1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
لدي بعض الهذيان
مثل رؤيه "جورج مايكل" فى غرفه المعيشه

2
00:00:04,010 --> 00:00:08,670
وهذا يعنى أما اننى حصلت على أفضل خدمه
للمشاهده مقابل الدفع او انه لدي تمدد للأوعيه الدماغيه

3
00:00:08,680 --> 00:00:10,910
ولسوء حظى تبين انه الثانى

4
00:00:10,920 --> 00:00:14,440
،اذا لم اتقبل الخبر جيداً
فمخطوبتى تأخذ الامر بطريقه سيئه

5
00:00:14,450 --> 00:00:18,400
لم نكن نتشاجر كثيراً
ولكن كان هنك قتالاً حولنا

6
00:00:18,410 --> 00:00:20,110
..هذا النوع من الجنون

7
00:00:20,120 --> 00:00:22,200
دمر العلاقه بين والدي ايضاً

8
00:00:22,210 --> 00:00:26,480
،فأصابة ابى بنفس مرض تمدد الاوعيه الدمويه
فلم يكن الامر نزهه لمن كان حوله

9
00:00:26,490 --> 00:00:28,020
ولكني لستُ مجنوناً

10
00:00:28,030 --> 00:00:30,730
فى الحقيقه، هناك أُناس يعتقدون أن 
..هذه الرؤي تعنى اننى نوعاً ما

11
00:00:30,740 --> 00:00:33,270
..أكره هذا الجزء
رسول هذه الايام

12
00:00:33,280 --> 00:00:36,880
ويجب ان اعمل بالمحاماه
لأساعد الناس

13
00:00:36,890 --> 00:00:42,060
..اذاً كل ما لدي
..هذيان,تمدد اوعيه دمويه,نبوه,وعلاقه على المحك

14
00:00:42,070 --> 00:00:45,320
بطريقه أخرى,من الصعب
لك ان تتقبل هذا التغيير

15
00:00:45,330 --> 00:00:47,120
ها قد انتهت أحزانك

16
00:00:47,130 --> 00:00:48,320
لأننى سأخذ هذه السياره الان

17
00:00:48,330 --> 00:00:50,170
انها ليست سياره فقط، انها تعنى لي الكثير

18
00:00:50,180 --> 00:00:51,850
انها تعنى اين انت

19
00:00:51,860 --> 00:00:53,970
،سأظل اذاً من انا 
لو تركت لي السياره

20
00:00:53,980 --> 00:00:55,480
هذه هى المشكله يا صديق

21
00:00:55,490 --> 00:00:57,470
انها ليست سيارتك

22
00:00:57,480 --> 00:01:00,460
الشركه تدفع ايجارها
والشركه لا تريد الدفع مجدداً

23
00:01:00,470 --> 00:01:03,070
وبسبب هذا ، السياره ستعود لنا

24
00:01:03,080 --> 00:01:04,550
انت تستخدم الكلمه فى غير وضعها، انها

25
00:01:04,560 --> 00:01:06,530
هذا لا يساعدك

26
00:01:06,540 --> 00:01:08,720
هيا. دعني احتفظ بها يوماً اخر

27
00:01:08,730 --> 00:01:11,310
سأعطيك خمسين دولاراً الان

28
00:01:11,320 --> 00:01:12,700
..يبدو لي

29
00:01:12,710 --> 00:01:16,180
رسول حقيقى-- لكان علم بحدوث هذا

30
00:01:27,440 --> 00:01:28,420
تبدو مريعاً

31
00:01:28,430 --> 00:01:29,740
"صباح الخير لكِ ايضاً "باتى

32
00:01:29,750 --> 00:01:31,700
ستتأخر عن اجتماع آخر للموظفين 

33
00:01:31,710 --> 00:01:32,740
وهل سأحصل على جائزه لهذا؟

34
00:01:32,750 --> 00:01:35,640
"نعم,أنهم يدعونها "الطرد

35
00:01:35,650 --> 00:01:38,190
"لكنت أصل فى الموعد ، لكن "جوردن
أستعاد السياره

36
00:01:38,210 --> 00:01:40,620
أضطررت لركوب حافلتين
وقطار للوصول الى هنا

37
00:01:40,630 --> 00:01:41,590
ألم تستقلى حافله من قبل؟

38
00:01:41,600 --> 00:01:42,950
أنها تتوقف لأى احد

39
00:01:42,970 --> 00:01:44,490
أخذوا سياره الشركه؟

40
00:01:44,540 --> 00:01:46,280
سياره..ماذا كنت تدعوها؟

41
00:01:46,290 --> 00:01:47,440
"طائرتى الباز للألفيه" 

42
00:01:47,450 --> 00:01:50,260
وانت تصيح بهذا الصوت 
عندما تغير السرعه

43
00:01:50,820 --> 00:01:52,480
نعم ، هذا

44
00:01:52,490 --> 00:01:55,370
هذا شيئاً صغير لأصب
جام غضبى عليك

45
00:01:55,380 --> 00:01:58,100
طريقة مزاولتى للمهنه تتغير
سواء أحب "جوردان" هذا ام لا

46
00:01:58,110 --> 00:01:59,560
"انه لن يُحطمنى "باتى

47
00:01:59,570 --> 00:02:02,100
حسناً,حفله خطوبتك
انها تُحطمنى

48
00:02:02,110 --> 00:02:05,560
لقد انتهيت تواً من 
ترميز 150 دعوه قبول للحفله

49
00:02:05,570 --> 00:02:09,910
لأن مخطوبتك لا ترضى بنعم او لا

50
00:02:09,920 --> 00:02:12,660
هل قلت لكِ انكِ تفعلين عملاً رائعاً؟

51
00:02:12,670 --> 00:02:15,200
أليست لديها مساعدتها الخاصه؟

52
00:02:15,210 --> 00:02:18,030
هيا. انه شيئاً رائعاً لكما

53
00:02:18,040 --> 00:02:20,490
ومساعدتها مشغوله ب..انت تعرفين

54
00:02:20,500 --> 00:02:22,400
عملها؟

55
00:02:23,290 --> 00:02:24,830
وها هو الصباح يكتمل

56
00:02:24,840 --> 00:02:26,490
مات داود" خارج المدينه"

57
00:02:26,500 --> 00:02:30,070
ويجب ان يأخذ أحد مكانه
"ليقدم اجراء حذف الادله فى قضيه "كيت وايلدر

58
00:02:30,080 --> 00:02:31,540
وأريدك ان تساندنى فى هذا

59
00:02:31,550 --> 00:02:33,280
"لا أعرف شيئاً عن قضية"كيت وايلدر

60
00:02:33,290 --> 00:02:34,900
انه اجراء وقائى,وهو غير مهم

61
00:02:34,910 --> 00:02:36,290
فقط أريد الفوز بها

62
00:02:36,300 --> 00:02:40,350
بعد أخفاق الاسابيع الماضيه
أريد ان أستعيد روحى ثانيهً,

63
00:02:40,370 --> 00:02:44,100
لا اعلم كيف مساندتى لكِ ستساعدك

64
00:02:44,110 --> 00:02:46,270
"ايلاى" 

65
00:02:46,280 --> 00:02:49,260
أحتاج للفوز
والا سيتم طردى

66
00:02:49,270 --> 00:02:51,310
ساعدنى

67
00:02:53,930 --> 00:02:57,460
وأيضاً اكتسبت الشركه 500 موكل جديد

68
00:02:57,480 --> 00:03:01,340
الحساب قد انخفض الى
الربع بالنسبه الى ربع العام الفائت

69
00:03:01,350 --> 00:03:03,360
الشركاء قلقين

70
00:03:03,370 --> 00:03:08,560
سيدى ,العديد منا يبقى هنا حتى الصباح
وينامون على فراش للأطفال

71
00:03:09,320 --> 00:03:11,710
دون ملاحظه لنقل الفراش من هنا 

72
00:03:11,720 --> 00:03:14,610
فهذا سيرفع من الدخل قليلاً

73
00:03:14,620 --> 00:03:17,540
انا أمزح... او لا

74
00:03:17,550 --> 00:03:18,510
انه قراركم

75
00:03:18,520 --> 00:03:21,300
"نحتاج لأحد ليتولي قضيه "كيت وايلدر

76
00:03:21,310 --> 00:03:24,280
اود ان اتقدم لتولي هذا سيدى

77
00:03:25,460 --> 00:03:27,350
من انتِ,ولماذا تجلسين على طاولتى؟

78
00:03:27,360 --> 00:03:28,350
"ماجى ديكر"

79
00:03:28,360 --> 00:03:32,440
انا مضطلعه على هذه القضيه
وقد تطوع السيد "ستون" ليدعمنى

80
00:03:32,450 --> 00:03:37,000
حقاً،  ربما هذا تقدم فى الاتجاه
الصحيح منك سيد "ستون"؟

81
00:03:37,310 --> 00:03:39,310
انا اكرهك

82
00:03:50,200 --> 00:03:52,980
!انبطحوا ! انبطحوا

83
00:03:55,230 --> 00:03:58,610
لقد أخذت وقتاً طويلاً لتنزل
الى هنا ، صحيح؟

84
00:03:58,620 --> 00:03:59,670
لماذا تتكلم معى؟

85
00:03:59,680 --> 00:04:01,220
رؤياي لا تتكلم معي

86
00:04:01,230 --> 00:04:03,760
المجند" سوان" هناك يتعرض لأطلاق النيران
 
87
00:04:03,770 --> 00:04:05,000
ماذا؟

88
00:04:05,300 --> 00:04:07,440
يجب ان نتقدم للامام 
بأتجاه هذا الوادى

89
00:04:07,450 --> 00:04:09,080
الجندى "سوان" يعتمد علينا

90
00:04:09,090 --> 00:04:10,570
من هو المجند "سوان"؟

91
00:04:10,580 --> 00:04:15,770
انه الضحيه القادمه فى هذه الحرب
ان لم نفعل شيئاً ايها الجندى

92
00:04:27,400 --> 00:04:28,500
لقد أوقعت هذا

93
00:04:28,510 --> 00:04:30,920
هذه الاقلام اللعينه تستيع الالتفاف؟

94
00:04:31,400 --> 00:04:33,610
لقد نزل تحت طاوله الاجتماع

95
00:04:33,620 --> 00:04:35,140
والاسبوع الماضى حاول مهاجمتك

96
00:04:35,150 --> 00:04:37,410
عدد قضاياه 10% مما يجب ان يتولاه

97
00:04:37,420 --> 00:04:40,000
..انا اقول لك، مهما فعلنا لنعيد إصلاح الرجل

98
00:04:40,010 --> 00:04:40,860
لقد أخذنا سيارته

99
00:04:40,870 --> 00:04:42,390
وقد خفضنا حساب نفقاته

100
00:04:42,400 --> 00:04:46,230
ثق بى,"ايلاى" سيعود الى رشده خطوه بخطوه

101
00:04:46,240 --> 00:04:48,880
ولماذا ندفع له الان؟

102
00:04:48,890 --> 00:04:50,310
لقد ناقشنا هذا من قبل

103
00:04:50,320 --> 00:04:52,490
انها بخصوص اتفاق قضيه
المرض النفسى للأطفال فى الشهر الماضى

104
00:04:52,500 --> 00:04:54,940
لا نستطيع طرده

105
00:04:54,950 --> 00:04:56,680
- لقد وجدت ثغره
- مستحيل

106
00:04:56,690 --> 00:04:58,360
صيغه الاتفاق جيده جداً

107
00:04:58,370 --> 00:05:00,500
لقد صاغها "ايلاى" بنفسه

108
00:05:00,570 --> 00:05:03,620
من الواضح,انه لا يمكن ان نقبل
فى الاستمرار بتوظيف احد

109
00:05:03,630 --> 00:05:08,390
مريض جسدياً او عقلياً بسبب 
تأثير المخدرات او الكحول

110
00:05:08,400 --> 00:05:10,080
لكن "ايلاى" ليس هذا ولا ذاك

111
00:05:10,090 --> 00:05:14,380
ولكن هناك طريقه واحده للتاكد من ذلك
أليس كذلك؟

112
00:05:16,580 --> 00:05:17,640
يجب ان يتوقف هذا

113
00:05:17,650 --> 00:05:20,650
لقد كانوا يحدقون بي
وكاننى كنت محمولاً فى حفله راقصه

114
00:05:21,260 --> 00:05:24,550
"انت تعلم.."سيسى سبلسيك
"فى اغنيه "بيجز بلود

115
00:05:24,910 --> 00:05:26,820
فى حفلتها الراقصه؟

116
00:05:27,040 --> 00:05:27,650
اشتريها عبر الايميل

117
00:05:27,660 --> 00:05:31,780
على اية حال,انا اعطى معناً جديد لمصطلح
"الخطأ المكتبى المحرج"

118
00:05:31,790 --> 00:05:34,740
من الاشياء التى يتخلى عنها
الرسُل هى الانانيه

119
00:05:34,750 --> 00:05:35,480
انا محام

120
00:05:35,490 --> 00:05:36,660
ولست رسولاً

121
00:05:36,670 --> 00:05:38,110
أسيساعدك لو دونت هذا لك؟

122
00:05:38,120 --> 00:05:41,940
أنت تفضل التفكير فى انك تفقد عقلك
بدلاً من انك رسول؟

123
00:05:41,950 --> 00:05:43,230
بالتأكيد

124
00:05:43,240 --> 00:05:44,250
أهذا خياراً؟

125
00:05:44,260 --> 00:05:46,310
ليس اذا كنت تريد لهذه
الرؤى ان تتوقف

126
00:05:46,320 --> 00:05:47,840
انظر لما حدث فى المرتين الاخيرتين

127
00:05:47,850 --> 00:05:49,920
قبلت القضيه الصحيحه
 ثم توقفت الرؤى

128
00:05:49,930 --> 00:05:52,210
حسناً,هذا ما اعتقدته، لكنى
تفقدت قائمه الموكلين 

129
00:05:52,230 --> 00:05:53,580
"لم يكن هناك احد باسم الجندى "سوان

130
00:05:53,590 --> 00:05:56,050
"لم يكن هناك "سوان
-المجموعه الماليه الخاصه-

131
00:05:56,060 --> 00:05:56,960
"لم يكن هناك "سوان

132
00:05:56,970 --> 00:05:58,670
حتى انى قرأتها بثلاث
طرق مختلفه

133
00:05:58,680 --> 00:06:02,010
لا اعتقد انها بسهوله
أجراء بحث فى الكمبيوتر

134
00:06:02,020 --> 00:06:03,790

135
00:06:03,800 --> 00:06:05,390

136
00:06:05,400 --> 00:06:08,630
أقول فقط، اذا كان الجندى
يريدك ان تستولى على الوادى

137
00:06:08,640 --> 00:06:10,340
ربما هناك الاجابه التى تبحث عنها

138
00:06:10,350 --> 00:06:14,110
سيبدوا هذا مقنعاً لو توقفت عن قول
"لو" و "ربما"

139
00:06:14,120 --> 00:06:17,430
"تفسير الرؤى ليس علماً قائماً بذاته "ايلاى


140
00:06:17,440 --> 00:06:20,700
ولكن كل شئ سيتضح فى وقته

141
00:06:21,680 --> 00:06:24,210
- ..انت لديك
- لا تكمل هذه الجمله 

142
00:06:24,970 --> 00:06:25,840
انا لا أصدق هذا

143
00:06:25,850 --> 00:06:27,400
خطيبتى أخلفت موعدنا

144
00:06:27,410 --> 00:06:29,240
"انها تعمل متأخره قليلاً سيد "ستون

145
00:06:29,250 --> 00:06:30,460
انا اعمل متأخر

146
00:06:30,470 --> 00:06:32,250
اجتماعها كان يجب ان ينتهى
منذ نصف ساعه

147
00:06:32,290 --> 00:06:35,740
انت تعلم قضايا حق الرعايه وعوائقها

148
00:06:35,750 --> 00:06:37,890
طفل مسكين

149
00:06:38,070 --> 00:06:39,830
- "شكراً "اميلى
- بالطبع

150
00:06:51,580 --> 00:06:54,170
"أمازالوا يصدرون قصه "ازهار المقاطعه
 
151
00:06:54,440 --> 00:06:56,360
أحب هذه القصه المصوره

152
00:06:56,370 --> 00:06:58,800
انا مشتاق للبطريق المتكلم.

153
00:06:59,320 --> 00:07:01,600
؛ 12 جندى قٌتل فى العراق؛

154
00:07:01,950 --> 00:07:03,800
حسناً,هذا محزن

155
00:07:04,840 --> 00:07:07,870
كأنها نفس الاخبار منذ عشر
سنوات أقراها الان

156
00:07:07,880 --> 00:07:09,880
انا ابلغ 12 عام 

157
00:07:11,220 --> 00:07:14,450
اذاً، انت لن تمانع اذا استعرت
منك القصه المصوره؟

158
00:07:17,220 --> 00:07:19,750
سيكون الامر بخير

159
00:07:20,340 --> 00:07:24,480
بدون ان تنزعج، لكن انت
لا تعلم عما تتحدث

160
00:07:24,490 --> 00:07:26,440
هذا كافياً

161
00:07:26,450 --> 00:07:28,600
- شكراً جزيلاً لكِ
- لا مشكله

162
00:07:28,610 --> 00:07:31,560
بريان" يجب ان تتوقف عن"
قراءة هذه الاشياء

163
00:07:31,570 --> 00:07:33,440
اريد الذهاب للمنزل، فهل انتهيتى؟

164
00:07:33,450 --> 00:07:35,050
قريباً، اعدك انه سينتهى قريباً

165
00:07:35,060 --> 00:07:37,210
انتظرقليلاً

166
00:07:37,220 --> 00:07:38,080
اين الحمام؟

167
00:07:38,090 --> 00:07:39,950
بالاسفل فى نهايه القاعه

168
00:07:45,740 --> 00:07:47,080
من هذا؟

169
00:07:47,090 --> 00:07:49,270
السبب فى اننا لا نتناول الغداء


170
00:07:49,280 --> 00:07:51,140
من يتنازعون فى حق حضانته

171
00:07:51,150 --> 00:07:52,360
وهى فى الجيش

172
00:07:52,370 --> 00:07:53,370
فى الحرس الوطنى

173
00:07:53,380 --> 00:07:55,080
انها تخدم فى العراق

174
00:07:55,090 --> 00:07:56,660
"قولى انكِ تمثلينها "تايلور

175
00:07:56,670 --> 00:07:58,230
أرجوكِ قولى هذا

176
00:07:58,240 --> 00:08:00,040
لا. انا امثل الاب

177
00:08:00,280 --> 00:08:04,700
انا اعلم انه ليس الاسبوع المناسب
ولكنها قضيه بسيطه وسريعه

178
00:08:04,710 --> 00:08:06,610
السيده "سوان" مجنده فى عمل حربى

179
00:08:06,620 --> 00:08:09,650
لا محكمه ستعطى لها حق الحضانه

180
00:08:09,660 --> 00:08:11,850
ما بك؟

181
00:08:11,860 --> 00:08:12,720
لا شئ

182
00:08:12,730 --> 00:08:17,260
المرأه التى ستقفين
ضدها فى المحكمه

183
00:08:17,800 --> 00:08:19,380
"انها المجنده "سوان

184
00:08:20,030 --> 00:08:24,100

185
00:08:24,100 --> 00:08:30,090

186
00:08:30,100 --> 00:08:32,090

187
00:08:33,380 --> 00:08:36,650
هل تأتى مبكراً حتى تنتظرينى
عند المصاعد؟

188
00:08:37,100 --> 00:08:38,570
يا الهى.انت تفعلين ذلك

189
00:08:38,580 --> 00:08:40,560
يجب ان نحضّر أجراءاتنا فى يومين

190
00:08:40,570 --> 00:08:41,220
أجراءاتنا؟

191
00:08:41,230 --> 00:08:42,980
القضيه التى ستساعدنى فى الفوز بها؟

192
00:08:42,990 --> 00:08:44,830
انت تعلم ان هذه القضيه
تعنى لي الحياه او الموت

193
00:08:44,840 --> 00:08:46,770
صحيح. فألى اين سأرسل باقة الزهور؟

194
00:08:46,780 --> 00:08:47,790
مرح

195
00:08:47,800 --> 00:08:49,830
أحضرت القضايا المشابهه 
والمقالات القانونيه

196
00:08:49,840 --> 00:08:53,730
ولدي دفاعك فى المحكمه من الصيف الماضى

197
00:08:53,740 --> 00:08:55,520
يبدو ان احدهم فقد بعض الوزن

198
00:08:55,530 --> 00:08:57,820
تعبير اليأس يبدو كأطراء

199
00:08:57,830 --> 00:08:59,310
انت تعلم انك ستفتقدنى لو رحلت

200
00:08:59,320 --> 00:09:00,650
أشك فى ذلك,ولكن لنكتشف هذا

201
00:09:00,660 --> 00:09:01,850
أذهبى من هناك

202
00:09:01,860 --> 00:09:02,880
خذ

203
00:09:02,890 --> 00:09:04,210
ولا تحاول ان تصاب بالفتق

204
00:09:04,220 --> 00:09:05,400
ما هذا كله؟

205
00:09:05,410 --> 00:09:07,870
ميزانيات وعقود "لمهرجان" خطوبتك

206
00:09:07,880 --> 00:09:10,220
اعتقد ان "مهرجان" مبالغ فيها

207
00:09:10,230 --> 00:09:14,820
الضيوف 150، واوركسترا من 12 فرد
و3 منحوتات جليديه

208
00:09:14,830 --> 00:09:16,500
انه مهرجان،  تفقد بنفسك

209
00:09:16,510 --> 00:09:18,310
ألم يتصل مجدداً "لارى كونفر"؟

210
00:09:18,320 --> 00:09:21,330
يقول انه لا يريد مساعدتك
فى هذه القضيه

211
00:09:21,340 --> 00:09:23,790
ومستحيل ان يُخبرك بقاعه المحكمه

212
00:09:23,800 --> 00:09:27,240
- ..اتصلى بمساعدة "تايلور" واكتشفى
- فعلت ذلك

213
00:09:27,250 --> 00:09:29,560
"انهم فى قاعه القاضيه "سيمس

214
00:09:29,570 --> 00:09:32,200
باتى",أهناك تجانس بيننا"
لتعرفى انى سأقول ذلك؟

215
00:09:32,210 --> 00:09:34,430
ربما سأواجه "تايلور" فى الحكمه
خلال هذا الاسبوع

216
00:09:34,440 --> 00:09:36,310
وما فائده المهرجان بدون ألعاب ناريه؟

217
00:09:36,320 --> 00:09:37,360
صحيح

218
00:09:37,370 --> 00:09:38,700
هل احضرتى القضايا التى أحتاجها؟

219
00:09:38,710 --> 00:09:41,840
"و"ينستون" "بارا ن" و"بوتر
هناك على كرسيك

220
00:09:41,850 --> 00:09:43,730
- ايلاى ستون"؟"
-  نعم

221
00:09:47,090 --> 00:09:49,150
تم تبليغك

222
00:09:56,790 --> 00:09:58,410
جوردن" يريدنى للفحص بدنى شامل"

223
00:09:58,420 --> 00:10:00,740
وفحص للمخدرات

224
00:10:00,750 --> 00:10:04,710
هذه اول مره يفعل فيها
الشركاء شيئاً أفهمه

225
00:10:08,460 --> 00:10:09,700
لماذا لا تدعنى أساعدك "لارى"؟

226
00:10:09,710 --> 00:10:12,830
أنسيت انك سرقت منى
قضيه "بيث كيلر"؟

227
00:10:12,860 --> 00:10:14,210
انا لن أخذ منك هذا الموكل؟

228
00:10:14,220 --> 00:10:15,420
أريد ان اكون محامى مساعد

229
00:10:15,430 --> 00:10:17,670
لماذا؟ هل تعرف هذه المرأه
من الكليه ايضاً؟

230
00:10:17,680 --> 00:10:20,240
"كيف... هل قلت فعلاً كلمه "ظفر

231
00:10:20,250 --> 00:10:24,680
السيده "كيلر" أخبرتنى عن علاقتك
بها عندما صرفتنى

232
00:10:24,690 --> 00:10:28,700
وانا اشعر بالسوء من اجل هذا،  ودليل على 
حسن النيه انا اعرض عليك خبرتى القانونيه

233
00:10:28,710 --> 00:10:29,900
والتى أرفضها

234
00:10:29,910 --> 00:10:31,240
الاجابه هى ، لا

235
00:10:31,260 --> 00:10:34,190
سأراك..ابداً..اتمنى ذلك

236
00:10:35,670 --> 00:10:40,430
المحكمه لن تمنح حق الحضانه لأحد
يعمل فى الحرب فى منطقه تبعد 7400 ميل 

237
00:10:40,440 --> 00:10:42,680
هذا كذب ايتها القاضيه
اعنى، سيدتى

238
00:10:42,690 --> 00:10:45,400
انها غير مصرح لها بالسفر
وستعود الى العراق فى نهايه الاسبوع

239
00:10:45,410 --> 00:10:49,440
،واذا سمحت المحكمه
..هذا لن يحدث لو

240
00:10:49,450 --> 00:10:51,700
عندما تُعطى موكلتى حق الحضانه

241
00:10:51,710 --> 00:10:56,040
، والجيش لن يسمح بالتصريف من الخدمه للمشقه
الا فى حالات المشقه البالغه

242
00:10:56,050 --> 00:10:57,870
..وهنا، اذا كان هناك زوجان

243
00:10:57,880 --> 00:11:01,340
،مستعدان و قادران على الحضانه
ببساطه ستكون مشكله 

244
00:11:01,610 --> 00:11:02,780
"لارى"

245
00:11:03,160 --> 00:11:06,880
سيد "كونفر"، انا لن أضمن اعطاء
..حق الحضانه وهى

246
00:11:06,890 --> 00:11:11,610
بموجب تأديه الخدمه العسكريه
لن تستطيع الاعتناء بالولد

247
00:11:12,150 --> 00:11:14,230
سيد "كونفر"؟

248
00:11:14,840 --> 00:11:16,360
ايها السيد؟

249
00:11:16,370 --> 00:11:22,120
"حسناً ، هل الاسماء "وينستون" و "بارا
و بوترمان" تعنى لكِ شئ؟",

250
00:11:22,130 --> 00:11:24,010
على الاطلاق

251
00:11:24,500 --> 00:11:30,100
"فى هذه الحاله، مساعدي السيد "ستون
سيتحدث فى هذه النقطه

252
00:11:30,510 --> 00:11:32,760
ما الذى تفعله هنا "ايلاى"؟

253
00:11:32,920 --> 00:11:36,030
سيدتى,أريد لفت الانتباه
..الى طلبات صرف من الخدمه

254
00:11:36,040 --> 00:11:38,900
"للمجنديين "ليزاوينستون" "سكوت بارا
.."و"بوتر مان


255
00:11:38,910 --> 00:11:39,660
أتعرفها؟

256
00:11:39,680 --> 00:11:40,990
أكانت معك فى الكليه ايضاً؟

257
00:11:41,000 --> 00:11:41,890
انا مخطوبته

258
00:11:41,900 --> 00:11:43,560
- ..وجميع أفراد الحرس
- أهناك امرأه لم تنم معها؟

259
00:11:43,570 --> 00:11:45,320
وكانوا فى موقف مشابه
..وقد تم منحهم

260
00:11:45,330 --> 00:11:46,810
هذه ليست احكام سابقه

261
00:11:46,820 --> 00:11:49,080
الجيش أخذ القرار فى
كل قضيه منفصله

262
00:11:49,090 --> 00:11:52,340
"كل ما نطلبه للمتخصصه "سوان
هو الاستمرار فى سماع قضيتها

263
00:11:52,350 --> 00:11:56,270
والذى هو واحداً من الحقوق
التى تحارب من أجلها لتحمينا كلنا 

264
00:11:56,280 --> 00:11:57,360
هذا مناسباً

265
00:11:57,370 --> 00:11:59,020
سنستمر فى سماع القضيه

266
00:11:59,030 --> 00:12:03,610
وسأجعل قرارى سائداً حتى تتم دراسه
الطلبات السابقه للصرف من الجيش

267
00:12:07,380 --> 00:12:08,330
عزيزتى يمكننى الشرح

268
00:12:08,340 --> 00:12:10,210
لا تنادينى عزيزتى

269
00:12:10,220 --> 00:12:11,550
لدينا مشكله

270
00:12:11,560 --> 00:12:15,420
سيد "ستون" ، أريد صرف السيد
كونفر" وتعيينك انت"

271
00:12:15,430 --> 00:12:16,500
أترى؟

272
00:12:16,510 --> 00:12:17,450
ولكننا كنا مساعدين

273
00:12:17,460 --> 00:12:21,320
لا أستطيع تحمل مصاريف محاميين
"ولو كنت استطع..اسفه "لارى

274
00:12:21,330 --> 00:12:25,820
انت رجل لطيف
وانا احتاج لمحام ليس لطيف

275
00:12:26,630 --> 00:12:30,260
أتعلم،  هذا ليس جيداً لمستقبلى

276
00:12:31,200 --> 00:12:32,460
ما الذى كنت تفكر فيه؟

277
00:12:33,040 --> 00:12:36,240
اذا كنت تريد قضاء وقتاً أطول
معي، فهذا هو الطريق الخاطئ

278
00:12:36,250 --> 00:12:37,450
أعلم،  وانا اسف

279
00:12:37,460 --> 00:12:39,710
لم أكن أريد القضيه
ولكن لم يكن لدي خيار

280
00:12:39,720 --> 00:12:40,850
أبى جعلك تقبل هذه القضيه؟

281
00:12:40,860 --> 00:12:42,370
لا، ليس أبيك

282
00:12:42,380 --> 00:12:46,090
لا أستطيع شرح هذا
واعلم ان التوقيت غير مناسب

283
00:12:46,100 --> 00:12:48,260
القضيه كان من المفترض ان تنتهى

284
00:12:48,270 --> 00:12:51,740
كنت سأقضى بقيه الاسبوع للأعداد
لحفل خطوبتنا

285
00:12:51,750 --> 00:12:53,540
والان يجب ان أواجهك فى المحكمه

286
00:12:53,550 --> 00:12:55,220
ما الذى يقلقك
لقد ربحتِ 4 قضايا مقابل 2 ضدى

287
00:12:55,230 --> 00:12:55,980
 بل 5 و 2

288
00:12:55,990 --> 00:12:57,370
انتِ تحسبين "هيلتى" فوزاً؟

289
00:12:57,380 --> 00:12:59,280
شهاده زور للمدعي عليه

290
00:12:59,290 --> 00:13:03,260
صدقاً,انها طريقه عدوانيه
لأفساد حفل خطوبتنا؟

291
00:13:03,270 --> 00:13:06,170
أفساد؟ لا,سيكون هذا شاعرياً

292
00:13:06,180 --> 00:13:07,500
أتتذكرين جائزه المحاكمه؟

293
00:13:07,510 --> 00:13:08,720
أتذكر وجودنا معاً

294
00:13:08,730 --> 00:13:11,440
أتتذكرين ما الذى حدث خارج المحكمه؟

295
00:13:11,850 --> 00:13:14,370
أقمنا علاقه

296
00:13:14,780 --> 00:13:17,300
ايلاى" هذه القضيه مهمه لي"

297
00:13:17,310 --> 00:13:18,990
ولهذا السبب أخذت القضيه تطوعاً

298
00:13:19,000 --> 00:13:21,260
الولد يتأقلم مع والده 

299
00:13:21,270 --> 00:13:25,080
بجانب اننى لا اعتقد انك
ستتقبل خساره 6 قضايا مقابل 2

300
00:13:25,090 --> 00:13:27,490
سأتقبل هذا لو أستطعتِ انتِ

301
00:13:41,880 --> 00:13:45,120
،أحتاج الى توصيله
فوالدك أخذ سيارتى

302
00:13:45,890 --> 00:13:47,570
أصعد

303
00:13:48,640 --> 00:13:51,690
انت تدمرت تماماً
فهم يريدون فحص شامل

304
00:13:52,270 --> 00:13:52,890
أيمكنك معارضه ذلك؟

305
00:13:52,900 --> 00:13:55,390
لو عارضت هذا الامر
فسيشك الشركاء بوجود شئً ما 

306
00:13:55,400 --> 00:13:58,280
لقد شاهدوك وانت تنزل
تحت الطاوله أثناء الاجتماع

307
00:13:58,290 --> 00:14:00,420
وهذا ما آثار الموضوع

308
00:14:00,430 --> 00:14:04,550
بجانب، انه ربما كان هذا أفضل

309
00:14:04,560 --> 00:14:07,040
أتريد اعلان المرض؟

310
00:14:07,050 --> 00:14:09,810
و أفقد عملى,وتأمينى ومستقبلى؟

311
00:14:09,820 --> 00:14:11,380
والدنا لم يعرف عن مرضه

312
00:14:11,390 --> 00:14:12,480
وقد أسرف فى الشرب حتى توفى

313
00:14:12,490 --> 00:14:13,740
ويمكنك ان تختلف عنه

314
00:14:13,750 --> 00:14:14,510
يمكنك فعل شئ

315
00:14:14,520 --> 00:14:16,000
انا أفعل ما أريد فعله

316
00:14:16,010 --> 00:14:20,440
الامر الوحيد الذى يشغلنة عن التفكير
بأننى سأكون مثل ابى هو الذهاب الى العمل يومياً

317
00:14:20,450 --> 00:14:24,200
وأريدك ان تساعدنى على هذا

318
00:14:25,420 --> 00:14:26,580
- لا
- ماذا؟

319
00:14:26,590 --> 00:14:28,690
لقد أعتدنا تزوير أمضاء أمى دائماً

320
00:14:28,700 --> 00:14:29,870
!فى المدرسه الثانويه

321
00:14:29,880 --> 00:14:31,970
وهذه ليست ورقه 
للهروب من فصل الالعاب

322
00:14:31,980 --> 00:14:34,060
منذ شهر لم نكن نعلم
عن مرضى شئ؟

323
00:14:34,070 --> 00:14:35,410
تظاهر اننا منذ شهر

324
00:14:35,420 --> 00:14:36,600
اتظاهر؟

325
00:14:36,610 --> 00:14:39,290
انا لن أجازف برخصة عملى
لأحاول أنقاذ رخصة عملك انت؟

326
00:14:39,300 --> 00:14:44,040
..وربما ما يحدث فى العمل
ربما لا يكون شيئاً سيئاً

327
00:14:44,840 --> 00:14:46,310
انت لن تساعدنى؟

328
00:14:46,320 --> 00:14:49,410
انا أساعدك

329
00:14:57,390 --> 00:14:59,370
العراق غير كل شئ

330
00:14:59,760 --> 00:15:04,090
فيليشيا"-- وحدتها" 
أستدعتها منذ 24 شهراً

331
00:15:04,100 --> 00:15:07,970
وعندما عادت فى أجازه
كانت قد تغييرت تماماً

332
00:15:07,980 --> 00:15:09,440
كانت تريد الانفصال

333
00:15:09,470 --> 00:15:11,670
وتريد الطلاق

334
00:15:11,680 --> 00:15:12,220
فكان لها ما تريد

335
00:15:12,240 --> 00:15:14,630
درجات "بريان" قد أُسقطت

336
00:15:14,640 --> 00:15:16,720
قد ترك المدرسه

337
00:15:16,730 --> 00:15:18,580
وهرب منا

338
00:15:18,590 --> 00:15:21,880
ليلتين كاملتين
والده لم يكن يعرف مكانه

339
00:15:21,890 --> 00:15:24,770
لم يكن هذا سهل الحدوث
لو كانت "فيليشيا" فى المنزل

340
00:15:24,780 --> 00:15:26,830
أبنى عرضه للخطر

341
00:15:26,840 --> 00:15:31,390
انه يحتاج للأستقرار و والدين مناسبين
فى حياته، وهو يحتاج هذا الان

342
00:15:31,400 --> 00:15:33,530
انه شاهدك

343
00:15:36,560 --> 00:15:40,790
اذاً انت تقولين ان "بريان"ليس لديه
أستقرار او أبوين جيدين فى حياته

344
00:15:40,800 --> 00:15:42,310
انا أقول انه فى حاجه لأمه

345
00:15:42,320 --> 00:15:44,740
- ..ليس اذا كانت الام تعانى أضطراب نفسى لما
-  أعتراض

346
00:15:44,750 --> 00:15:46,390
الحقائق المفترضه ليست ادله

347
00:15:46,400 --> 00:15:47,990
مقبول

348
00:15:48,990 --> 00:15:51,280
- ..ايتها المختصه "سوان" هل تعانين ابداً من 
- أعتراض 

349
00:15:51,290 --> 00:15:53,510
أعتراض عى ماذا؟انا لم أطرح السؤال

350
00:15:53,520 --> 00:15:57,050
سيتى، لقد كانت ستسأل ذا كانت موكلتى
عانت الاضطرابات النفسيه لما بعد احرب

351
00:15:57,060 --> 00:16:00,460
فقط لأنه هذه المره توقع ما 
..كنت سأقوله فهذا لا يعطيه الحق ل

352
00:16:00,470 --> 00:16:03,210
كفوا عن هذا والا أخرجوا من القاعه.

353
00:16:03,220 --> 00:16:05,430
انا أتفهم انكما انتما الاثنان
تحت ضغطً كبير

354
00:16:05,440 --> 00:16:06,870
بسبب أعدادكم لمهرجان خطوبتكم

355
00:16:06,880 --> 00:16:08,410
لماذا يدعو الكل حفلتنا بالمهرجان؟

356
00:16:08,420 --> 00:16:11,900
لذا، دعوا مشاكلكم الخاصه بعيداً
عن قاعه المحكمه

357
00:16:11,910 --> 00:16:15,130
وألا سأجد محامين اخرين لموكليكم 

358
00:16:15,140 --> 00:16:16,390
سيكون كل شئ على ما يرام

359
00:16:16,400 --> 00:16:19,490
كل ما عليك فعله هو ان تجيب
على اي سؤال سيُطرح عليك

360
00:16:19,500 --> 00:16:22,000
..لا تقلق،  فلا احد سوف يسأل

361
00:16:22,010 --> 00:16:24,240
عن من تريد ان تكون معه

362
00:16:24,250 --> 00:16:26,750
فقط قل الحقيقه

363
00:16:27,160 --> 00:16:28,920
هذا أسهل شئ لتتذكره

364
00:16:28,930 --> 00:16:31,310
هل سيكون ابى متواجداً؟

365
00:16:31,320 --> 00:16:32,680
نعم

366
00:16:32,690 --> 00:16:35,700
"هذا حقه "بريان

367
00:16:36,500 --> 00:16:40,060
عزيزى لماذا لا تذهب
وتأكل شيئاً ما؟

368
00:16:40,070 --> 00:16:42,210
..لدينا مطبخاً فى الاسفل

369
00:16:42,220 --> 00:16:44,550
كثير من المعلبات

370
00:16:47,390 --> 00:16:49,030
على مهل

371
00:16:53,260 --> 00:16:58,330
كان من الملائم ان اعرف ان
محامية زوجى هى مخطوبتك قبل ان اوكلك

372
00:16:58,340 --> 00:17:01,770
كنت سأقول لكِ ،  ولكنك
صرفت "لارى" بسرعه

373
00:17:01,780 --> 00:17:06,590
وثقى بى
انا أبذل ما بوسعى

374
00:17:09,540 --> 00:17:12,870
بالمناسبه، أنظرت الى فواتير الهاتف؟

375
00:17:12,880 --> 00:17:13,430
فواتير الهاتف؟

376
00:17:13,440 --> 00:17:15,460
"نعم، لقد سلمتها الى "لارى

377
00:17:17,170 --> 00:17:20,500
كان هناك مهاتفه لرقم النجده
*911*

378
00:17:20,510 --> 00:17:24,100
هذا الشئ لم يحدث عندما 
عدت الى المنزل

379
00:17:37,420 --> 00:17:38,740
لماذا تجلسين فى مكتبى؟

380
00:17:38,750 --> 00:17:40,250
انا احاول الشعور بهذا

381
00:17:40,260 --> 00:17:42,660
بجانب أجراءات قضيه "كيت وايلدر"؟

382
00:17:43,590 --> 00:17:45,260
انت تدعمنى؟

383
00:17:45,270 --> 00:17:46,280
أهناك شيئاً من هذا مألوفاً؟

384
00:17:46,290 --> 00:17:47,410
بالفعل للأسف

385
00:17:47,420 --> 00:17:49,740
كنت احاول تمنى نسيانها

386
00:17:49,750 --> 00:17:51,600
نعم،  ولم تنجح

387
00:17:51,610 --> 00:17:55,970
انا على وشك ان اخيب ظن
..أمرأتين فى هذه الايام

388
00:17:55,980 --> 00:17:56,700
لقد سمعت

389
00:17:56,710 --> 00:17:57,420
أسمعتى؟

390
00:17:57,430 --> 00:17:59,080
- أم تطفلتى؟
- انا أستعلم

391
00:17:59,090 --> 00:18:04,430
انت ومخطوبتك تجادلتما امام القاضيه
وليس فقط جدال بل جدال عنيف

392
00:18:04,440 --> 00:18:06,470
..لدي عمل حقيقى لأفعله لذا

393
00:18:06,480 --> 00:18:08,090
احتاج لخطه لأجراءاتى

394
00:18:08,100 --> 00:18:11,150
هل أمهل فى القضيه
أم أذهب مباشرةً للضربه القاضيه؟

395
00:18:11,160 --> 00:18:13,100
حسناً ، مهما كان فأجعليه مختصراً

396
00:18:13,110 --> 00:18:15,010
مختصر؟ صحيح

397
00:18:15,020 --> 00:18:15,990
ومُحكم

398
00:18:16,000 --> 00:18:17,580
سأجعله مختصراً

399
00:18:17,590 --> 00:18:20,470
سأحتاج الى حذف 15 ورقه
من ملف الدعوى

400
00:18:29,360 --> 00:18:31,650
الى هنا ايها الجندى
يجب الاستيلاء على هذا الوادى!

401
00:18:31,660 --> 00:18:33,720
انت تقول هذا بأستمرار.لماذا؟

402
00:18:33,730 --> 00:18:35,540
هذه هى الأوامر

403
00:18:36,770 --> 00:18:37,870
أستمعوا لي

404
00:18:37,880 --> 00:18:40,330
سأطلق نيران للتغطيه
وانتم ستتبعوننى

405
00:18:40,340 --> 00:18:41,560
انتظر حتى أعد.أفهتنى؟

406
00:18:41,570 --> 00:18:43,230
ألم أنشغل بما فيه الكفايه؟

407
00:18:43,240 --> 00:18:46,030
لماذا لا تخبرنى ما الذى يحدث؟

408
00:18:46,040 --> 00:18:47,240
!قنبله قادمه

409
00:18:47,250 --> 00:18:49,690
انها قنبله يدويه
ألتقطها، وألقي بها ايها الجندي

410
00:18:49,700 --> 00:18:51,970
ألتقطها؟ ألتقطُها انت

411
00:18:51,980 --> 00:18:54,750
سأتخيل انك تلتقطها

412
00:18:56,400 --> 00:18:59,350
هذا ليس حقيقياً

413
00:19:00,540 --> 00:19:01,750
ايلاى"؟"

414
00:19:01,760 --> 00:19:03,570
ما الذى تفعله تحت مكتبى؟

415
00:19:03,580 --> 00:19:04,510
"باتى"

416
00:19:04,520 --> 00:19:06,570
..كنت أصل ال

417
00:19:06,580 --> 00:19:08,630
أنزع ال...هذا أفضل

418
00:19:09,860 --> 00:19:11,560
هل تتصلى بدكتور "شين" من اجلى؟

419
00:19:11,570 --> 00:19:15,710
كنت أفكر فى الاتصال به سريعاً

420
00:19:15,720 --> 00:19:17,170
نعم

421
00:19:20,390 --> 00:19:21,710
هذا لا يمكن ان يحدث

422
00:19:21,720 --> 00:19:23,120
انا مجند

423
00:19:23,130 --> 00:19:26,300
"انا أنقذ المجنده "سوان 
من خلال الدعوى القضائيه

424
00:19:26,590 --> 00:19:29,390
فلماذا مكتبى يتحول الى ساحة حرب

425
00:19:29,400 --> 00:19:31,290
انا لم أقل انه يعمل هكذا

426
00:19:31,310 --> 00:19:31,960
نعم ، قلت هذا

427
00:19:31,970 --> 00:19:34,390
قلت اذا قبلت القضيه
فسيتوقف هذا

428
00:19:34,400 --> 00:19:35,500
من الواضح اننى كنت مخطئاً

429
00:19:35,510 --> 00:19:37,990
كان من الجيد معرفة ذلك
قبل ان  أكون خصماً لمخطوبتى

430
00:19:38,000 --> 00:19:41,270
ربما هذه الرؤى تعنى شيئاً
أكثر من مجرد تولي القضيه

431
00:19:41,280 --> 00:19:42,920
فلن تكون اول مره

432
00:19:42,930 --> 00:19:45,200
ما رأيك فى الوخز بالابر
لأجعلك تسترخى قليلاً

433
00:19:45,210 --> 00:19:47,090
حسناً، هذه المره مجاناً

434
00:19:47,100 --> 00:19:51,700
فأنا مازلت غاضباً منك،  وقد أستنفدت
العشر جلسات التى يغطيها التأمين

435
00:19:51,710 --> 00:19:53,860
أسترخى وأغلق ينيك

436
00:19:53,870 --> 00:19:56,870
لماذا غيرت لكنتك؟
لا يوجد أحد هنا

437
00:19:56,880 --> 00:20:00,050
انها عاده.فهى تجعلنى فى المزاج

438
00:20:06,660 --> 00:20:10,010
يجب ان نخرج كلين من هذا الوادى

439
00:20:10,020 --> 00:20:11,360
من هو "مكلين"؟

440
00:20:11,370 --> 00:20:13,430
..النازيين

441
00:20:13,440 --> 00:20:15,080
النازيين أوقعوا به فى الفخ

442
00:20:15,090 --> 00:20:17,490
أنلعب لعبه الحرب؟ رائع

443
00:20:18,150 --> 00:20:21,130
"هيرلى" "ديكسون"
نيران تغطيه

444
00:20:21,140 --> 00:20:22,090
وماذا أفعل أبى؟

445
00:20:22,100 --> 00:20:23,940
الجندى رقم واحد.أستمع لي

446
00:20:23,950 --> 00:20:27,300
أبقى هنا ولا تتحرك.وأخمد النيران

447
00:20:27,310 --> 00:20:29,040
هل تفهمنى؟

448
00:20:30,000 --> 00:20:33,370
سأنقل "مكلين"..عندما أصل لثلاثه

449
00:20:34,480 --> 00:20:35,940
أبى؟

450
00:20:37,730 --> 00:20:39,880
انتم رجال صالحين 

451
00:20:41,000 --> 00:20:42,830
أبى؟

452
00:20:44,060 --> 00:20:46,580
ماذا حدث؟ما الذى رأيته؟

453
00:20:47,660 --> 00:20:49,660
..لقد كان

454
00:20:50,080 --> 00:20:52,140
هذا كان خطئاً

455
00:20:52,150 --> 00:20:53,870
أسوأ جزء؟

456
00:20:53,880 --> 00:20:55,880
..أظن انها

457
00:20:55,890 --> 00:20:58,160
ان تكون قلقاً طوال الوقت

458
00:20:59,880 --> 00:21:03,030
قلقاً من أن شيئاً سيحدث لأمى

459
00:21:03,970 --> 00:21:05,860
احياناً يكون هذا كل ما افكر فيه

460
00:21:05,870 --> 00:21:07,930
اذاً ماذا تفعل عندها؟

461
00:21:07,940 --> 00:21:10,000
يجب ان يكون هناك شخصاً
لتميل ناحيته

462
00:21:10,010 --> 00:21:11,500
- "أعتراض على "تميل

464
00:21:13,620 --> 00:21:15,170
سأسمح بهذا

465
00:21:15,180 --> 00:21:17,820
أبى ، انه موجود

466
00:21:18,700 --> 00:21:20,480
انه الوحيد حولى

467
00:21:20,490 --> 00:21:22,250
"شكراً "بريان

468
00:21:27,200 --> 00:21:31,020
بريان" لنتكلم عن الأوقت التى"
كنت لا تريد التحدث فيها مع والدك

469
00:21:31,030 --> 00:21:35,710
يوم 24 سبتمبر هو
اليوم الذى هربت فيه؟

470
00:21:36,280 --> 00:21:37,850
نعم

471
00:21:38,270 --> 00:21:39,540
تشاجرنا انا و أبى

472
00:21:39,550 --> 00:21:42,180
يبدوا شئ أكبر من التشاجر
فمن فواتير الهاتف

473
00:21:42,190 --> 00:21:44,310
أعتراض.انا لم اسمع شيئاً
عن فواتير الهاتف

474
00:21:44,320 --> 00:21:46,320
المحاميه كان يمكنها 
الوصول اليها مثلى تماماً 

475
00:21:46,330 --> 00:21:47,810
انا فقط حصلت عليها
هذا الصباح قبل بدأ الجلسه

476
00:21:47,820 --> 00:21:50,420
بامكانكم تقديم عرض خاص بكما

477
00:21:50,430 --> 00:21:51,760
"استمر سيد "ستون

478
00:21:51,770 --> 00:21:53,160
الرابع والعشرين من سبتمير

479
00:21:53,170 --> 00:21:55,310
هل طلبت رقم النجده

480
00:21:57,770 --> 00:22:00,230
هل طلبت رقم النجده
ثم أغلقت الهاتق؟

481
00:22:00,240 --> 00:22:01,270
لا تقلق اذا فعلت هذا

482
00:22:01,280 --> 00:22:03,070
الناس يفعلون ذلك طوال الوقت

483
00:22:03,080 --> 00:22:05,190
نعم، لقد طلبت الرقم خطأ

484
00:22:05,200 --> 00:22:08,180
فى نفس الليله التى
هربت فيها من المنزل

485
00:22:09,990 --> 00:22:12,760
ما الذى حدث هذه الليله؟

486
00:22:12,770 --> 00:22:18,290
انت تعلم ننا هنا
لنقرر ما هو أفضل لك

487
00:22:18,300 --> 00:22:19,580
كل من فى هذه الغرفه

488
00:22:19,590 --> 00:22:22,180
انت تفهم ، صحيح؟

489
00:22:24,000 --> 00:22:25,030
اظن ذلك

490
00:22:25,040 --> 00:22:30,680
يجب ان تقول الحقيقه عن اتصالك بالنجده

491
00:22:36,480 --> 00:22:38,020
فعلت ذلك لانى أُصبت

492
00:22:38,030 --> 00:22:40,210
وكيف تمت أصابتك؟

493
00:22:40,730 --> 00:22:43,180
هل هناك أحداً أصابك؟

494
00:22:49,840 --> 00:22:51,070
كيف اُصبت بهذه الكدمات "بريان"؟

495
00:22:51,080 --> 00:22:52,920
"بريان"

496
00:22:53,190 --> 00:22:54,020
بريان" ،لا"

497
00:22:54,030 --> 00:22:56,290
أسأل المحكمه لتأمر المدعى عليه
ان يظل مكانه

498
00:22:56,300 --> 00:22:58,420
- وألا سأفعل هذا بنفسى 
- "أجلس سيد "سوان

499
00:22:58,430 --> 00:23:00,120
سيدتى، هل يمكن أخذ راحه قصيره

500
00:23:00,130 --> 00:23:01,710
ليس حتى أحصل على أجابه

501
00:23:01,720 --> 00:23:05,800
بريان" من فعل هذا بك؟"

502
00:23:08,360 --> 00:23:10,900
أبى

503
00:23:12,380 --> 00:23:14,290
لماذا لم تقولى شئ؟

504
00:23:14,300 --> 00:23:17,580
أتقدت نى ربما أكون مخطئه

505
00:23:18,680 --> 00:23:22,800
لم أرد ان أصدق ان
روبرت" يمكنه ان يفعل ذلك"

506
00:23:24,680 --> 00:23:26,290
بريان" بخير"

507
00:23:26,300 --> 00:23:28,720
الطبيب يفحصه الان

508
00:23:28,730 --> 00:23:32,210
ربما سيكون هناك تحقيق جنائى

509
00:23:35,080 --> 00:23:39,330
الخبر الجيد ، انكِ ربما
ستحصلين على حق الحضانه

510
00:23:39,340 --> 00:23:42,670
لا أستطيع الا ان أرى
ذلك يحدث الان

511
00:23:43,080 --> 00:23:45,390
- لقد فاجأتنى
- حصلت على فواتير الهاتف هذا الصباح

512
00:23:45,400 --> 00:23:47,880
انه انتهاك اخلاقى لتخفى شيئاً كهذا

513
00:23:47,890 --> 00:23:50,310
انتِ غاضبه لانك اكتشفتى
انكِ تمثلين شخصاً سيئاً

514
00:23:50,320 --> 00:23:51,900
انت لا تعرف شيئاً عن موكلى

515
00:23:51,910 --> 00:23:53,370
"اهلاً "بيل" و "شيلا

516
00:23:53,380 --> 00:23:55,100
سعيده أتكم هنا

517
00:23:55,110 --> 00:23:56,990
لا أريد ان أراك وانت ترقص

518
00:23:57,000 --> 00:23:59,660
انا أعلم ان موكلك يضرب ابنه

519
00:23:59,670 --> 00:24:02,000
هذه الكدمات من الممكن ان تكون
..من لعب كره القد او التزلج

520
00:24:02,010 --> 00:24:03,480
لقد تكلمت مع مدربه فى المدرسه

521
00:24:03,490 --> 00:24:07,490
وأخبرنى انه أرسل ثلاث طلاب الى العياده
بكدمات مشابهه تماماً

522
00:24:07,500 --> 00:24:08,890
الطفل البالغ 12 عاماً يكذب

523
00:24:08,900 --> 00:24:09,680
أهذا دفاعك؟

524
00:24:09,690 --> 00:24:12,040
أخبرتك بأن قبول هذه القضيه
هذا الاسبوع سيكون كارثه

525
00:24:12,050 --> 00:24:14,550
حسناً ,ربما بأكانى ان 
أفرض لكِ  حق المتابعه

526
00:24:14,560 --> 00:24:15,440
هل هذا أعتذار؟

527
00:24:15,450 --> 00:24:18,850
لقبول القضيه، بالتأكيد
..ولكن ليس من اجل هذ الرجل

528
00:24:18,860 --> 00:24:21,720
ايلاى" أهذا أعتذار؟"

529
00:24:21,730 --> 00:24:24,280
نعم. انا اسف

530
00:24:24,290 --> 00:24:25,820
جيد

531
00:24:33,670 --> 00:24:36,690
بشأن هذا اليوم

532
00:24:36,700 --> 00:24:38,140
هل نحن متفقين 

533
00:24:38,150 --> 00:24:39,500
ولماذا لا نكون؟

534
00:24:39,510 --> 00:24:41,730
أعنى,انه ليس مثل
انك لن تفعل لي شئ

535
00:24:41,740 --> 00:24:44,150
لو كنت مكانى لكنت فعلته لك

536
00:24:44,160 --> 00:24:46,460
لأن هذا هو ما تعنيه الاخويه

537
00:24:46,470 --> 00:24:49,050
حسناً، طالما انك لا تحمل اى استياء مني

538
00:24:52,510 --> 00:24:54,990
ما الذى أتى بها هنا؟

539
00:24:55,680 --> 00:24:56,720
ومن تكون؟

540
00:24:56,730 --> 00:24:59,990
"انها "بيث كيلر
موكله سابقه، قضية المرض النفسى

541
00:25:00,000 --> 00:25:01,480
- ..تعرفنا على بعضنا 
- انتظر

542
00:25:01,490 --> 00:25:03,680
بيث".."بيث" الشقراء"
بيث" من الجامعه؟"

543
00:25:03,690 --> 00:25:06,160
أول امرأه قابلتها؟

544
00:25:06,170 --> 00:25:07,370


545
00:25:11,140 --> 00:25:13,050
- من الذى دعاها؟
- انا لم أدعوها

546
00:25:13,060 --> 00:25:17,510
انا لم أرى قائمه المدعوين
..فلا أعرف

547
00:25:19,910 --> 00:25:21,770
سأقتلها

548
00:25:21,780 --> 00:25:24,260
قتل مبرر

549
00:25:25,440 --> 00:25:26,130
!"بيث"

550
00:25:26,140 --> 00:25:27,400
انا سعيد لأنكِ هنا

551
00:25:27,410 --> 00:25:28,120
شكراً لك

552
00:25:28,130 --> 00:25:30,750
..كنت متفاجئه عندما تلقيت الدعوه لكن

553
00:25:30,760 --> 00:25:31,740
كيف حال "بين"؟

554
00:25:31,750 --> 00:25:34,230
أنه بخير
ألحقته بمدرسه جديده

555
00:25:39,120 --> 00:25:41,200
اخبرنى الحقيقه؟
انه شئُ غريب لكونى هنا

556
00:25:41,210 --> 00:25:42,440
ماذا؟ لا

557
00:25:42,450 --> 00:25:43,610
لا.على الاطلاق

558
00:25:43,620 --> 00:25:45,190
ليس غريباً على الاطلاق

559
00:25:50,960 --> 00:25:52,550
.."انا "نات

560
00:25:52,560 --> 00:25:55,730
"شقيق "ايلاى
الاخ غير المجنون تماماً
 
561
00:25:55,740 --> 00:25:57,000
انا اسف

562
00:25:57,010 --> 00:25:58,730
"بيث" هذا "نات"
"نات" هذه "بيث"

563
00:25:59,930 --> 00:26:03,010
أتعلمون.يجب عليكم ان ترقصوا

564
00:26:03,020 --> 00:26:05,130
لديه مهارات مجنونه فى الرقص

565
00:26:05,140 --> 00:26:06,890
- ..مجنونه
- مهارات؟

566
00:26:13,590 --> 00:26:14,750
ما الذى كنتِ تفكرين فيه؟

567
00:26:14,760 --> 00:26:16,760
كنت أعبر عن رأي

568
00:26:16,770 --> 00:26:19,440
يجب ان تحترس من ما هو موجود خارجاً

569
00:26:19,450 --> 00:26:20,680
فى حفلة خطوبتى؟

570
00:26:20,690 --> 00:26:23,050
تتكلم وكأنى دعوتها لحفل زواجك

571
00:26:23,060 --> 00:26:25,900
أتعتقدين أنى سأترك لكِ شيئاً
لتفليه فى حفل لزواج 

572
00:26:25,910 --> 00:26:28,310
المهمه تم أنجازها

573
00:26:33,590 --> 00:26:35,620
نحن نحبك عزيزى

574
00:26:36,690 --> 00:26:38,900
يا ألهى انا سفه

575
00:26:38,910 --> 00:26:41,950
لقد وعدت أبيك انى لن ابكى

576
00:26:41,960 --> 00:26:44,780
سأٌعطى لك الميكروفون الان

577
00:26:47,310 --> 00:26:50,570
ابنتى هى امرأه رئعه

578
00:26:50,580 --> 00:26:56,290
جعلتنى أفتخر بها فى 
كل يوم من حياتى

579
00:26:56,300 --> 00:27:01,200
ونحن أكر سعاده انها اختارت رجلاً
سيكون فخوراً بها ايضاً

580
00:27:01,920 --> 00:27:05,670
- ..قد أشرفت على العديد من اندماج الشركات
- لا

581
00:27:11,190 --> 00:27:12,420
انطلق !انطلق!انا احمى ظهرك

582
00:27:12,430 --> 00:27:14,990
ايها الجندى. تعال هنا

583
00:27:19,210 --> 00:27:21,390
عمل جيد ايها جندى. استولينا على الوادى

584
00:27:21,400 --> 00:27:22,440
أفعلنا ذلك؟

585
00:27:22,450 --> 00:27:24,940
جيد ، لأنه لدي حفلة خطوبه
يجب ان أعود اليها

586
00:27:24,950 --> 00:27:26,230
هذا مكان ألتقائنا؟

587
00:27:26,240 --> 00:27:28,690
أستولينا على الوادى
والان هناك مكان للألتقاء؟

588
00:27:29,050 --> 00:27:30,290
هل تعرف "جورج مايكل"؟

589
00:27:30,300 --> 00:27:32,090
أعتاد ان يظهر فجأه
ويبدأ فى الغناء

590
00:27:32,100 --> 00:27:33,270
أنه أكثر اماناً

591
00:27:33,280 --> 00:27:35,020
سوف ألقى بقنابل دخان


592
00:27:35,030 --> 00:27:36,800
وانت انجو بحياتك

593
00:27:36,810 --> 00:27:38,270
ستكون بخير

594
00:27:38,560 --> 00:27:42,120
انطلق 

595
00:28:18,610 --> 00:28:20,100
..لذا

596
00:28:20,940 --> 00:28:24,220
أفضل حفلة خطوبه على الاطلاق؟

597
00:28:24,480 --> 00:28:25,750
لا؟

598
00:28:26,150 --> 00:28:29,360
- لذا لا تعد لنا بعض القهوه "نات"؟
- فكره رئعه

599
00:28:31,630 --> 00:28:32,710
انا اسف

600
00:28:32,720 --> 00:28:34,600
لا تفعل

601
00:28:34,780 --> 00:28:37,020
لا تعتذر

602
00:28:40,220 --> 00:28:43,410
اهذا ما كان عليه أبيك؟

603
00:28:43,630 --> 00:28:45,310
قليلاً

604
00:28:45,320 --> 00:28:48,680
لا أتذكره انه وضع
رأسه فى الفطائر

605
00:28:52,610 --> 00:28:54,980
كأنه ليس لدينا مشاكل كفايه

606
00:28:54,990 --> 00:28:57,830
انا اسف "تايلور" على كل هذا

607
00:28:57,840 --> 00:29:00,350
نعم ، وانا يضاً

608
00:29:01,970 --> 00:29:04,990
يجب ان اعود لوالدي

609
00:29:05,000 --> 00:29:08,690
أعلم انهم يتساءلون عما حدث فى
"غرفة الطوارئ"

610
00:29:08,700 --> 00:29:10,720
ما الذى قلتيه له؟

611
00:29:10,730 --> 00:29:12,990
الالتزام يجعلك تصاب بأغماء

612
00:29:13,000 --> 00:29:15,150
لن تكون أول شخص

613
00:29:23,610 --> 00:29:25,330
هل انت بخير؟

614
00:29:27,160 --> 00:29:31,780
بعيداً عن حقيقة انى دمرت ما كان
من المفترض ان يكون أجمل ليله فى حياتها 

615
00:29:31,790 --> 00:29:33,090
فأنا بخير

616
00:29:35,920 --> 00:29:37,550
سأكون أسوء زوج على الالاق

617
00:29:37,560 --> 00:29:40,650
للأسف والدك حصل على هذا اللقب

618
00:29:41,770 --> 00:29:44,340
لماذا برأيك امى قد بقيت معه؟ 

619
00:29:45,590 --> 00:29:47,860
لقد أحبته

620
00:29:48,660 --> 00:29:50,360
حسناً ها نحن ذا

621
00:29:51,660 --> 00:29:53,840
هدية خطوبتك

622
00:29:54,140 --> 00:29:57,500
سوف توقّع على حالتى الجسديه الان
بعد كل ما رأيته 

623
00:29:57,510 --> 00:30:02,890
"لقد سمعت ما قالته "تايلور
عن ان هذا مثل أبى

624
00:30:02,900 --> 00:30:05,130
"انت لست مثله "ايلاى

625
00:30:05,140 --> 00:30:08,330
انت أخى ولن ادعك تُصبح مثله

626
00:30:08,340 --> 00:30:09,960
ولأثبت هذا

627
00:30:11,490 --> 00:30:14,040
سأكون فى وضع سئ معك

628
00:30:14,410 --> 00:30:16,230
يجب علي فعل شئ

629
00:30:16,240 --> 00:30:17,350
فى الساعه العاشره والنصف مساء

630
00:30:17,360 --> 00:30:19,620
انا عادةً ما اجري اللقاءات اثناء
ساعات العمل

631
00:30:19,630 --> 00:30:23,900
وانا عادةً لا أضع راسى فى الكعك
خاصة فى حفل خطوبتى

632
00:30:23,910 --> 00:30:25,440
ودعك من مسأله انكار الذات

633
00:30:25,450 --> 00:30:27,500
انها ايضاً مواجهه استراتيجيه خاطئه

634
00:30:27,510 --> 00:30:29,120
تريد أنهاء ما بدأته
 
635
00:30:29,130 --> 00:30:31,060
لا أريد ولكن يجب علي

636
00:30:31,070 --> 00:30:32,880
لا يمكننى الا فعل هذا

637
00:30:32,890 --> 00:30:35,420
هيا تريدنى ان أحدد لك مكان للغرز

638
00:30:45,440 --> 00:30:46,910
.."ايلاى"

639
00:30:48,450 --> 00:30:50,700
ما الذى حدث؟

640
00:31:00,550 --> 00:31:02,800
أعطنى السلاح؟

641
00:31:02,810 --> 00:31:05,180
ستقع فى ورطه. أعطنى السلاح

642
00:31:06,120 --> 00:31:08,660
سأقول لهم انه انا

643
00:31:15,150 --> 00:31:18,330
انت ولدُ صالح ..يا بني

644
00:31:24,440 --> 00:31:26,480
أخذت السلاح

645
00:31:26,490 --> 00:31:28,390
أية سلاح؟

646
00:31:29,050 --> 00:31:33,000
أبى أطلق النار على الحائط
أثناء أحدى رؤياه 

647
00:31:33,550 --> 00:31:36,680
أخذت السلاح وأخبرت امى
والشرطه انه كان انا

648
00:31:36,690 --> 00:31:38,920
انت كذبت لتحميه؟

649
00:31:38,930 --> 00:31:42,220
هذا ليس شيئاً يطلبه الأباء من الابناء

650
00:31:42,230 --> 00:31:44,980
هو لم يسألنى.لم يكن مضطراً

651
00:31:46,110 --> 00:31:49,620
لم اكن أريد ان افقده
أو ان تطرده امى من المنزل


652
00:31:49,630 --> 00:31:54,680
انها مسئوليه كبيره لولد
ان يكذب على الشرطه

653
00:31:58,390 --> 00:32:00,480
أنت محق

654
00:32:00,490 --> 00:32:03,560
لا يجب على الاولاد
ان يكونوا فى هذا الموقف

655
00:32:05,060 --> 00:32:09,420
،اعلم ان الوقت متأخر
لكن يجب ان اتحدث اليكِ

656
00:32:13,420 --> 00:32:16,740
..اعتقد ان هناك فرصه
احتمال مؤكد

657
00:32:16,750 --> 00:32:20,570
ان ابنك وزوجك كانوا 
يخططون للأحتيال على الحكمه؟

658
00:32:20,580 --> 00:32:21,720
يخططون لأحتيال؟

659
00:32:21,730 --> 00:32:25,770
الاثنان-- 
الكدمات والمعامله السيئه والغضب

660
00:32:25,780 --> 00:32:28,870
انهم يكذبون ليجعلوا القاضيه
تعطيك حق الحضانه

661
00:32:28,880 --> 00:32:33,920
تحصلين على حق الحضانه,وتُصرفين من الخدمه
ولن تضطرى للعوده الى العراق

662
00:32:34,630 --> 00:32:37,360
أعلم ان هذا يبدو جنوناً

663
00:32:37,370 --> 00:32:39,680
لا يمكنهم ان يرتكبوا خطئاً
أكبر من هذا

664
00:32:39,690 --> 00:32:42,200
أداره الخدمات الاجتماعيه أوصت
"بتوجيه تهم جنائيه ضد "روبرت

665
00:32:42,210 --> 00:32:44,410
من الممكن ان يُسجن

666
00:32:44,960 --> 00:32:45,980
أعلم

667
00:32:45,990 --> 00:32:47,470
تعلمين ماذا؟

668
00:32:47,480 --> 00:32:48,800
كل هذا

669
00:32:48,810 --> 00:32:49,950
أنت تعرفين؟

670
00:32:49,960 --> 00:32:53,760
كل ما قلته على المنصه
هناك كان صدقاً

671
00:32:53,770 --> 00:32:57,660
بريان" يتهاوى" 
وانا لا أستطيع الوقوف بجانبه

672
00:32:57,670 --> 00:33:03,180
لأن كل يوم أقضيه هناك
تسوء فرصى للعوده الى المنزل 

673
00:33:03,190 --> 00:33:06,290
فيليشيا"،  هناك خيارات"
طرق قانونيه

674
00:33:06,300 --> 00:33:09,590
حاولت هذا مراراً وتكراراً

675
00:33:09,600 --> 00:33:15,620
قدمت رسائل ألتماس الى الرقيب والى القائد
والى عضو الكونجرس والى الرئيس 

676
00:33:16,040 --> 00:33:17,360
أنهم لا يحفلون

677
00:33:17,370 --> 00:33:20,790
لذا طلبتى الطلاق
وسعيتِ وراء حق الحضانه

678
00:33:20,800 --> 00:33:24,700
كان علينا ان نجعلها تبدوا حقيقيه
مثل عائله فى محنه

679
00:33:24,710 --> 00:33:26,990
بعد كل رسائلى
نعلم انه سيكون هناك شك

680
00:33:27,000 --> 00:33:28,810
ولم يكن هناك الا اساءة المعامله؟

681
00:33:28,820 --> 00:33:30,690
هذا كان حلنا الوحيد

682
00:33:30,700 --> 00:33:33,150
بريان" انزلق من على"
لوح التزحلق فى يوماً ما

683
00:33:33,160 --> 00:33:38,200
وعندما كان روبرت يضع
الثلج على الكدمات جاءته الفكره

684
00:33:38,210 --> 00:33:40,360
وعندها جاءوكِ


685
00:33:41,240 --> 00:33:45,760
لقد أستغرق هذا منى يومين
ولكن اخيراً وكّلنا محامين

686
00:33:45,770 --> 00:33:48,050
والذين كذبتى عليهم

687
00:33:48,060 --> 00:33:50,360
لقد استغللتينى

688
00:33:52,020 --> 00:33:54,520
هذا ليس شعوراً جيداً أليس كذلك؟

689
00:33:54,530 --> 00:33:56,980
أبنكِ حلف يميناً زور

690
00:33:56,990 --> 00:34:00,480
و"روبرت".أيفهم التضحيه التى يقدمها؟

691
00:34:00,490 --> 00:34:01,410
ربما يدخل السجن

692
00:34:01,420 --> 00:34:05,560
،الطريقه التى يرى بها الامر
انه سيخرج من السجن

693
00:34:05,570 --> 00:34:07,990
ولكنى ربما لن أعود أبداً الى المنزل

694
00:34:08,000 --> 00:34:11,850
يجب ان أقدم مرافعتى الختاميه غداً

695
00:34:12,310 --> 00:34:13,850
لا أستطيع الكذب على الحكمه

696
00:34:13,860 --> 00:34:16,190
"سيد "ستون

697
00:34:16,990 --> 00:34:19,620
لم يتغير شئ

698
00:34:20,310 --> 00:34:23,000
..لقد وكلتك لأنى أحتاجك

699
00:34:23,010 --> 00:34:27,070
تقاتل من اجلى ومن أجل
ابنى ومن اجل عائلتى

700
00:34:43,630 --> 00:34:45,590
هذه القضيه عن عائله

701
00:34:45,600 --> 00:34:50,560
انها عن هذان الابوين
وأبنهما الغالى، وليست عن العراق

702
00:34:50,570 --> 00:34:55,650
انا أتكلم عن الاتهام العاطفى
من ولد يعانى مشاكل

703
00:34:55,660 --> 00:34:58,850
هذا الدليل يبين ان
بريان" فى حاجه للمساعده"

704
00:34:58,860 --> 00:35:04,960
من والده ومن امه
ومنا ايضاً

705
00:35:21,840 --> 00:35:24,150
انها محقه تماماً

706
00:35:24,160 --> 00:35:25,170
بريان" ربما يكذب"

707
00:35:25,180 --> 00:35:30,690
هذه الكدمات ربما تكون بسبب سقوطه
او من قتاله مع ولداً اخر او حادثه للوح التزلج

708
00:35:30,700 --> 00:35:35,460
"لأنه كما تقول السيده "ويزرسبى
ان الشئ المؤكد الذى نعرفه

709
00:35:35,470 --> 00:35:37,740
هى ان "بريان" فى أزمه

710
00:35:37,750 --> 00:35:42,090
وهو فى أزمه منذ ان ذهبت امه
الى حرب بلا نهايه

711
00:35:42,100 --> 00:35:46,570
لانه سواء "بريان" أصيب بسبب أبيه أم حادثه

712
00:35:46,580 --> 00:35:50,130
سواء هذا ام هذا
فأن الاب لم يؤدى عمله

713
00:35:50,140 --> 00:35:51,890
بريان" يحتاج لأمه"

714
00:35:51,900 --> 00:35:55,980
"ومهما كان فأن "فيليشيا
تخدم فى الجيش بوقت غير محدد ام لا

715
00:35:55,990 --> 00:35:59,570
لقد تطوعت للأنضمام الى الجيش

716
00:36:00,680 --> 00:36:03,200
و"بريان" لم يفعل ذلك

717
00:36:19,530 --> 00:36:24,110
أياً ما سيحدث
فأنكِ أفضل محاميه عرفتها

718
00:36:24,120 --> 00:36:25,980
محاوله جيده

719
00:36:25,990 --> 00:36:26,840
بخصوص الحفله

720
00:36:26,850 --> 00:36:29,110
"ليس الان "ايلاى

721
00:36:33,370 --> 00:36:35,810
انه لن يتوقف أليس كذلك؟

722
00:36:37,020 --> 00:36:39,520
الجنون؟

723
00:36:40,050 --> 00:36:42,200
لا اعرف

724
00:36:43,230 --> 00:36:45,270
القاضيه توصلت الى حكم

725
00:36:49,840 --> 00:36:54,060
المعيار فى هذه القضيه 
هو الأفضل للولد

726
00:36:54,070 --> 00:36:57,270
لا أستطيع بكل صراحه
أعطاء حق الحضانه لوالد

727
00:36:57,280 --> 00:37:00,490
متهم بأساءة المعامله

728
00:37:00,500 --> 00:37:03,990
ولذلك "بريان" سيكون تحت رعاية أمه

729
00:37:04,000 --> 00:37:07,030
والمحكمه سوف تُعلم الأمن القومى فى كاليفورنيا
بهذا الحكم

730
00:37:07,040 --> 00:37:12,460
واتوقع ان "فيليشيا" سوف يتم
صرفها من الخدمه بأسرع وقت 

731
00:37:18,210 --> 00:37:20,530
"من فضلك قف سيد "سوان

732
00:37:40,610 --> 00:37:42,020
انت أردت رؤيتى سيدى؟

733
00:37:42,030 --> 00:37:43,410
تفضل

734
00:37:51,630 --> 00:37:53,240
لدي التقرير الطبى الخاص بك

735
00:37:53,250 --> 00:37:55,420
تهانينا على عدم أصابتك بأى شئ

736
00:37:55,430 --> 00:37:59,360
وقد لاحظت ان الطبيب هنا
"اسمه "ستون

737
00:38:00,030 --> 00:38:00,970
عالم صغير

738
00:38:00,980 --> 00:38:03,110
صغير جداً سيدى

739
00:38:04,340 --> 00:38:07,640
ربما كنت مخطئاً عندما أفترضت
..انى ذا أخذت سيارتك

740
00:38:07,650 --> 00:38:10,160
- وقللنا حسابك لدينا
- وكرسي

741
00:38:10,640 --> 00:38:12,590
لقد أخذتم كرسي أيضاً

742
00:38:13,160 --> 00:38:14,190
لقد كان صحياً

743
00:38:14,200 --> 00:38:17,080
لقد كانت تفاهه وخطئاً ان افترض

744
00:38:17,090 --> 00:38:21,740
ان أخذ بعض الاشياء الاضافيه
سوف يُصلح من حالك   

745
00:38:21,750 --> 00:38:25,660
استمع "ايلاي"، مهما تكن الأزمات التى تمر بها

746
00:38:25,670 --> 00:38:29,150
تأثيرك فى هذه الشركه هامشى للغايه

747
00:38:29,920 --> 00:38:33,130
- ..وتأثيرك على ابنتى
- انا احبها

748
00:38:34,110 --> 00:38:36,650
ولن أفعل شيئاً يؤذيها

749
00:38:36,660 --> 00:38:40,100
هذا أمر متفق عليه

750
00:38:40,710 --> 00:38:43,710
سوف أسألك مره واحده

751
00:38:43,720 --> 00:38:49,290
واذا اكتشفت انك كذبت علي
فسوف يغير هذا علاقتنا للأبد

752
00:38:50,500 --> 00:38:53,250
هل هناك شيئاً ما بك؟

753
00:38:57,700 --> 00:38:59,650
لا ، سيدى

754
00:38:59,660 --> 00:39:03,190
انا فى صحه جيده تماماً
كما تقول الفحوصات

755
00:39:03,530 --> 00:39:04,130
هل انتهينا الان؟

756
00:39:04,140 --> 00:39:08,410
لانه يجب أن ألحق بالحافله

757
00:39:08,660 --> 00:39:10,780
نم انتهينا

758
00:39:20,650 --> 00:39:22,670
أله اخرى لصنع الخبز

759
00:39:22,680 --> 00:39:25,530
ما الذى بنا يقول
اننا نحب الخبز؟

760
00:39:27,880 --> 00:39:29,910
ضميرك يؤنبك؟

761
00:39:29,920 --> 00:39:32,750
مازلت أشعر بالسوء من أجل الحفله

762
00:39:32,760 --> 00:39:33,680
أهذا كل شئ؟

763
00:39:33,690 --> 00:39:36,810
أم انك تشعر بالذنب 
لأن "روبرت" سيدخل السجن؟

764
00:39:36,820 --> 00:39:39,730
وكل ما كان يحاول فعله
هو حماية زوجته؟

765
00:39:39,740 --> 00:39:41,320
..كيف

766
00:39:41,330 --> 00:39:43,980
- ..أعنى..لماذ تعتقدى
- انت لم تدينه

767
00:39:43,990 --> 00:39:46,220
لقد ادنت الظروف

768
00:39:46,690 --> 00:39:48,980
لقد كنت تفعل ذلك
لانك كنت تعلم شيئاً؟

769
00:39:48,990 --> 00:39:50,770
ممتاز

770
00:39:52,980 --> 00:39:55,590
ماذا عن الولد؟

771
00:39:56,120 --> 00:39:58,090
الحب الحقيقى؟

772
00:39:58,100 --> 00:40:01,000
هل تتخيل ان تفعل ذلك من أجل احد؟

773
00:40:03,600 --> 00:40:05,190
أجل

774
00:40:06,090 --> 00:40:09,180
لقد فعلت شيئاً كهذا من أجل أبى

775
00:40:09,190 --> 00:40:11,380
كنت أتساءل

776
00:40:12,400 --> 00:40:14,670
لماذا أبى لم يغادر؟ 

777
00:40:14,680 --> 00:40:17,530
لماذا كان عليه البقاء

778
00:40:17,540 --> 00:40:20,680
ويُفسد علينا حياتنا

779
00:40:21,490 --> 00:40:23,160
انت لست مثل والدك "ايلاى"؟

780
00:40:23,170 --> 00:40:25,260
اعلم

781
00:40:26,200 --> 00:40:28,760
..لقد بقى

782
00:40:29,080 --> 00:40:32,150
..وقد انعكست آاره علينا

783
00:40:36,640 --> 00:40:39,810
أعتقد اننى لا أستطيع ان
أفعل هذا بأحد اخر


784
00:40:43,140 --> 00:40:45,570
او لا سمح الله،  لعائلتى

785
00:40:51,750 --> 00:40:53,950
- ..انا أقول
- لا

786
00:40:54,450 --> 00:40:56,490
"لا تقل هذا "ايلاى

787
00:40:56,500 --> 00:40:58,830
انظر الي

788
00:40:58,840 --> 00:41:01,440
هذا سهل

789
00:41:03,380 --> 00:41:05,300
أتحبنى؟

790
00:41:05,310 --> 00:41:07,560
تعلمين انى أحبك

791
00:41:07,870 --> 00:41:11,600
لكن لا أستطيع ان اجعلك تمرين
بما جعلنا أبى نمر به

792
00:41:13,500 --> 00:41:16,230
أحبك كثيراً ولا أريد ان افعل هذا بكِ

793
00:41:20,180 --> 00:41:22,810
ربما لا تُحبُنى كفايه

794
00:41:26,690 --> 00:41:29,110
هذا هو الصواب لفعله

795
00:41:30,530 --> 00:41:32,060
أجل

796
00:41:32,550 --> 00:41:34,830
هذا يبدو صواباً أليس كذلك؟
