
00:13:21,730 --> 00:13:25,030
إما أن امك كانت تحملها عندما دفنت
أو..

238
00:13:25,130 --> 00:13:27,030
أنها دفنت بطريقة ما معها

239
00:13:27,110 --> 00:13:28,550
كلا الحالتين, إنها تحدد تاريخ الدفن

240
00:13:28,590 --> 00:13:30,380
لا, هذا مستحيل

241
00:13:30,420 --> 00:13:33,160
اختفت أمي عام 1991
عزيزتي..

242
00:13:33,230 --> 00:13:36,570
من المحتمل أن امي دفنت في مكان ما أخر لمدة عام
و نصف, و من ثم نقلت

243
00:13:36,640 --> 00:13:37,900
لا, هذا غير محتمل

244
00:13:37,980 --> 00:13:39,090
ربما يكون كذلك....

245
00:13:39,860 --> 00:13:43,760
لقد قررنا أن نخبرك بالحقيقة

246
00:13:43,930 --> 00:13:46,500
و هذه هي الحقيقة

247
00:13:57,550 --> 00:13:58,760
هل انت بخير؟

248
00:13:58,840 --> 00:14:01,840
أنا متأكد كثيراً من انني اكتشفت سبب الوفاة للتو
زاك؟

249
00:14:01,920 --> 00:14:02,760
نعم يا دكتورة برينان؟

250
00:14:02,830 --> 00:14:05,380
هل ترى تغير اللون على الجانب الداخلي من الجمجمة؟

251
00:14:05,460 --> 00:14:10,590
الجانب الأيسر....يمتد من الغرزات الإكليلية

252
00:14:10,670 --> 00:14:15,170
يعبر الخطوط الزمنية الدنيا و العليا إلى الغرزات الموازية

253
00:14:16,200 --> 00:14:20,820
هيماتوما قاسي
واحد كبير

254
00:14:23,470 --> 00:14:25,200
دكتورة برينان؟

255
00:14:25,310 --> 00:14:26,610
على الأغلب أنه مميت

256
00:14:26,720 --> 00:14:30,510
لا توجد مؤشرات على لكمة على الجمجمة الخارجية

257
00:14:33,580 --> 00:14:36,980
امسح الجانب الخارجي من الجمجمة
و ابحث عن التغيرات في البنية النسيجية

258
00:14:37,060 --> 00:14:39,070
نماذج التشكلات المجهرية

259
00:14:39,890 --> 00:14:42,040
لا أريد التحدث معه

260
00:14:42,120 --> 00:14:44,150
بونز, بونز. لا بأس

261
00:14:44,190 --> 00:14:45,720
اسمع يا زاك, إن تحرك هذا الرجل

262
00:14:45,760 --> 00:14:48,530
أطلق عليه سهماً مهدئاً للأعصاب أو شيء ما

263
00:14:48,610 --> 00:14:50,890
ليس لدي بالفعل مسدس مهدىء للأعصاب

264
00:14:50,970 --> 00:14:52,870
بونز, ......هيا

265
00:14:52,990 --> 00:14:55,650
لقد ماتت أمي من جراء هيماتوما قاسي

266
00:14:55,770 --> 00:14:57,020
نزيف في الدماغ

267
00:14:57,100 --> 00:14:58,470
هل تريدين ان تواصلي بشكل عقلاني, صحيح؟

268
00:14:58,550 --> 00:15:02,010
الاحتمالات هي أن النزيف الدماغي كانت نتيجة

269
00:15:02,080 --> 00:15:03,740
لكمة في الرأس

270
00:15:03,820 --> 00:15:05,420
حسناً, لقد عرفت الطريقة
الآن, دعينا....

271
00:15:05,490 --> 00:15:06,440
نعرف من الفاعل

272
00:15:06,550 --> 00:15:10,090
لقد أخبرتني للتو بأن امك قد قتلت

273
00:15:10,160 --> 00:15:13,940
أقصد, من هناك أفضل من اخيك حتى يساعدنا؟

274
00:15:16,700 --> 00:15:18,740
كانت أمي تحب الدلافين

275
00:15:19,590 --> 00:15:21,500
هذا كان ملكي

276
00:15:22,680 --> 00:15:24,780
مرمري المفضل

277
00:15:25,280 --> 00:15:27,460
ما الذي كانت تفعله بهذا؟

278
00:15:28,360 --> 00:15:29,870
أين عثر عليك بوث؟

279
00:15:29,950 --> 00:15:32,500
ليس صعباً على عميل فيدرالي أن يجد سجين ذو
إطلاق سراح مشروط

280
00:15:32,580 --> 00:15:34,670
لم أسأل كيف, سألتك أين

281
00:15:34,790 --> 00:15:36,540
مدينة مورهيد, ولاية كارولينا الشمالية

282
00:15:37,000 --> 00:15:40,150
كنت اتصل كل سنة في ذكرى عيد ميلادك

283
00:15:40,270 --> 00:15:41,300
و لم تجيبي عليَ ابداً

284
00:15:41,410 --> 00:15:43,050
ألقِ نظرة سريعة

285
00:15:45,150 --> 00:15:46,690
هل أستطيع الحصول على هذه رجاءً؟

286
00:15:46,770 --> 00:15:48,030
إنه دليل

287
00:15:48,100 --> 00:15:49,890
دليل ماذا؟ إنه مرمر لصبي صغير

288
00:15:50,010 --> 00:15:53,350
إنها القوانين, لا أستطيع أن أدعك تأخذها

289
00:15:54,400 --> 00:15:56,490
نفس تيمب القديمة

290
00:15:57,190 --> 00:15:59,400
لم تقابل قانوناً أبداً يستحق أن يخرق

291
00:15:59,510 --> 00:16:02,470
نفس روس القديم, إطلاق سراح مشروط

292
00:16:06,220 --> 00:16:09,680
أنجيلا, قد أرسل روس لعندك ليصف بعض
الأشخاص لك

293
00:16:09,760 --> 00:16:11,570
حسناً, أي أشخاص؟

294
00:16:11,610 --> 00:16:13,970
حسناً, هم الأشخاص الذين يمكن ان يتذكرهم صبي في السابعة
عمره

295
00:16:14,060 --> 00:16:15,830
حسناً, هذا كلام مبهم قليلاً يا بوث

296
00:16:15,890 --> 00:16:17,630
الرسومات, أقصد
هذا مهم, إنه اكثر.....

297
00:16:17,710 --> 00:16:19,080
أنا أثق بمواهبك

298
00:16:19,160 --> 00:16:20,570
عندما تتعلق بالرجال؟

299
00:16:21,150 --> 00:16:23,460
عندما تتعلق بالمتهمين

300
00:16:23,540 --> 00:16:25,330
لمَ تعتقدين ان

301
00:16:25,450 --> 00:16:27,570
بونز طلبت من صديقها

302
00:16:28,250 --> 00:16:32,010
تعرفين, ان يقرأ كتابها و ليس أنا؟

303
00:16:32,090 --> 00:16:35,240
تعرفين, ربما لأنه كان هناك فقط

304
00:16:35,280 --> 00:16:38,370
الكثير من الكلام عني في القصة

305
00:16:38,660 --> 00:16:42,710
لقد كانت محرجة, أتظنين انها ربما؟

306
00:16:45,050 --> 00:16:46,440
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

307
00:16:46,590 --> 00:16:49,860
أجل, أنا في طريقي إليك, شكراً

308
00:16:49,940 --> 00:16:52,690
لقد وصلت للتو سيارة العائلة

309
00:16:59,220 --> 00:17:01,160
هل نقوم بالحراسة من أجل أي شيء محدد؟

310
00:17:01,230 --> 00:17:03,820
تعامل معها على أنها مسرح جريمة جديد, بالمعدات الكاملة
لنبدأ

311
00:17:03,900 --> 00:17:07,930
الثقوب التي على كامل السيارة, عالجها, و من ثم أدخل فيها
فرشاة أسنان ناعمة

312
00:17:08,280 --> 00:17:09,960
هذه هي سيارتنا القديمة, حسنا

313
00:17:10,030 --> 00:17:13,860
لقد تم كشط اسم مدرستي من عليها
مدرسة وودسايد الابتدائية

314
00:17:13,950 --> 00:17:16,130
قالوا بانهم لم يجدوا شيئاً في السيارة

315
00:17:16,210 --> 00:17:18,870
كان هناك بقع دماء, المقعد الأمامي, من جهة الركاب

316
00:17:19,290 --> 00:17:21,120
يا رجال, الجميع

317
00:17:21,190 --> 00:17:23,170
أريد حيزاً الآن

318
00:17:23,250 --> 00:17:25,110
ماذا؟ الآن؟

319
00:17:25,200 --> 00:17:26,490
نعم, الآن

320
00:17:26,600 --> 00:17:28,430
خذوا استراحة لخمسة دقائق, الجميع

321
00:17:29,140 --> 00:17:30,820
مرتين في يومين

322
00:17:30,890 --> 00:17:35,420
طلبت من قاعدة بيانات وحدة مكافحة الجريمة الخاصة البحث
عن شخصين متزوجين اختفوا عام 1978

323
00:17:35,480 --> 00:17:37,860
أعرفك بماكس و روث كينان

324
00:17:38,270 --> 00:17:40,250
هذان امي و أبي, حسناً

325
00:17:40,340 --> 00:17:42,500
قاعدة بيانات وحدة مكافحة الجريمة الخاصة
هذا..

326
00:17:43,090 --> 00:17:45,920
هذه للجنايات

327
00:17:46,970 --> 00:17:50,550
هل كان والداي على لائحة المخالفين للقانون الفيدرالية؟

328
00:17:50,660 --> 00:17:51,920
كيف تجدين هذا؟

329
00:17:51,990 --> 00:17:53,960
أعتقد أن الطبيعة الإجرامية سارية في العائلة

330
00:17:54,030 --> 00:17:56,160
كان عمرك سبعة اعوام يا روس

331
00:17:56,240 --> 00:17:58,400
كبير كفاية حتى تتذكر, ماذا.....

332
00:17:58,630 --> 00:18:00,540
ما هو اسمك الحقيقي؟

333
00:18:00,960 --> 00:18:02,830
ما هو اسمي الحقيقي؟

334
00:18:02,870 --> 00:18:04,160
بونز, إنه مدون هنا في الملف

335
00:18:04,200 --> 00:18:06,830
لا, لا, أريده أن يخبرني هو

336
00:18:07,290 --> 00:18:10,100
ما هو اسمي الحقيقي يا روس؟

337
00:18:16,430 --> 00:18:18,660
كان اسمي كايل

338
00:18:19,110 --> 00:18:21,640
و اسمك كان جوي

339
00:18:22,050 --> 00:18:24,330
انت لست اخي

340
00:18:24,410 --> 00:18:25,660
بونز
لا

341
00:18:25,740 --> 00:18:28,290
لقد كذب في هذا
ما هو الشيء الاخر الذي تكذب بشأنه؟

342
00:18:28,360 --> 00:18:30,680
ما هو الذي لا تخبرنا عنه أيضاً؟

343
00:18:37,490 --> 00:18:41,870
في البداية, ظننت أن أسوأ شيء هو ان يكونا
مفقودين

344
00:18:42,230 --> 00:18:45,250
ما عدا أن الموت يعني لا مزيد من الأمل

345
00:18:45,410 --> 00:18:50,520
لقد كانت على قيد الحياة على الأغلب لسنتين
بعد ان اختفوا

346
00:18:50,640 --> 00:18:52,220
لقد تخلت عني

347
00:18:52,290 --> 00:18:54,190
أنت لا تعرفين هذا

348
00:18:54,350 --> 00:18:56,960
انظري, لقد تمكنت اخيراً من صفع روس

349
00:18:57,120 --> 00:19:00,310
كنت تريدين فعل هذا منذ سنين

350
00:19:01,580 --> 00:19:04,990
كنت اوليه مكانة عالية, تعرفين؟

351
00:19:08,320 --> 00:19:11,470
يا إلهي, كان رائعاً جداً

352
00:19:11,590 --> 00:19:15,430
الجميع كانوا يعرفون بانني كنت أخت روس الصغيرة

353
00:19:15,800 --> 00:19:21,090
لم اكن ظريفة او جميلة
لذا كوني اخته.....

354
00:19:21,790 --> 00:19:24,370
هل تعرفين تلك اللعبة, ماركو بولو؟

355
00:19:24,570 --> 00:19:26,860
كنت اكون جالسة في الصف

356
00:19:26,980 --> 00:19:30,280
و كنت اسمع من خارج النافذة
" ماركو"

357
00:19:31,950 --> 00:19:34,770
كان ذلك يعني أن روس يتفقدني

358
00:19:34,850 --> 00:19:38,600
و يجعل الجميع يعرفون بأنني كنت اخته الصغيرة

359
00:19:38,660 --> 00:19:41,190
هل كنت تقولين.....
"بولو"؟

360
00:19:41,270 --> 00:19:44,190
نعم, كانت في بعض الأحيان هي الكلمة الوحيدة التي
أقولها كل اليوم

361
00:19:44,270 --> 00:19:46,170
بولو

362
00:19:46,290 --> 00:19:51,280
و بعدها اختفى أبي و امي, و .......

363
00:19:52,180 --> 00:19:54,580
غادر روس

364
00:19:58,720 --> 00:20:03,850
فجأة, لم يعد يهتم احد أين كنت

365
00:20:05,490 --> 00:20:07,310
أفتقد هذا

366
00:20:08,270 --> 00:20:11,810
شخص يهتم بمكان وجودي كل الوقت

367
00:20:11,890 --> 00:20:13,900
بونز؟ بونز, هل انت هناك؟

368
00:20:13,980 --> 00:20:16,780
هيا بنا, لنذهب؟
بسرعة

369
00:20:17,250 --> 00:20:20,790
لقد وجدت العميل الذي كان مكلفاً بقضية أبويك

370
00:20:21,890 --> 00:20:24,170
لقد كنت وسيلة الأف بي أي للاتصال في

371
00:20:24,250 --> 00:20:28,740
قوة مهمات السطو على البنوك في مدينة كينيكيت
في منتصف و حتى اواخر السبعينيات

372
00:20:28,860 --> 00:20:33,620
الشرطة السرية, شرطة الولاية, جميعنا بعد مجموعة سيئة جداً

373
00:20:33,660 --> 00:20:37,810
من العمل مع السارقين المسلحين في أوهايو,
كينتاكي
أيوا

374
00:20:38,300 --> 00:20:39,890
تعرفون, عذراً

375
00:20:39,970 --> 00:20:44,420
هل عليَ ان أفهم أنني أعطي عنوان عائلة
واحد من أولئك السارقين؟

376
00:20:44,500 --> 00:20:46,950
أولاد ماكس و روث كينان

377
00:20:49,930 --> 00:20:52,480
ماكس و روث, نعم

378
00:20:52,600 --> 00:20:55,330
لم يكونا ينتميان أبداً لذلك الطاقم

379
00:20:55,440 --> 00:20:56,550
لماذا؟

380
00:20:56,590 --> 00:20:57,700
كانوا يعملون ببراعة

381
00:20:57,780 --> 00:21:01,010
مختصين بصناديق الودائع, بدون أسلحة

382
00:21:01,060 --> 00:21:03,470
كانوا إما أن يحتالوا للوصول للداخل
أو

383
00:21:03,550 --> 00:21:06,590
يحددوا الموقع و يعودون لاقتحامه في عطلة نهاية الاسبوع

384
00:21:06,710 --> 00:21:10,740
يأخذون وقتهم, لم نعرف أبداً ممسكاً للوصول لأهدافهم

385
00:21:10,780 --> 00:21:11,770
ما السبب؟

386
00:21:11,810 --> 00:21:16,110
حسناً, يحتفظ الناس بالمجوهرات و النقود في صناديق الودائع

387
00:21:16,180 --> 00:21:18,210
و الكثير من الأشياء التي لا يبغون التبليغ على أنها
مسروقة

388
00:21:18,310 --> 00:21:22,600
لم يفهم أياً منا ما سبب مواجهتنا لمجرمين مثل
ماكس و روث

389
00:21:22,670 --> 00:21:25,150
كان لينضم للطاقم المسلح في الغرب الأوسط

390
00:21:25,220 --> 00:21:29,810
صلات بالعنصريين البيض, تكريس حقيقي للعنف و الأسلحة

391
00:21:29,880 --> 00:21:32,300
أضحى العمل في دايتون سيئاً جداً

392
00:21:32,380 --> 00:21:36,110
متفرجين بريئين قتلا, واحد من شرطة الولاية
سبعة جرحى

393
00:21:36,180 --> 00:21:36,980
متى كان هذا؟

394
00:21:37,050 --> 00:21:38,960
الرابع من تموز, 1978

395
00:21:39,030 --> 00:21:39,800
لم تلقوا القبض عليهم ابداً؟

396
00:21:39,870 --> 00:21:41,670
لسنا نحن, لا

397
00:21:41,780 --> 00:21:47,710
بعد سنوات قليلة, سلمَ واحد منهم  نفسه لدى عميل فيدرالي
خارج لوي فيلي

398
00:21:47,790 --> 00:21:49,520
و أرسل البقية إلى السجن

399
00:21:49,640 --> 00:21:51,880
ما فهمته هو أن جميعهم قد ماتوا

400
00:21:51,960 --> 00:21:54,660
أهلنا كانوا سارقي بنوك

401
00:21:54,730 --> 00:21:59,320
و هما كانا استاذ علوم في مدرسة ثانوية و محاسبة؟

402
00:21:59,350 --> 00:22:02,720
أسلوبهم الخاص في دخول المباني بعنف لسرقة الودائع
توقف

403
00:22:02,800 --> 00:22:07,170
في ذلك الوقت, خمنت أن الذراع القوية في الطاقم قتلهم
لكي يأخذ حصصهم

404
00:22:07,250 --> 00:22:08,370
العميل بوث؟

405
00:22:08,450 --> 00:22:10,700
لقد وجدنا دماء في السيارة

406
00:22:10,770 --> 00:22:11,920
كنا نتوقع هذا

407
00:22:11,990 --> 00:22:13,780
نعم, و لكن إليك الخبر السار:

408
00:22:13,860 --> 00:22:16,650
وجدنا دماء لشخصين منفصلين

409
00:22:18,660 --> 00:22:21,250
مخططان الحمض النووي هذين هما من الدماء
التي في السيارة

410
00:22:21,330 --> 00:22:23,390
و هذين الاثنين من الدكتورة برينان و من اخوها

411
00:22:23,460 --> 00:22:27,240
هؤلاء الثلاثة متطابقون
و هذا غير متطابق

412
00:22:27,490 --> 00:22:29,570
هؤلاء الأشخاص الثلاثة هم اقرباء؟

413
00:22:29,640 --> 00:22:32,210
هذه هي أمي, انا و روس

414
00:22:32,290 --> 00:22:36,590
و لكن هذا المخطط,,,,,إنه لرجل
و لكنه ليس أبوك حتماً

415
00:22:36,660 --> 00:22:37,980
حسناً, إذاً سوف ننمرره في الجهاز الليزري

416
00:22:38,060 --> 00:22:41,600
و السجين المدان بالكاشف و نرى ما الذي سيظهر
اتفقنا؟

417
00:22:45,470 --> 00:22:48,230
إذاً انت تصف شخصاً ما لي

418
00:22:48,420 --> 00:22:50,140
و انا أرسمهم

419
00:22:50,590 --> 00:22:51,960
هذا هو الأمر

420
00:22:52,030 --> 00:22:53,020
من هو الذي سأصفه؟

421
00:22:53,100 --> 00:22:54,010
لا اعرف بعد

422
00:22:54,090 --> 00:22:55,210
وضعنا بوث سوية

423
00:22:55,270 --> 00:22:58,510
حتى أسحرك لكي تخبرني بالحقيقة

424
00:22:58,580 --> 00:23:00,800
صدقيني, ليس لدي المزيد من الحقائق

425
00:23:01,750 --> 00:23:05,210
تعرف, أختك هي أعز صديقة لي
لذا

426
00:23:05,280 --> 00:23:08,070
عندما تقول بانه لا يمكن الوثوق بك
قإنني أثق بها

427
00:23:08,170 --> 00:23:10,010
هذه حالتك و انت ساحرة؟

428
00:23:10,710 --> 00:23:13,300
هل تكرهني تيمب لهذه الدرجة؟

429
00:23:13,370 --> 00:23:16,250
روس...إنها تحبك

430
00:23:16,670 --> 00:23:19,210
كان ليكون الأمر أسهل لو انها كانت تكرهك

431
00:23:19,330 --> 00:23:22,290
يسهل التعامل مع الكره أكثر بكثير من الحب

432
00:23:22,410 --> 00:23:25,740
خصوصاً الحب المخيب للآمال

433
00:23:25,810 --> 00:23:27,070
أتعرفين ما هو الأمر المثير للسخرية؟

434
00:23:27,180 --> 00:23:31,180
أن تيمب لا تثق بي لأنني حفظت وعداً

435
00:23:31,300 --> 00:23:33,010
أي وعد؟

436
00:23:36,130 --> 00:23:37,830
عمري سبعة اعوام....

437
00:23:37,900 --> 00:23:41,360
كنت انا و أبي في الباحة الخلفية
كان هذا في أوهايو

438
00:23:41,480 --> 00:23:45,000
قال لي أبي
"أنت لست كايل بعد الآن"

439
00:23:45,230 --> 00:23:47,740
" انس أمر كايل

440
00:23:47,910 --> 00:23:50,000
"أنت روس

441
00:23:50,680 --> 00:23:53,390
قال:
"إن اخبرت أي أحد على الإطلاق

442
00:23:53,420 --> 00:23:57,990
الشرطة, اي شخص.......فإنك سوف تقتل أمك و أختك

443
00:23:58,320 --> 00:24:01,360
"أقسم"
هذا ما قاله

444
00:24:01,480 --> 00:24:03,740
"أقسم بحياة اختك الصغيرة بانك لن تخبر أحداً"

445
00:24:03,810 --> 00:24:07,170
جعلني أقول اسمي الجديد مئة مرة
روس برينان

446
00:24:07,250 --> 00:24:12,380
كان يقوله معي: روس برينان, روس برينان
روس برينان

447
00:24:14,880 --> 00:24:18,610
و خلال ذلك الوقت
عندما أصبح كايل هو روس

448
00:24:18,770 --> 00:24:20,860
ربما رأيت شخصاً

449
00:24:21,020 --> 00:24:23,900
ربما رأيت شخصاً ما أخافك

450
00:24:25,230 --> 00:24:29,720
شخص ما أخافك لأنه كانت لديك غرائز...

451
00:24:29,830 --> 00:24:32,490
غرائز الصبي الخائف

452
00:24:33,290 --> 00:24:36,380
هل كان هناك شخص ما كهذا؟

453
00:24:39,530 --> 00:24:41,030
نعم

454
00:24:44,220 --> 00:24:47,000
جاء رجل إلى المنزل ذات يوم

455
00:24:47,780 --> 00:24:51,180
قال أبي إذا رأيت هذا الرجل مرة اخرى
أبداً

456
00:24:51,520 --> 00:24:54,350
أن أقوم بالإمساك باختي و ان اختبىء

457
00:24:54,430 --> 00:24:56,060
حسناً, عندما تكون مستعداً

458
00:24:56,170 --> 00:24:58,850
سوف تصف لي ذلك الرجل

459
00:24:59,270 --> 00:25:01,190
حسناً

460
00:25:08,850 --> 00:25:13,400
إن بقيت تجلب الطعام الصيني في منتصف الليل
فإنا كلانا سوف نصبح بدينين

461
00:25:14,150 --> 00:25:16,600
أعرف ما الذي كنت تفكرين به

462
00:25:16,680 --> 00:25:18,010
أشك في هذا

463
00:25:18,090 --> 00:25:19,720
كنت تفكرين بأن

464
00:25:19,800 --> 00:25:24,250
عائلتك مؤلفة من الكذابين و المجرمين

465
00:25:24,320 --> 00:25:26,780
كل ذلك يجعلك تشعرين بالوحدة

466
00:25:28,350 --> 00:25:31,370
هناك قصة هنا لا نعرف عنها حتى الآن

467
00:25:32,170 --> 00:25:33,550
مثل ماذا؟

468
00:25:33,620 --> 00:25:37,120
بونز عبارة لا أعرف
تعني بانه لغز

469
00:25:37,970 --> 00:25:40,410
كيف كان أبواك؟

470
00:25:41,300 --> 00:25:43,090
أبوي....

471
00:25:43,170 --> 00:25:44,970
أبي, هو...

472
00:25:45,040 --> 00:25:49,380
كان يقود طائرات الفانتوم في فيتنام

473
00:25:49,450 --> 00:25:51,060
هذه  طائرات مقاتلة

474
00:25:51,180 --> 00:25:54,500
بعد ذلك, أصبح حلاقاً في فيلادلفيا

475
00:25:54,580 --> 00:25:57,620
و أمي, كانت تكتب الأغنيات

476
00:25:57,710 --> 00:25:59,860
لصالح وكالة إعلانات محلية

477
00:25:59,940 --> 00:26:04,000
إذاً لم يكونا يخرجان في الليل بعد نومك و يسرقون البنوك؟

478
00:26:07,130 --> 00:26:10,170
اسمعي يا بونز, تعرفين

479
00:26:10,930 --> 00:26:12,760
الاهل

480
00:26:12,830 --> 00:26:14,700
لديهم حياتهم السرية

481
00:26:14,780 --> 00:26:19,210
إن لم يفعلوا ذلك فلن يكونوا
اهلاً

482
00:26:21,350 --> 00:26:24,280
إنه وقت متأخر قليلاً لتناول الطعام الصيني
أليس كذلك؟

483
00:26:24,390 --> 00:26:27,810
شكراً على الوجبة
أراك غداً

484
00:26:40,000 --> 00:26:41,710
دكتورة برينان, هل طلع الصباح؟

485
00:26:41,790 --> 00:26:45,160
لا, لم أستطع النوم
لمَ مازلت هنا؟

486
00:26:45,240 --> 00:26:48,850
كلنا هنا, لن يغادر أحد إلى أن نعرف ما الذي
حدث مع امك

487
00:26:49,850 --> 00:26:51,300
شكراً لم

488
00:26:51,410 --> 00:26:53,050
لا تشكريني

489
00:26:53,160 --> 00:26:54,360
انا أفشل

490
00:26:54,470 --> 00:26:58,390
لقد فحصت كل ميليمتر من الجمجمة و لم اعثر
على دليل على إعادة صياغة

491
00:26:58,460 --> 00:27:00,750
و هو امر غير منطقي, لانه

492
00:27:00,830 --> 00:27:03,870
لأن أي جرح ينتج عنه نزيف دماغي بهذا الكبر

493
00:27:03,950 --> 00:27:05,860
يجب ان يترك علامة على العظم الحي

494
00:27:05,970 --> 00:27:08,970
ماذا لو ان النزيف الدماغي الحاد قد نشأ بحجم
صغير جداً؟

495
00:27:09,050 --> 00:27:10,490
و كبر مع مرور الوقت؟

496
00:27:10,570 --> 00:27:12,870
على مجرى, لنقل, سنة

497
00:27:12,950 --> 00:27:15,330
يمكن ان يفسر هذا الفجوة بين وقت

498
00:27:15,400 --> 00:27:17,840
الذي ساندت فيه أمي هيئة المحلفين و الوقت
الذي دفنت فيه

499
00:27:17,950 --> 00:27:21,290
و من ثم الانتفاخ بحد ذاته يمكن انه لم يترك علامة
على العظم

500
00:27:21,440 --> 00:27:25,350
أريني سطح الجمجمة فوق مركز النزيف مباشرة

501
00:27:25,460 --> 00:27:27,930
تكبير مئة مرة

502
00:27:28,010 --> 00:27:29,990
كبر إلى 500

503
00:27:30,980 --> 00:27:32,650
اترى هنا؟

504
00:27:32,730 --> 00:27:35,610
كسور مجهرية على الأوستيونس

505
00:27:35,720 --> 00:27:39,870
و هل هذا هو نتيجة النزيف إلى داخل الفراغات الصدعية؟

506
00:27:40,000 --> 00:27:43,290
أستطيع ان أرسم خريطة لكسور الأوستيونس

507
00:27:43,370 --> 00:27:46,660
ما يمكنه أن يدلنا على السلاح

508
00:28:01,870 --> 00:28:03,240
أنا صاحية

509
00:28:03,310 --> 00:28:05,410
نعم, أستطيع أن أرى ذلك

510
00:28:05,520 --> 00:28:07,760
قبضوا على اقتحام على الحمض النووي في السيارة

511
00:28:07,880 --> 00:28:08,830
اتعرف من هو؟

512
00:28:08,910 --> 00:28:10,390
ليس تماماً, تعرفين, إنه ملف مغلق

513
00:28:10,470 --> 00:28:12,090
أياً كان فهو في برنامج حماية الشهود

514
00:28:12,130 --> 00:28:14,000
سأعمل طلباً, و لكنهم متشددون جداً هناك

515
00:28:14,070 --> 00:28:15,710
ماذا لو أن لديك وجهاً؟

516
00:28:15,790 --> 00:28:17,080
من هذا؟

517
00:28:17,570 --> 00:28:20,750
شخص ما حذر ابوك روس منه عندما كان
في السابعة من عمره

518
00:28:20,870 --> 00:28:22,390
شخص مازال خائفاً منه

519
00:28:22,460 --> 00:28:24,950
اتعرفون ماذا؟ سوف أمارس ضغطاً كبيراً على برنامج
حماية الشهود

520
00:28:25,030 --> 00:28:28,230
إن لم يتعاونوا, فإنني سأضع وجهه في الصحيفة

521
00:28:28,300 --> 00:28:30,050
ألن تقع في المشاكل من جراء هذا؟

522
00:28:30,120 --> 00:28:31,850
سوف نعرف ذلك

523
00:28:31,960 --> 00:28:36,160
أتعرفين أمراً؟ في بعض الأحيان
إنه يذهلني...

524
00:28:39,250 --> 00:28:42,740
هذا نموذج كسور الأوستيونس

525
00:28:42,810 --> 00:28:46,430
إنها تشير إلى انتفاخ من المقدمة و هو الذي كشط
الجمجمة

526
00:28:46,500 --> 00:28:47,420
رصاصة؟

527
00:28:47,500 --> 00:28:49,580
كان ليكون هناك جزيئات باقية خلف الرصاصة

528
00:28:49,710 --> 00:28:51,380
خصوصاً و إن كانت مصوبة من مسافة قريبة

529
00:28:51,460 --> 00:28:54,400
قمت بعزل معظم كسور الأوستيونس

530
00:28:54,500 --> 00:28:56,950
و هذا النموذج ظاهر

531
00:28:57,060 --> 00:28:59,460
يبدو ان نهاية العمل بإطار معدني

532
00:28:59,500 --> 00:29:01,910
لا, الحجم خاطىء
إنه صغير جداً

533
00:29:02,020 --> 00:29:05,590
لقد كان السلاح يطارد الجمجمة عندما سقطت

534
00:29:05,670 --> 00:29:08,570
أعتقد بأنه تم سحب الضحية بعيداً في اللحظة الأخيرة

535
00:29:08,650 --> 00:29:10,320
لذا فإن معظم القوة كانت قد ضاعت

536
00:29:10,400 --> 00:29:12,420
تاركة التأثير الأكثر ضعفاً

537
00:29:12,490 --> 00:29:16,130
بونز, حصلت على ما أريده من برنامج حماية الشهود
لنذهب في جولة

538
00:29:20,370 --> 00:29:24,210
الجميع....شكراً لكم

539
00:29:25,050 --> 00:29:31,360
أنا أشكركم

540
00:29:44,400 --> 00:29:46,410
حسناً يا بونز
اسمعيني فقط, اتفقنا؟

541
00:29:46,490 --> 00:29:49,320
هذا الرجل ماكفيكار, ربما يكون الآن مربي
خنازير, و لكن

542
00:29:49,400 --> 00:29:51,690
و لكنه كان ميكانيكياً في الماضي, اتفقنا؟

543
00:29:51,770 --> 00:29:54,890
له صلات مع طاقم الذراع القوية و التي هرب منها
أبويك

544
00:29:54,920 --> 00:29:56,100
ميكانيكي, مثل روس؟

545
00:29:56,220 --> 00:29:58,650
ليس مثل روس, روس يصلح الأشياء

546
00:29:58,730 --> 00:30:00,510
هذا الرجل, كان يقتل الناس

547
00:30:00,620 --> 00:30:02,600
هل أستطيع مساعدتكم يا جماعة؟

548
00:30:02,680 --> 00:30:04,500
نعم, ارفع يديك

549
00:30:05,300 --> 00:30:06,030
افعل ذلك

550
00:30:06,100 --> 00:30:07,090
بوث

551
00:30:07,170 --> 00:30:08,280
نبشيه إن كان معه مسدس

552
00:30:09,570 --> 00:30:11,500
ما الذي يجري؟

553
00:30:14,030 --> 00:30:15,770
إنه يحمل مسدس أ 45

554
00:30:15,850 --> 00:30:17,590
45, نبشي كاحله

555
00:30:20,100 --> 00:30:22,080
إنه يحمل أ 38

556
00:30:22,160 --> 00:30:23,890
38, انا دائماً على حق

557
00:30:23,970 --> 00:30:25,950
أنا من الأف بي أي, اعرف من انت

558
00:30:26,020 --> 00:30:28,180
ستيف بيرز, مربي خنازير

559
00:30:28,250 --> 00:30:30,600
فينس ماكفيكار, مربي الخنازير, صحيح؟

560
00:30:31,090 --> 00:30:33,260
تريد التحدث مع فينس ماكفيكار

561
00:30:33,380 --> 00:30:35,360
افعل ذلك من خلال الحرس الفيدرالي

562
00:30:35,480 --> 00:30:36,430
فعلت ذلك من خلال الحرس الفيدرالي

563
00:30:36,510 --> 00:30:39,480
سأضطر لإخبارهم عن مربي خنازير يحمل سلاحين
مخبئين

564
00:30:39,570 --> 00:30:40,300
ثلاثة

565
00:30:40,420 --> 00:30:42,580
22 في جيبته الخلفية

566
00:30:42,660 --> 00:30:44,290
22, انا دائماً على حق

567
00:30:44,370 --> 00:30:45,700
لا, انت لست كذلك
نعم, انا كذلك

568
00:30:45,820 --> 00:30:48,420
بونز, هلَا وضعت السلاح على الأرض؟

569
00:30:48,890 --> 00:30:50,540
ماذا تريدون؟

570
00:30:50,760 --> 00:30:53,720
أنا ابنة روث كينان

571
00:30:57,100 --> 00:30:58,850
جوي؟

572
00:31:00,080 --> 00:31:02,530
جوي كينان؟

573
00:31:03,780 --> 00:31:07,650
نعم...أستطيع أن أرى ذلك

574
00:31:09,020 --> 00:31:10,990
لقد وجدنا دمك في السيارة

575
00:31:11,070 --> 00:31:13,420
لقد آذيت الكثير من الناس يا فينس
لقد لكمتهم في الرأس

576
00:31:13,500 --> 00:31:16,390
لم يستطيعوا ان يثبتوا ذلك أبداً, و إلا ما كنت في برنامج
حماية الشهود

577
00:31:16,490 --> 00:31:18,690
تعرف كيف تجري الأمور يا فينس

578
00:31:18,770 --> 00:31:19,990
لقد وشيت بطاقمك

579
00:31:20,110 --> 00:31:22,390
يفقد الجميع الاهتمام بقلة من المجرمين القدامى

580
00:31:22,470 --> 00:31:24,060
لقد ضربت أمي على الرأس

581
00:31:24,140 --> 00:31:25,580
اعرف

582
00:31:25,770 --> 00:31:27,700
كنت موجوداً هناك

583
00:31:28,220 --> 00:31:30,210
32 قطبة

584
00:31:30,330 --> 00:31:31,620
لقد قاومت, صحيح؟

585
00:31:31,710 --> 00:31:33,710
روثي قاومت؟, حسناً

586
00:31:34,960 --> 00:31:37,130
و لكن ليس ضدي

587
00:31:37,240 --> 00:31:38,700
إذاً ضد من؟

588
00:31:40,250 --> 00:31:42,280
أبوك

589
00:31:43,730 --> 00:31:45,860
لمَ قد يهاجمها؟

590
00:31:47,400 --> 00:31:50,050
فكر بالأمر للحظة, اتفقنا؟

591
00:31:50,340 --> 00:31:52,730
أنت و امي؟

592
00:31:52,800 --> 00:31:54,780
هربنا أنا و روثي معاً

593
00:31:54,860 --> 00:31:59,270
أمسك بنا ماكس و نحن ندخل إلى نزل خارج شامبينج
إيلينوي

594
00:31:59,470 --> 00:32:04,710
كنا مجنونين ببعضنا, روثي و انا, غارقان في الحب

595
00:32:04,790 --> 00:32:07,440
دعنا نتجاوز هذا الجزء, اتفقنا؟

596
00:32:11,450 --> 00:32:13,610
حسناً, ضرب روثي أولاً

597
00:32:13,690 --> 00:32:14,910
بماذا؟

598
00:32:15,030 --> 00:32:16,360
إطار معدني

599
00:32:16,610 --> 00:32:20,060
ضرب ذراعي, و مرة على رأسي عندما أمسك
بي حول المنزل

600
00:32:20,790 --> 00:32:22,890
و لم اعد أرى شيئاً يا عزيزتي

601
00:32:23,410 --> 00:32:26,760
و عندما قدمت كانت روثي و ماكس قد اختفيا

602
00:32:26,830 --> 00:32:29,640
و لم ارَ أياً منهما مرة أخرى

603
00:32:30,860 --> 00:32:35,370
إذاً سألتني, ماكس قتل روثي و دفنها في مكان ما
و اختفى

604
00:32:35,450 --> 00:32:38,890
خطتنا, تلك التي أعددناها

605
00:32:39,590 --> 00:32:44,650
غالباً في فلوريدا
كانت الخطة هي إحضارك إلى هناك

606
00:32:45,590 --> 00:32:48,910
أبوك رجل قاسي يا جوي

607
00:32:48,990 --> 00:32:50,700
اسمي برينان

608
00:32:50,780 --> 00:32:52,660
أنا الدكتورة...

609
00:32:53,460 --> 00:32:55,740
أنا الدكتورة تيمبرانس برينان

610
00:32:58,280 --> 00:33:01,660
أنا أعمل لدى معهد جيفرسونيون

611
00:33:01,740 --> 00:33:03,980
أنا اخصائية في علم الانسان
أنا....

612
00:33:04,100 --> 00:33:06,080
متخصصة في تحديد هوي......

613
00:33:10,230 --> 00:33:13,310
في تحديد هويات......

614
00:33:13,840 --> 00:33:17,730
في تحديد هويات الأشخاص عندما لا بعرف احد من يكونون

615
00:33:18,050 --> 00:33:21,960
كان أبي استاذ علوم
و امي كانت محاسبة

616
00:33:22,120 --> 00:33:25,990
أخي....لدي اخ

617
00:33:27,070 --> 00:33:29,510
أنا الدكتورة تيمبرانس برينان

618
00:33:29,580 --> 00:33:33,080
أعرف من تكونين
أعرف

619
00:33:33,160 --> 00:33:37,720
لا بأس, لا بأس, أعرف
ستكون الأمور على ما يرام

620
00:33:37,870 --> 00:33:39,800
يستحيل ان يكون أبي قد قتل امي

621
00:33:39,870 --> 00:33:41,280
إذا كان قد امسكهما معاً.

622
00:33:41,360 --> 00:33:42,670
يستحيل أن تخون أمي أبي

623
00:33:42,750 --> 00:33:45,600
رجل مثل ماكفيكار, إنه يكذب مثلما تشربون الماء

624
00:33:45,710 --> 00:33:48,520
إنه يقتل الناس و من ثم يشي بهم لينقذ
نفسه

625
00:33:48,600 --> 00:33:49,890
ألا تصدقه؟
لا

626
00:33:49,970 --> 00:33:51,110
لا أصدقه

627
00:33:51,190 --> 00:33:54,110
أعطتني و لو جزء من دليل واحد لا يدعم قصته

628
00:33:54,220 --> 00:33:57,530
إن ملصق مدرستك على مؤخرة سيارة اهلك كانت
قد كشطت

629
00:33:57,610 --> 00:33:58,440
ما الذي يبرهنه هذا؟

630
00:33:58,520 --> 00:34:02,020
السبب الوحيد لفعل هذا يمكن ان يكون للحفاظ عليكم مخبئين
للحفاظ عليكم آمنين

631
00:34:02,120 --> 00:34:03,110
من ماكفيكار

632
00:34:03,150 --> 00:34:06,500
لقد انجز ماكفيكار سرقات لصالح الطاقم الذي هرب منه
أباك و امك

633
00:34:06,540 --> 00:34:07,650
ماذا أيضاً؟

634
00:34:07,730 --> 00:34:11,260
هناك قصة تثير شكوكي, و لكن بدون دليل

635
00:34:11,340 --> 00:34:13,360
تكون مجرد قصة

636
00:34:13,390 --> 00:34:14,860
أخبرنا بها

637
00:34:17,020 --> 00:34:20,650
خرج والديك للتسوق لعيد الميلاد في يوم ما
و التقوا بماكفيكار......

638
00:34:20,710 --> 00:34:24,250
الرجل الهدف, حسناً؟
قادوه بعيداً عن منزلكم

639
00:34:24,330 --> 00:34:27,860
قاموا بكشط اسم المدرسة حتى لا يستطيع تقفي أثري
انا و روس

640
00:34:27,940 --> 00:34:29,230
قام بقتل أبوك

641
00:34:29,310 --> 00:34:30,980
و هربت أمي بعيداً و هناك جرح في رأسها

642
00:34:31,060 --> 00:34:33,370
تركت السيارة على بعد آلاف من الأميال
وجدت بعض الأصدقاء

643
00:34:33,410 --> 00:34:35,500
و لكنها لا تستطيع العودة لرؤيتكم يا سباب

644
00:34:35,580 --> 00:34:37,940
لأن الطاقم كان مازال يبحث عنها

645
00:34:38,020 --> 00:34:39,430
إنها مجرد قصة

646
00:34:39,500 --> 00:34:40,750
تناسب الدليل

647
00:34:40,830 --> 00:34:43,380
حسناً, أتعرفين امراً؟ الأسلحة التي كان يحملها
ماكفيكار معه

648
00:34:43,460 --> 00:34:46,880
إنها خرق لاتفاقه مع برنامج حماية الشهود

649
00:34:47,010 --> 00:34:48,260
سوف أقوم باعتقاله

650
00:34:48,340 --> 00:34:50,620
سوف احصل على مذكرة رسمية
و سأقوم بتفتيش مزرعته

651
00:34:50,720 --> 00:34:51,560
تفتش عن ماذا؟

652
00:34:51,640 --> 00:34:53,500
يحب ماك فيكار أن يضرب الناس على رؤوسهم

653
00:34:53,580 --> 00:34:56,470
ربما سنكون محظوظين و نطابق السلاح الذي استخدمه لضرب
امك

654
00:34:56,590 --> 00:34:57,460
هذا غير محتمل

655
00:34:57,540 --> 00:35:00,410
في هذه الحالة, نكون قد خربنا عليه نهاره

656
00:35:06,900 --> 00:35:09,750
تيمب, تلك النظرية تفسر سبب عدم عودة امي
من اجلك ابداً

657
00:35:09,810 --> 00:35:12,630
خلال تلك السنة و النصف قبل أن تموت

658
00:35:14,060 --> 00:35:15,940
ما هو عذرك يا روس؟

659
00:35:16,010 --> 00:35:17,780
أنت من تركني

660
00:35:18,670 --> 00:35:21,370
كنت بحاجة لشخص لكي تلومينه
فاخترتني أنا

661
00:35:21,450 --> 00:35:22,970
كان عمري 15 سنة

662
00:35:23,050 --> 00:35:24,400
كان عمري 19 سنة

663
00:35:24,510 --> 00:35:27,290
اختفى والدي
اختي تكرهني

664
00:35:27,410 --> 00:35:29,800
و كان الجميع يقول لي بانها ستكون أفضل حالاً
في برنامج رعاية الصغار الاجتماعي

665
00:35:29,880 --> 00:35:31,400
أنت حتى لم تسأليني

666
00:35:31,520 --> 00:35:33,790
لقد حاولت يا تيمبرانس
لم تكوني تريدين التكلم معي

667
00:35:33,830 --> 00:35:36,250
مازلت لا تريدين التكلم معي حتى و لو ان عظام أمنا
لم تظهر

668
00:35:36,290 --> 00:35:37,580
و بقيت احاول

669
00:35:37,660 --> 00:35:40,850
كل سنة........كل سنة
في عيد ميلادك

670
00:35:40,920 --> 00:35:42,990
أنت هو الشخص الذي استسلم

671
00:35:43,200 --> 00:35:47,130
أنت من ادار ظهره لي و صنعت لنفسك
عائلة جديدة

672
00:36:01,500 --> 00:36:03,130
ما الذي يجري؟

673
00:36:03,220 --> 00:36:06,980
لقد نقلت الأف بي أي كل هذه المعدات و الأسلحة من رجل
مزرعة الخنازير

674
00:36:07,060 --> 00:36:10,560
قمنا بفحصها كلها لنرى إن كانت أي واحدة منها تتطابق مع العلامة
التي على جمجمة امك

675
00:36:10,640 --> 00:36:14,090
حصلت على 20 مطرقة و دزينة من الفؤوس...

676
00:36:14,180 --> 00:36:16,190
هذا الرجل يحب ادواته الخشنة

677
00:36:16,260 --> 00:36:17,940
سبعة إطارات معدنية

678
00:36:17,980 --> 00:36:19,960
و لا واحدة منها تطابق الجرح

679
00:36:20,030 --> 00:36:21,560
حتى مع السماح بالانكماش

680
00:36:21,680 --> 00:36:24,560
حدث الأمر منذ 15 سنة
حتى و لو كان ماك فيكار قد قتل أمي

681
00:36:24,640 --> 00:36:28,370
ما هي احتمالات أنه بقي محتفظاً بنفس الأسلحة؟

682
00:36:28,440 --> 00:36:31,280
حسناً, يكون الأمر دائماً هكذا مع ماك فيكار, اتفقنا؟
تعرفين؟

683
00:36:31,360 --> 00:36:33,570
يعثر على شخص ما و قد ضرب على جبينه

684
00:36:33,660 --> 00:36:36,850
و تقتحم الأف بي أي القبو و تجمع ما يزيد
عن 40 مطرقة.....

685
00:36:36,880 --> 00:36:38,940
و لا تطابق أياً منها

686
00:36:39,020 --> 00:36:40,330
دائماً يكون الجبين؟

687
00:36:40,410 --> 00:36:42,330
نعم, هذا توقيعه في القتل
نعم

688
00:36:42,410 --> 00:36:44,680
ليس شيئاً  لم يستطع احد أن يثبته

689
00:36:44,760 --> 00:36:48,150
لقد قلت بان الرجال من نوع ماك فيكار يرتاحون بطريقة القتل

690
00:36:48,230 --> 00:36:49,210
أجل

691
00:36:49,290 --> 00:36:50,620
أين ترعرع ماك فيكار؟

692
00:36:50,700 --> 00:36:53,020
لقد ترعرع كصبي مزرعة في أيوا
لماذا؟

693
00:36:53,060 --> 00:36:55,680
كيف تذبح خنزيراً؟

694
00:36:58,210 --> 00:36:59,580
لمَ هو هنا؟

695
00:36:59,700 --> 00:37:01,520
إنه يغضب
نحن نعرف بأننا نقترب أكثر

696
00:37:01,640 --> 00:37:03,240
عثرت على هذه في الحظيرة

697
00:37:04,450 --> 00:37:07,350
هذه هي الفتاة الجذابة المقيدة

698
00:37:07,430 --> 00:37:08,560
يقيد الحيوان

699
00:37:08,640 --> 00:37:10,530
يضغط على هذه على الجبين

700
00:37:17,010 --> 00:37:19,680
أي نوع من الأشخاص هو من يستخدمه على البشر؟

701
00:37:19,770 --> 00:37:22,020
أي نوع من الأشخاص هو ليستخدمه على خنزير؟

702
00:37:22,110 --> 00:37:23,400
إنها المرواغة الممتازة

703
00:37:23,510 --> 00:37:24,690
دم, لحم..

704
00:37:24,770 --> 00:37:26,330
يمكن ان يفسر هذا بالكامل

705
00:37:26,370 --> 00:37:28,160
أعتقد بأنني أصبحت نباتية للتو

706
00:37:28,230 --> 00:37:29,260
إذاً ما هو رأيك؟

707
00:37:29,360 --> 00:37:30,310
أجل

708
00:37:30,390 --> 00:37:32,460
نفس شكل الإطار المعدني....

709
00:37:32,540 --> 00:37:33,680
و لكنه أصغر

710
00:37:33,760 --> 00:37:35,170
يمكن ان يكون هذا مطابقاً

711
00:37:35,240 --> 00:37:38,630
قبل أن تقرري أي شيء
يجب ان نتحدث

712
00:37:39,880 --> 00:37:42,740
يمكن ان ادعو هذه عصبية, أليس كذلك؟

713
00:37:42,780 --> 00:37:44,680
لا مجال لاثبات ان هذا

714
00:37:44,720 --> 00:37:47,760
هو نفس السلاح الذي قتل أمك أو اي شخص اخر

715
00:37:47,800 --> 00:37:49,950
سوف تتفاجأ مما يمكنها ان تثبته

716
00:37:50,420 --> 00:37:52,050
أريد التكلم معك على انفراد

717
00:37:52,130 --> 00:37:52,920
انس الأمر

718
00:37:52,960 --> 00:37:54,040
بوث, لا بأس

719
00:37:54,080 --> 00:37:55,820
لا, لا
لا بأس

720
00:38:00,990 --> 00:38:03,260
لديك طرقتين للنظر للامر

721
00:38:03,330 --> 00:38:05,240
الأولى ان تنجز حديثاً خاصاً

722
00:38:05,310 --> 00:38:08,960
الطريقة الثانية هي, إن هاجمتها, فإنني سأثقب
لك جبينك

723
00:38:09,080 --> 00:38:10,790
كيف يمكنني أن أهاجمها؟

724
00:38:10,830 --> 00:38:15,820
أنا من سيقرر ما هو هجوم و ما ليس كذلك
مثل, لنقل, الحازوقة

725
00:38:15,860 --> 00:38:17,650
بوث, هيا بنا

726
00:38:23,150 --> 00:38:24,630
لقد قتلت أمي

727
00:38:24,700 --> 00:38:26,570
سيكون امراً صعباً لتقنعي به هيئة المحلفين

728
00:38:26,660 --> 00:38:28,110
أنا مقنعة جداً

729
00:38:28,220 --> 00:38:30,270
سوف ابعدك بعيداً

730
00:38:30,350 --> 00:38:32,370
إليك الأمر يا جوي

731
00:38:32,450 --> 00:38:35,840
شخصان يعرفان ما الذي حدث تلك الليلة

732
00:38:35,910 --> 00:38:38,410
أنا و أبوك

733
00:38:38,480 --> 00:38:40,460
لقد قتلته قبل أن تهاجم أمي

734
00:38:40,570 --> 00:38:43,200
إذاً كيف أصبت بهذه الندبة على رأسي؟

735
00:38:43,280 --> 00:38:45,530
لديك الخيار يا جوي

736
00:38:46,020 --> 00:38:48,300
ألق بالمزلاج في البئر

737
00:38:48,380 --> 00:38:50,300
و سوف تعرفين ماذا حدث

738
00:38:50,370 --> 00:38:52,500
و إن وضعتني امام هيئة المحلفين

739
00:38:53,100 --> 00:38:56,050
ليس فقط انك ستفشلين في تجريمي
و لكن

740
00:38:56,200 --> 00:38:58,990
لن تعرفين الحقيقة أبداً

741
00:39:02,480 --> 00:39:05,180
لا تستطيعين التعايش مع هذا يا جوي

742
00:39:06,140 --> 00:39:09,220
لا تستطيعين العيش بدون ان تعرفي

743
00:39:11,710 --> 00:39:13,590
لقد اكتشفت ما الذي حدث مع أمي

744
00:39:13,680 --> 00:39:16,830
و سأكتشف ماذا حدث مع أبي أيضاً

745
00:39:17,570 --> 00:39:18,830
لقد انتهينا

746
00:39:18,900 --> 00:39:22,870
لن تعرفين أبداً ما الذي حدث لأبيك

747
00:39:23,780 --> 00:39:25,270
لمَ تدعني أقود؟

748
00:39:25,340 --> 00:39:26,220
إنها مكافأة

749
00:39:26,290 --> 00:39:27,130
من اجل ماذا؟

750
00:39:27,220 --> 00:39:29,050
لأنك أغضبت الرجل المستهدف كلياً

751
00:39:31,590 --> 00:39:32,930
هل أستطيع أن أقرأ كتابك؟

752
00:39:33,000 --> 00:39:34,180
بعد ان يصدر

753
00:39:34,260 --> 00:39:34,810
ليس قبل ذلك؟

754
00:39:34,850 --> 00:39:35,500
لا

755
00:39:35,540 --> 00:39:37,160
و لكنني تركتك تقودين

756
00:39:38,500 --> 00:39:40,290
انسى الأمر فقط

757
00:39:40,360 --> 00:39:41,230
إلى أين نحن ذاهبون؟

758
00:39:41,310 --> 00:39:44,130
أود التعويض عن بعض الوقت الضائع

759
00:39:51,390 --> 00:39:55,240
سأذهب لإحضار كعكعة فونال, اتفقنا؟

760
00:40:05,380 --> 00:40:07,770
لدي شيء من اجلك

761
00:40:13,190 --> 00:40:15,040
شكراً يا تيمبي

762
00:40:16,020 --> 00:40:18,000
روس.....

763
00:40:20,200 --> 00:40:21,990
كنت على حق

764
00:40:23,790 --> 00:40:26,260
كان عمرك 19 سنة فقط
و لكن في ذلك الوقت...

765
00:40:27,340 --> 00:40:30,310
لم افهم ماذا كان يعني ذلك

766
00:40:31,100 --> 00:40:32,920
يحتاج الناس في بعض الأحيان إلى ان...

767
00:40:33,060 --> 00:40:36,810
يشرحوا الأمور لي, اعتقد

768
00:40:36,850 --> 00:40:40,230
إذاً عليك ان تدعيهم يتكلمون معك

769
00:40:43,510 --> 00:40:49,090
إذا كان بإمكانك ان تعود و تبقى لعدة ايام
اطول؟

770
00:40:49,430 --> 00:40:51,130
أرجوك؟

771
00:40:51,560 --> 00:40:53,950
في منزلي, اعني؟

772
00:41:01,540 --> 00:41:03,390
ماركو

773
00:41:04,720 --> 00:41:06,870
بولو

774
00:41:32,280 --> 00:41:34,170
هل هناك أحد ما عطشان؟

775
00:41:34,250 --> 00:41:35,920
أليس الوقت مبكراً للبيرة؟

776
00:41:36,040 --> 00:41:39,430
يجب أن أذهب, تعرفين؟ سوف أصحب باركر لعطلة الاسبوع

777
00:41:41,010 --> 00:41:43,250
نعم, ساشرب واحدة

778
00:41:43,740 --> 00:41:45,210
هل لديك صبي؟

779
00:41:46,040 --> 00:41:47,400
نعم

780
00:41:48,050 --> 00:41:51,800
الامراة التي أقابلها لديها ابنتين

781
00:41:53,780 --> 00:41:55,600
رائع

782
00:41:57,060 --> 00:41:59,210
الفتيات لطيفات

783
00:42:01,260 --> 00:42:02,810
نخبنا

784
00:42:02,880 --> 00:42:04,250
أياً ما كان كنا

785
00:42:04,370 --> 00:42:06,380
نخب ما سوف نصير إليه

786
00:42:15,640 --> 00:42:19,340
رسالة جديدة سجلت اليوم
الساعة 3:00 مساءً

787
00:42:19,410 --> 00:42:22,870
تيمبرانس
يجب أن تتوقفي عن البحث

788
00:42:22,910 --> 00:42:26,330
يجب ان توقفي البحث عني الآن

789
00:42:26,410 --> 00:42:28,570
الأمر اكبر و أسوأ مما تعرفين

790
00:42:28,650 --> 00:42:31,460
أرجوك يا حبيبتي
توقفي الآن

791
00:42:31,530 --> 00:42:32,990
من هذا؟

792
00:42:35,770 --> 00:42:37,940
كان هذا ابي

793
00:42:37,396 --> 00:42:38,941
مع تحيات00000
PIXEL DVD

