1
00:00:00,880 --> 00:00:02,620
..سابقاً فى
"ايلاى ستون"

2
00:00:02,630 --> 00:00:06,600
عرجت عليك لأخبرك اننى
سأخذ بعض الحاجيات من المنزل

3
00:00:06,610 --> 00:00:08,970
أعتقدت دائماً انك مستقبل
هذه الشركه

4
00:00:08,980 --> 00:00:12,460
كنت أفكر بأننى يجب ان
أغير طريقة مزاولتى للمهنه

5
00:00:12,470 --> 00:00:15,830
كنت متأكداً من ان انفصالك
عني هو الشئ الصحيح لفعله

6
00:00:17,430 --> 00:00:22,800
"مولوكي" فى "هاواي"

7
00:00:26,500 --> 00:00:27,880
انظر الى هذا المكان

8
00:00:27,890 --> 00:00:32,820
.انه ممتاز،رائع
انه كل شئٍ تخيلته

9
00:00:33,620 --> 00:00:38,260
،الجو حار أكثر من الشمس نفسها
لقد أحترق شعر يدى للتو

10
00:00:38,270 --> 00:00:41,400
داف" "جين" استمتعوا بأجازتكم"

11
00:00:41,410 --> 00:00:44,360
أتمنى ان تعمل كاميرا التصوير تحت الماء

12
00:00:45,330 --> 00:00:47,280
يا لهم من اُناسٌ لُطفاء

13
00:00:47,290 --> 00:00:50,210
انظر الى هذا المكان

14
00:00:50,220 --> 00:00:52,350
هل رأيت محيط كهذا من قبل

15
00:00:52,360 --> 00:00:55,300
اجل فى "كاليفورنيا"، انه نفس المحيط

16
00:00:55,600 --> 00:00:57,370
"انا سعيده اننا نفعل هذا "ايلاى

17
00:00:57,380 --> 00:01:00,080
هذا ما يقصدونه عندما قالوا
"أجعل كل لحظه جميله"

18
00:01:00,090 --> 00:01:04,000
اعنى، انظر الينا.منذ ثمانى
..ساعات كنا فى المكتب والان نحن

19
00:01:04,010 --> 00:01:05,460
نتلقى ضربة شمس

20
00:01:05,470 --> 00:01:07,450
لا تتحمسى كثيراً
فلدينا عملاً لننجزه

21
00:01:07,460 --> 00:01:09,240
ماجى"، أين سيارتنا؟"

22
00:01:10,010 --> 00:01:13,470
سنمشى. سيكون هذا ممتعاً
ونحن فى وسط هذا المنظر الرائع

23
00:01:13,480 --> 00:01:15,200
انا أرتدى بذله صوفيه

24
00:01:15,210 --> 00:01:17,950

25
00:01:17,960 --> 00:01:19,700
حسناً ، فهمت

26
00:01:19,710 --> 00:01:21,340
..انت تريد القول انك

27
00:01:21,350 --> 00:01:24,070
ساخنه ، ساخنه ، ساخنه

28
00:01:24,080 --> 00:01:28,720
كم مره ستحرق يدك قبل ان
تتعلم ان تُخرج الشريحه اولاً

29
00:01:24,780 --> 00:01:28,330
{a6}*قبل ثلاثة أيام*

30
00:01:28,730 --> 00:01:31,300
هذا النظام يناسبنى
منذ تقريباً 30 عام

31
00:01:31,310 --> 00:01:32,260
ماذا هناك؟

32
00:01:32,270 --> 00:01:33,620
..هناك بعض.

33
00:01:33,640 --> 00:01:35,920
الشائعات تدور هنا
وهى لن تعُجبك

34
00:01:35,930 --> 00:01:39,420
ما الذى تريد سماعه اولاً
الاشاعه الرهيبه الاولى ام الرهيبه الثانيه؟ 

35
00:01:39,430 --> 00:01:42,010
- أختر الاولى
- سأختار الثانيه

36
00:01:43,520 --> 00:01:49,030
"يقولون ان فوزك فى قضية "ولفرين 
منذ خمسة سنوات قد تم نقضه

37
00:01:49,040 --> 00:01:51,830
سيكون عليك أعادة المحاكمه

38
00:01:52,280 --> 00:01:53,390
هذا لن يحدث

39
00:01:53,400 --> 00:01:55,650
بوسنر" تولي القضيه"
منذ ان رُفع الاستئناف

40
00:01:55,660 --> 00:01:58,550
وهو سيتولى أعادة القضيه اذا لم تتم تسويتها
وهذا ما سيحدث

41
00:01:58,560 --> 00:02:00,910
وكيف تكون متأكداً؟

42
00:02:00,920 --> 00:02:06,170
جيفرى بويل" يعمل على القضيه منذ خمسة"   
سنوات كأحتمال لأن لا يتم تسوية القضيه

43
00:02:06,180 --> 00:02:08,960
حتى الواثقين والنافعين يحتاجون للأكل

44
00:02:08,970 --> 00:02:11,690
بجانب ان هذه القضيه تولاها "ايلاى" القديم 

45
00:02:11,700 --> 00:02:13,790
والجميع هنا يعلم انى "ايلاى" الجديد

46
00:02:13,800 --> 00:02:16,150
ايلاى" الجديد لا يعمل مع"
جانب الشر

47
00:02:16,160 --> 00:02:19,740
لا اعتقد ان "ايلاى" الجديد يفهم
طريقة عمل هذا المكان

48
00:02:19,750 --> 00:02:23,020
حيث ان رئيس الشركه
غائب فى هذه اللحظه

49
00:02:23,030 --> 00:02:25,210
فلنتحدث عن بعض
الامور قليلة الاهميه

50
00:02:25,220 --> 00:02:31,570
مثل تقرير قسم التصوير الفوتوغرافى
%عن انخفاض استخدام الورق هذا الشهر بنسبة 8.3 

51
00:02:31,580 --> 00:02:32,460
توضيح؟

52
00:02:32,470 --> 00:02:34,490
هذا له علاقه ببرنامج تخفيضات الاستخدام

53
00:02:34,500 --> 00:02:37,800
لدي ملايين المذكرات بشان هذا الموضوع
وهذا هو ما يثير السخريه

54
00:02:37,810 --> 00:02:41,090
ولكن هذه المذكرات مطبوعه على 
ورق معاد تصنيعه

55
00:02:41,100 --> 00:02:44,200
سيده "ديكر" انا استحسن
..رغبتك فى تأكيد

56
00:02:44,210 --> 00:02:47,820
ما قد لاحظتيه بكونه حقيقه مزعجه

57
00:02:47,830 --> 00:02:51,460
ولكن ، النْسخ مركز ربح
لهذه الشركه

58
00:02:51,470 --> 00:02:54,950
%والذى يرفع التكلفه للموكلين بنسبة 35

59
00:02:54,960 --> 00:02:56,810
المزيد من النْسخ ايها القوم

60
00:02:56,820 --> 00:02:59,780
الموضوع التالى-- "ميتشيل" ضد
شركة "زاير" للسيارات

61
00:02:59,790 --> 00:03:04,560
الليله الماضيه,محكمة أول درجه
للأستئناف ألغت انتصارنا 

62
00:03:04,570 --> 00:03:08,290
"بالطبع ستتولى انت قضية "ولفرين

63
00:03:08,300 --> 00:03:11,270
سيد "ستون" وسأكون انا 
مره اخرى مساعدك

64
00:03:11,280 --> 00:03:14,130
..سيدى، لا اعتقد ان هذا

65
00:03:14,140 --> 00:03:17,750
انا..حقيقةً
ايلاى" جديد"

66
00:03:17,760 --> 00:03:19,900
..اعتقد ان هذه قضيه ل

67
00:03:19,910 --> 00:03:20,860
ايلاى" القديم"

68
00:03:20,870 --> 00:03:23,640
ربما انتما الاثنان ستعقدون اجتماعاً

69
00:03:23,650 --> 00:03:27,590
ايلاى" القديم هو الوحيد المطّلع"
"على قضية "ولفرين

70
00:03:27,600 --> 00:03:31,660
ولديه اجتماع للتسويه مع
جيفرى بويل" بعد نصف ساعه"

71
00:03:31,670 --> 00:03:33,350
"جيفرى بويل؟"

72
00:03:33,360 --> 00:03:37,200
..لطالما أردت مقابلته
أعنى..ركل مؤخرته 

73
00:03:37,210 --> 00:03:39,840
.."أود مساعدة السيد "ستون

74
00:03:39,850 --> 00:03:40,840
فى ركلها

75
00:03:40,850 --> 00:03:41,960
"جيد انسه "ديكر

76
00:03:41,970 --> 00:03:45,760
من الجيد ان تستثمرى وقتك 
فى عمل حقيقى 

77
00:03:45,770 --> 00:03:48,840
اسف على تأخرى، ولكن لدي
عذر جيد

78
00:03:48,850 --> 00:03:51,860
فى الحقيقه، كنت ارحب بموظفينا الجدد

79
00:03:51,870 --> 00:03:55,250
"احب ان أقدم لكم "كيث بينييت

80
00:03:55,260 --> 00:03:59,930
ولأثبات ان المحاباه والجداره
يمكن الجمع بينهما

81
00:03:59,940 --> 00:04:01,920
..ابنتى

82
00:04:01,930 --> 00:04:03,590
"تايلور ويزرسبى"

83
00:04:06,080 --> 00:04:09,150
..لقد انضممتى للشركه
الشركه التى اعمل بها؟

84
00:04:09,160 --> 00:04:10,990
حتى الاسبوع الماضى كنا مخطوبين

85
00:04:11,000 --> 00:04:13,070
فى الواقع يجب علينا التحدث
عن الليله الماضيه

86
00:04:13,080 --> 00:04:14,480
لقد نمنا معاً

87
00:04:14,490 --> 00:04:15,530
لا اريد التحدث عنها

88
00:04:15,540 --> 00:04:18,500
استطيع التنبؤ بهذا لأنكِ لا
تجيبين على اتصالاتى

89
00:04:18,510 --> 00:04:21,320
هل تتصل لأنك
تريد ان نعود معاُ مجدداً؟

90
00:04:22,780 --> 00:04:24,380
لهذا السبب لا أجيب على اتصالاتك

91
00:04:24,390 --> 00:04:26,850
بالأضافه انكِ تصورتى اننا 
سنتقابل فى العمل

92
00:04:26,860 --> 00:04:28,410
لا تستنتج اى شئ من هذا 

93
00:04:28,420 --> 00:04:32,540
صحيح ، ولأى سبب اخر ستتركين الشركه
التى عملتى فيها 8 سنوات فجأةً 

94
00:04:32,550 --> 00:04:34,900
وتأتى للعمل هنا مع خطيبك السابق؟

95
00:04:34,910 --> 00:04:35,770
تغلب على نفسك

96
00:04:35,780 --> 00:04:38,050
ابى كان يقنعنى للعمل هنا منذ سنوات

97
00:04:38,060 --> 00:04:43,160
الشركه تحتاج لمحامى مختص فى قضايا الاسره
وانا جيده فى هذا..بل ممتازه.

98
00:04:43,170 --> 00:04:46,510
فى الواقع الشركه محظوظه
بوجودى فيها

99
00:04:48,560 --> 00:04:50,040
..فقط

100
00:04:50,630 --> 00:04:53,850
..يجب
انتظري..ثانيه واحده

101
00:05:25,040 --> 00:05:26,450
أنت تُدعى "كيث" صحيح؟

102
00:05:26,460 --> 00:05:28,400
"انا "ايلاى

103
00:05:28,810 --> 00:05:30,230
..حسناً

104
00:05:30,240 --> 00:05:32,630
اهلاً بك فى الشركه

105
00:05:37,420 --> 00:05:41,050
، دونالد" انا لا أطلب منك"
انا أمرك

106
00:05:49,450 --> 00:05:52,230
انتى فى مكتبى الساعه التاسعه والنصف صباحاً

107
00:05:52,240 --> 00:05:56,430
من المحزن انكِ مازلتى تريديننى

108
00:06:00,470 --> 00:06:01,540
بينس" ماذا هناك؟"

109
00:06:01,550 --> 00:06:04,390
فقط اريد رؤية صديقى السابق المفضل

110
00:06:04,400 --> 00:06:06,240
انا صديقك السابق الوحيد

111
00:06:06,250 --> 00:06:07,360
لقد كنتى تبكين

112
00:06:07,370 --> 00:06:09,860
- أهناك شئ حدث فى العمل؟
- ..لاشئ

113
00:06:10,230 --> 00:06:13,900
حياتى تتهاوى تماماً

114
00:06:13,910 --> 00:06:15,000
هل الطفل بخير؟

115
00:06:15,010 --> 00:06:16,390
أجل ، الطفل بخير

116
00:06:16,400 --> 00:06:17,470
"انها"دونا

117
00:06:17,480 --> 00:06:19,440
انها تعانى نوعاً ما من انهيار

118
00:06:19,460 --> 00:06:21,270
وستنتقل خارج المدينه

119
00:06:21,590 --> 00:06:23,890
لكن..انها حامل

120
00:06:23,900 --> 00:06:25,610
اعلم انها حامل

121
00:06:25,620 --> 00:06:27,250
لقد كنت طرف فى عملية 
نقل الاجنه

122
00:06:27,260 --> 00:06:28,580
انها بويضتى

123
00:06:28,590 --> 00:06:30,560
لا أفهم. هل هناك احد اخر؟

124
00:06:30,570 --> 00:06:32,610
أجل

125
00:06:33,080 --> 00:06:34,360
المسيح

126
00:06:34,370 --> 00:06:38,600
عشيقتى السحاقيه السابقه متعصبه
دينياً الان وهى تغير ميولها الجنيسه 

127
00:06:40,040 --> 00:06:43,400
انها تريد الحضانة  المنفرده للطفل 

128
00:06:43,410 --> 00:06:45,610
لقد وكّلَت محام

129
00:06:45,620 --> 00:06:49,220
أجل؟وانتِ كذلك

130
00:06:52,810 --> 00:06:54,080
"سيد "بويل

131
00:06:54,090 --> 00:06:56,480
ماجى ديكر"، انا معجبه بعملك"

132
00:06:56,490 --> 00:07:00,930
كتبت مقال فى السنه الثانيه فى الجامعه
عن تخطيطك لدعوى التصنيف فى قضية نيكسول 

133
00:07:00,940 --> 00:07:04,350
اهذه خدعه جديده..تحاول
الهائى ببعض التملق

134
00:07:04,360 --> 00:07:06,040
"انك تعرفنى "جيف

135
00:07:06,050 --> 00:07:08,820
،دعينى اخبرك شيئاً
..انت اسوأ محاميه


136
00:07:08,830 --> 00:07:14,420
تحاولين النفاق وتبدين مهتمه
برجل عام بينما انتِ خصم له     

137
00:07:14,430 --> 00:07:16,490
تهاني على الاستئناف

138
00:07:16,500 --> 00:07:18,320
كأنك فعلت سحراً

139
00:07:18,330 --> 00:07:20,150
ولكن بينما نحن نعلم
..انك لا تحب الخداع

140
00:07:20,160 --> 00:07:21,570
انت الخبير فى الخداع

141
00:07:21,580 --> 00:07:23,520
جيف" لقد تغلبنا على هذا"
منذ خمسة سنوات

142
00:07:23,530 --> 00:07:27,400
أمر الاحضار مازال مقيداً 
حيث امر المحكمه لأستكمال الأجراءات

143
00:07:27,410 --> 00:07:28,300
ما الذى فاتنى هنا؟

144
00:07:28,310 --> 00:07:31,500
..انه ما فاتنى انا
"ستانلى لايم"

145
00:07:31,510 --> 00:07:33,460
"انا لا استطيع ان اجده "جيف

146
00:07:33,470 --> 00:07:35,830
حظى افضل فى العثور على اسلحة
دمار شامل فى العراق

147
00:07:35,840 --> 00:07:37,910
- ربما تطلب اصدار أمر احضار لها
- من هو "ستانلى لايم"؟

148
00:07:37,920 --> 00:07:39,680
انه مهندس يعمل لدى شركة
..زاير" للسيارات"

149
00:07:39,690 --> 00:07:43,630
،واحد من 12 شخص يريدهم للشهاده
وليس لدى احدهم اية ملاحظه لقولها


150
00:07:43,640 --> 00:07:48,420
أجل، لكن "ستانلى لايم" أختفى فجأةً
قبل ان أجعله يشهد فى المحكمه

151
00:07:48,430 --> 00:07:49,710
وهذا ليس خطئى

152
00:07:49,720 --> 00:07:51,880
نحن شركة محاماه، ولسنا برنامج حماية الشهود

153
00:07:51,890 --> 00:07:54,350
لذا بدلاً من الذهاب لرحلة
صيد أخرى

154
00:07:54,360 --> 00:07:57,190
لماذا لا نسوي القضيه
بدلاً من اعادة الذكريات؟

155
00:07:57,200 --> 00:07:59,050
اذا اردت ذلك

156
00:08:00,300 --> 00:08:02,410
هذا هو المبلغ المطلوب

157
00:08:04,350 --> 00:08:06,120
أريد رؤية اين ستتوقف الاصفار

158
00:08:06,130 --> 00:08:10,780
انه نصف ما ستحكم به هيئة المحلفين ل"ادام" و
كوري" بسبب ضياع الربح، والألم والمعاناه والتأديب"

159
00:08:10,790 --> 00:08:12,260
لقد فزت بالقضيه من قبل

160
00:08:12,270 --> 00:08:13,560
ما الذى يجعلك تعتقد اني لن أفوز ثانيةً؟

161
00:08:13,570 --> 00:08:18,780
لأن هذه المره هيئة الحلفين سترى بنفسها
عواقب شركة "زاير" للسيارات لأهمالها الجنائى

162
00:08:18,790 --> 00:08:20,000
ما الذى يتحدث عنه؟

163
00:08:20,010 --> 00:08:23,690
منذ خمسة سنوات أصابات
ادام ميتشيل" كانت رهيبه"

164
00:08:23,700 --> 00:08:28,100
واستطاع "ايلاى" اقناع القاضى بأن
رؤية هيئة المحلفين له سيولد تعاطفاً معه

165
00:08:28,110 --> 00:08:32,040
لذا قد سمعوا مجرد سرد
لنسخه عن شهادة "ادام" التى كتبها  

166
00:08:32,050 --> 00:08:37,000
وهذه المره هيئة المحلفين ستسمع
القصه من "ادام" نفسه

167
00:08:40,160 --> 00:08:42,250
"سعيد لرؤيتك ثانيةً سيد "ستون

168
00:08:42,500 --> 00:08:47,370

169
00:08:47,380 --> 00:08:52,370
..الحلقه الخامسه بعنوان
"محاوله آخرى"


170
00:08:52,380 --> 00:08:54,220
ترجمة 
law adel

171
00:09:03,330 --> 00:09:05,230
أقضيتى الليل هنا؟

172
00:09:05,900 --> 00:09:09,580
بوسنر" اخبرنى ان اعمل"
"لذا بدأت بالبحث عن "لايم

173
00:09:09,590 --> 00:09:14,000
ليس حتى "بوسنر" يريدكِ
ان تبحثى عن شاهد سيساعد الطرف الاخر

174
00:09:14,010 --> 00:09:17,060
نحن ملزمين قانوناً للبحث
"عن "لايم

175
00:09:17,070 --> 00:09:20,780
لا، نحن ملزمين قانوناً
لجعل سبباً مقنعاً لأيجاده

176
00:09:20,790 --> 00:09:22,590
وفعلت هذا منذ خمسة سنوات

177
00:09:22,600 --> 00:09:25,140
كنت افكر فى انه ربما
لديه اصدقاء او اقارب

178
00:09:25,150 --> 00:09:27,240
ذهبت اليهم وسألتهم
لاشئ 

179
00:09:27,250 --> 00:09:29,550
هناك عمل حقيقى أريدك ان
..تفعليه لهذه القضيه

180
00:09:29,560 --> 00:09:32,090
القضيه التى تطوعتى لها، اتتذكرين؟

181
00:09:32,100 --> 00:09:36,650
هذا قبل ان اعلم اننا
نعمل فى جانب الشر

182
00:09:36,660 --> 00:09:39,230
نمثل شركه تصنع سيارات الجيب

183
00:09:39,240 --> 00:09:41,350
التى تنقلب وتجعل الناس عاجزين

184
00:09:41,370 --> 00:09:45,530
لم يكن هناك دليل على 
ان الشركه مسئوله عن الحادثه

185
00:09:45,540 --> 00:09:49,860
لأن "ادام ميتشيل" الان على كرسى 
مدولب فهذا لا يجعله قديساً

186
00:09:49,870 --> 00:09:51,720
على اية حال انها قضيه مقرفه

187
00:09:51,730 --> 00:09:52,910
انها "مقرفه"؟

188
00:09:52,920 --> 00:09:56,550
هل حصلتى على شهادتك الجامعيه بمشاهدتك
فيلم "المحاميه الشقراء" عدة مرات؟ 

189
00:09:56,790 --> 00:10:01,630
اذا كنت تريد الفوز، 
فأنا اتأكد من انك تفوز حسب القانون

190
00:10:01,640 --> 00:10:02,590
"انا ابحث عن "لايم

191
00:10:02,600 --> 00:10:05,630
"هذا لن يجعل "جيفرى بويل
يُعجب بكِ

192
00:10:05,640 --> 00:10:07,430
انا لا اهتم اذا كان معجب بى

193
00:10:07,440 --> 00:10:09,650
..فقليل من الاحترام سيكون لطيفاً

194
00:10:09,660 --> 00:10:11,770
منكما انتما الاثنان

195
00:10:11,980 --> 00:10:13,940
- !"ايلاى"
- ماذا؟

196
00:10:15,160 --> 00:10:16,450
تمدد الأوعيه الدماغيه ، أتذكرين؟

197
00:10:16,460 --> 00:10:19,490
"كان شيئاً سيئاً كفايه عندما كانت "تايلور
تتصل 16 مره فى اليوم

198
00:10:19,500 --> 00:10:21,700
الان هى تعمل هنا، وانت لم توقفها؟

199
00:10:21,720 --> 00:10:25,430
انا لم اعلم ، بجانب انها لم 
تستشرنى عندما قبلت الوظيفه

200
00:10:25,440 --> 00:10:26,820
ماذا تريدن منى فعله؟ أفصلها من العمل

201
00:10:26,830 --> 00:10:27,970
هذه فكره رائعه

202
00:10:27,980 --> 00:10:29,670
سأجعل سيد "ويزرسبى" يتحدث معك

203
00:10:29,680 --> 00:10:32,700
حتى لو استطعت أقناع السيد
ويزرسبى" بفصل ابنته"

204
00:10:32,710 --> 00:10:37,340
لا استطيع فعل ذلك، لأن 
..الاسبوع الماضى نوعاً ما

205
00:10:37,350 --> 00:10:38,690
أكمل

206
00:10:38,700 --> 00:10:40,410
نمت معها

207
00:10:41,370 --> 00:10:43,360
عدت معها مره اخرى؟

208
00:10:43,370 --> 00:10:45,520
كيف يمكنك فعل هذا بى؟

209
00:10:45,530 --> 00:10:47,740
لم أكن افكر فيكِ فى هذه اللحظه

210
00:10:47,750 --> 00:10:49,850
اذاً، حمداً لله على هذا

211
00:10:54,190 --> 00:10:56,470
سيد "بوسنر" انها لمفاجأه
لرؤيتك هنا سيدى

212
00:10:56,480 --> 00:10:57,900
كيف حالك سيدى؟

213
00:10:57,910 --> 00:10:59,760
"بارتيشيا"

214
00:11:03,790 --> 00:11:05,190
هل انت جاهز سيد "ستون"؟

215
00:11:05,200 --> 00:11:08,440
يجب ان نكون فى المحكمه لألقاء
البيان الافتتاحى فى غضون 20 دقيقه

216
00:11:08,450 --> 00:11:11,440
تم الحمل فى الطفل بواسطة
بويضة موكلتى

217
00:11:11,450 --> 00:11:15,190
ماذا عن الموافقه بأن هذ شئ غامض
وله حل وسطى
 
218
00:11:15,200 --> 00:11:16,860
جيسيكا" و "دونا" سيكونان"
اماً شتركه

219
00:11:16,870 --> 00:11:17,660
منطقى

220
00:11:17,670 --> 00:11:20,900
تريد منا ان نتنازل عن كل شئ
وتسمى هذا حلاً وسط

221
00:11:20,910 --> 00:11:21,960
ليس كل شئ

222
00:11:21,970 --> 00:11:23,920
دونا" لها الحريه لهجر النساء " 
من أجل الرجال
 
223
00:11:23,930 --> 00:11:27,320
ونيابةً عن كل الرجال
أرحب بموافقتها

224
00:11:27,330 --> 00:11:29,210
ونظراً لعدم وجود
عقد بديل رسمى

225
00:11:29,220 --> 00:11:31,900
لذا "دونا" لها كل حقوق الام الطبيعيه

226
00:11:31,910 --> 00:11:36,200
بما فى ذلك حق حماية الطفل
من أى تاثير تعتبره هى ضار

227
00:11:36,210 --> 00:11:38,450
انا الان تأثير ضار؟

228
00:11:38,460 --> 00:11:40,270
احتاج لحماية طفلى

229
00:11:40,280 --> 00:11:41,320
طفلنا

230
00:11:41,330 --> 00:11:43,970
انا واثقه من ان القاضى سيحدد ذلك

231
00:11:45,430 --> 00:11:47,620
أحتاج اليك

232
00:11:47,630 --> 00:11:50,120
أهذا نوع من اختبار ما
لترى كم أحب رفع الدعاوى؟

233
00:11:50,130 --> 00:11:53,470
لأن اذا كان هذا متعلق بالتحرش
الجنسى فستكون الأجابه، جداً

234
00:11:53,480 --> 00:11:57,490
انظرى، انا امثل امرأه والتى تقاضى
امرأه والتى تمثلها امرأه

235
00:11:57,500 --> 00:11:59,580
..واكتشفت لتوى ان القاضى ايضاً

236
00:11:59,590 --> 00:12:01,580
- امرأه؟
- بالضبط

237
00:12:01,590 --> 00:12:04,050
لو كانوا جميعم سود البشره
"لسألت هذا الرجل "كيث

238
00:12:04,060 --> 00:12:07,120
ولكنى احتاج امرأه معى فى المحكمه

239
00:12:07,130 --> 00:12:08,730
هذا مهم

240
00:12:09,050 --> 00:12:11,160
ولم تستطع قول ذلك ببساطه؟

241
00:12:11,170 --> 00:12:12,180
اعتقد انى فعلت

242
00:12:12,190 --> 00:12:13,670
الموكله صديقه قديمه لى

243
00:12:13,680 --> 00:12:19,160
تواعدنا فى الجامعه,وهى تقاضى عشيقتها
السابقه من أجل حق الامومه لجنين لم يُولد بعد

244
00:12:19,170 --> 00:12:20,720
صديقتك السابقه سحاقيه؟

245
00:12:20,730 --> 00:12:21,900
!ومن ليس كذلك هذه الايام؟

246
00:12:21,910 --> 00:12:23,730
على اية حال، انها من قضايا الاسره

247
00:12:23,740 --> 00:12:27,780
وهذا اختصاصك، واحتاج للمساعده

248
00:12:27,790 --> 00:12:30,930
بجانب هذا، تصورى كم سيدفع
هذا "ستون" للجنون
 
249
00:12:33,040 --> 00:12:35,800
- حسناً، اخبرنى عن القضيه
- أجل

250
00:12:35,810 --> 00:12:38,770
فى لحظه، يمكن للحياه ان تتغير

251
00:12:39,040 --> 00:12:42,180
يقولون ان الصوره تُغنى عن ألف كلمه

252
00:12:42,580 --> 00:12:45,540
فى نهاية هذه المحاكمه
سيُطلب منكم وضع ثمناً لهذا

253
00:12:45,550 --> 00:12:50,280
فكم تساوى قدرة هذا الرجل
على المشي ثانيةً

254
00:12:51,090 --> 00:12:53,600
أتمنى ان تستعدوا لفعل ذلك

255
00:13:05,250 --> 00:13:07,430
لقد كان زمناً جميل فى ميامى

256
00:13:07,440 --> 00:13:11,570
كل الرجال العازبين تحت سن الثمانين
مهربي كوكايين

257
00:13:13,810 --> 00:13:15,540
"الفتيات الذهبيات"

258
00:13:15,550 --> 00:13:17,500
انه برنامج رائع

259
00:13:17,510 --> 00:13:20,180
انتم تتساءلون عن علاقة هذا بالقضيه

260
00:13:20,200 --> 00:13:25,110
حسناً، سأخبركم..-- مثل علاقة
الصور التى عرضها السيد "بويل" عليكم 

261
00:13:25,120 --> 00:13:27,660
هذه لم تكن سيارة الجيب التى
"كان يقودها "ادام ميتشيل

262
00:13:27,670 --> 00:13:30,360
"وهذا لم يكن من تقديم "ادام ميتشيل

263
00:13:30,370 --> 00:13:32,870
"وسيارة "ادام ميتشيل
لم تحترق ابداً

264
00:13:32,880 --> 00:13:37,860
، كان هذا عرض فقط
ليجعلكم غاضبين من موكلى

265
00:13:37,880 --> 00:13:40,740
..السيد "بويل" قال انه فى نهاية

266
00:13:50,700 --> 00:13:54,240
فى نهاية المحاكمه سيُطلب منكم

267
00:13:54,250 --> 00:13:56,380
وضع ثمناً للمشي مجدداً

268
00:14:00,200 --> 00:14:05,580
كل من ينظر لهذه المحاكمه
..بعدل وموضوعيه

269
00:14:21,410 --> 00:14:23,250
!"سيد "ستون

270
00:14:32,230 --> 00:14:33,970
لاشئ آخر

271
00:14:40,470 --> 00:14:44,260
رأيت رجال يلبسون القبقاب
..وتبعتهم حتى حمام الرجال

272
00:14:44,270 --> 00:14:48,720
والان كانوا يغنون فى المحكمه
المكان الذى لا أريد ان ارى رؤيا فيه

273
00:14:48,730 --> 00:14:51,020
ماذا كنت أغنية هذا الاسبوع؟

274
00:14:51,030 --> 00:14:53,180
"انها أغنية "محاوله آخرى
وخمن من يغنيها؟

275
00:14:53,190 --> 00:14:54,760
جورج مايكل"؟"

276
00:14:54,770 --> 00:14:56,020
وماذا انت، رحلة عودته للشهره؟

277
00:14:56,030 --> 00:14:58,610
أيمكننا فقط مواصلة تفسير
الرؤيه من فضلك؟

278
00:14:58,620 --> 00:14:59,870
محاوله آخرى"؟"

279
00:14:59,880 --> 00:15:03,280
ها انت تحاول مع قضيه مره اخرى

280
00:15:03,290 --> 00:15:05,670
ربما يريدك الرب ان تفعل أشياء
مختلفه هذه المره

281
00:15:05,680 --> 00:15:09,870
،يستطيع الرب ارسال معجزاته
وانا لا استطيع ترك القضيه

282
00:15:09,880 --> 00:15:12,240
"الأراده الحره هى ما يميزنا "ايلاى

283
00:15:12,250 --> 00:15:13,340
حقاً؟

284
00:15:13,350 --> 00:15:18,620
لا أشعر انه كان خياراً ان اكون رسولاً؟

285
00:15:18,630 --> 00:15:20,180
الامور كانت أسهل كثيراً من قبل

286
00:15:20,190 --> 00:15:24,160
لم اكن فى حيره طوال الوقت
..وقليل التناقض و

287
00:15:24,170 --> 00:15:25,830
وحيد؟

288
00:15:26,360 --> 00:15:28,110
هل هذا بخصوص "تايلور"؟

289
00:15:28,120 --> 00:15:29,930
لقد انضمت للشركه

290
00:15:29,940 --> 00:15:32,120
لهذا انت لست فى مزاجك

291
00:15:32,130 --> 00:15:32,880
انا افتقدها

292
00:15:32,890 --> 00:15:35,020
رؤيتها كل يوم سيزيد الامر سوء

293
00:15:35,030 --> 00:15:37,240
"ما تمر الان به قاسٍ "ايلاى

294
00:15:37,250 --> 00:15:40,390
ولست مضطراً لأن تمر به وحدك

295
00:15:40,700 --> 00:15:42,720
ربما أغنية "محاوله آخرى"تتكلم عنها

296
00:15:42,730 --> 00:15:44,180
وما هذا، اختيار من متعدد؟

297
00:15:44,190 --> 00:15:48,920
ليس وكأنه لدي نسخه عن دليل النبوه
مُلقى هنا فى مكان ما

298
00:15:49,240 --> 00:15:51,870
ما الذى تعتقده بخصوص هذه الرؤي؟

299
00:15:51,880 --> 00:15:54,040
بدت وكأنها أشاره من الرب

300
00:15:54,050 --> 00:15:58,120
أول مسح بالموجات فوق الصوتيه 
..بعد ان رأيت هذا القلب الصغير

301
00:15:58,740 --> 00:16:02,730
معجزه صغيره كانت تنمو بداخلى

302
00:16:02,740 --> 00:16:07,720
أدركت اننى سأكون مسئوله
عن روح شخصاً آخر

303
00:16:07,730 --> 00:16:09,720
وعلمت ما علي فعله

304
00:16:09,730 --> 00:16:11,690
تتبرأى من حياة التماثل الجنسى؟

305
00:16:11,700 --> 00:16:16,250
أعتراض على "حياة" انه 
أجحاف و تعصب و تهجمى

306
00:16:16,260 --> 00:16:21,700
لطيف ان اراك فجأه تدعم
"الشذوذ الجنسى سيد "داود

307
00:16:21,710 --> 00:16:23,800
الان توقف عن الازعاج

308
00:16:24,790 --> 00:16:28,030
انا لم أعتبر نفسى يوماً..شاذه

309
00:16:28,040 --> 00:16:30,130
كنت اعتقد دائماً انى ساتزوج رجلاً

310
00:16:30,140 --> 00:16:33,550
"لكنى وقعت فى حب "جيسيكا

311
00:16:33,560 --> 00:16:38,920
ولم اكن احبها كفايه لأجعل نفسى
شيئاً لست عليه

312
00:16:39,400 --> 00:16:40,670
بالفعل

313
00:16:40,680 --> 00:16:42,910
وكيف توصلتى الى هذه الحقيقه؟

314
00:16:42,920 --> 00:16:47,050
،بعد الفحص بالموجات الفوق صوتيه
بدأت بالذهاب الى الكنيسه

315
00:16:47,060 --> 00:16:52,950
بعد بضعة شهور والكثير من الصلوات
علمت ما علي فعله

316
00:16:53,270 --> 00:16:56,680
عائلتى تتكلم معي الان

317
00:16:56,690 --> 00:17:00,300
وهم يرحبون بعودتى للمنزل

318
00:17:00,310 --> 00:17:03,270
هذا ما أريده

319
00:17:03,610 --> 00:17:06,410
هذا ما يحتاجه الطفل

320
00:17:11,620 --> 00:17:14,860
انتى تحملى جنين تم حمله
بواسطة بويضة "جيسيكا"، أصحيح؟ 

321
00:17:14,870 --> 00:17:17,740
- أجل..لكن
- أهناك خطبٌ ما ببويضاتك

323
00:17:18,210 --> 00:17:20,790
- لا، لا شئ كهذا
- انا فى حيره

324
00:17:20,800 --> 00:17:26,050
لماذا تمرين بأجراء مكلف 
فقط لتحملى طفلاً احداً آخر  

325
00:17:26,060 --> 00:17:28,890
سيده "ميلتون",اذا لم تنوى
ان تتشاركى الامومه؟

326
00:17:28,900 --> 00:17:30,760
كنت شخصاً اخر فى حينها

327
00:17:30,770 --> 00:17:32,180
لم اكن على طبيعتى

328
00:17:32,190 --> 00:17:35,180
يبدوا انه لديكِ محاميةٌ ذكيه

329
00:17:35,190 --> 00:17:39,600
وانا متفاجأ نوعاً ما لأنها 
لم تخبرك ان هذا لا يهم

330
00:17:40,350 --> 00:17:43,810
الحادثه لا يمكن وصفها
كنت بالكاد استطيع التنفس

331
00:17:43,820 --> 00:17:48,220
السقف تحطم للداخل
وكان يضغط على رأسى

332
00:17:48,510 --> 00:17:54,260
وشعرت بانى اذا تحركت
فسينتهى كل هذا

333
00:17:54,270 --> 00:17:57,850
وما الذى جعلك تصمد؟

334
00:17:58,640 --> 00:18:01,640
هاتفى النقال ، أمر مدهش

335
00:18:01,650 --> 00:18:04,920
لقد كان بدأ يرن
ولم استطع الوصول اليه

336
00:18:04,930 --> 00:18:10,010
ولكنى استطعت رؤية 
..رقم "كورى" ، وعلمت

337
00:18:10,020 --> 00:18:15,200
اننى يجب ان اصمد حتى
استطيع الرقص معها فى زواجنا

338
00:18:21,550 --> 00:18:24,760
وفقاً لأفادتك التى قلتها 
لدورية الطرق السريعه لكاليفورنيا 

339
00:18:24,770 --> 00:18:29,240
سيارتك الجيب انزلقت عند انحرافك
..لتتجنب..وانا اقتبس هنا

340
00:18:29,250 --> 00:18:31,780
"شيئاً معدنى فى الطريق"

341
00:18:31,790 --> 00:18:33,210
أجل، هذا صحيح

342
00:18:33,220 --> 00:18:36,130
من أين كنت تقود فى وقت الحادثه؟

343
00:18:36,140 --> 00:18:38,510
"منتجع"دير هانتر

344
00:18:38,520 --> 00:18:40,240
"كنت اتناول العشاء مع "كورى

345
00:18:40,250 --> 00:18:43,040
"انت تقصد منتجع  وحانة "دير هانتر

346
00:18:43,050 --> 00:18:44,580
هل تناولت الكحول فى هذه الليله؟

347
00:18:44,590 --> 00:18:46,820
بعض البيره..ولكنى لم اكن ثملاً

348
00:18:46,830 --> 00:18:50,050
"صحيح. تناولت فقط "بعض البيره

349
00:18:50,060 --> 00:18:52,990
زوجتك اتصلت بك على هاتقك النقال
فأين كانت؟

350
00:18:53,000 --> 00:18:54,240
كانت فى المنتجع

351
00:18:54,250 --> 00:18:56,250
المنتجع والحانه

352
00:18:56,260 --> 00:18:57,530
اذاً غادرت بدونها؟

353
00:18:57,540 --> 00:18:59,830
..كورى" وانا"

354
00:19:00,080 --> 00:19:02,140
تشاجرنا قليلاً
ولكنه ليس بالأمر المهم

355
00:19:02,150 --> 00:19:06,590
يجب ان يكون هناك بعض الشهود من الشرطه 
والفنيين من الطوارئ الطبيه فى موقع الحادث

356
00:19:06,600 --> 00:19:09,650
هل احدً منهم وجد هذا الشئ المعدنى
الذى جعلك تنحرف بالسياره؟

357
00:19:09,660 --> 00:19:11,500
يجب ان تسألهم

358
00:19:11,510 --> 00:19:12,870
فعلت ذلك

359
00:19:12,880 --> 00:19:17,710
لدي شهاده خطيه لكل رجل
شرطه وطبيب طورائ

360
00:19:17,720 --> 00:19:22,120
الذين كانوا فى موقع الحادث هذه الليله
ولم يجد احداً منهم هذا الشئ المعدنى

361
00:19:22,130 --> 00:19:23,850
أعتراض..الحقائق ليست أدله

362
00:19:23,860 --> 00:19:24,930
أوافقه فى ذلك سيدى

363
00:19:24,940 --> 00:19:27,780
هذا الشئ المعدنى ليس دليلاً

364
00:19:27,790 --> 00:19:30,030
"لذا دعنى أستوضح منك سيد "ميتشيل

365
00:19:30,040 --> 00:19:32,550
شربت قليلاً ، ولكنك لست ثملاً

366
00:19:32,560 --> 00:19:37,000
وتركت مخطوبتك فى الحانه
بعد شجار ليس بالأمر الهم

367
00:19:37,010 --> 00:19:39,800
وانت انحرفت بالسياره لتتجنب
شيئاً معدنياً ليس موجوداً

368
00:19:39,810 --> 00:19:42,230
السياره الجيب كانت مُعيبه

369
00:19:42,240 --> 00:19:43,360
ولهذا انقلبت

370
00:19:43,370 --> 00:19:47,150
اجل، انها انقلبت
ولكن هذا لا يعنى انها مُعيبه

371
00:19:47,700 --> 00:19:50,750
وهذا لا يعنى ان قيادتك لم تكن مُعيبه

372
00:19:51,870 --> 00:19:54,310
هيا، "ماجى" لا ترمقينى بهذه النظره
كنت أؤدى عملى فقط 

373
00:19:54,320 --> 00:19:56,040
حسناً، لا اريد المشاهده فقط

374
00:19:56,050 --> 00:19:57,810
أريد التواجد فى المحكمه غداً

375
00:19:57,820 --> 00:19:59,200
"سأجد "لايم

376
00:19:59,210 --> 00:20:01,660
ربما يعرف ما الصواب

377
00:20:04,400 --> 00:20:08,120
أتمنى ان تكون سعيداً بنفسك

378
00:20:11,330 --> 00:20:14,140
هل هنك امرأه حولى مازالت تحبنى؟

379
00:20:38,020 --> 00:20:40,000
أين انا؟

380
00:20:40,290 --> 00:20:41,810
هاواى

381
00:20:41,820 --> 00:20:43,420
هاواى؟

382
00:20:49,610 --> 00:20:52,400
ايلاى"؟"

383
00:20:53,680 --> 00:20:54,940
هل انت بخير؟

384
00:20:54,950 --> 00:20:57,760
لقد فقدت الوعى على أرضية الحمام

385
00:21:00,440 --> 00:21:01,840
حقاً؟

386
00:21:02,410 --> 00:21:04,360
سأتصل بأخيك

387
00:21:07,220 --> 00:21:09,730
تايلور" تعالى هنا"

388
00:21:10,100 --> 00:21:11,480
..فقط

389
00:21:13,180 --> 00:21:14,700
"لا تتصلى ب "نات

390
00:21:14,710 --> 00:21:18,350
فى الحقيقه سيكون لطفاً منكِ
ان نسيتى حدوث ذلك

391
00:21:18,360 --> 00:21:20,280
وماذا عن الرجل الذى سحبك من الحمام؟

392
00:21:20,290 --> 00:21:23,730
وماذا عن ال  50 شخص من المحامين 
والمساعدين الذين رأوه يفعل ذلك؟

393
00:21:23,740 --> 00:21:27,030
سأقول انى كنت أطهر نفسى 
ثم وقعت على رأسى

394
00:21:27,040 --> 00:21:28,330
ما الذى حدث فعلاً "ايلاى"؟

395
00:21:28,340 --> 00:21:29,150
اشياء عاديه

396
00:21:29,160 --> 00:21:32,500
دخلت هناك ثم فجأه
‘كنت فى ‘هاواى

397
00:21:32,510 --> 00:21:35,400
كأنك ذهبت فى شهر عسل بدونى

398
00:21:35,410 --> 00:21:37,340
انظرى الى الجانب المشرق

399
00:21:37,350 --> 00:21:40,240
هذه ليست مشكلتك الان

400
00:21:40,250 --> 00:21:43,650
اريدك ان تكون مشكلتى

401
00:21:44,840 --> 00:21:47,840
لقد انضممتى للشركه من أجلى

402
00:21:47,850 --> 00:21:50,190
تجعل هذا وكأنه مثير للشفقه

403
00:21:50,200 --> 00:21:53,620
لا اعتقد انه مثير للشفقه ان 
تقاتل من أجل شيئاً مهماً لك

404
00:21:53,630 --> 00:21:56,760
شيئاً هو الأكثر اهميه لك

405
00:21:56,770 --> 00:21:59,530
"سأكون هنا كل يوم "ايلاى
..حتى تعطى لنا

406
00:21:59,540 --> 00:22:01,660
محاوله آخرى

407
00:22:05,380 --> 00:22:10,310
اذا لم تكونى مشغوله ليلة الغد
..فأعتقد انه من المفترض

408
00:22:10,320 --> 00:22:15,190
أعنى,احب ان
..نسوى خلافاتنا

409
00:22:15,570 --> 00:22:18,950
ونذهب للعشاء معاً؟

410
00:22:19,790 --> 00:22:22,010
أحب ذلك

411
00:22:29,990 --> 00:22:34,290
لماذا نجادل الان فى وثيقة تنازل مزعومه 

412
00:22:34,300 --> 00:22:35,630
انها مفاجأه غير عادله

413
00:22:35,640 --> 00:22:37,100
هذه المستندات لم تُقدم 

414
00:22:37,110 --> 00:22:40,360
"لقد تسلمنا أوراق السيده "بينس
من العياده البارحه فقط سيدتى 

415
00:22:40,370 --> 00:22:44,150
بجانب ان هذا طلب لأمر قضائى
وليس هناك حاجه للأكتشاف

416
00:22:44,160 --> 00:22:45,620
ولهذا ليس هناك الزام للتقديم

417
00:22:45,630 --> 00:22:48,830
بموجب وثيقة التخلى عن كل" 
..الحقوق والتخلى عن

418
00:22:48,840 --> 00:22:53,380
جميع الواجبات لطفل ينتج
"عن تخصيب هذه البويضه 

419
00:22:53,390 --> 00:22:55,140
الان أفهم لماذا انتم غاضبين

420
00:22:55,150 --> 00:22:57,610
السيد "بينس" زودتنا بكل 
المستندات للأطلاع عليها

421
00:22:57,620 --> 00:22:59,670
أؤكد لكِ ان وثيقة التخلى 
هذه لم تكن من بينهم

422
00:22:59,680 --> 00:23:01,040
بالرغم من ذلك، فهى وقّعت عليها

423
00:23:01,050 --> 00:23:02,640
نقطه مميزه

424
00:23:02,940 --> 00:23:05,230
الوثيقه موقعه، فستدخل ضمن الادله

425
00:23:05,240 --> 00:23:07,190
ماذا عن الزيارات؟

426
00:23:07,200 --> 00:23:09,110
سأذهب لولاية اوهايو كل نهاية أسبوع

427
00:23:09,120 --> 00:23:09,850
سأنتقل الى هناك

428
00:23:09,860 --> 00:23:11,400
هيا.لا تفعلى ذلك بنفسك

429
00:23:11,410 --> 00:23:13,510
ما الذى تقصده؟

430
00:23:14,320 --> 00:23:18,020
..ربما ستبدأين فى حساب لأحتمال

431
00:23:18,030 --> 00:23:21,000
انكى لن تكونى جزء من حياة الطفل

432
00:23:27,080 --> 00:23:30,530
لكن لديكِ خيارات أخرى

433
00:23:30,540 --> 00:23:33,670
..يكنك انجاب طفل اخر

434
00:23:33,680 --> 00:23:36,980
مع أحد يحبك

435
00:23:39,380 --> 00:23:42,750
لا أقول كزوجين او شئ اخر

436
00:23:42,760 --> 00:23:44,310
..اقول فقط

437
00:23:44,320 --> 00:23:46,720
التبرع ببعض حيواناتى المنويه

438
00:23:46,730 --> 00:23:50,170
واذا أردت يمكننى فعل ذلك
بالطريقه القديمه

439
00:23:50,190 --> 00:23:53,020
انا غير انانى كليةً

440
00:23:53,040 --> 00:23:54,810
.."مات"

441
00:23:54,820 --> 00:23:59,100
وراء هذا الوجه الانانى، فأنت لطيف للغايه 

442
00:23:59,110 --> 00:24:00,310
ولطالما كنت كذلك

443
00:24:00,320 --> 00:24:03,120
ولكنى لا أريد فقط اى طفل

444
00:24:03,140 --> 00:24:07,310
أريد طفل مع المرأه التى أُحب

445
00:24:09,820 --> 00:24:10,980
حسناً

446
00:24:10,990 --> 00:24:13,380
كانت صدمه كبيره

447
00:24:13,930 --> 00:24:16,350
فى لحظه كانت حياتنا كلها امامنا

448
00:24:16,360 --> 00:24:19,520
وفى اللحظه الاخرى كنت اغير له القسطره

449
00:24:19,530 --> 00:24:24,300
تخليت عن عملى عندما أدركت
ان "ادام" يحتاج لعنايه على مدار الساعه

450
00:24:24,310 --> 00:24:25,890
لابد ان هذا كان صعباً

451
00:24:25,900 --> 00:24:27,370
تغلبنا على هذا يوماً بيوم

452
00:24:27,390 --> 00:24:29,060
بعض الايام كانت أفضل من لاخرى

453
00:24:29,070 --> 00:24:33,310
بالنسبه الى "ادام" ولى

454
00:24:33,320 --> 00:24:35,330
كيف مررتى بهذه الايام؟

455
00:24:35,340 --> 00:24:40,660
أتذكر اننا اقتربنا من عدم الحصول
على أيام سواء جيده او سيئه

456
00:24:47,250 --> 00:24:51,120
شهد "ادام" بأنك حاولتى الاتصال
به بعد مغادرته للحانه؟

457
00:24:51,130 --> 00:24:51,930
هذا صحيح

458
00:24:51,940 --> 00:24:55,120
سجلات الهاتف تبين انكِ حاولتى
الاتصال 7 مرات فى 12 دقيقه

459
00:24:55,130 --> 00:24:56,320
كنت قلقه عليه

460
00:24:56,330 --> 00:24:58,000
اعنى انه من الواضح انه لدي سبب للقلق

461
00:24:58,010 --> 00:25:00,570
لم تعرفى انه تعرض لحادث حتى الان

462
00:25:00,580 --> 00:25:01,330
كان بيننا شجار

463
00:25:01,340 --> 00:25:03,370
كنت أريد التاكد من انه بخير

464
00:25:03,380 --> 00:25:06,830
حقاً؟ لأنه ان اتصلت مخطوبتى كمثل هذا
فسأكون متأكداً من انه أمراً عاجلاً

465
00:25:06,840 --> 00:25:07,800
أعتراض

466
00:25:07,810 --> 00:25:09,860
الشاهده شهدت بانها كانت قلقه

467
00:25:09,870 --> 00:25:13,000
اتصال واحد يكون قلقاً ، سيدى
لكن سبعه وبينهم شجار فهذا عاجل

468
00:25:13,010 --> 00:25:14,140
مرفوض

469
00:25:14,150 --> 00:25:16,810
"ولكن وضّح الامر سيد "ستون

470
00:25:16,820 --> 00:25:20,440
سيده "ميتشيل" لماذا كان عاجلاً 
"لأن تتصلى ب "ادام  

471
00:25:20,450 --> 00:25:24,400
ان لم يكن ثملاً ,وان لم يكن غاضباً
فلماذا كنت قلقه؟

472
00:25:24,410 --> 00:25:25,120
..انا لا اعلم

473
00:25:25,130 --> 00:25:25,930
لا تعلمين

474
00:25:25,940 --> 00:25:30,150
..اتصلتى به مره،ثم اخرى واخرى واخرى

475
00:25:30,160 --> 00:25:33,470
ادام "كان غاضباً,وكان على الطريق"
و الطريق كان مظلماً لغايه

476
00:25:33,480 --> 00:25:36,180
- وكان قد شرب كثيراً؟
- ربما

477
00:25:36,190 --> 00:25:38,330
ربما فعل ذلك

478
00:25:43,930 --> 00:25:46,090
كنت ابحث عنك فى كل مكان

479
00:25:46,450 --> 00:25:51,410
أراهن انك اعتقدت انك يمكن ان تتجنبنى
ولكنك لا تعرف انه لا يستطيع رجل الاختباء منى

480
00:25:51,420 --> 00:25:54,140
انا اجد الناس
وليس فقط اى احد

481
00:25:54,150 --> 00:25:56,100
..انا اجد اُناس يُدعون

482
00:25:56,110 --> 00:25:57,370
"ستانلى لايم"

483
00:25:57,380 --> 00:25:59,040
!أجل

484
00:25:59,050 --> 00:26:00,100
لا. نوعاً ما

485
00:26:00,110 --> 00:26:01,630
وجدت شيئاً أفضل

486
00:26:01,640 --> 00:26:04,470
"أكتشقت مع من تقابل "لايم
قبل اختفاءه مباشرةً

487
00:26:04,480 --> 00:26:06,420
- اتريد معرفة من؟
- لا

488
00:26:07,040 --> 00:26:09,540
اتصلت بشركة "زاير" وتحدثت
مع رئيسة قسم التوظيف

489
00:26:09,550 --> 00:26:11,690
"وسألتها منذ متى و "ستانلى 
قد توقف عن العمل عندكم

490
00:26:11,700 --> 00:26:16,480
قالت ان اخر يوم عمل فيه فى الشركه
كان 12 يونيو.وهذا استرعى انتباهى

491
00:26:16,490 --> 00:26:21,210
لأننى أتذكر انه فى 11 يونيو أحد ما هنا بعث فاتوره 
"لشركة "زاير" لحساب ساعتين من أجل نقض "ليمون 

492
00:26:21,220 --> 00:26:22,300
- .."ماجى"
- ألا ترى؟

493
00:26:22,310 --> 00:26:23,700
"ليمون" هو "لايم"

494
00:26:23,710 --> 00:26:27,500
"احداً ما هنا ألتقى "بلايم
مباشرةً قبل اختفاءه، وأتعلم من هو؟ 

495
00:26:27,510 --> 00:26:29,650
"مارتن بوسنر"

496
00:26:30,400 --> 00:26:32,550
انت تعرف هذا؟

497
00:26:33,350 --> 00:26:34,330
لماذا لم تخبرنى؟

498
00:26:34,340 --> 00:26:35,940
اخبرتك انى بحثت عن "لايم"؟

499
00:26:35,950 --> 00:26:38,210
وأخبرتك ان البحث ثانيةً
مضيعه للوقت

500
00:26:38,220 --> 00:26:40,840
انت تعلم بأن "بوسنر" ألتقى
..ب"لايم" قبل اختفاءه

501
00:26:40,850 --> 00:26:43,000
لماذا لم تفعل شئ؟

502
00:26:43,020 --> 00:26:45,200
"مثل ماذا,أقناع "بوسنر
بتقديم الشاهد

503
00:26:45,210 --> 00:26:47,020
وهو وضع نفسه فى مشكله 
بأخفاءه فى المقام الاول؟

504
00:26:47,030 --> 00:26:50,010
، ماذا عن فعل الشئ الصحيح
ما يتطلبه القانون؟

505
00:26:50,020 --> 00:26:53,980
، أكره ان اكون الشخص الذى يخبرك هذا
"نحن نعمل لدي "ويزرسبى وبوسنر وكلاين

506
00:26:53,990 --> 00:26:56,740
نحن الاشخاص الذين نهزم
المشلولين وزوجاتهم

507
00:26:56,750 --> 00:27:00,660
عندما لا نكون مشغولين بالتأكد
ان الشياطين لن تنظر فى ضرائبه

508
00:27:00,670 --> 00:27:03,510
اذا  كنت تظن ذلك
فلماذا تعمل هنا؟

509
00:27:03,520 --> 00:27:04,680
ظننت انك تغيرت

510
00:27:04,690 --> 00:27:06,480
لماذا انت تعملين هنا؟

511
00:27:06,490 --> 00:27:09,380
ربما احاول ان اتغير,ولم اكن احاول هذا مؤخراً

512
00:27:09,390 --> 00:27:11,960
ولكنى على الاقل أعرف هوية هذا المكان

513
00:27:11,970 --> 00:27:13,630
هل خطر على بالكِ
انكى ستكونين محاميه أفضل

514
00:27:13,640 --> 00:27:17,590
لو انكِ رأيتى الاشياء على ما هى عليه
وليس كما تتمنين ان تكون

515
00:27:20,780 --> 00:27:22,840
"ماجى"

516
00:28:50,690 --> 00:28:52,520
أعلم ان هذا سؤالاً  نوعاً ما غريباً

517
00:28:52,530 --> 00:28:54,610
كما لو انك تسأل أسئله اخرى 

518
00:28:54,620 --> 00:28:59,070
..هل انتى ربما
عضوه فى جوقة المرتلين

519
00:29:00,910 --> 00:29:02,500
نعم انا كذلك

520
00:29:02,510 --> 00:29:05,760
جميع من هم سود البشره
خاصةً النساء

521
00:29:05,770 --> 00:29:09,080
نحب رفع أيدينا ونصلى للمسيح

522
00:29:09,090 --> 00:29:10,260
نحن نتهكم الان

523
00:29:10,270 --> 00:29:11,400
ليس الان فقط

524
00:29:11,420 --> 00:29:14,890
اذاً انتى لست عضوه فى جوقة مرتلين مع، لنقول

525
00:29:14,900 --> 00:29:20,580
"رجل من الأقرباء يُدعى "ستانلى لايم
مشهور ب"لايم الهارب" ولا أحد يستطيع ايجاده

526
00:29:20,590 --> 00:29:22,330
عن ماذا تتحدث "ايلاى"؟

527
00:29:22,340 --> 00:29:23,790
انا اسف

528
00:29:23,810 --> 00:29:26,160
..انا فقط

529
00:29:26,570 --> 00:29:28,250
ماجى" محقه"

530
00:29:28,260 --> 00:29:31,960
..انا اتظاهر بأنى شخصاً جديد

531
00:29:31,970 --> 00:29:33,970
مازلت حثاله كما انا  

532
00:29:33,980 --> 00:29:39,870
ايلاي" القديم كان موجوداً فى المحكمه اليوم"
وهاجم بشده زوجة ضحيه مشلول 

533
00:29:39,880 --> 00:29:43,450
ايلاى" القديم الذى ترك "مارتن بوسنر" يخفى شاهد"

534
00:29:43,460 --> 00:29:46,430
الذى يمكن ان يجعل القضيه لصالح المدعى

535
00:29:47,360 --> 00:29:50,510
اريد فعل الصواب..لكن

536
00:29:51,540 --> 00:29:55,190
انتظرت خمسة سنوات لكى
أسمع منك هذا

537
00:29:55,200 --> 00:29:59,970
لا تسألنى لماذا اعرف وكيف أعرف

538
00:29:59,980 --> 00:30:03,330
"ولكنى أعلم مكان "ستانلى لايم

539
00:30:03,340 --> 00:30:04,240
ماذا؟ كيف

540
00:30:04,250 --> 00:30:06,030
ما الذى قلته لتوى

541
00:30:06,040 --> 00:30:09,090
أتريد ان تعرف اين "ستانلى لايم" ام لا؟

542
00:30:12,750 --> 00:30:13,470
احضرى اغراضك

543
00:30:13,480 --> 00:30:15,060
قابلينى فى الأسفل فى غضون عشرة دقائق

544
00:30:15,080 --> 00:30:16,950
طائرتنا تغادر بعد ساعه

545
00:30:16,960 --> 00:30:17,760
طائره؟

546
00:30:17,770 --> 00:30:19,200
لقد كنتِ محقه

547
00:30:19,210 --> 00:30:21,870
هذه اخر مره سأقول فيها هذا	ا

548
00:30:24,070 --> 00:30:26,670
..كنت أفكر فى اننا اليوم

549
00:30:26,680 --> 00:30:27,750
ماذا هناك؟

550
00:30:27,760 --> 00:30:31,660
، انا اسف..يجب علي العمل الليله
قضية "زاير" للسيارات

551
00:30:31,670 --> 00:30:34,500
تعلمين انى ما كنت لألغى هذا
لو لم يكن ضرورياً

552
00:30:34,510 --> 00:30:37,130
ايلاى" هل احزم حقيبة السفر؟"

553
00:30:39,620 --> 00:30:43,720
انا اتفهم تماماً
انت تعمل بجد

554
00:30:44,470 --> 00:30:45,990
تايلور"؟"

555
00:30:46,830 --> 00:30:48,290
..اذاً

556
00:30:48,300 --> 00:30:49,940
لا حقائب للسفر

557
00:30:56,900 --> 00:30:58,450
مازلت هنا؟

558
00:30:59,130 --> 00:31:02,650
لم أجد شيئاً لألغى به وثيقة التخلى

559
00:31:03,150 --> 00:31:05,510
لاشئ يثبت ان "دونا" كانت
"تنوى البقاء مع "جيسيكا

560
00:31:05,520 --> 00:31:10,100
تعلمت عن حب السحاقيات
اكثر مما كنت أهتم بمعرفته

561
00:31:10,110 --> 00:31:12,580
وصدقينى عندما أقول لكى انها رشيقه

562
00:31:15,710 --> 00:31:18,030
هل تريد مشروباً؟

563
00:31:18,940 --> 00:31:21,440
اذاً "ستون" يخرج و"داود" يدخل

564
00:31:21,450 --> 00:31:23,850
حسناً، دعينى انظف المكتب

565
00:31:23,860 --> 00:31:25,920
انت لست حقيراً لهذه الدرجه

566
00:31:25,930 --> 00:31:27,310
لا. انا لست كذلك

567
00:31:27,320 --> 00:31:30,260
المرأه الوحيده التى لم اكن معها
"هكذا كانت "جيسيكا

568
00:31:30,740 --> 00:31:33,060
مثير للشفقه، اعرف

569
00:31:34,910 --> 00:31:37,350
لا، ليس مثير للشفقه

570
00:31:37,360 --> 00:31:41,090
أعلم امراً او اثنين عن احتياجك 
لشئ تعلم انك لا تستطيع الحصول عليه 

571
00:31:41,910 --> 00:31:43,770
اتعلمين، اذا لم اكن اعلم "ستون" جيداً

572
00:31:43,780 --> 00:31:48,110
"لم اكن لأصدق ان "ستون
غبياً ليتركك هكذا

573
00:31:48,120 --> 00:31:49,710
لم يفعل

574
00:31:49,720 --> 00:31:51,340
..اعنى

575
00:31:51,350 --> 00:31:53,760
اعنى..نحن نحاول
أصلاح الأمور بيننا

576
00:31:54,030 --> 00:31:56,150
..دعينى أخبرك

577
00:31:56,160 --> 00:32:02,28
الشئ الأسوء من ان تفقد حب حياتك
هو ان تجد هى حب حياتها

578
00:32:04,310 --> 00:32:09,020
انت تُعالج نفسياً عندما تكون هي سعيده
..وتكون الحكم بينهما عندما يتشاجران

579
00:32:09,940 --> 00:32:13,030
ومصور عندما يقيمون حفله 

580
00:32:15,610 --> 00:32:18,160
أقمت بتصوير هذه الحفله؟

581
00:32:18,170 --> 00:32:19,930
كانت مليئه بالسحاقيات

582
00:32:19,940 --> 00:32:22,410
فلا مجال حتى لا أقوم بتصويرها

583
00:32:22,420 --> 00:32:24,640
مات" يجب عليك اعطائى هذا الشريط"

584
00:32:26,030 --> 00:32:28,490
نعلم انه يملك كشك لألواح التزحلق على الماء

585
00:32:28,500 --> 00:32:32,230
لذا يمكننا تضييق خيارات المرشحين
..بطرح الاسئله كأننا صحافيون

586
00:32:32,240 --> 00:32:35,040
المدينه على وشك الامتلاء بهم
ايتها الحققه

587
00:32:35,050 --> 00:32:37,460
اذا كنت ذكياً.جده بنفسك

588
00:32:43,270 --> 00:32:44,830
ماذا؟

589
00:32:47,490 --> 00:32:49,400
ماذا هناك؟

590
00:32:49,410 --> 00:32:54,360
اعتقد ان الغرض من اختفائى كان الهدف
منه انكم ايها الرجال لا تريدون ، ظهورى

591
00:32:54,370 --> 00:32:58,510
أجل,ولكنى آخيراً وجدت ضميرى

592
00:32:58,520 --> 00:33:00,570
حسناً، تهاني ولكن هذا انت

593
00:33:00,580 --> 00:33:02,560
بالنسبة لي الاختفاء لم يكن عن الضمير

594
00:33:02,570 --> 00:33:04,650
كان عن البقاء حياً

595
00:33:04,660 --> 00:33:07,830
زاير" للسيارات كانت تهددك؟"

596
00:33:07,840 --> 00:33:10,140
فقط تجاهلها

597
00:33:10,150 --> 00:33:12,330
هل رأيتم برنامج المطلع؟
*the insider*

598
00:33:12,720 --> 00:33:17,290
انه الوصف الدقيق لما يحدث حقيقةً
لمن يبلغ عن جريمه فى هذه البلاد

599
00:33:19,830 --> 00:33:23,100
عمل ال" ث ق ن" كان
اكبر خطأ تم أرتكابه

600
00:33:23,110 --> 00:33:24,700
وما هو ث.ق.ن؟ 

601
00:33:24,710 --> 00:33:27,000
ثورة القابليه للأنزلاق

602
00:33:27,010 --> 00:33:28,210
ما الذى تم أختباره؟

603
00:33:28,220 --> 00:33:34,090
"زاير" للسيارات كانت دائماً تختبر عامل استقرار الأتجاهات
فى سيارات الجيب..لايجاد خطر الانزلاق

604
00:33:34,100 --> 00:33:37,040
استخدام السياره بأفضل ضغط للأطارات

605
00:33:37,900 --> 00:33:39,750
لكن السيارات تفقد ضغط الهواء ، صحيح؟

606
00:33:39,760 --> 00:33:41,600
وأنت أخبرت الشركه عن هذا؟

607
00:33:41,610 --> 00:33:43,950
كتبت تقريراً كاملاً للسيد "ريدى" بنفسه

608
00:33:43,960 --> 00:33:45,380
وتخلص منه

609
00:33:45,390 --> 00:33:50,090
وبعد أشهر قليله جاء لزيارتى 
أحد الشركاء فى شركتكم

610
00:33:50,100 --> 00:33:53,860
وكان معه شيك بمبلغ 2 مليون دولار

611
00:33:53,870 --> 00:33:57,440
وبعض الاقتراحات لكيفية انفاق هذا المبلغ

612
00:33:57,720 --> 00:34:02,270
اسف على مجيئكم هنا
ولكنى لن أشهد بشئ

613
00:34:02,540 --> 00:34:06,710
لدي حياه جديده الان، ولن اخاطر
بها بقول ذلك فى المحكمه

614
00:34:06,720 --> 00:34:08,560
"حسنا سيد "لايم

615
00:34:09,240 --> 00:34:11,280
- لست مضطراً لذلك
- ماذا؟

616
00:34:11,770 --> 00:34:14,860
كتبت تقريراً كاملاً للسيد "ريدى" بنفسه
وتخلص منه

617
00:34:14,870 --> 00:34:18,980
وبعد أشهر قليله جاء لزيارتى 
أحد الشركاء فى شركتكم

618
00:34:18,990 --> 00:34:22,280
وكان معه شيك بمبلغ 2 مليون دولار

619
00:34:22,290 --> 00:34:25,620
وبعض الاقتراحات لكيفية انفاق هذا المبلغ

620
00:34:29,750 --> 00:34:31,660
حسناً ، لدي أمرين لرد الفعل

621
00:34:31,670 --> 00:34:33,040
اولاً ، أنت مفصول

622
00:34:33,050 --> 00:34:35,620
"ولا أهتم بأية ورقه وقّع عليه "جوردن

623
00:34:35,630 --> 00:34:37,440
ثانياً,لا يوجد ما نقلق منه

624
00:34:37,450 --> 00:34:39,630
انه مجرد سمعى. وهو غير مسموح به

625
00:34:39,640 --> 00:34:42,050
لا يمكنك فصلى قبل 
تقديم طلب التسريح

626
00:34:42,060 --> 00:34:46,030
الملزم قانوناً والذى يعقب أمر احضار للمحكمه
وآلتماس اجبار لتقديم المستندات
 
627
00:34:46,040 --> 00:34:47,920
وبالنسبه للشئ المسموع

628
00:34:47,930 --> 00:34:51,910
أفاده خارج المحكمه سيكون مسموح به
حيث الشهود غير متوفرين

629
00:34:51,920 --> 00:34:55,970
وبالطبع لا نريد تحقيقاً فى
لماذا السيد "لايم" غير متوفر

630
00:34:55,980 --> 00:35:01,060
انت حقاً لا تبتز شريك فى 
هذه الشركه  وأحد الموكلين؟

631
00:35:01,070 --> 00:35:03,420
الأبتزاز"كلمه قبيحه سيدى"

632
00:35:03,430 --> 00:35:05,360
اظن ان المصطلح الأفضل لنا

633
00:35:05,370 --> 00:35:09,520
هو المصطلح الأدق وهو 
"الحد من المسئوليه"

634
00:35:09,530 --> 00:35:10,970
لديك تعرض هنا

635
00:35:10,980 --> 00:35:16,650
زاير" للسيارات لديها تعرض,وانا"
أقترح وسيله للحد من هذا التعرض

636
00:35:16,660 --> 00:35:21,930
تحديداً,نعرض تسويه,ومن الأفضل
عرض مبلغ أساسى كبير

637
00:35:21,960 --> 00:35:25,640
حيث لا يتبقى لجانب الادعاء خياراً
الا القبول

638
00:35:25,650 --> 00:35:30,030
وهذا سيجعل الاسئله لا تُطرح

639
00:35:33,600 --> 00:35:37,490
أو يمكنك ألقاء هذا المسجل بعيداً

640
00:35:41,750 --> 00:35:44,510
أشك فى انى سأفعل هذا ، سيدى

641
00:35:46,940 --> 00:35:50,350
شكراً لكم جميعاً لمجيئكم
الى هذه الحفله

642
00:35:50,360 --> 00:35:54,290
وخصوصاً الذين جعلوا هذه 
المناسبه السعيده ممكنه

643
00:35:54,300 --> 00:35:58,010
"وعلى الاخص الى "جيسيكا

644
00:35:58,020 --> 00:36:00,680
والتى وهبت لى أغلى هديه

645
00:36:00,690 --> 00:36:03,420
حرفياً ، جزء من نفسها

646
00:36:03,920 --> 00:36:08,870
عزيزتى,أريدك ان تعلمى انكى
ستكونين دائماً فى قلبى

647
00:36:11,280 --> 00:36:16,060
تم تصوير هذا بعد اعتراف السيده
ميلتون" بعودتها الى الكنيسه"

648
00:36:16,070 --> 00:36:20,650
بعد ان زعمت بأنها كانت
ترتاب فى علاقتها

649
00:36:20,660 --> 00:36:23,650
..يبدوا انه لديك خياران سيدتى

650
00:36:23,660 --> 00:36:29,330
أعطاء موكلتى حق الأمومه المتساويه
او اعطاء السيده "ميلتون" جائزة الاوسكار

651
00:36:30,060 --> 00:36:31,600
هذا لم ينتهى بعد

652
00:36:31,610 --> 00:36:34,750
يا الهى "جيف" هل استطيع
تقديم العرض قبل ان ترفضه ؟ 

653
00:36:34,780 --> 00:36:37,910
هذا ما يستعد موكلنا للتسويه بشأنه

654
00:36:38,690 --> 00:36:40,730
خمسة ملايين دولار ،مختومه

655
00:36:40,740 --> 00:36:42,460
يمكننا تقديم المال اليوم

656
00:36:42,470 --> 00:36:44,540
المحاكمه لم تكن سيئه لك

657
00:36:44,550 --> 00:36:46,340
شيئاً ما أفزعك

658
00:36:46,370 --> 00:36:47,090
أنت تتمنى

659
00:36:47,100 --> 00:36:51,740
"لا ،السيده "ديكر" أقنعت "زاير
للسيارات لفعل الشئ الصحيح

660
00:36:51,750 --> 00:36:54,300
يمكنها ان تقاوم بشده

661
00:36:54,310 --> 00:36:59,490
سيده "ديكر" هل فكرتى يوماً 
..بمغادرة هذه المؤسسه الغادره

662
00:36:59,500 --> 00:37:03,270
..شكراً لك ، ولكن

663
00:37:03,280 --> 00:37:06,150
فى أيام الاربعاء يوزعون علينا الكعك

664
00:37:10,870 --> 00:37:12,790
يبدوا اننا لدينا اتفاق

665
00:37:12,800 --> 00:37:15,100
ولكنى سأصيغ أوراق التسويه بنفسى

666
00:37:15,110 --> 00:37:18,000
جيف"، ألا تثق بى ابداً؟"

667
00:37:26,610 --> 00:37:28,270
كعك؟

668
00:37:28,280 --> 00:37:31,720
انت أردت معرفة لماذا اعمل هنا؟

669
00:37:32,330 --> 00:37:34,050
وها انت

670
00:37:34,060 --> 00:37:36,620
انه يتعلق بالكعك

671
00:37:42,760 --> 00:37:44,930
انتى فعلتِ ذلك

672
00:37:45,430 --> 00:37:46,980
لا تزعجى نفسك بأنكار هذا

673
00:37:46,990 --> 00:37:48,570
أعلم انه كان انتِ

674
00:37:48,580 --> 00:37:51,110
تعلم ماذا؟

675
00:37:51,580 --> 00:37:56,600
"لا تهينى ذكائى الكبير "باتريشيا

676
00:37:57,800 --> 00:38:01,010
أخبرتى "ستون" بمكان المهندس

677
00:38:03,080 --> 00:38:04,390
ألم تعاقبينى كفايه؟

678
00:38:04,400 --> 00:38:09,130
انتى بالكاد تعترفين بوجودى منذ خمسة سنوات

679
00:38:09,140 --> 00:38:11,600
..انتى تدركين انه

680
00:38:12,530 --> 00:38:14,540
مر خمسة سنوات عن انفصالك عنى

681
00:38:14,550 --> 00:38:18,640
ومر ايضاً خمسة سنوات منذ ان حاول
ايلاى" مع هذه الضيه اول مره"

682
00:38:18,650 --> 00:38:21,440
لقد انهيتى ما بيننا بسبب هذه القضيه؟

683
00:38:21,450 --> 00:38:24,000
بسبب ما فعلته فى هذه القضيه

684
00:38:24,010 --> 00:38:27,300
،وانا تركتك تفعل هذا
لانى كنت معجبه بك

685
00:38:27,310 --> 00:38:29,950
لذا غفلت عن هذا

686
00:38:33,020 --> 00:38:35,020
..حسناً

687
00:38:36,990 --> 00:38:39,920
..هذا الان من الماضى

688
00:38:42,310 --> 00:38:47,550
هل تعتقدين ان هناك
..فرصه لاعطاء هذا

689
00:38:48,130 --> 00:38:49,700
..لنا

690
00:38:49,710 --> 00:38:52,530
محاوله آخرى؟

691
00:38:55,020 --> 00:38:58,450
..انا اسفه "مارتن" ، لا

692
00:38:59,380 --> 00:39:01,860
لا استطيع

693
00:39:16,290 --> 00:39:18,310
الكل يقف

694
00:39:24,660 --> 00:39:26,180
القانون واضح

695
00:39:26,190 --> 00:39:31,640
وثيقة التخلى ملزمه,ولا توجد
استثناءات فى هذه القضيه

696
00:39:32,230 --> 00:39:36,990
..لكن... روح هذه الاستثناءات


697
00:39:37,000 --> 00:39:41,520
بأن النوايا الحقيقيه للأطراف
لأكون صادقه بها استناءات

698
00:39:42,680 --> 00:39:45,610
وفقاً لهذا ، أجد ان

699
00:39:45,620 --> 00:39:50,550
نوايا هذان الاثنان كانت
بمشاركة الأمومه للطفل

700
00:39:50,560 --> 00:39:56,190
ولهذا أوافق على آالتماس السيده
بينسون" للأنضمام الى حضانة الطفل"

701
00:39:56,690 --> 00:40:02,670
"بالأضافه الى منع السيده "ميلتون 
من مغادرة منطقة الخليج

702
00:40:05,880 --> 00:40:07,750
رُفعت المحكمه

703
00:40:18,810 --> 00:40:19,590
.."دونا"

704
00:40:19,600 --> 00:40:25,440
تحدثت مع عائلتى والكاهن وجميعنا 
..اتفق على انه اذا حدث هذا

705
00:40:28,330 --> 00:40:33,550
انه سيكون من الأفضل بعد الولاده
أن أعود الى المنزل فى اوهايو

706
00:40:35,860 --> 00:40:38,290
- اتعنى
- يمكنك الأحتفاظ به 

707
00:40:38,300 --> 00:40:40,940
ولن نتقابل ثانيةً

708
00:40:42,310 --> 00:40:44,320
به"؟"

709
00:40:46,410 --> 00:40:48,010
انه ولد

710
00:40:55,670 --> 00:40:57,530
انا اسف، انا اسف

711
00:40:57,540 --> 00:41:00,990
هذا الشئ مع "ماجى" ليس كما تعتقدين

712
00:41:01,000 --> 00:41:04,060
على الأقل نحن نعترف بما كان يبدوا

713
00:41:04,070 --> 00:41:07,150
اعتقد انه لن يساعد لوقلت
اننى قريباً سأنتف شعر انفى

714
00:41:07,160 --> 00:41:09,640
بدلاً من اننى قضيت 6 ساعات
"فى طائره مع "ماجى

715
00:41:09,650 --> 00:41:11,430
أنتف شعر أنفك

716
00:41:11,440 --> 00:41:12,710
حقاً؟

717
00:41:13,480 --> 00:41:16,100
هذا ليس مهماً

718
00:41:16,440 --> 00:41:18,870
لم يكن علي المجئ للعمل هنا

719
00:41:18,880 --> 00:41:21,060
- سنحل هذه المسأله
- أسنفعل؟

720
00:41:21,870 --> 00:41:24,790
هل يمكن ان كون قادره
على جعلك سعيداً "ايلاى"؟

721
00:41:24,800 --> 00:41:27,900
ايلاى" ، "جوردن" يريد رؤيتك"

722
00:41:27,910 --> 00:41:30,250
يقول انه أمر لا يمكنه الانتظار

723
00:41:30,260 --> 00:41:32,950
"تهاني سيد "ستون

724
00:41:35,920 --> 00:41:36,950
هل أردت رؤيتى؟

725
00:41:36,960 --> 00:41:39,590
"مورتورت ريدى"
.."رئيس المكتب التنفيذى لشركة "زاير

726
00:41:39,600 --> 00:41:42,370
..الرجل الذى ابتزته لتسوية القضيه

727
00:41:42,380 --> 00:41:45,820
أودع أوراق شكوى فى المحكمه العليا

728
00:41:45,830 --> 00:41:48,360
لا يمكنه فعل ذلك الا اذا
اعترف بأنه ابعد شاهد

729
00:41:48,370 --> 00:41:52,370
انت تفترض ان الشكوى بخصوص
"ستانلى لايم" 

730
00:41:52,380 --> 00:41:57,430
أغنيتك الحرفيه ورقصك فى المحكمه
كانت أساس شكواه

731
00:41:57,440 --> 00:42:00,940
طارحاً أسئله عن قدرتك
لممارسة المحاماه

732
00:42:01,680 --> 00:42:04,120
لن أحب ما سيؤدى اليه هذا الامر ، صحيح؟

733
00:42:04,130 --> 00:42:10,250
نقابة الحامين أعلنت المدعى العام التى علمت
ان قضية "زاير" لم تكن الحادثه الوحيده لك

734
00:42:10,260 --> 00:42:14,700
انها تنصح بالبدء فى أجراءات الشطب 
"من قائمة المحامين ضدك "ايلاى

735
00:42:15,710 --> 00:42:17,650
ترجمة
law adel
