1
00:00:01,040 --> 00:00:02,632
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,676
لقد بدأ الأمر عندما كنت في الثامنة

3
00:00:04,760 --> 00:00:06,796
لقد كانوا يخطفونني منذ أن كان عمري تسعة سنوات

4
00:00:06,920 --> 00:00:10,037
في ذلك الوقت إعتقدت أنها مجرد أحلام

5
00:00:10,160 --> 00:00:12,958
كان هنالك الرجل نفسه دائماً

6
00:00:13,040 --> 00:00:17,397
كان جدك بطلاً تشارلي
مثل أبيك

7
00:00:17,520 --> 00:00:21,195
إنه يؤمن بأنه قد خطف من قبل الفضائيين

8
00:00:21,280 --> 00:00:23,475
لقد كان في المهرجان الرجل الذي يقود الشاحنة

9
00:00:23,600 --> 00:00:26,797
إنه يقول أن هنالك شيئ فيه
يخيفه

10
00:00:26,920 --> 00:00:29,195
وكان يعتقد أنهم سيأتون من أجلك أيضاً

11
00:00:29,320 --> 00:00:30,594
لقد أتوا من أجلي

12
00:00:30,680 --> 00:00:32,955
أنت تعتقد أنك خطفت من قبل الفضائيين

13
00:00:33,040 --> 00:00:35,474
ليس هنالك سبب يجعلكي تصديقيني

14
00:00:35,600 --> 00:00:38,194
لذا سوف أجلب دليلاً

15
00:00:38,280 --> 00:00:41,875
سوف أريكي وأري العالم أنني لست مجنوناً

16
00:00:42,000 --> 00:00:43,831
هنالك الكثير من القوة

17
00:00:43,920 --> 00:00:46,195
تأتي من شيئ أنا أعرفه

18
00:00:46,280 --> 00:00:48,032
ماذا تقول أبي؟

19
00:00:48,120 --> 00:00:51,317
أنا أتوقع التغير

20
00:00:51,400 --> 00:00:53,277
أنا أريدكي أن تنظمي لي في البرنامج

21
00:00:53,360 --> 00:00:56,796
لقد بحثت بأشياء أخرى ولكن تعود
الأشياء دائماً لعائلة كلارك

22
00:00:56,880 --> 00:00:59,075
إنهم مهمون إنهم مفتاح حل هذا

23
00:00:59,160 --> 00:01:00,434
هذا يتعلق بوالدك

24
00:01:00,520 --> 00:01:02,636
أنت تحاول إنهاء شيئ قد بدأه هو

25
00:01:02,760 --> 00:01:05,718
تشارلي وليزا إختطفا في 8 أيلول

26
00:01:05,840 --> 00:01:07,796
أحدث إختطاف متزامن

27
00:01:07,920 --> 00:01:10,354
إنهم يجمعونه مع فتاة

28
00:01:10,480 --> 00:01:12,436
ربعها فضائي

29
00:01:12,520 --> 00:01:15,273
إن الناس الذين تختبئين منهم
يعرفون حقيقتك

30
00:01:15,360 --> 00:01:16,554
إنهم لا يهمونني

31
00:01:16,680 --> 00:01:19,513
لماذا ؟لأن هنالك مخلوقات من عالم آخر تحميكي

32
00:01:19,600 --> 00:01:21,397
نعم هذا باضبط السبب

33
00:01:21,480 --> 00:01:23,516
لقد كان أبيك مهم جداً بالنسبة لهم

34
00:01:23,600 --> 00:01:24,874
وأعتقد أنك مهم أيضاً

35
00:01:24,960 --> 00:01:27,633
أعتقد أنني أعرف لماذا

36
00:01:27,720 --> 00:01:28,914
لقد نزل ماء طفلي

37
00:01:30,960 --> 00:01:32,075
لقد ولدت ليزا طفلاً

38
00:01:33,080 --> 00:01:34,513
فتاة صغيرة

39
00:01:34,600 --> 00:01:36,716
هل تعرفين ماذا سوف تسمينها

40
00:01:36,840 --> 00:01:38,034
آلي

41
00:01:39,400 --> 00:01:41,038
إسمها آلي

42
00:01:42,320 --> 00:01:44,834
سوف نحاول أخذها؟

43
00:01:50,680 --> 00:01:53,035
- هل أنتي مستعدة عزيزتي؟
- نعم

44
00:01:53,120 --> 00:01:55,031
حسناً

45
00:01:56,000 --> 00:01:58,195
لقد كنا عائدين من رحلة صيد

46
00:01:58,320 --> 00:02:00,754
ونحن على الطريق السريع 89
عائدين من مدينة تاهو

47
00:02:00,840 --> 00:02:03,513
إنها لم تكن رحلة صيد
إنه يقول دائماً أنها رحلة صيد

48
00:02:03,600 --> 00:02:05,511
لقد ذهبنا لزيارة النورتونز

49
00:02:05,600 --> 00:02:07,431
لا لم نزر النورتونز

50
00:02:07,520 --> 00:02:08,953
لقد كنا نصطاد في البحيرة

51
00:02:09,040 --> 00:02:10,553
لم يكن هنالك صيد في هذه الرحلة

52
00:02:10,640 --> 00:02:13,598
إنها واحدة من أهم لياليكي وأنتي لا تتذكرين

53
00:02:13,680 --> 00:02:17,036
- أنا أعرف أنني لم أكن أصطاد
- هل أستطيع الإنتهاء من إخبار الرجل بقصتنا؟

54
00:02:17,120 --> 00:02:18,314
أنا لا أمنعك من إخباره

55
00:02:18,440 --> 00:02:20,351
أنا أقول أن توضح الحقائق

56
00:02:20,440 --> 00:02:22,635
إنها دائما تعامليني هكذا

57
00:02:22,720 --> 00:02:26,918
على أي حال, لقد كنا على الطريق السريع 89
عائدين من مدينة تاهو

58
00:02:27,000 --> 00:02:29,639
أنتي لن تجادليني بخصوص الطريق أيضاً؟

59
00:02:29,720 --> 00:02:31,119
لماذا أفعل ذلك؟

60
00:02:31,200 --> 00:02:34,078
جيد,إذا نظرت إلى ساعتي

61
00:02:34,160 --> 00:02:36,196
وكانت 7:30 وفجأة

62
00:02:36,280 --> 00:02:38,191
لقد كان هنالك ضوء باهر

63
00:02:38,280 --> 00:02:40,032
أنا أعني مثل

64
00:02:40,120 --> 00:02:42,236
عندما كنت تنظر إلى الشمس وأنت صغير

65
00:02:42,360 --> 00:02:43,679
لقد كانت أكثر سطوعاً من هذا

66
00:02:43,760 --> 00:02:45,352
لماذا يريد أن ينظر إلى الشمس

67
00:02:45,440 --> 00:02:47,271
- معظم الأطفال يفعلون ذلك
- أنا لم أفعل ذلك

68
00:02:47,360 --> 00:02:49,112
حسناً,سوف نتجادل ثانية؟

69
00:02:49,200 --> 00:02:51,156
- هل أستطيع أن أكمل قصتي الآن؟
- ومن أوقفك

70
00:02:51,240 --> 00:02:52,355
أنتي عزيزتي

71
00:02:52,440 --> 00:02:55,955
هذا الضوء لم يمر من جانبنا

72
00:02:56,080 --> 00:02:58,913
ولكن من خلالنا ثم فوق قي السماء

73
00:02:59,000 --> 00:03:00,956
ثم إلى الأسفل إلى خلف أشجار الصنوبر

74
00:03:01,040 --> 00:03:02,712
لذا أوقفنا السيارة وخرجنا

75
00:03:02,800 --> 00:03:06,475
لقد كان هنالك توهج خلف الشجر ولم تكن لدينا فكرة
عما يكون

76
00:03:06,600 --> 00:03:08,955
لقد كان مايك شجاعاً جداً

77
00:03:10,000 --> 00:03:12,673
- نعم لقد كنت كذلك عزيزي
- لم أفعل شيئ

78
00:03:12,760 --> 00:03:15,638
لقد أخذت يدي وقلت لي لا تقلقي

79
00:03:15,720 --> 00:03:17,631
نعم أي شخص كان ليفعل ذلك

80
00:03:17,720 --> 00:03:19,039
لا لن يفعلوا

81
00:03:19,120 --> 00:03:21,953
هذا الضوء ينبعث م خلف الأشجار

82
00:03:22,040 --> 00:03:23,359
وثم توقفت السيارة

83
00:03:23,440 --> 00:03:25,874
نحن في أعلى الجبل وسيارتي معطلة

84
00:03:26,000 --> 00:03:28,594
لقد كان هنالك إنعطافات ومنحدرات

85
00:03:28,680 --> 00:03:31,513
المحرك لم يعمل وأنا لم أستطع التحكم

86
00:03:31,600 --> 00:03:35,354
هاك الجزء المضحك,عندما كان الضوء يقتر منا

87
00:03:35,440 --> 00:03:39,956
لم أهتم لأنني كنت متأكد من أننا سوف نكون بخير

88
00:03:40,080 --> 00:03:43,356
الشيئ التالي الذي نعرفه هو أننا نقود في شارع والت

89
00:03:43,440 --> 00:03:45,078
وقد تم جرنا إلى أمام منزلنا

90
00:03:45,160 --> 00:03:48,755
إنها 5 صباحاً السماء أصبحت وردية

91
00:03:48,840 --> 00:03:50,876
وقد كنا على التلة في 7:30 في الليل

92
00:03:51,000 --> 00:03:53,116
ولم نصل إلى للساعة 5

93
00:03:53,240 --> 00:03:55,196
أكثر من تسع ساعات

94
00:03:55,320 --> 00:03:57,595
وهذا كل ماحدث تلك الليلة

95
00:03:57,680 --> 00:04:02,196
وبعد ثلاثة أشهر بدأ مايك تراوده أحلاماً

96
00:04:02,320 --> 00:04:05,517
هل تعلم أنت لا تعتقد أن الأحلام قد ترعبك

97
00:04:05,600 --> 00:04:07,716
ولكن أحلامي كانت سيئة جدا
لم أستطع النوم

98
00:04:07,840 --> 00:04:10,718
وكانت تراودوني أيضاً
ولكن لم يتحدث أحدنا عنها

99
00:04:10,800 --> 00:04:12,836
لذا لم يكن أحدنا يعرف ما يحلم الآخر

100
00:04:12,960 --> 00:04:15,918
لقد كنا نجلس ونتفرج على التلفاز
محاولين عدم النوم

101
00:04:16,040 --> 00:04:18,076
لم نعلم أنه كان يحصل مع الشخص الثاني

102
00:04:18,160 --> 00:04:21,436
لم نعلم قبل أن ننصح بالمعالجة بالتنويم المغناطيسي

103
00:04:21,520 --> 00:04:24,717
وهنا تذكرنا

104
00:04:24,800 --> 00:04:28,998
أين كنا في تلك اليلة في الساعات التسع ونصف
ومع من كنا

105
00:04:31,120 --> 00:04:35,557
هذه الصورة رسمها مايك وهو تحت تأثير التنويم
المغناطيس عندما سأله الدكتور

106
00:04:35,640 --> 00:04:37,915
ماذا حدث لنا في الطريق في تلك اليلة

107
00:04:38,040 --> 00:04:41,476
وهذه صورة رسمتها باتي

108
00:04:41,600 --> 00:04:45,354
عندما سالها الدكتور نفس السؤال

109
00:04:45,440 --> 00:04:48,159
إنها الحقيقة ولا مجال للشك

110
00:04:48,240 --> 00:04:51,994
لقد خطفنا أنا وزوجتي من قبل الفضائيين

111
00:04:54,800 --> 00:04:57,917
لقد عملنا عدة مقابلات من قبل

112
00:04:58,000 --> 00:05:00,753
أنت تبدو أكثر من مجرد مهتم عابر

113
00:05:06,560 --> 00:05:08,437
هل تملك قصتك

114
00:06:36,920 --> 00:06:38,797
إذا كان الحلم مجرد حلم

115
00:06:38,880 --> 00:06:42,156
شيئ يحدث في عقلك عندما تكون نائماً

116
00:06:42,280 --> 00:06:43,793
إذا هذا شيئ جيد

117
00:06:43,880 --> 00:06:45,916
إنه لك حتى تتذكره في الصباح

118
00:06:46,040 --> 00:06:47,996
ثم يذهب مع الضوء

119
00:06:48,080 --> 00:06:51,117
ولكن عندما تراودك الأحلام
عندما تكون صاحياً

120
00:06:51,240 --> 00:06:55,199
ويقدموا مع الضوء وهذا ليس جيداً

121
00:06:55,320 --> 00:06:57,276
مانبحث عنه هو الأشخاص الآخرين

122
00:06:57,360 --> 00:06:59,237
الذين حلموا ما حلمنا به

123
00:06:59,320 --> 00:07:01,880
الذين رأوا مارأينا

124
00:07:01,960 --> 00:07:03,678
عندما يصبح الحلم حقيقة

125
00:07:03,760 --> 00:07:09,118
أحيانا الشيئ الوحيد الذي يريحك هو معرفة
أنك لست وحيداً

126
00:07:28,400 --> 00:07:32,837
وأخيراً وصلت إلى المكان الذي أشعر فيه أنني
خارج السيطرة

127
00:07:32,920 --> 00:07:35,832
أنا لا أفهم المغزى
إنه سوف ينتهي على أي حال؟

128
00:07:35,920 --> 00:07:37,353
إذا ماذا يزعجك؟

129
00:07:37,440 --> 00:07:40,000
كل يوم أهض لأرا نهاية اليوم

130
00:07:40,080 --> 00:07:44,358
وأنا لا أعمل أي شيئ

131
00:07:46,400 --> 00:07:48,994
ربما أحصل على بعض المساعدة

132
00:07:51,400 --> 00:07:55,234
عندما تعزف أغنية عندما تكون بمنتصفها

133
00:07:55,320 --> 00:07:57,436
هل تفكر كيف ستنتهي؟

134
00:07:57,560 --> 00:07:59,835
من المستحيل ذلك كل ماأفعله

135
00:07:59,960 --> 00:08:02,520
هو عزف ماعلي الآن

136
00:08:06,160 --> 00:08:08,515
حسناً

137
00:08:11,360 --> 00:08:12,554
شكراً

138
00:08:14,160 --> 00:08:15,718
هذه الفتاة عميقة التفكير

139
00:08:15,800 --> 00:08:17,199
مرحباً أمي

140
00:08:17,280 --> 00:08:21,034
هل نحن هنا لجلسة تنوير أو لعزف
روك أند رول؟

141
00:08:22,200 --> 00:08:24,156
إجلسي بجانبي؟

142
00:08:24,240 --> 00:08:26,834
توقيتي يكون أفضل عندما تكونين بقربي

143
00:08:26,920 --> 00:08:29,195
هذا لأنها إبنة عازفة طبول

144
00:08:38,600 --> 00:08:41,876
كما أتذكر أن الناس كانوا يحبون التحدث معي

145
00:08:42,000 --> 00:08:45,356
كيف يخبرك شخص أمر ما

146
00:08:45,440 --> 00:08:47,192
ليس له معنى كبير

147
00:08:47,280 --> 00:08:48,952
إنه فقط يفتح الباب لك

148
00:08:49,040 --> 00:08:51,952
وأنت تسطيع أن ترى في غرفة لم تكن
تستطيع الرؤية فيها من قبل

149
00:08:52,040 --> 00:08:54,315
لا يهم كيف وصلت إلى هناك

150
00:08:54,440 --> 00:08:55,759
الجزء المهم هو

151
00:08:55,840 --> 00:08:57,717
أنت ترى شيئ جديد ومختلف

152
00:09:13,360 --> 00:09:15,157
- صباح الخير
- صباح الخير

153
00:09:17,240 --> 00:09:21,074
هذا التسجيل لآلي وصلنا قبل قليل من سياتل

154
00:09:21,160 --> 00:09:24,038
تستطيع أن تصد الكرات
وغير ذلك

155
00:09:24,120 --> 00:09:27,396
لم تظهر أي قوى مثلما توقعنا

156
00:09:27,520 --> 00:09:29,954
إنها فتاة صغيرة أعطها بعض الوقت

157
00:09:30,080 --> 00:09:33,436
معظم قدراتها لا تظهر قبل سن المراهقة

158
00:09:33,560 --> 00:09:35,198
الإنفصام مثلاً

159
00:09:35,280 --> 00:09:36,838
ولكن نحن لا نستطيع أن نأخذها

160
00:09:36,920 --> 00:09:39,639
سوف يأخذونها مثلما فعلوا مع ليزا

161
00:09:39,720 --> 00:09:42,996
- لقد كانت هذه القضية
- كانت؟

162
00:09:43,120 --> 00:09:46,476
هل تريد أن ترى مانستطيع فعله؟
تعال من هنا

163
00:09:50,480 --> 00:09:53,438
الأموج المكروية هي جزء من الأمواج الضوئية

164
00:09:53,560 --> 00:09:57,473
في حالة الفرن 12.5 سنتيمتر لأكون دقيقاً

165
00:10:01,600 --> 00:10:04,956
لقد منعنا الطول الموجي
لذا سيبقى الهامستر بخير

166
00:10:05,040 --> 00:10:07,600
ولكن سوف ندع نفس الطول الموجي يمر

167
00:10:18,720 --> 00:10:21,154
في المجال الطبي,تعلمنا شيئ من كل هذا

168
00:10:21,240 --> 00:10:23,913
التاغم في الطبيعة

169
00:10:24,000 --> 00:10:27,515
إنها الفكرة نفسها بدون راحة

170
00:10:27,640 --> 00:10:30,837
والذي وجدناه في العلم دقيق أكثر في الرياضيات

171
00:10:30,960 --> 00:10:34,714
112358 سلسلة فيبوناتشي

172
00:10:34,840 --> 00:10:36,398
الرقم يضاف للرقم الذي قبله

173
00:10:36,480 --> 00:10:38,118
يعطيك الرقم التالي في السلسلة

174
00:10:38,200 --> 00:10:40,555
ومن السلسلة نحصل على المعنى الحقيقي

175
00:10:40,680 --> 00:10:43,877
نحن نجد هذه الأرقام في كل مكان

176
00:10:43,960 --> 00:10:47,794
لولب ثمرة الصنوبر,خلية النحل,المورثات

177
00:10:47,880 --> 00:10:51,156
معادلة الله مكتوبة في السماء

178
00:10:51,280 --> 00:10:54,636
أن يربى البقر في المرج

179
00:10:54,760 --> 00:10:57,718
العشب الذي ينمي
النسيم الذي يمر خلاله

180
00:10:57,840 --> 00:11:00,035
كل هذه جزء

181
00:11:00,160 --> 00:11:03,675
- هل سيعطي هذا نتيجة في النهاية؟

182
00:11:03,760 --> 00:11:07,196
أضف عدد المشاهدات في مكسيكو السنة الماضية

183
00:11:07,320 --> 00:11:08,878
لديهم ثلاثة أصاعب وإبهام واحد

184
00:11:08,960 --> 00:11:11,076
عدد الأزواج المولودين
الذين خطط لهم السنة الماضية

185
00:11:11,160 --> 00:11:13,276
عندما كنا نكتشف من هي آلي

186
00:11:13,400 --> 00:11:17,598
1, 3, 5, 55, 1,597.

187
00:11:17,680 --> 00:11:19,193
كلها أرقام من سلسلة فيبوناتشي

188
00:11:19,280 --> 00:11:22,795
كم عدد النقاط على اللوح؟ 46,367.

189
00:11:22,880 --> 00:11:27,635
- ومع صديقتنا آلي
- 46,368.

190
00:11:27,720 --> 00:11:29,995
العد 24 من سلسلة فيبوناتشي

191
00:11:30,080 --> 00:11:34,995
كيف نأخذ هذا الإستنتاج
ونجعله مانعاً فعال

192
00:11:35,080 --> 00:11:39,039
بحيث نستطيع أن ننتزع ال 46,368-

193
00:11:39,160 --> 00:11:40,479
صديقنا آلي؟

194
00:11:40,560 --> 00:11:41,993
هذا بيتر ميلير

195
00:11:42,080 --> 00:11:45,436
سيد ميلر خطف 12 مرة
لا تخف

196
00:11:45,560 --> 00:11:48,393
لن أقوم بتفجير في الغرفة

197
00:11:48,480 --> 00:11:50,516
الحارس لن يسامحني أبداً

198
00:11:50,600 --> 00:11:52,238
لدى السيد ملير جهاز

199
00:11:53,640 --> 00:11:54,993
نحن نراقبه

200
00:11:55,080 --> 00:11:56,991
أنت تستطيع أن ترى هذا على الخريطة

201
00:11:57,960 --> 00:12:00,315
توبيكا,مونبلير,
سمرسيت, أوحستا.

202
00:12:00,400 --> 00:12:02,516
هانحن هنا
إليزروث

203
00:12:02,640 --> 00:12:04,073
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

204
00:12:05,320 --> 00:12:07,356
إن مجال الجهاز على المجال الطبفي

205
00:12:07,440 --> 00:12:10,876
إنّ التردداتَ جميعاً مُستَنَدة حول
خَطّ إنتقالِ الهيدروجينَ الشديد الدقَّةَ،

206
00:12:10,960 --> 00:12:14,157
أكثر موجة أساسية في العالم

207
00:12:14,280 --> 00:12:15,395
تفقد هذا

208
00:12:18,760 --> 00:12:20,716
لقد منعنا هذه الترددات

209
00:12:20,840 --> 00:12:24,879
وقد تطابقت مع حالة عدم تفحر الهامستر

210
00:12:24,960 --> 00:12:26,916
الجهاز لا يسجل

211
00:12:27,000 --> 00:12:29,355
إذا أردنا أن نأخذ أحدهم
يجب أن نكون قادرين على عمل ذلك

212
00:12:29,480 --> 00:12:31,755
بدون إنتزاعهم مرة أخرى

213
00:12:32,560 --> 00:12:34,755
هل سيعمل ذلك على الفتاة؟

214
00:12:34,840 --> 00:12:36,956
آلي لا تملك جهازاً إنها لا تحتاجه

215
00:12:37,040 --> 00:12:38,837
لديها لولب عصبي

216
00:12:41,000 --> 00:12:42,831
ولكن تطبق على نفس القاعدة

217
00:12:42,920 --> 00:12:44,797
نستطيع أن نححب ترددها أيضاً

218
00:12:44,880 --> 00:12:46,791
ولن يستطيعوا إيجادها

219
00:12:48,960 --> 00:12:53,397
إذا دعونا نأخذها قبل أن

220
00:12:53,520 --> 00:12:56,159
نصبح غير قادرين على ذلك

221
00:12:56,240 --> 00:12:59,038
نحن متأكدون من أنها لم تظهر بعد أليس كذلك؟

222
00:12:59,120 --> 00:13:00,712
نعم بوفق عملائنا

223
00:13:01,760 --> 00:13:04,115
أنت تعرف أن أمها في مجموعة علاج طبي

224
00:13:04,200 --> 00:13:06,316
لدينا شخص في هذه المجموعة

225
00:13:09,760 --> 00:13:11,034
جيد

226
00:13:18,840 --> 00:13:21,593
أعتقد أن هذا كله من أجل الهبوط

227
00:13:21,680 --> 00:13:23,432
في أسفل البحيرة

228
00:13:23,520 --> 00:13:25,476
إذا نظرت إلى دخان الطائرات

229
00:13:25,600 --> 00:13:28,160
فسوف يظهرون في السماء فوق  إس تي.فولت

230
00:13:28,240 --> 00:13:30,834
إن الحدث هو
عدوا نفسية عالية جداً

231
00:13:30,920 --> 00:13:32,353
تضاعفت بأربع مرات في مدينة التوأم

232
00:13:32,440 --> 00:13:34,396
هذه الأحداث مجرد رسائل

233
00:13:34,480 --> 00:13:35,595
أنت تصل إلى هناك

234
00:13:35,720 --> 00:13:38,757
تذكروا أن الهدف من المجموعة هو السماع وليس
الحكم على بعض

235
00:13:38,880 --> 00:13:40,472
أعتقد أنك تصل إلى هناك راي

236
00:13:40,560 --> 00:13:44,758
اهنالك قاعدة ومكان للهبوط في أسفل البحيرة

237
00:13:44,880 --> 00:13:47,155
لهذا نشرت الحكومة قصة للتغطية

238
00:13:47,280 --> 00:13:49,555
عن تلوث في البحيرة لتبقي الشبهات بعيدة

239
00:13:49,680 --> 00:13:53,434
وهذا الدخان هو رسائل للمقيمين في القاعدة

240
00:13:53,520 --> 00:13:56,080
من أين تحصل على معلوماتك راي

241
00:13:56,160 --> 00:13:58,515
لقد أخذت إلى هناك في إختطافي الثالث

242
00:13:58,600 --> 00:13:59,715
كيف لم تغرق؟

243
00:13:59,840 --> 00:14:02,479
لقد فعلوا شيئ لي ليجعلوني أستطيع التنفس تحت الماء

244
00:14:02,560 --> 00:14:04,391
هذا يوضح الأمور

245
00:14:04,480 --> 00:14:07,358
هل من المفروض أن نصدق قصتك عن رؤيتك لإبنك في مركة فضائية

246
00:14:07,440 --> 00:14:09,317
ولكن لا يمكن لي أن أنزل تحت بحيرة

247
00:14:09,400 --> 00:14:12,995
- لم أقل أنني لم أصدقك
- لقد كان الشك في وجهك

248
00:14:13,080 --> 00:14:16,356
لقد كنت أفكر بتجربتي بولدي

249
00:14:16,440 --> 00:14:18,954
هل تستطيع أن تخبرنا بقصتك دال.

250
00:14:22,560 --> 00:14:25,518
لقد خسرنا إبننا في حرب الخليج في عاصفة الصحراء

251
00:14:25,600 --> 00:14:27,716
لقد أخذوا أسماء أفلام من هذه الحروب

252
00:14:27,840 --> 00:14:29,717
ولكن هذا لم يكن فلماً

253
00:14:29,800 --> 00:14:32,314
هذا لم يعطي أي منطق

254
00:14:32,400 --> 00:14:36,279
لقد كان يقود الشاحنة يوصل المؤنات إلى
مكان ما في الصحراء

255
00:14:36,360 --> 00:14:39,318
لقد كانت الحرب منتهية
كان هنالك منجم

256
00:14:39,440 --> 00:14:42,557
لم يعلم أحد أنه هناك لساعات

257
00:14:42,680 --> 00:14:45,114
بعد ستة أسابيع أتانا خبر لوكس

258
00:14:45,200 --> 00:14:47,156
وعندما أتوا لعندي

259
00:14:47,240 --> 00:14:51,438
إستيقذت وكان هنالك خمسة رجال يقفون
بمحاذاة سريري

260
00:14:53,040 --> 00:14:55,713
جنود مثل ولدي

261
00:14:57,360 --> 00:14:59,316
سألوني إذا كنت أريد أن أرى لوك

262
00:14:59,440 --> 00:15:04,878
لا أذكر شيئ غير أنني كنت في غرفة مشعة

263
00:15:05,000 --> 00:15:09,596
ولوك كان هناك وقد تحدثنا

264
00:15:09,680 --> 00:15:12,797
لقد كنا متشاجرين أنا ولوك

265
00:15:12,880 --> 00:15:15,713
مثل أي ولد وإبنه ثم إلتحق بالجيش

266
00:15:15,800 --> 00:15:18,519
قبل أن تتاح الفرصة لتصحيح الأمر

267
00:15:18,600 --> 00:15:23,720
وهنالك كنا نتكلم وكأنه لا يوج غداً

268
00:15:23,800 --> 00:15:27,634
لقد كانوا يأتون إلي نفس الجنود

269
00:15:27,720 --> 00:15:30,359
في البداية كنت أجلس وأتحدث مع إبني

270
00:15:30,440 --> 00:15:33,477
كيف حال الملاحون وماذا حدث اللنبتة؟

271
00:15:33,560 --> 00:15:35,471
وأشياء من هذا القبيل

272
00:15:35,560 --> 00:15:39,314
لقد كان رائعاً أن أرى صديقي ثانية

273
00:15:40,680 --> 00:15:43,717
ولكن بدأو بأخذه بعيداً

274
00:15:43,800 --> 00:15:47,998
لفد كنا نتكلم وفجأة ذهب

275
00:15:48,080 --> 00:15:49,752
لقد كان كأنهم أرادوا أن يروا

276
00:15:49,840 --> 00:15:52,638
ماذا يحدث إذا جعلوني حديثاً مرة أخرى

277
00:15:52,720 --> 00:15:57,316
أحيانا نقاوم ونقوم بنفس القتال

278
00:15:57,440 --> 00:16:00,876
إن إبنك قد مات
إنها مجرد أحلام سيئة

279
00:16:00,960 --> 00:16:02,279
هذا ماقالته زوجتي

280
00:16:02,360 --> 00:16:04,476
هذه هو السبب الذي إنفصلتم من أجله؟

281
00:16:04,560 --> 00:16:06,391
هذا كان مجرد عذر

282
00:16:06,480 --> 00:16:10,234
السبب الحقيقي أننا لم نستطع النظر
بأعين بعض بعد الحادثة

283
00:16:10,360 --> 00:16:12,237
كل ما يراه كلانا هو لوك

284
00:16:13,960 --> 00:16:16,076
لقد كنت تعامله بشكل سيئ
والآن الوقت متأخر لإصلاح الأمر

285
00:16:20,680 --> 00:16:22,432
هل تبدو هذه لك كأحلام سيئة

286
00:16:22,520 --> 00:16:24,795
هذا ماتسميها

287
00:16:24,920 --> 00:16:27,639
هذا يمكن أن يحدث بعدة طرق
يمكنك غحداثا لنفسك

288
00:16:27,720 --> 00:16:30,598
أرجوك ديل إجلس

289
00:16:30,680 --> 00:16:31,635
الآن أنتم هنا

290
00:16:31,760 --> 00:16:35,116
لأنكم تآمنون بأنكم قد خضتم تجربة

291
00:16:35,200 --> 00:16:36,792
هذا عمل صعب إنه عمل مؤلم

292
00:16:36,880 --> 00:16:39,758
ولكن نستطيع تخطيه إذا عملنا سوية

293
00:16:39,840 --> 00:16:41,034
جيد

294
00:16:41,120 --> 00:16:42,997
لماذا لا تصدق تجربتي؟

295
00:16:43,080 --> 00:16:44,832
لقد تم إختطافك من قبل أنت تعرف كيف
يتم الأمر

296
00:16:44,920 --> 00:16:46,876
أنا أقترح بدائل

297
00:16:48,640 --> 00:16:49,993
أنا آسفة للتأخر

298
00:16:50,080 --> 00:16:52,594
إضطررت لإيصال ألي إلى تدريب القدم

299
00:16:52,680 --> 00:16:55,797
ليزا عندنا ضيف اليوم
هذا تشارلي

300
00:16:55,880 --> 00:16:58,838
تشارلي يقومم بتصوير الجلسات
ليقوم بتوثيقها

301
00:16:58,960 --> 00:17:01,554
إنه يقوم بمقابلة الناس في كافة أنحاء البلاد

302
00:17:01,640 --> 00:17:03,551
وقد خاض تجربته مثلنا

303
00:17:03,640 --> 00:17:05,232
والآن لقد أتى إلينا

304
00:17:05,320 --> 00:17:09,598
لقد وافقنا كلنا أن نظهر على الكاميرة

305
00:17:09,680 --> 00:17:11,591
إذا كنتي غير مرتاحة لهذا

306
00:17:11,680 --> 00:17:12,635
لا أنا لست مرتاحة

307
00:17:13,840 --> 00:17:16,593
- أطفئ الكاميرة من فضلك
- أنا آسف

308
00:17:16,680 --> 00:17:19,433
أنا فقط أحاول أن أجعل حياتي خاصة بي فقط

309
00:17:19,520 --> 00:17:21,556
أنا آسف أنا أتفهم ذلك

310
00:17:30,360 --> 00:17:32,476
هل

311
00:17:39,320 --> 00:17:42,596
هل تكلم دورثي اليوم؟
إنها تعتقد أن قططها فضائيين

312
00:17:42,720 --> 00:17:45,075
هل يعيشون في أسفل البحيرة؟

313
00:17:45,160 --> 00:17:47,116
هذا هو الشيئ الجيد للتواج بالمجموعة

314
00:17:47,240 --> 00:17:49,276
إنه يجعلني أشعر بأنني طبيعية

315
00:17:50,440 --> 00:17:52,795
أنت تقوم بفلم وثائقي؟

316
00:17:52,880 --> 00:17:54,074
ليس بالفعل

317
00:17:54,200 --> 00:17:58,318
لدي تجربتي أيضاً

318
00:17:58,440 --> 00:18:01,034
منذ متى وهم يأخذونك؟

319
00:18:02,000 --> 00:18:03,194
منذ كنت صغيراً

320
00:18:03,280 --> 00:18:07,239
لم أعرف ماذا يحدث حتى كبرت

321
00:18:07,360 --> 00:18:08,918
منذ أن كنت صغيرا

322
00:18:09,000 --> 00:18:10,399
وأنا أيضاً

323
00:18:11,360 --> 00:18:15,319
لم يأخذوني منذ 9 سنوات

324
00:18:15,440 --> 00:18:19,115
وما أحاول فعله الآن هو إيجاد
دليل بأن هذا حدث

325
00:18:19,240 --> 00:18:21,674
وإكتشاف لماذا توقفوا

326
00:18:21,760 --> 00:18:24,877
أنا أتمسك بقصة أنك منتج أفلام وثائقية

327
00:18:28,200 --> 00:18:30,236
هل كنت تحب الإختطاف

328
00:18:30,320 --> 00:18:31,514
أحبهم؟

329
00:18:31,640 --> 00:18:35,315
كأن تتطلع لهم؟تستمتع بهم؟

330
00:18:35,440 --> 00:18:37,112
بالنسبة لي كانت دائماً هكذا

331
00:18:37,200 --> 00:18:40,715
لقد كانت تعطيني طاقة كبيرة

332
00:18:40,840 --> 00:18:42,956
لقد شعرت بأنه شيئ رائع

333
00:18:43,040 --> 00:18:45,395
أنا أؤمن أن الإختطافات

334
00:18:45,480 --> 00:18:48,040
سوف تتحول لتصبح شيئ إيجابياً

335
00:18:48,120 --> 00:18:50,873
يعتقد العالم أننا مجانين

336
00:18:50,960 --> 00:18:53,076
ولكن هذا سوف يتغير

337
00:18:53,160 --> 00:18:54,912
لقد تم إختيارنا

338
00:18:55,000 --> 00:18:57,958
هذا سيفتح أبوب عديدة ونحن سنرى ذلك

339
00:19:00,240 --> 00:19:04,074
لي لم تكن ممتعاً أبداً

340
00:19:04,160 --> 00:19:06,116
لم أعرف ماذا يحدث لي

341
00:19:06,240 --> 00:19:08,674
وقد قاومت بقد ماإستطعت

342
00:19:08,800 --> 00:19:10,756
حقاً

343
00:19:18,920 --> 00:19:20,433
يجب أن أذهب

344
00:19:20,520 --> 00:19:22,954
إبنتي سوف تعود من تدريب كرة القدم

345
00:19:23,040 --> 00:19:24,758
لديكي إبنة

346
00:19:24,840 --> 00:19:26,956
آلي إنها في التاسعة

347
00:19:29,680 --> 00:19:32,638
هل لديك أي صور لك عندما كنت صغير

348
00:19:33,920 --> 00:19:36,718
- هل تعتقدين أن هذا يفيد؟
- لما لا؟

349
00:19:39,320 --> 00:19:41,675
نعم لدي واحدة لي مع أمي

350
00:19:47,000 --> 00:19:48,353
إنها جميلة

351
00:19:50,920 --> 00:19:52,717
وهذا أبي

352
00:19:52,800 --> 00:19:54,756
عندما كان صغيراً مع أبي

353
00:19:57,680 --> 00:20:00,558
أنت تتفق معي أن كل هذا غريب؟

354
00:20:04,600 --> 00:20:06,318
والآن إزداد غرابة

355
00:20:09,720 --> 00:20:10,914
هذا هو الرجل

356
00:20:12,160 --> 00:20:14,116
لم أصادف شيئ كهذا

357
00:20:14,200 --> 00:20:16,634
هذا شيئ إستثنائي

358
00:20:16,720 --> 00:20:18,233
لقد تم إختطافه أيضاً؟

359
00:20:18,320 --> 00:20:22,074
- لقد بدأ الأمر مع جدي
- يبدو أنه تقليد عائلي

360
00:20:22,200 --> 00:20:23,792
نحن نظلق على هذا "ذكريات الشاشة

361
00:20:23,880 --> 00:20:25,996
إنه يبدو وكأنهم يأخذون صورة من ذاكرتنا

362
00:20:26,120 --> 00:20:28,475
بإختيار الحقائق التي يقدمونها لنا

363
00:20:28,600 --> 00:20:30,636
لقد كان هذا الكرنفال

364
00:20:30,720 --> 00:20:32,073
الذي أخاف والدي

365
00:20:32,160 --> 00:20:33,832
وقد إعتادوا على الأمر

366
00:20:33,920 --> 00:20:36,878
هذا ليس شيئ غير إعتيادي

367
00:20:37,000 --> 00:20:39,673
ولكن هذا

368
00:20:39,760 --> 00:20:42,593
بأخذ جزء من ذاكرة أبيك

369
00:20:42,680 --> 00:20:45,035
ويستعملانها كشاشة لكلاكما

370
00:20:45,160 --> 00:20:47,674
هذا شيئ هائل

371
00:20:47,760 --> 00:20:48,795
إعتقد أنكي سوف تحبين هذا

372
00:20:48,880 --> 00:20:52,634
أريد أن أعود بكما إلى حالات الإختطاف

373
00:20:52,760 --> 00:20:54,671
لنحاول معرفة ماهذا

374
00:20:54,760 --> 00:20:57,957
ومعرفة أين إلتقيتما

375
00:20:59,920 --> 00:21:03,117
ليزا أعتقد أن هذا سيساعد تشارلي إذا عملنا
أنا وأنتي أولاً

376
00:21:03,200 --> 00:21:06,556
بهذه المعلومة الجديدة أستطيع أن أغير كل شيئ

377
00:21:06,640 --> 00:21:08,392
- في أي وقت
- ماذا عن الآن؟

378
00:21:08,480 --> 00:21:11,199
هل تمانعين إذا بقي تشارلي؟

379
00:21:12,560 --> 00:21:16,155
يبدو أن لدينا الكثير من الامور المشتركة

380
00:21:20,640 --> 00:21:22,756
أعتقد أنه كان من المفروض أن نعود إلى
المنزل ونغير ثيابنا أولاً

381
00:21:22,840 --> 00:21:26,276
أنا لا أهم إذا لم تقومي
هذا لا يزعجني أبداً

382
00:21:26,400 --> 00:21:28,356
هل سبق لكي أن دخلتي هذا لامكان

383
00:21:28,440 --> 00:21:30,635
لقد أخذني أبي إلى هنا عندما كنت صغيرة

384
00:21:32,720 --> 00:21:35,154
آمل أن أتذكر أي شوكة لأستخدم

385
00:21:35,280 --> 00:21:37,316
عندما يتعلق الأمر بي وأمي
كنا دائما نأكل البيتزا

386
00:21:37,440 --> 00:21:38,839
أين أمك الآن؟

387
00:21:38,920 --> 00:21:39,955
ديترويت

388
00:21:40,080 --> 00:21:41,798
إنها ممرضة هكذا إلتقت أبيك

389
00:21:41,880 --> 00:21:44,838
- هل كان دكتور؟
- لقد كان مريضاً

390
00:21:46,600 --> 00:21:48,795
ماذا عنكي ماذا يفعل أبيكي

391
00:21:48,880 --> 00:21:51,075
أبي توفي عندما كنت في الثامنة

392
00:21:51,160 --> 00:21:52,639
أنا آسف

393
00:21:52,720 --> 00:21:55,917
زوج أمي عازف

394
00:21:56,000 --> 00:21:58,116
أمي أخصائية تغذية

395
00:21:58,200 --> 00:22:00,998
تستطيع إخبارك أن لا تأكل شيئ من هتا

396
00:22:02,600 --> 00:22:05,398
أبي الحقيقي كان يعمل على الكمبيوتر

397
00:22:05,480 --> 00:22:06,515
بالتأكيد

398
00:22:06,640 --> 00:22:10,918
لقد إخترع مشروع التحكم بالطنين
ونصف الفاصلة العائمة المنطقية

399
00:22:55,720 --> 00:22:58,996
أعتقد أنه بحضنا سينتهي بنا الأمر بالكرنفال

400
00:22:59,080 --> 00:23:01,753
هذا نوع من الكرنفالات

401
00:23:04,760 --> 00:23:07,513
نخبنا

402
00:23:53,880 --> 00:23:56,155
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

403
00:23:58,120 --> 00:24:00,918
- أنا تشارلي
- حسناً

404
00:24:03,240 --> 00:24:06,994
أنتي في الصف الثالث صحيح؟
تدرسين تاريخ الولاية

405
00:24:07,120 --> 00:24:08,951
تقرأين كتب سارة

406
00:24:09,040 --> 00:24:12,555
إنها الأفكار الكبيرة في العلوم الكهرباء والمغناطيسية

407
00:24:14,000 --> 00:24:15,877
لقد علمت الصف الثالث للسنوات الثلاث الأخيرة

408
00:24:15,960 --> 00:24:18,394
لقد قرأنا كتاب سارة السنة الماضية

409
00:24:18,480 --> 00:24:20,755
هذه السنة نحن نقرأ كتاب
جزيرة الدلفين الأزرف

410
00:24:20,840 --> 00:24:22,398
هذا كتاب جيد

411
00:24:22,480 --> 00:24:24,914
إذا هل هذه السنة التي سوف أكتشف فيها
كيف تعمل هذه الأشياء

412
00:24:25,040 --> 00:24:27,918
- الأفكار الكبيرة
- نعم

413
00:24:29,040 --> 00:24:31,156
وهل الحميع يأخذ هذه الدروس؟

414
00:24:31,280 --> 00:24:32,633
على الأغلب

415
00:24:32,720 --> 00:24:35,359
ثم ماذا يحدث كلهم ينسون؟

416
00:24:38,080 --> 00:24:39,957
لم أفكر فيها من قبل هكذا

417
00:24:40,040 --> 00:24:40,995
آسفة آلي

418
00:24:41,120 --> 00:24:44,032
لقد إضطررت للتوقف بعيداً

419
00:24:44,120 --> 00:24:46,076
أنت ظريف
أين ليزاً

420
00:24:46,160 --> 00:24:48,276
ليزا زهبت لإحضار الثوم

421
00:24:48,400 --> 00:24:50,356
مرحبا كيف تدريب القدم؟

422
00:24:50,480 --> 00:24:53,233
أنا أقنع إبنتي أها يجب أنا لا يجب أنت تلعب
حارسة مرمى

423
00:24:53,320 --> 00:24:56,118
إنه ممل جداً

424
00:24:56,200 --> 00:24:58,634
أنا لا أعتقد أنه ممل جداً

425
00:24:58,720 --> 00:25:00,836
أنتي ترين الكرة تأتين إليكي

426
00:25:00,920 --> 00:25:03,957
نعم وعندما تذهب يصبح الأمر ممل

427
00:25:04,040 --> 00:25:05,553
ليس إذا كنتي تشاهدين اللعبة

428
00:25:06,520 --> 00:25:08,112
هذا لن يقنعك أليس كذلك؟

429
00:25:09,400 --> 00:25:10,435
من أنت؟

430
00:25:10,520 --> 00:25:12,476
نحن نحاول أن نكتشف هذا طوال الوقت

431
00:25:12,560 --> 00:25:15,154
- هل هو زائر ليوم واحد؟
- إنها قصة طويلة

432
00:25:15,240 --> 00:25:16,355
وأنا ليس لدي وقت

433
00:25:16,440 --> 00:25:18,715
لدي أربع طلاب من السنة الأولى
يريدون إنشاء فرقة

434
00:25:18,800 --> 00:25:21,439
وفنان رائع الذي صمم وشمه

435
00:25:21,520 --> 00:25:24,080
إنه يقول إنه كان يجب أن يغطي وحهه ليخبئ
الكذبة

436
00:25:24,160 --> 00:25:25,559
سوف أكون صاحية طوال الليل

437
00:25:25,640 --> 00:25:27,358
أنا أرسم وشوماً

438
00:25:28,560 --> 00:25:30,755
يجب أن تريك ليزا كائنها الفضائي

439
00:25:30,880 --> 00:25:32,154
هل تعرف أنت فعلاً ظريف

440
00:25:32,240 --> 00:25:34,276
أنا أراهن أنني سوف أراك كثيراً

441
00:25:34,400 --> 00:25:37,358
هل أخذت صورة لوجهه عندما غظيتي على كذبته؟

442
00:25:37,440 --> 00:25:39,351
بالتأكيد وداعاً

443
00:25:39,440 --> 00:25:40,395
باي

444
00:25:40,520 --> 00:25:42,431
أعتقد أن تشارلي سوف يبقى للعشاء

445
00:25:42,520 --> 00:25:45,432
وإذا كنت جيدة سوف أدعك تحضرين الطاولة

446
00:25:50,520 --> 00:25:53,080
هل سمعتك تقول أنك مدرس؟

447
00:25:53,160 --> 00:25:54,559
نعم لقد كنت

448
00:25:54,640 --> 00:25:55,675
ماذا حدث

449
00:25:57,080 --> 00:26:00,197
لقد إهتممت بأمور أخرى

450
00:26:00,280 --> 00:26:02,396
هل تم إختطافك أيضاً

451
00:26:02,520 --> 00:26:04,556
في البداية تسائلت إذا كان يجب
أن أخبرها

452
00:26:04,680 --> 00:26:06,875
ولكن سيكون أغرب إذا علمت من المجموعة

453
00:26:06,960 --> 00:26:08,313
بدون أن أذكرها لها

454
00:26:09,840 --> 00:26:10,955
نعم لقد تم إختطافي

455
00:26:11,080 --> 00:26:12,798
هل كان مرعباً

456
00:26:12,880 --> 00:26:14,632
نوعا ما

457
00:26:14,720 --> 00:26:16,472
هل جعلك ذلك لئيماً؟

458
00:26:17,520 --> 00:26:19,317
أنا لا أعتقد ذلك
لماذا؟

459
00:26:19,400 --> 00:26:22,119
أمي لم تصبح لئيمة أيضاً

460
00:26:22,200 --> 00:26:24,236
ولكن بعض الذين تعرفهم أصبحو لئيمين

461
00:26:24,320 --> 00:26:27,278
أعتقد أن الناس يصبحون لئيمين عندما يخافون

462
00:26:38,960 --> 00:26:40,154
أنتي تعملين لوقت متأخر

463
00:26:40,240 --> 00:26:42,435
أنا أريد التأكد من أنني لم أغفل شيئاً

464
00:26:43,920 --> 00:26:46,036
في هذا الضوء أنتي تبدين كوالدي

465
00:26:47,320 --> 00:26:50,357
أنتي تملكين رؤيته التي لا أملكها أنا

466
00:26:50,480 --> 00:26:52,152
أنا أحسدك على ذلك

467
00:26:53,920 --> 00:26:55,672
أنا فقط أردت من أن أرى جيداً

468
00:26:55,760 --> 00:26:57,239
هذا ما أعنيه

469
00:26:59,480 --> 00:27:02,074
إنها تبدو كفتاة عادية أليس كذلك؟

470
00:27:04,240 --> 00:27:06,117
إنها لا تبدو مختلفة أبداً

471
00:27:17,160 --> 00:27:19,196
هذا براد وهذا ديفين

472
00:27:19,320 --> 00:27:21,595
وهذا ريتش إنه الأظرف

473
00:27:21,720 --> 00:27:23,551
إنها تقوم بذلك فقط لتذلني

474
00:27:23,640 --> 00:27:25,756
أنا في التاسعة من المفترض أنني أحب هذه القصص

475
00:27:25,880 --> 00:27:26,835
أنا أحب هذه الأغنية

476
00:27:26,960 --> 00:27:28,916
وأغنية ألينا رائعة أيضا

477
00:27:29,040 --> 00:27:31,076
يإلهي أأنتما

478
00:27:31,200 --> 00:27:34,237
أنا أقود كثيراً وأستمع للراديو
أنا أحب هؤلاء الرجال

479
00:27:34,360 --> 00:27:37,318
ماذا يجب أن أفعل؟
هل أحضر لإبنتي وشاحاً قرمزياً مع حرف إل عليه

480
00:27:37,440 --> 00:27:38,475
إل؟

481
00:27:38,600 --> 00:27:39,635
من أجل لايم

482
00:27:45,720 --> 00:27:47,278
هذا دفتر يومياتي

483
00:27:47,360 --> 00:27:49,954
أنا أكتب أشياء أفكر يها وغير ذلك

484
00:27:50,040 --> 00:27:52,838
إنها فكرة رائعة أنا أتمنى لو أني فعلت ذلك

485
00:27:52,920 --> 00:27:55,878
ولكن في كل مرة أبدء أتكاسل دائماً

486
00:27:55,960 --> 00:27:58,076
ربما أستطيع أن أقرئك كتابي

487
00:28:01,560 --> 00:28:02,913
هذا سيكون رائعاً

488
00:28:04,040 --> 00:28:05,758
أنت التالي هل تعرف

489
00:28:05,840 --> 00:28:07,398
التالي؟

490
00:28:07,480 --> 00:28:10,119
إعترافك لهاريت أنت التالي؟

491
00:28:11,400 --> 00:28:13,197
أنت لم تفعل هذا من قبل؟

492
00:28:14,520 --> 00:28:19,355
أحيانا تكون معلومات كثيرة ومفيدة

493
00:28:30,440 --> 00:28:33,716
لقد نشأت مع أمي فقط

494
00:28:33,840 --> 00:28:38,755
لم أفكر من كان أبي وأين ذهب

495
00:28:38,840 --> 00:28:41,798
أعتقد أن هنالك شيئ مفقود

496
00:28:41,920 --> 00:28:46,198
ولكن عندما تكوني صغيرة الحياة مجرد حياة

497
00:28:46,320 --> 00:28:49,835
أنت لا تفكر بكافة الطرق التي كان من الممكن
أن تسلكها

498
00:28:53,880 --> 00:28:56,235
- آلي؟
- مرحباً سيد واتسون

499
00:28:56,320 --> 00:28:58,038
هل أمكي في الداخل

500
00:28:58,120 --> 00:28:59,997
يبدو أنني مبكر قليلاً

501
00:29:00,080 --> 00:29:01,877
أصبحت محصوراً في شقتي

502
00:29:01,960 --> 00:29:04,235
أعتقد أنني كنت فقط أريد الخروج

503
00:29:08,680 --> 00:29:10,955
إن إبنك لوك

504
00:29:13,360 --> 00:29:15,476
أحبك كثيراً

505
00:29:17,280 --> 00:29:19,111
لماذا قلت هذا؟

506
00:29:20,080 --> 00:29:22,640
إعتقدت أنك يجب أن تعلم

507
00:29:24,560 --> 00:29:25,959
شكراً عزيزتي

508
00:29:27,800 --> 00:29:29,552
شكراً جزيلاً

509
00:29:41,440 --> 00:29:45,115
أعتقد أننا عندما نكبر الشيئ الصعب هو

510
00:29:45,200 --> 00:29:47,839
تقبل الأمور على حالها

511
00:29:47,920 --> 00:29:50,878
وأحياناً الأشياء تحصل هكذا

512
00:29:50,960 --> 00:29:53,872
أكثر مِنْ أي واحد
يَجِبُ أَنْ يَأْخذَ.

513
00:30:56,640 --> 00:30:59,313
آلي وأنا مقربتان جداً

514
00:31:01,480 --> 00:31:03,994
- كيف سوف تخبرينها؟
-لن أفعل

515
00:31:04,080 --> 00:31:06,196
أنا لا أعرف إذا كنت أريد إخبارها

516
00:31:06,280 --> 00:31:07,599
يجب أن تعلم

517
00:31:07,680 --> 00:31:10,240
لا ليست مضطرة نحن نبلي جيداً

518
00:31:10,320 --> 00:31:11,912
أنا وآلي بخير

519
00:31:14,960 --> 00:31:17,155
أنا لا أعرفك بعدك

520
00:31:17,240 --> 00:31:19,959
أنا لا أعرف إذا كنت متأكدة من أنني
أريدك أن تصبح والدها

521
00:31:26,160 --> 00:31:27,559
نعم

522
00:31:29,960 --> 00:31:31,757
إنها فتاة صغيرة جميلة

523
00:31:33,360 --> 00:31:35,476
هل أن تعرف من هو والدها

524
00:31:35,600 --> 00:31:38,433
- أنا أعني أننيهل سألتكي عن هذا
- أحياناً

525
00:31:38,520 --> 00:31:39,714
ماذا تقولين لها

526
00:31:39,840 --> 00:31:44,436
أنه رجل جيد وأنا لم أعرف جيداً

527
00:31:44,560 --> 00:31:48,519
وأحيانا فد يعني شخص الكثير للآخر
خلال فترة قصيرة

528
00:31:51,960 --> 00:31:54,155
ولم تطلب رؤيته؟

529
00:31:54,240 --> 00:31:57,596
لا لم تفعل

530
00:32:00,400 --> 00:32:04,439
أنا أعرف,أنا أقصد أنني لم أعرفك

531
00:32:04,560 --> 00:32:07,996
ولكني أعرف نها

532
00:32:08,120 --> 00:32:09,997
تباً

533
00:32:10,080 --> 00:32:13,755
أنا أتظاهر دائماً أنني بخير مع هذه الأشياء

534
00:32:13,880 --> 00:32:15,996
ولكني سأخبرك بأنني لست بخير

535
00:32:17,520 --> 00:32:18,953
ماذا يفعلون

536
00:32:20,960 --> 00:32:22,916
ماذا يريدون من كل هذا؟

537
00:32:23,040 --> 00:32:25,600
إنهم يريدون تحسيننا ليجعلونا
نستطيع

538
00:32:25,680 --> 00:32:26,999
أن ننتقل إلى الدرجة التالية من السلم

539
00:32:27,080 --> 00:32:29,355
وبفعل ذلك يقومو بتطوير أنفسهم أيضاً

540
00:32:29,480 --> 00:32:30,595
لدي نظرية أخرى

541
00:32:30,720 --> 00:32:32,472
لنقل أنها بداية مشروع

542
00:32:32,560 --> 00:32:34,915
مشروع وق تصورنا

543
00:32:35,000 --> 00:32:36,831
وتفايل حسابات كوكبنا كاملاً

544
00:32:36,920 --> 00:32:39,036
تاريخ الكوكب وجدوله وكل شيئ

545
00:32:39,120 --> 00:32:42,317
إنهم يقومون بهذا المشروع

546
00:32:42,400 --> 00:32:44,595
وهم يملكون قدرات هائلة

547
00:32:44,720 --> 00:32:47,518
شيئ يغير طريقة نظرنا للكون تماما

548
00:32:47,600 --> 00:32:49,716
وهنا يأتي دور آلي

549
00:32:49,840 --> 00:32:51,353
ولكن إنهم أذكى من ذلك

550
00:32:51,440 --> 00:32:54,079
إنهم يستطيعون فعل أشياء نحن لا نستطيع فهمها

551
00:32:54,160 --> 00:32:56,594
- إنهم متطورون جداً
- تطور مكلف

552
00:32:56,720 --> 00:32:59,757
كل خيار يؤدي إلى إحتمال الموت

553
00:32:59,840 --> 00:33:01,558
ربما شيئ قد خسرتاه في طريقنا

554
00:33:01,640 --> 00:33:03,551
نعم ربما شيئ بسيط جداً

555
00:33:03,640 --> 00:33:06,393
محتمل والآن إنهم يسترجعوه

556
00:33:06,480 --> 00:33:10,359
ربما,ربما يكون شيئاً أهم من ذلك

557
00:33:16,080 --> 00:33:21,359
منذ أول خطوة في الغرفة في البحيرة
رأيت الجثة

558
00:33:21,440 --> 00:33:23,351
كل ما أردته هو أن أفهمهم

559
00:33:23,440 --> 00:33:27,399
لأنظر في أعينهم فقط أسترق النظر

560
00:33:30,280 --> 00:33:33,875
أنا أشعر أنني لم أقل هذا لأحد من قبل

561
00:33:33,960 --> 00:33:38,238
ولكني أشعر بهذا الحساس منذ أن وجت معهم

562
00:33:39,840 --> 00:33:43,435
لقد إقتربنا جداً ماري
سوف نحصل على الفتاة

563
00:33:43,560 --> 00:33:46,358
ومن خلالها سوف نتمكن من التحدث إليهم

564
00:33:47,600 --> 00:33:49,556
لقد إنتظرت طول حياتي لهذه الحظة

565
00:33:49,680 --> 00:33:51,272
ولكني متعجرف حقير

566
00:33:51,360 --> 00:33:53,920
عرف أنني سوف أصل إلى هناك في النهاية

567
00:33:55,320 --> 00:33:59,598
مالم أعرفه أبداً ولم يكن لدي فكرة عنه

568
00:33:59,720 --> 00:34:03,076
وكنت أحتاج شخصاً يشاركني هذه اللحظات

569
00:34:16,360 --> 00:34:17,315
نعم؟

570
00:34:18,440 --> 00:34:19,555
مرحباً

571
00:34:24,920 --> 00:34:28,276
هذا مفاجئ جداً شكرة جزيلاً

572
00:34:30,160 --> 00:34:32,276
أنا متشوقة للقائك أيضاً

573
00:34:33,360 --> 00:34:37,319
إنها غير متوقعة ولكنها إحدى متع الحياة

574
00:34:37,440 --> 00:34:38,634
حاديثة سعيدة

575
00:34:39,600 --> 00:34:40,794
حسناً

576
00:34:42,960 --> 00:34:46,635
إليك معلومة جديدة لقد ظهر والد آلي

577
00:34:46,760 --> 00:34:48,671
هذا مثير للإهتمام

578
00:34:49,680 --> 00:34:51,636
يجب أن نتعامل مع هذا

579
00:34:53,000 --> 00:34:56,515
أنا لا أطيع الشعور أن زوجتي خارجة عن السيطرة

580
00:34:56,600 --> 00:34:58,397
هنالك شخص آخر

581
00:34:58,480 --> 00:35:01,199
في عالم الخروج عن السيطرة

582
00:35:01,280 --> 00:35:02,315
من تستطيع أن تقول؟

583
00:35:02,440 --> 00:35:05,113
إن لديهم قدرات خارقة ولكنهم ليسوا آلهة

584
00:35:05,200 --> 00:35:06,553
إنهم يفعلون ما يفعلونه من أماكنهم

585
00:35:06,640 --> 00:35:10,076
مايثير غضبي أنه هنالك شخص
يتعاون مع هؤلاء

586
00:35:10,160 --> 00:35:11,673
هذا بالتأكيد مايحدث

587
00:35:11,760 --> 00:35:13,239
الحكومة تعرف بأمرهم

588
00:35:13,320 --> 00:35:15,436
وهم يغطون عليه من أجل شيئ بالمقابل

589
00:35:15,560 --> 00:35:18,154
لماذا أنت تقول هذا دائماً ولكن لا أعتقد
أنك محق

590
00:35:18,240 --> 00:35:20,435
أعتقد أن الحكومة مرتبكة بقدرنا

591
00:35:20,520 --> 00:35:22,715
ولكنها تعلم بها

592
00:35:22,800 --> 00:35:25,075
إنكم تفوهون بالتفاهات أيها الناس

593
00:35:25,160 --> 00:35:27,276
نحن مجرد ضحايا

594
00:35:28,560 --> 00:35:30,915
إنه الوقت ليقوم شخص ما بشيئ

595
00:35:31,040 --> 00:35:35,318
إنهم يأتون إلى منازلنا ويضعونا في مراكب فضائية

596
00:35:35,440 --> 00:35:37,351
إنهم يفعلون أشياء لنا

597
00:35:37,440 --> 00:35:39,635
ونحن نجلس هنا ونتكلم عنها

598
00:35:39,720 --> 00:35:41,676
راي نحن نتحدث عن هذا لأنه يساعدنا

599
00:35:41,800 --> 00:35:42,835
ماذا يمكننا أن نفعل غير ذلك

600
00:35:42,960 --> 00:35:45,155
لا يوجد شيئ نستطيع فعله في هذه الحالة
المثيرة للشفقة

601
00:35:45,240 --> 00:35:46,958
أنت تتحدث وكأننا نستطيع أن نقاوم

602
00:35:47,040 --> 00:35:50,157
لقد تم خطفي لمرات عديدة لا أستطيع أن أحصيها

603
00:35:50,280 --> 00:35:52,714
المقاومة ليست بخيار

604
00:35:52,800 --> 00:35:55,758
ماذا عنك راي هل قاومت ؟

605
00:35:59,360 --> 00:36:03,558
نعم أريد أن أقول أنني فعلت ذلك
ولكن ليس هذا موضوعنا

606
00:36:03,640 --> 00:36:06,552
هنالك نحن هنا في هذه الغرفة

607
00:36:06,640 --> 00:36:09,677
ولكن نحن نعامل كالمجانين أمام العالم

608
00:36:09,800 --> 00:36:10,994
وكأننا نختلق ذلك

609
00:36:11,080 --> 00:36:13,753
إذا كنا لوحدن فلن يكون هنالك مقاومة

610
00:36:13,840 --> 00:36:17,594
ولكن إذا صدقنا إذا كان هناك دليل

611
00:36:17,680 --> 00:36:19,636
هذه فكرتك أيضاً تشارلي؟

612
00:36:19,720 --> 00:36:22,439
- لإيجاد دليل
- نعم لقد كانت

613
00:36:22,520 --> 00:36:23,555
ليس بعد الآن

614
00:36:25,040 --> 00:36:30,319
هنالك أشياء حدثت بدلت أولوياتي

615
00:36:42,720 --> 00:36:43,835
سدد

616
00:36:43,920 --> 00:36:45,876
هيا سدد

617
00:38:31,360 --> 00:38:36,718
إذا كنتي تعدين قائمة بالقوى الخارقة
فإنها قوة كبيرة

618
00:38:37,680 --> 00:38:39,432
إنها تستطيع أن تتحكم بالوقت

619
00:38:41,000 --> 00:38:42,479
لنعد إلى السيارات

620
00:38:45,240 --> 00:38:46,958
هل قلت لآلي

621
00:38:48,000 --> 00:38:52,198
لقد تحدثنا عنها ولك نحن لا نزال غير متأكدين

622
00:38:52,280 --> 00:38:55,955
نحن نريد إستيعاب الأمر أولاً قبل مساعدتها على فهمه

623
00:38:56,040 --> 00:38:59,157
ربما تستطيع آلي أن تشرح لكي الأمر كله

624
00:38:59,280 --> 00:39:01,840
هذا رومنسي جداً

625
00:39:01,920 --> 00:39:05,117
شركاء بالأرواح قدر لهم أن يجدوا بعضهم

626
00:39:05,200 --> 00:39:07,077
تبدو أنك إنزعجت من قصة ليزا راي

627
00:39:07,160 --> 00:39:09,879
إنها دائما تأتي بقصصها الجميلة والمثالية

628
00:39:09,960 --> 00:39:12,918
إنها تشبه المخلوقات الفضائية بالأرانب

629
00:39:13,000 --> 00:39:15,195
لماذا لا تتراجع وتدع ليزا تكمل قصتها؟

630
00:39:15,280 --> 00:39:17,191
تشارلي أنا لا أريد مساعدتك

631
00:39:17,280 --> 00:39:19,475
لقد كنت بخير بجونك ل9 سنوات

632
00:39:19,560 --> 00:39:20,879
هل تريدين التحدث عن هذا ليزاً؟

633
00:39:20,960 --> 00:39:23,520
أعتقد أنكي مستائة فقط

634
00:39:23,600 --> 00:39:24,794
من كونكي إمرأة عازبة

635
00:39:24,880 --> 00:39:26,916
تحت هذه الظروف الصعبة

636
00:39:27,040 --> 00:39:29,474
لا أحتاج مساعدة أحد أعرفه منذ 11 ساعة

637
00:39:31,120 --> 00:39:33,793
لا تلقي اللوم علي

638
00:39:33,880 --> 00:39:36,474
أنا لم أعرف أنني أب حتى ظهر البارحة

639
00:39:36,560 --> 00:39:37,595
أنا لا ألومك

640
00:39:37,720 --> 00:39:39,517
أنا أقول أنني لا أحتاج المساعدة

641
00:39:39,600 --> 00:39:42,239
ليس لأنكي لم تحضي بها يعني أنكي لا تحتاجينها

642
00:39:42,320 --> 00:39:43,992
ماقصدك

643
00:39:44,080 --> 00:39:45,991
أنت تعيشين في شقة صغيرة

644
00:39:46,080 --> 00:39:48,435
تعيلين نفسك وليزا من خلال العزف في فرقة

645
00:39:48,560 --> 00:39:49,913
أنتي تحتاجين بعض المساعدة

646
00:39:50,000 --> 00:39:52,195
مالذي تعرفه عن حياتي؟

647
00:39:52,320 --> 00:39:54,231
أنا أعرف ما أراه

648
00:39:54,320 --> 00:39:56,276
ليس لك شأن به

649
00:39:56,360 --> 00:39:58,635
ليس بي وليس بإبنتي

650
00:40:04,520 --> 00:40:06,158
ليزا لدي سؤال

651
00:40:06,240 --> 00:40:08,754
مالقصة التي ستفضلها آلي

652
00:40:08,840 --> 00:40:10,558
أمي قد حملت من موسيقي فاشل

653
00:40:10,640 --> 00:40:13,359
أو أن أمي وأبي لم يلتقوا وقاموا بالرزيلة
على سطح مركبة فضائية

654
00:40:13,440 --> 00:40:15,032
لماذا تأتي؟

655
00:40:15,120 --> 00:40:18,237
لماذا تأتي إذا كان كل ما تفعله هو الإسائة للجميع

656
00:40:18,360 --> 00:40:19,793
لأقضي وقتاً أكثر معك

657
00:40:19,880 --> 00:40:20,915
إذهب للجحيم راي

658
00:40:21,040 --> 00:40:23,315
لقد كن هناك وفي أكثر من مناسبة

659
00:40:23,400 --> 00:40:24,879
لماذا لا تذهب؟

660
00:40:24,960 --> 00:40:26,359
ولماذا أريد أن أذهب

661
00:40:26,440 --> 00:40:30,797
لأنني سئمت من تذمر صديقتك المستمر

662
00:40:31,800 --> 00:40:33,916
أبي كان نصف فضائياً
نعم

663
00:40:34,000 --> 00:40:35,115
وكل هذه التفاهات

664
00:40:37,880 --> 00:40:41,236
لم تكن تعلم بذلك أليس كذلك؟

665
00:40:44,400 --> 00:40:46,675
نعم لقد ظهر أحد الرجال في حضيرة جدتي

666
00:40:46,800 --> 00:40:47,755
وقد حبل جدتي

667
00:40:47,880 --> 00:40:51,395
وبعد تسعة شهور كان لديك جنين يتكلم ويمشي

668
00:40:51,480 --> 00:40:53,118
من الغريب أن ظهرك غير مكسور

669
00:40:53,200 --> 00:40:55,111
وفقاً لحجم السفينة التي تحملها معاك

670
00:40:55,200 --> 00:40:56,713
وأنت الذي ستضربها

671
00:40:56,800 --> 00:40:57,755
سادتي أرجوكم

672
00:40:57,880 --> 00:41:00,155
هاربيت أعتقد أننا نريد أن نسأله بأن يغادر المجموعة

673
00:41:00,280 --> 00:41:01,793
إنه لا يقوم بشيئ إلى التسبب بالمشاكل

674
00:41:01,880 --> 00:41:03,916
نحن هنا لمساعدتة بعضنا البعض

675
00:41:04,040 --> 00:41:06,395
إنه لا يساعد أي شخص إنه يزيد الأمور سوءً

676
00:41:06,520 --> 00:41:07,475
أنا أوافق

677
00:41:07,600 --> 00:41:10,239
هل تعرف راي,كل ما تفعله هو الإستهزاء من قصص الآخرين

678
00:41:10,320 --> 00:41:13,915
ولكننا لم نسمع قصتك بعد

679
00:41:14,040 --> 00:41:15,632
لديها وجهة نظريا راي

680
00:41:15,720 --> 00:41:18,234
نعم لقد قلت أنك قاوم

681
00:41:18,320 --> 00:41:19,673
قل لنا كيف حصل هذا

682
00:41:19,760 --> 00:41:21,193
ماذا تنظر إليه

683
00:41:21,280 --> 00:41:23,635
ربما يجب أن تجاوب على أسئلتهم

684
00:41:23,720 --> 00:41:25,756
هيا راي

685
00:41:27,440 --> 00:41:29,078
هل تريدونني أن أسرد قصتي

686
00:41:29,160 --> 00:41:30,513
راي إجلس

687
00:41:32,520 --> 00:41:33,953
هذه هي قصتي

688
00:41:34,040 --> 00:41:35,439
ماذا تفعل

689
00:41:37,040 --> 00:41:39,793
ضع المسدس جانباً راي أنت لا تريد فعل هذا

690
00:41:39,880 --> 00:41:43,475
لا لا أعتقد هذا

691
00:41:43,560 --> 00:41:45,835
لدي فكرة أفضل

692
00:41:50,120 --> 00:41:53,317
حسنا تجمعو في تلك الزاوية

693
00:41:53,400 --> 00:41:54,719
وإبتعدوا عن النوافذ

694
00:41:54,800 --> 00:41:56,472
وإجلسوا على الأرض حيث أراكن

695
00:41:56,560 --> 00:41:57,675
هيا

696
00:42:01,000 --> 00:42:04,595
سوف أقتل الفتى الجديد أولاً

697
00:42:04,720 --> 00:42:07,393
ثم أكمل على الباقي

698
00:42:07,480 --> 00:42:09,835
راي لن يقتل أحد هنا

699
00:42:09,920 --> 00:42:12,559
إنه لن يقتل أحد إنه فقط غاضب

700
00:42:12,640 --> 00:42:16,599
هل هذا ما تظنه هل هذاما تصدقه

701
00:42:16,720 --> 00:42:18,915
حسناً إطلق علي

702
00:42:19,040 --> 00:42:20,917
ماذا نفعل هنا راي

703
00:42:21,000 --> 00:42:22,718
لقد فلت لكي أن تجلسي جانباً

704
00:42:22,800 --> 00:42:25,678
أبعد هذا الشيئ من وجهي لقد تم خطفي من قبل الفضائيين

705
00:42:25,760 --> 00:42:27,796
لماذا تعتقد أنني أهتم للعبتك الصغيرة

706
00:42:30,680 --> 00:42:34,639
إجلس أيها البطل وإلى سوف أطلق عليك

707
00:42:34,720 --> 00:42:38,315
راي أنا متأكدة من أننا نستطيع حل هذا

708
00:42:38,400 --> 00:42:40,675
راي إستمع للدكتورة

709
00:42:40,760 --> 00:42:43,115
أعطني المسدس

710
00:42:53,000 --> 00:42:54,797
لا أستطيع التفكير عندما يرن الهاتف

711
00:42:56,960 --> 00:43:00,316
دورثي أغلقي الستائر

712
00:43:01,520 --> 00:43:04,159
والباقي لا تفعلوا أي شيئ غبي

713
00:43:11,880 --> 00:43:13,074
هيا عودي إلى الباقين

714
00:43:14,400 --> 00:43:15,435
ماهذا

715
00:43:15,560 --> 00:43:17,994
هذا هاتفك

716
00:43:18,080 --> 00:43:19,399
نعم

717
00:43:19,480 --> 00:43:22,313
- أجيبي عليه
- هل انت متأكد

718
00:43:22,400 --> 00:43:24,311
فقط لا تقولي أي شيئ غبي

719
00:43:24,400 --> 00:43:25,674
حسناً

720
00:43:30,400 --> 00:43:31,594
مرحباً

721
00:43:32,600 --> 00:43:35,637
نينا إنه وقت سيئ جداً

722
00:43:36,760 --> 00:43:39,479
آلي لا تهر نينا إنها لا تفعل هذا

723
00:43:40,600 --> 00:43:43,876
لا أستطيع
من الصعب الشرح

724
00:43:44,000 --> 00:43:45,672
- أغلقي
- إن إبنتي مختفية

725
00:43:45,760 --> 00:43:47,716
- أغلقي
- إنتظر قليلاً

726
00:43:47,800 --> 00:43:48,755
هل هي بخير

727
00:43:50,320 --> 00:43:52,356
- نعم إنها بخير
- كيف تعلمين هذا؟

728
00:43:52,440 --> 00:43:55,796
أنا أعلم إنها خائفة ولكنها بخير

729
00:43:55,880 --> 00:43:58,440
أغلقي الهاتف ليزا

730
00:44:00,440 --> 00:44:01,839
يإلهي

731
00:44:12,000 --> 00:44:13,558
يإلهي

732
00:44:13,640 --> 00:44:14,675
سيليفون

733
00:44:14,760 --> 00:44:16,159
- ماذا ؟
- سيليفون

734
00:44:16,240 --> 00:44:19,152
ليجد أحدكم سيليفونة

735
00:44:26,320 --> 00:44:27,878
أين تذهبين؟

736
00:44:27,960 --> 00:44:30,713
أنا أحضر له وشاحا لانك أطلقت عليه

737
00:44:32,080 --> 00:44:34,036
تشرلي صاب حقاً

738
00:44:34,160 --> 00:44:35,752
يجب أنن ننقله إلى المشفى

739
00:44:38,440 --> 00:44:41,113
أعتقد أنني لم أفيدك بشئ

740
00:44:41,200 --> 00:44:42,872
هذا لا يجب أن يسوء أكثر من هذا

741
00:44:42,960 --> 00:44:45,918
كل شيئ يسوء

742
00:44:46,000 --> 00:44:47,831
كل شيئ يتعفن في هذات العالم

743
00:44:47,920 --> 00:44:49,319
ماذا ستفعل؟

744
00:44:49,400 --> 00:44:51,834
دعيني أفكر

745
00:44:51,920 --> 00:44:53,353
يجب أن أفكر

746
00:44:56,280 --> 00:44:57,759
من لديه أيضا  خليوي

747
00:44:58,960 --> 00:45:01,155
أطفئوها وأرسلوها إلي

748
00:45:11,040 --> 00:45:14,919
- ماذا الآن
- أنا أفكر

749
00:45:15,000 --> 00:45:16,319
ليس هنالك وقت

750
00:45:16,400 --> 00:45:18,311
تشارلي لا يملك وقت

751
00:45:19,600 --> 00:45:24,196
حسناً سوف أتصل بالإف بي آي

752
00:45:24,280 --> 00:45:25,918
هل تعرفين أي واحد منها هاتفك

753
00:45:26,000 --> 00:45:27,115
هذا

754
00:45:29,560 --> 00:45:31,278
هذا؟

755
00:45:32,920 --> 00:45:34,717
ماذا أقول لهم

756
00:45:34,800 --> 00:45:36,472
ال إف بي آي

757
00:45:36,560 --> 00:45:41,156
قولي لهم أنني مسلح وأنني سوف أقتل الناس إذا

758
00:45:41,280 --> 00:45:42,838
لم يلبوا مطالبي

759
00:45:42,920 --> 00:45:47,675
يإلهي سوف نموت

760
00:45:47,800 --> 00:45:49,518
إخرسي

761
00:45:49,600 --> 00:45:51,716
سوف أقتلكي إذا لم ينفذوا مطالبي

762
00:45:51,840 --> 00:45:53,114
راي
ماذا

763
00:45:53,200 --> 00:45:55,316
ماهي مطالبك؟

764
00:45:57,160 --> 00:45:59,754
قولي لهم أنني أريد أن أتكلم مع الشخص
المسؤول عن

765
00:45:59,840 --> 00:46:03,276
عن مشروع الفضائيين

766
00:46:03,360 --> 00:46:04,918
هل تريد ويل سميث أو توم لي جونز؟

767
00:46:05,000 --> 00:46:06,319
سينثيا أنتي لا تساعدين

768
00:46:06,400 --> 00:46:08,675
لم أعرف من أطلب

769
00:46:08,760 --> 00:46:11,558
فقط إتصلي

770
00:46:11,640 --> 00:46:12,959
حسنا

771
00:46:16,040 --> 00:46:17,359
FBl من فضلك

772
00:46:17,440 --> 00:46:19,874
ماذا سوف تقول لم

773
00:46:20,000 --> 00:46:21,399
سوف أقول لهم مطالبي

774
00:46:21,480 --> 00:46:23,675
سوف تتصل بالحكومة

775
00:46:23,800 --> 00:46:26,553
وتقول دعني أتكلم عن المسؤول عن العمليات السرية

776
00:46:26,640 --> 00:46:28,756
لأنكم إذا لم تعطوني ياه سوف أقتل الناس؟

777
00:46:28,880 --> 00:46:30,518
هذا مثير للشفقة

778
00:46:33,320 --> 00:46:35,675
لقد كنت أعرف أنني يجب أن لا أنضم للمجموعة

779
00:46:35,800 --> 00:46:37,916
هذه الأرض للبيض فقط

780
00:46:38,000 --> 00:46:41,037
هل تعرفون كم عدد الآسيوين المخطوفين منذ 1947

781
00:46:41,160 --> 00:46:42,354
إخرسي

782
00:46:42,480 --> 00:46:44,436
ربما سبعة وأنتم تنظرون إلى أحدهم

783
00:46:44,560 --> 00:46:47,836
لذا أردت أن أكون صريحة
وهذا ما أتلقاه

784
00:46:47,960 --> 00:46:49,393
أنا مخطوفة من قبل هومر سيمسون

785
00:46:51,320 --> 00:46:53,880
مرحباً هل هذه الإف بي آي

786
00:46:53,960 --> 00:46:55,996
هل أجالبو عليكي

787
00:46:56,120 --> 00:46:59,157
نعم
هل رأيتي

788
00:46:59,240 --> 00:47:02,596
أنا أأمل أن تستطيعوا مساعدتنا هنالك مشكلة كبيرة هنا

789
00:47:12,440 --> 00:47:13,475
نعم

790
00:47:14,800 --> 00:47:17,997
لدي مجموعة من الناس هنا وأحدهم مصاب

791
00:47:18,120 --> 00:47:19,553
الرجل الذي أطلق عليه

792
00:47:19,640 --> 00:47:21,358
ليزا ماذا تفعلين

793
00:47:21,440 --> 00:47:24,159
إنتظر قليلاً

794
00:47:24,240 --> 00:47:27,516
إجلسي

795
00:47:27,600 --> 00:47:29,955
أين تظنين أنكي ذاهبة

796
00:47:35,440 --> 00:47:37,874
أليس هذا جميل

797
00:47:39,320 --> 00:47:41,117
والآن لدينا العائلة كلها

798
00:47:41,200 --> 00:47:43,475
آلي

799
00:47:43,600 --> 00:47:45,318
تعالي

800
00:47:45,400 --> 00:47:46,515
الأمور بخير

801
00:47:57,960 --> 00:47:59,552
عشرة راشدون وطفلة واحدة

802
00:48:00,800 --> 00:48:03,439
حسناً إليك الأمر

803
00:48:04,680 --> 00:48:05,795
لا أريد أي شرطة

804
00:48:05,920 --> 00:48:07,876
أنا لا أريد أي مفاوضوا رهائن

805
00:48:07,960 --> 00:48:09,837
ولا شيئ من هذا

806
00:48:09,920 --> 00:48:11,717
كل شيئ سيكون بحير

807
00:48:11,800 --> 00:48:13,313
لن أدع أحد يؤذيكي

808
00:48:13,400 --> 00:48:16,073
إذاتدخل أحد سوف أبدء بقتل الناس

809
00:48:17,160 --> 00:48:20,118
أنا أريد أحد هنا خلال 15 دقيقة

810
00:48:21,880 --> 00:48:25,316
هنالك مشكلة هنا الآن آلي

811
00:48:25,400 --> 00:48:28,198
راي غاضب فقط

812
00:48:28,280 --> 00:48:30,236
غاضب قيلاً؟

813
00:48:30,320 --> 00:48:33,073
لا راي مستاء جداً

814
00:48:33,160 --> 00:48:34,593
أعتني أنكي يجب أن تكوني غاضبة أيضاً

815
00:48:34,680 --> 00:48:37,035
إنظري إلى مافعلوا بكي إنظر إلى تشارلي

816
00:48:37,160 --> 00:48:38,115
إنظري إليه

817
00:48:38,240 --> 00:48:39,559
كيبف تستطيعين البقاء هنا

818
00:48:39,640 --> 00:48:41,437
وتدعي أشياء كهذه بدون إجابات؟

819
00:48:41,520 --> 00:48:43,636
راي نحن لا نريد التحدث عن الأمر

820
00:48:43,720 --> 00:48:46,518
ألا يجب أن نخبر أحداً أن آلي فتاة أنابيب

821
00:48:46,600 --> 00:48:48,079
انت وغد

822
00:48:58,560 --> 00:48:59,675
تشارلي مصاب

823
00:49:00,880 --> 00:49:02,199
نعم

824
00:49:02,280 --> 00:49:03,918
هل سيكون بخير

825
00:49:05,080 --> 00:49:07,196
لا أعرف حبيبتي

826
00:49:07,280 --> 00:49:09,316
إذا أدخله راي إلى المستشفى

827
00:49:09,440 --> 00:49:11,874
لن يذهب أجد قبل أن آخذ ما أريد

828
00:49:15,600 --> 00:49:18,319
أمن المبنا؟

829
00:49:23,480 --> 00:49:25,198
لدينا تقرير عن إطلاق نار

830
00:49:26,560 --> 00:49:27,595
إرفع يديك

831
00:49:35,240 --> 00:49:38,994
حسناً أبقها فوق

832
00:49:40,160 --> 00:49:41,878
إليك الوضع

833
00:49:41,960 --> 00:49:44,394
أنا أحتجز هؤلاء كرهائن

834
00:49:44,520 --> 00:49:47,114
أنا أطلقت على أحدهم وأنا غاضب

835
00:49:47,200 --> 00:49:48,235
إنظر إلي

836
00:49:49,960 --> 00:49:53,396
ماسنفعله الآن هو إنتظار الإف بي آي

837
00:49:53,480 --> 00:49:56,597
سوف ياتي حارسان آخران إلى هنا

838
00:49:56,720 --> 00:49:57,675
نعم ,إذا؟

839
00:49:57,800 --> 00:50:00,758
ماذا تريدني أن أفعل؟

840
00:50:00,880 --> 00:50:02,757
أريدك أن تتحدث معهم

841
00:50:02,840 --> 00:50:05,877
أريدكم أن تجدو حلا لهذا؟

842
00:50:06,000 --> 00:50:08,195
قل أن هنالك شيئ إنفجر

843
00:50:08,280 --> 00:50:10,953
فقط ابعد العالم عني ريثما يصل الإف بي آي

844
00:50:11,040 --> 00:50:13,600
ولا تكن أحمق

845
00:50:13,680 --> 00:50:15,477
سيقتل كثير من العالم

846
00:50:18,400 --> 00:50:19,355
تستطيع الذهاب الآن

847
00:50:33,160 --> 00:50:34,479
ماذا تفعل راي؟

848
00:50:34,560 --> 00:50:36,278
ماذا تعتقد أنك فاعل؟

849
00:50:37,600 --> 00:50:39,556
نحن نعيش في عالم خارج عن السيطرة

850
00:50:39,680 --> 00:50:41,591
أنت يجب أن تعلم هذا أكثر من أي شخص

851
00:50:41,680 --> 00:50:43,636
أعني أن الأشياء تحدث؟

852
00:50:43,760 --> 00:50:47,514
هل هذه إرادة الله؟

853
00:50:47,600 --> 00:50:48,999
كلنا نشعر هكذا راي

854
00:50:49,080 --> 00:50:50,877
وفري نصائحكي

855
00:50:50,960 --> 00:50:52,359
أنا لست مجنوناً

856
00:50:52,440 --> 00:50:55,477
أنا تعب ومريض

857
00:50:55,600 --> 00:50:57,636
ولا أحد يصدقني غيركم

858
00:50:59,120 --> 00:51:01,554
ماذا سوف أفعل؟
هذا بسيط جداً

859
00:51:01,680 --> 00:51:04,478
سوف تنقل الأمر على التلفاز الوطني

860
00:51:04,560 --> 00:51:09,156
سوف يقولون للعالم أن هذا حقيقي

861
00:51:09,240 --> 00:51:11,196
ولن يعتقد أحد أنني مجنون

862
00:51:22,560 --> 00:51:24,278
سوف نفعل بالضبط مايريد

863
00:51:24,360 --> 00:51:26,271
سوف نخلي المنطقة

864
00:51:26,360 --> 00:51:27,918
ونطوق المكان

865
00:51:28,000 --> 00:51:31,197
حتى يصل الإف بي آي

866
00:51:31,320 --> 00:51:34,153
إبدأ بعمل الحاجز

867
00:51:44,600 --> 00:51:48,195
هنالك شيئ أخافط ألهذا أتيتي

868
00:51:48,320 --> 00:51:50,231
أنا لا أعرف ماحدث

869
00:51:50,320 --> 00:51:51,878
كان هنالك مجموعة من الناس

870
00:51:51,960 --> 00:51:54,599
وأنتي شعرتي أنهم يلاحقونك

871
00:51:56,240 --> 00:51:58,356
-وبدأت أركض
- ولك؟

872
00:51:59,360 --> 00:52:01,396
وثم

873
00:52:01,520 --> 00:52:03,158
لا أعرف ما حصل

874
00:52:06,440 --> 00:52:08,635
لقد فعلت شيئاً

875
00:52:08,720 --> 00:52:10,358
أنا أعتقد هذا

876
00:52:31,160 --> 00:52:33,958
هل تريد أن تعرفمالذي يقلقني

877
00:52:34,040 --> 00:52:36,838
أريد أن أعرف من سهتم بقططي

878
00:52:36,920 --> 00:52:38,558
سوف نخرج من هنا قريباً

879
00:52:38,640 --> 00:52:41,359
سوف تطعميهم بنفسك

880
00:52:41,440 --> 00:52:43,032
ماذا إذا لم يحدث ذلك

881
00:52:43,120 --> 00:52:45,714
إطمئني دورثي الفضائيون سوف يطعمونهم

882
00:52:45,800 --> 00:52:48,234
إنهم أصدقاء القطط

883
00:52:54,800 --> 00:52:55,755
ماذا

884
00:52:58,280 --> 00:53:00,111
ماذا تنظرين

885
00:53:00,200 --> 00:53:03,033
هل أنت تعتقد حقاً إذا كنت قاسي كفاية على
الناس

886
00:53:03,120 --> 00:53:05,236
كل مآسيك سوف تذهب

887
00:53:09,560 --> 00:53:10,515
لا

888
00:53:12,040 --> 00:53:14,235
لا أنا أشغل نفسي عنها قليلاً

889
00:53:36,560 --> 00:53:39,757
شاحنات غاز

890
00:53:52,920 --> 00:53:53,875
أجب

891
00:54:00,600 --> 00:54:01,635
نعم؟

892
00:54:03,600 --> 00:54:04,635
إنها من أجلك

893
00:54:04,720 --> 00:54:07,553
إجلسي,نعم؟

894
00:54:07,640 --> 00:54:08,675
حسناً

895
00:54:13,080 --> 00:54:14,354
أنا أراك

896
00:54:15,920 --> 00:54:16,955
ماذا أريد؟

897
00:54:17,720 --> 00:54:20,678
ماذا عن رحلة حول العالم وورقة يانصيب رابحة؟

898
00:54:23,120 --> 00:54:26,157
لماذا لا تصعدين إلى هنا لنتحدث

899
00:54:26,280 --> 00:54:27,315
فقط أنتي

900
00:54:27,400 --> 00:54:29,516
يستطيع أصدقائكي الإنتظار

901
00:54:35,600 --> 00:54:38,114
إجلسي ماذا تظنين أنكي فاعلة؟

902
00:54:38,200 --> 00:54:40,475
سوف أضع بعض الثلج على رقبتي
لأنك أذيتني

903
00:54:40,560 --> 00:54:43,518
وغداً صباحاً بعد أن يقبض عليك الإف بي آي
أو أن يقتلك

904
00:54:43,600 --> 00:54:46,160
سوف أذهب للعمل مثل أي يوم

905
00:54:49,480 --> 00:54:51,755
أحضري بعض الماء لتشارلي سينثاي

906
00:54:51,840 --> 00:54:52,875
نعم

907
00:54:53,960 --> 00:54:55,313
أي شخص آخر

908
00:54:59,760 --> 00:55:01,352
هل هذا جيد

909
00:55:01,440 --> 00:55:02,475
شكراً

910
00:55:06,560 --> 00:55:08,915
يجب أن نخرجه من هنا راي

911
00:55:10,880 --> 00:55:13,758
لنأمل أن تريد السيدة نفس الأمر

912
00:55:20,600 --> 00:55:23,637
لقد شعرت أن هذا الرجل جيد منذ أن رأيته

913
00:55:24,720 --> 00:55:25,914
وأنا أيضاً

914
00:55:33,000 --> 00:55:34,115
أجيبي عليه

915
00:55:37,720 --> 00:55:38,675
هيا

916
00:55:44,080 --> 00:55:46,753
إبتعدي دعيني أرى

917
00:55:49,920 --> 00:55:52,036
هل أنت الشخص الذي سأل عن الإف بي آي

918
00:55:52,160 --> 00:55:53,752
نعم

919
00:55:54,720 --> 00:55:56,676
أنا هنا تستطيع التحدث معي

920
00:55:56,760 --> 00:55:59,433
هل قال لكي أحد لماذا يحدث هذا

921
00:55:59,520 --> 00:56:04,719
رجل في مكتب علاج يحتجز عشر رهائن

922
00:56:04,800 --> 00:56:08,475
لقد طلبت أحداً من مشروع الفضائيين

923
00:56:08,600 --> 00:56:10,636
شخص يعرف عن الفضائيين

924
00:56:10,760 --> 00:56:12,955
هل تعني مثل الأفلام؟

925
00:56:14,520 --> 00:56:16,078
أنا التي تريدها

926
00:56:17,720 --> 00:56:19,676
حسنا

927
00:56:19,800 --> 00:56:22,360
دعيني أطلعكي على حالتنا

928
00:56:24,080 --> 00:56:25,354
لقد أطلقت عليه

929
00:56:25,440 --> 00:56:27,715
وسوف يموت إذا لم يلفا عناية طبية

930
00:56:27,840 --> 00:56:29,034
هذا أولاً

931
00:56:29,120 --> 00:56:30,951
وبعد هذا إذا لم ينفذ ما أطلبه

932
00:56:31,040 --> 00:56:33,998
سوف أقتل هؤلاء الناس هل تفهمين؟

933
00:56:36,400 --> 00:56:40,154
هذه هي السيدة التي أرادت إمساكي

934
00:56:40,240 --> 00:56:42,276
هل تفهملين

935
00:56:42,360 --> 00:56:46,319
هذا ما أريدكي أن تفعلين

936
00:56:46,440 --> 00:56:47,839
إذهبي للعامة

937
00:56:47,920 --> 00:56:50,354
قولي لنيويورك تايمز

938
00:56:50,440 --> 00:56:53,079
قولي لهم كل شيئ تعرفينه

939
00:56:53,160 --> 00:56:54,639
لقد وقعت على ورقة موتنا

940
00:56:54,720 --> 00:56:56,756
- هل تعتقد أنها تهتم لقتل 11 شخص
- إخرس

941
00:56:56,880 --> 00:56:59,519
لن تخبر العامة سوف تقتلنا جميعا

942
00:56:59,600 --> 00:57:03,036
لا أستطيع إخبارك كم مرة أردت أن أجري
هذا الإتصال

943
00:57:03,120 --> 00:57:06,954
إن الذين أعمل معهم قديموا الطراز

944
00:57:07,040 --> 00:57:10,635
إنه ليس صحيحاً أن نبقي شيئ مثل هذا سراً

945
00:57:11,760 --> 00:57:13,557
وأعتقد أن الجميع يوفقني الرأي

946
00:57:13,640 --> 00:57:16,598
هذا خبر يمتلكه العالم

947
00:57:16,720 --> 00:57:18,836
كيف تعرف أنها من الحكومة راي

948
00:57:18,920 --> 00:57:20,672
كيف تعرف أنها ليست واحدة منهم

949
00:57:20,760 --> 00:57:21,875
إجلس

950
00:57:27,400 --> 00:57:29,960
لماذا لا تدع الفتاة الصغيرة تأتي معي

951
00:57:30,040 --> 00:57:32,873
هذه هي الطريق لتمضي قدماً

952
00:57:34,360 --> 00:57:38,399
أعطني الفتاة وأنا أقسم أنني سوف أنفذ كل ما تطلبه

953
00:57:41,480 --> 00:57:43,516
إنظر إلى عينها

954
00:57:43,640 --> 00:57:45,676
إنها أعين فضائيين

955
00:57:45,800 --> 00:57:47,313
إخرس

956
00:57:47,400 --> 00:57:48,879
دعني آخذ الفتاة

957
00:57:53,880 --> 00:57:56,633
إترك آلي تذهب ليس من المفروض أن تؤذى

958
00:58:00,120 --> 00:58:01,519
آلي قفي

959
00:58:03,520 --> 00:58:04,635
قفي

960
00:58:10,840 --> 00:58:15,516
أنتي تملكين شيئ أريده
وأنا أملك شيئ تريدينه"

961
00:58:21,920 --> 00:58:23,114
إخرجي

962
00:58:25,480 --> 00:58:26,515
إخرجي

963
00:58:50,640 --> 00:58:52,392
ماهي الحالة

964
00:58:52,480 --> 00:58:55,836
سوف يقتل الفتاة إذا لم نخبر العامة
بأنهم ليسوا لوحدهم

965
00:58:55,920 --> 00:58:58,753
لقد كان من المفروض أن تخطفونها

966
00:58:58,840 --> 00:59:00,751
إن الوضع معقد قليلاً ولكني أتحكم بالأمر

967
00:59:00,840 --> 00:59:02,558
كيف

968
00:59:02,640 --> 00:59:05,074
لقد قلت له أنني سوف أعطيه أي شيئ يريده

969
00:59:05,200 --> 00:59:07,031
فقط إضمن لي أن لا تقتل الفتاة

970
00:59:07,120 --> 00:59:09,475
لن يقتل أحد هنا اليوم

971
00:59:59,320 --> 01:00:01,231
مرحباً

972
01:00:01,320 --> 01:00:03,595
لقد قمتي بحراسة رائعة

973
01:00:03,680 --> 01:00:06,240
لقد إعتقد الفتى أنه سوف يستطيع التسجيل

974
01:00:06,320 --> 01:00:07,435
ولكنكي كنت هناك

975
01:00:08,640 --> 01:00:10,915
ماأفعله هو أن أخدع نفسي

976
01:00:12,280 --> 01:00:14,919
أنا أجعل نفسي مصدقة بأنني فعلا سوف أغطي

977
01:00:15,000 --> 01:00:17,673
ولأنني أصدق
هو يصدق

978
01:00:17,760 --> 01:00:20,638
كيف تستطيعين فعل ذلك؟

979
01:00:20,720 --> 01:00:22,392
أنا لا أعرف

980
01:00:22,480 --> 01:00:24,596
أنا أخاف إذا لم أفكر فيه

981
01:00:24,680 --> 01:00:25,795
فلن يعمل مرة أخرة

982
01:00:27,760 --> 01:00:30,433
هل تعلمين لماذا أنتي هنا

983
01:00:30,520 --> 01:00:32,033
هل تعلمين عن ماذا يحدث هذا

984
01:00:33,000 --> 01:00:37,835
لا أعرف ولكنيي أعتقد أننا سوف نكتشف قريباً

985
01:00:39,160 --> 01:00:41,913
هذه السنة سنة الأفكار الكبيرة؟

986
01:00:47,920 --> 01:00:49,876
-ربما سوف أموت هنا
- لا أنت لن تموت

987
01:00:49,960 --> 01:00:52,793
-هل تعلمين  CPR?
-لا

988
01:00:52,880 --> 01:00:55,713
أنت سَتَحتاجُ للأَخْذ
ذراعي الأيمن ووضعها حول صدرَي.

989
01:00:55,800 --> 01:00:58,155
تأكدي من أنني لن أتدحرج

990
01:00:58,240 --> 01:00:59,832
وإذا حصل هذا

991
01:01:01,080 --> 01:01:03,196
سوف تحتاجين إلى تقبيلي

992
01:01:07,280 --> 01:01:09,840
أنا آسف على ماقلته

993
01:01:09,920 --> 01:01:11,478
لقد كنت خائفاً

994
01:01:12,600 --> 01:01:15,194
مثلما قالت آلي إن الناس يصبحون لئيمين
عندما يكونو خائفين

995
01:01:15,280 --> 01:01:16,235
حسنا

996
01:01:19,120 --> 01:01:22,874
إنه فتاة رائعة

997
01:01:26,000 --> 01:01:28,798
إذا كنت تريد أن تصل إلى العامة بشدة
لماذا لا تتصل  بهم

998
01:01:28,880 --> 01:01:30,598
لأنهم سوف يعتقدون أنه مجنون

999
01:01:30,680 --> 01:01:33,592
وهو يريد أن لا يعتقد شخص بأنه مجنون"

1000
01:01:42,840 --> 01:01:43,955
نعم

1001
01:01:45,680 --> 01:01:46,795
لمزيد من الترجمات
www.pixeldvd.own0.com

1002
01:01:48,760 --> 01:01:50,796
الإعلام سيكون هنا خلال 15 دقيقة

1003
01:01:52,280 --> 01:01:54,475
لقد أوشكنا أن ننتهي

1004
01:02:00,120 --> 01:02:01,155
إنخفض

1005
01:02:02,520 --> 01:02:04,033
من أطلق هذه الطلقة

1006
01:02:11,360 --> 01:02:14,033
ماذاتعتقدين أنكي فاعلة

1007
01:02:14,120 --> 01:02:16,998
ماذا تظنين أنكي سوف تكسبين من هذا

1008
01:02:17,080 --> 01:02:20,117
لقد كان سوء تفاهم ولن يحدث مجدداً

1009
01:02:20,240 --> 01:02:21,593
من الأفضل أن تكوني محقة

1010
01:02:21,680 --> 01:02:24,353
إذا حدث شيئ مثل هذا في المرة القادمة

1011
01:02:25,680 --> 01:02:29,036
سوف أقتل الفتاة الصغيرة

1012
01:02:30,320 --> 01:02:31,435
ماري

1013
01:02:37,680 --> 01:02:40,877
إترك الفتاة وشأنها راي

1014
01:02:42,160 --> 01:02:43,434
أنت إبقى هناك

1015
01:02:44,400 --> 01:02:45,913
أنت رجل حزين

1016
01:02:46,000 --> 01:02:47,831
ماذا تظن نفسك؟

1017
01:02:47,920 --> 01:02:49,558
إخرسي

1018
01:02:49,640 --> 01:02:50,834
إنه ليس إلاهاً دورتي

1019
01:02:50,920 --> 01:02:53,673
إنه رجل معذور

1020
01:02:53,760 --> 01:02:56,194
رجل بدون أي إيمان

1021
01:02:56,280 --> 01:02:57,713
إيمان

1022
01:02:59,600 --> 01:03:01,352
سوف تحدثني عن الإيمان

1023
01:03:02,840 --> 01:03:06,116
أنت مؤمن وقد مات إبنك؟

1024
01:03:06,200 --> 01:03:08,475
دايل لماذا

1025
01:03:08,560 --> 01:03:11,233
لأنه في الجنة بعيداً عن العالم؟

1026
01:03:11,320 --> 01:03:15,074
أو لأننا نعيش في علم متعفن

1027
01:03:16,120 --> 01:03:19,157
ولكنك تملك إيمانا

1028
01:03:19,280 --> 01:03:22,477
إن إبنك مات بدون سبب
وأنت تمتلك إيماناً

1029
01:03:22,560 --> 01:03:26,838
لقد خطفت وعذبت
ولديك إيمان

1030
01:03:28,160 --> 01:03:31,835
إذا لم يكن لدي إيمان
فليس هنالك سبب لحياتي

1031
01:03:31,960 --> 01:03:35,794
وثم سوف تموت بسببه

1032
01:03:35,880 --> 01:03:38,474
هل هذا يشكل أي منطق

1033
01:03:40,280 --> 01:03:41,315
مالذي تفعليه

1034
01:03:41,440 --> 01:03:43,351
لقد قلت لكي أنني لا أريد أي عملية قتل

1035
01:03:43,440 --> 01:03:45,954
أنا أحاول أن أبقي الفتاة حية

1036
01:03:46,040 --> 01:03:49,555
لقد وضعت رجل وقلت له إذا وجد ضربة جيدة
فيضربها

1037
01:03:49,680 --> 01:03:52,319
وقد أخطأه
سنكون محظوظين إذا خرجت حية من هناك

1038
01:03:52,400 --> 01:03:53,594
إسحبي الكل

1039
01:03:53,720 --> 01:03:56,757
وماذا تقترح

1040
01:03:56,840 --> 01:03:58,637
هل نخبر العامة عنهم

1041
01:04:00,640 --> 01:04:05,395
الفتاة الصغيرة تعني كل شيئ

1042
01:04:05,520 --> 01:04:07,476
لا نستطيع تحمل خسارتها

1043
01:04:12,480 --> 01:04:14,596
نعم راي

1044
01:04:14,720 --> 01:04:16,915
أنا آسفة جداً لما حدث عند النافذة

1045
01:04:17,000 --> 01:04:18,194
هنالك أشخاص خارجاً

1046
01:04:18,320 --> 01:04:20,880
قد رأو أفلام أكشن كثيرة

1047
01:04:20,960 --> 01:04:22,075
إنظري إلى النافذة

1048
01:04:29,000 --> 01:04:32,037
إفعلي ماآمرك

1049
01:04:38,520 --> 01:04:40,636
إذهبي وإجلسي مع والدتك

1050
01:04:49,760 --> 01:04:51,637
ليس هنالك داعي للخوف

1051
01:04:51,720 --> 01:04:53,676
سوف تصبح الأمور على مايرام

1052
01:04:55,120 --> 01:04:57,873
هنالك أشياء كثيرة ستحدث بسبب هذا

1053
01:04:57,960 --> 01:04:59,598
هذا كل شيئ

1054
01:04:59,680 --> 01:05:01,875
ولكن سوف تصبح المور على مايرام

1055
01:05:04,880 --> 01:05:06,359
من الأفضل أن تكوني محقة

1056
01:05:06,440 --> 01:05:09,079
أو سوف تبدئي بالصلاة لتدخل مفاجئ

1057
01:05:09,160 --> 01:05:11,116
من عائلة جدك

1058
01:05:17,920 --> 01:05:19,672
لن تسنح لنا فرصة أفضل من هذه

1059
01:05:19,760 --> 01:05:21,671
سوف يقتلها
يجب أن نقتله

1060
01:05:21,760 --> 01:05:23,796
لن أكون جزء من أي عمليات قتل ماري

1061
01:05:23,920 --> 01:05:25,592
لقد إنتهيت من هذا

1062
01:05:25,680 --> 01:05:27,636
لا أعتقد هذا أبي

1063
01:05:27,760 --> 01:05:30,354
أنت تعرف من هناك

1064
01:05:30,440 --> 01:05:32,874
أبيها وأمها

1065
01:05:32,960 --> 01:05:34,393
هذا يعني أنه يعلم

1066
01:05:34,480 --> 01:05:36,596
وإنهما شخصان بمعلومات كثيرة

1067
01:05:36,720 --> 01:05:40,235
لهم سوابق سيئة معنا

1068
01:05:40,320 --> 01:05:43,915
يجب أن يذهبوا

1069
01:05:44,000 --> 01:05:46,639
أنا لا أستطيع أن أسمح بالتسرب

1070
01:05:47,920 --> 01:05:50,036
إنهم لا يهمون بعد الآن
الأمر كله متعلق بآلي

1071
01:05:50,120 --> 01:05:52,076
أنتي لستي المسؤلة أنا

1072
01:05:53,240 --> 01:05:55,595
إهدأي قليلاً

1073
01:05:58,840 --> 01:06:01,673
أنا آسفة أنت محق

1074
01:06:02,960 --> 01:06:06,316
إن إجتماعهما قد أربكني

1075
01:06:06,400 --> 01:06:09,756
- إنهم يستطيعون التحكم بنا
- لن يقوم أحد بقتله ماري

1076
01:06:10,800 --> 01:06:12,233
بالطبع لا

1077
01:06:32,120 --> 01:06:34,156
يجب أن أذهب للحمام

1078
01:06:35,280 --> 01:06:37,714
خذي كأساً

1079
01:06:39,440 --> 01:06:42,477
كيف حاله

1080
01:06:42,600 --> 01:06:44,158
إنه يتنفس

1081
01:06:45,360 --> 01:06:46,395
هل أنت بخير

1082
01:06:48,400 --> 01:06:51,119
أنا فقط لا أريد أي أخبار أخرى سيئة

1083
01:06:54,000 --> 01:06:55,513
سيد وتسون؟

1084
01:06:58,120 --> 01:07:02,398
عندما مات لوك لم يكن غاضباً منك

1085
01:07:02,480 --> 01:07:03,595
ألم يكن؟

1086
01:07:04,960 --> 01:07:05,995
لقد علم

1087
01:07:07,280 --> 01:07:10,716
لقد كان شيئ يحدث

1088
01:07:10,800 --> 01:07:13,837
لقد كان ينضج وكان أمراً صعباً عليكما

1089
01:07:14,960 --> 01:07:18,077
لقد أحبك كثيراً سيد واتسون

1090
01:07:18,200 --> 01:07:21,158
وهذا ماكان يفكر به عندما مات

1091
01:07:22,600 --> 01:07:25,717
أنا فقط تمنى لو أراه مرة أخرى

1092
01:07:27,360 --> 01:07:29,954
أتمنى لو أنني أستطيع أن أقول له أنني آسف

1093
01:07:34,960 --> 01:07:36,996
إنه يعلم سيد واتسون

1094
01:07:45,480 --> 01:07:46,754
إنه يعلم

1095
01:08:19,120 --> 01:08:20,758
إن المور بخير بي

1096
01:08:22,040 --> 01:08:23,712
تستطيعأن ترتاح

1097
01:09:00,240 --> 01:09:03,596
الآن أعرف لماذا يريدك الناس بشدة

1098
01:09:12,280 --> 01:09:14,236
عندما تظلم سوف نطلق مجدداً

1099
01:09:14,320 --> 01:09:16,595
وسوف يقتحم شخصين من الباب

1100
01:09:16,680 --> 01:09:19,035
سوف يكون على الأرض لن ينظر إلى الباب

1101
01:09:19,160 --> 01:09:20,912
وسوف يكون هنالك رجال في أنابيب التهوئة

1102
01:09:21,000 --> 01:09:23,355
وكل ذلك بتناسق

1103
01:09:23,440 --> 01:09:25,396
بنفس الوقت الذي يدخل فيه الرجلان

1104
01:09:25,480 --> 01:09:27,038
ثم يلتفت ويطلق على الفتاة

1105
01:09:27,120 --> 01:09:29,759
الغرفة مغطاة بالقناصين إنهم يعرفون مايفعلون

1106
01:09:29,840 --> 01:09:31,637
كلشيئ محسوب سوف نغلبه

1107
01:09:31,720 --> 01:09:33,836
- والآخرين
-ليسو مشكلة

1108
01:09:37,680 --> 01:09:39,796
لا أريد أبي أن يرى هذا

1109
01:09:51,440 --> 01:09:53,635
أنت تبدو كطالب جامعة يقوم بوظيفته

1110
01:09:53,760 --> 01:09:57,594
- على ماذا تعمل
- إنها نظرية صغيرة

1111
01:09:57,680 --> 01:10:01,195
زودت المركبة بالطاقة

1112
01:10:01,320 --> 01:10:04,995
ويبدو أن آلي مصدر هذه القوة

1113
01:10:06,160 --> 01:10:08,515
منذ متى وأنت تنام مع إبنتي

1114
01:10:09,840 --> 01:10:11,319
منذ ستة سنوات

1115
01:10:14,000 --> 01:10:17,959
هل تحصل على المتعة من النوم مع إبنة الرئيس

1116
01:10:18,040 --> 01:10:19,234
الرئيس؟

1117
01:10:20,400 --> 01:10:21,913
لقد إعتقدت أننا أصدقاء

1118
01:10:24,480 --> 01:10:25,833
أنا أحب ماري

1119
01:10:27,080 --> 01:10:29,196
وأعتقد أنها تحبني

1120
01:10:32,160 --> 01:10:34,276
أريدك أن تفرغ مكتبك غداً

1121
01:10:34,400 --> 01:10:37,119
بعد أن ينتهي هذا سوف أعود إلى ماين

1122
01:10:37,200 --> 01:10:40,078
لا أريد أن أراك هنا عندم أعود إلى المكتب

1123
01:10:49,480 --> 01:10:50,833
كيف تشعر

1124
01:10:50,920 --> 01:10:52,876
ماذا حدث لي؟

1125
01:10:52,960 --> 01:10:57,556
-إنها مورثاتها أليس كذلك؟
-هذا يجعلها مميزة

1126
01:10:57,640 --> 01:10:59,039
أمي

1127
01:10:59,120 --> 01:11:03,557
لم أصدق هذا الجزء من القصة أبي كان فضائياً

1128
01:11:05,120 --> 01:11:09,796
- آلي
- أبيك يستطيع أن يفعل أشياء

1129
01:11:09,880 --> 01:11:14,237
نعم ولكني لم أرها

1130
01:11:14,360 --> 01:11:17,955
- أنتي لم تستطيعي أليس كذلك؟
- نعم

1131
01:11:22,560 --> 01:11:24,152
هنالك أنا وأنتي

1132
01:11:24,240 --> 01:11:27,915
طريقة معرفة أين أنتي وإذا كنتي بخير

1133
01:11:28,040 --> 01:11:30,952
لقد إعتقد السبب بهذا بأنكي تحبيني كثيراً

1134
01:11:32,680 --> 01:11:35,114
ربما يكون ذلك

1135
01:11:37,040 --> 01:11:40,715
هل جعلت هذه الأشياء أباكي مريض

1136
01:11:40,840 --> 01:11:43,035
أنتي لستي كأبي

1137
01:11:43,120 --> 01:11:45,680
لديك أشياء كثير

1138
01:11:45,760 --> 01:11:48,194
ولديكي عائلة تشارلي

1139
01:11:52,720 --> 01:11:54,358
الكل في مواقعهم

1140
01:12:09,280 --> 01:12:11,236
إنه لن يصمد أكثر من ذلك

1141
01:12:13,600 --> 01:12:15,795
ماذا تفعل ياراي؟

1142
01:12:15,920 --> 01:12:17,353
هذا الرجل يحتاج المساعدة

1143
01:12:24,120 --> 01:12:26,395
لن تستطيع فعل شيئ يغير

1144
01:12:26,480 --> 01:12:28,675
ماحدث لك

1145
01:12:29,800 --> 01:12:31,119
مالذي تتحدثين عنه

1146
01:12:32,120 --> 01:12:35,396
الرجل الذي كان في الغابة
عندماكنت في الثامنة

1147
01:12:35,480 --> 01:12:38,074
الذي إعتدى عليك

1148
01:12:38,160 --> 01:12:41,914
لم يكن من كوكب آخر
لقد كان مجرد رجل مجنون

1149
01:12:42,000 --> 01:12:43,274
إخرسي

1150
01:12:43,360 --> 01:12:46,557
سوف تؤذي أشخاص آخرين

1151
01:12:46,640 --> 01:12:49,074
لن تجعل الشيئ الذي حدث معاك يذهب

1152
01:12:49,160 --> 01:12:50,354
إخرسي

1153
01:12:50,480 --> 01:12:53,995
لم يكن سهلاً

1154
01:12:54,120 --> 01:12:56,076
أن تلقي اللوم عليهم

1155
01:12:56,200 --> 01:12:57,599
لقد هبطوا وأخذوك

1156
01:12:57,680 --> 01:12:58,999
توقفي

1157
01:12:59,960 --> 01:13:03,396
إنه من المرعب أكثر من أن نفكر
أن الوحش هم نحن

1158
01:13:03,520 --> 01:13:05,158
إخرسي

1159
01:13:05,240 --> 01:13:06,434
إخرسي

1160
01:13:06,560 --> 01:13:08,152
إنها لا تعني ماتقول

1161
01:13:08,240 --> 01:13:10,595
إنها فتاة صغيرة ولا تفهم ماتقول

1162
01:13:10,720 --> 01:13:13,075
يوماً ما سوف تقف أمام الله

1163
01:13:13,200 --> 01:13:16,237
وسف تفسر مافعلته اليوم

1164
01:13:18,720 --> 01:13:21,314
لست مضطراً للتفسير

1165
01:13:22,360 --> 01:13:23,998
ديل فسر هذا

1166
01:13:24,080 --> 01:13:25,274
فسر السرطان

1167
01:13:25,400 --> 01:13:26,913
فسر الحرب

1168
01:13:27,000 --> 01:13:30,197
فسر كل لشياء اللعية لي

1169
01:13:30,280 --> 01:13:34,319
لأفهم سبب الذي يجعل الأمور صعبة جداً

1170
01:13:37,280 --> 01:13:38,918
يإلهي

1171
01:13:42,280 --> 01:13:44,157
أنا آسف لأنني أذيته

1172
01:13:45,360 --> 01:13:47,191
أنا آسف

1173
01:13:47,280 --> 01:13:48,759
آلي

1174
01:14:08,520 --> 01:14:10,192
ماذا تفعلين

1175
01:14:13,040 --> 01:14:14,632
تشارلي

1176
01:14:15,600 --> 01:14:16,874
إنظر إلي

1177
01:14:18,480 --> 01:14:20,152
إنظر إلي

1178
01:14:22,000 --> 01:14:23,479
إنظر إلي أبي

1179
01:15:03,280 --> 01:15:04,713
إنه بخير

1180
01:15:11,720 --> 01:15:14,154
ماذا يجب أن نفعل الآن

1181
01:15:20,960 --> 01:15:22,473
نعم راي

1182
01:15:24,560 --> 01:15:26,073
لا إنها آلي

1183
01:15:28,000 --> 01:15:30,355
سوف نخرج الآن

1184
01:15:30,440 --> 01:15:32,635
أرجوكي قولي للجميع بان لا يطلقوا

1185
01:15:33,640 --> 01:15:35,039
سوف أذهب معك

1186
01:15:37,200 --> 01:15:38,315
حسناً

1187
01:15:41,240 --> 01:15:42,798
سوف ينزلون

1188
01:15:46,160 --> 01:15:48,993
لقد قالت أنها سوف تأتي معانا إذا تركنا الآخرين

1189
01:15:57,000 --> 01:15:59,116
الكل في أماكنهم

1190
01:16:00,160 --> 01:16:04,199
ماري لا تفعلي هذا

1191
01:16:04,320 --> 01:16:06,231
لا تقتلي الجميع

1192
01:16:06,320 --> 01:16:08,436
مالذي يجعلكي تعتقدين أنهم سيدعوكي

1193
01:16:08,520 --> 01:16:11,114
إنهم لا يهتمون بليزا وتشارلي

1194
01:16:11,200 --> 01:16:12,155
الأمر كله متعلق بآلي

1195
01:16:12,280 --> 01:16:14,475
أين كانو عندما حاولنا إختطاف ليزا

1196
01:16:14,600 --> 01:16:16,477
ليزا كانت عاجزة

1197
01:16:16,560 --> 01:16:18,516
آلي تستطيع أن تعتني بنفسها

1198
01:16:18,640 --> 01:16:20,915
ماالذي يجعلكي تعتقدين أن هذا سينفع

1199
01:16:21,040 --> 01:16:22,473
أنا لا أعرف ولا كنها ستنفع

1200
01:16:22,560 --> 01:16:24,278
لست خائفة من التجربة

1201
01:16:24,360 --> 01:16:27,113
ماري لا تفعلي هذا

1202
01:16:28,080 --> 01:16:30,913
إستمعي لي

1203
01:16:31,000 --> 01:16:32,638
تراجعي

1204
01:16:32,720 --> 01:16:35,598
حتى ولو خسرتي المشروع

1205
01:16:35,680 --> 01:16:38,478
قبل أن تفعلي شيئا لا تستطيع التراجع عنه

1206
01:16:38,560 --> 01:16:39,754
لقد خرحوا

1207
01:16:47,120 --> 01:16:49,634
لماذا لا تنسحب

1208
01:16:50,760 --> 01:16:53,320
لقد دمرت المشروع

1209
01:16:53,400 --> 01:16:56,233
إذا لم تملك القوة للمتابعة فلتبتعد

1210
01:16:56,320 --> 01:16:58,834
أنتي لا تعرفين ما أقدر عليه

1211
01:16:58,920 --> 01:17:00,638
مافعلت

1212
01:17:00,720 --> 01:17:02,676
لن ألطخ يدي بدماء أخرى

1213
01:17:07,560 --> 01:17:09,039
هل الجميع بأماكنهم

1214
01:17:18,560 --> 01:17:20,471
إهربوا

1215
01:17:20,560 --> 01:17:22,516
خذو الفتاى و إهربوا

1216
01:17:22,640 --> 01:17:25,598
إنها خدعا

1217
01:17:28,880 --> 01:17:30,836
يإلهي

1218
01:17:43,520 --> 01:17:44,475
تعالي

1219
01:17:44,600 --> 01:17:47,637
سوف أعتني بك

1220
01:17:47,760 --> 01:17:49,955
هيا

1221
01:17:50,040 --> 01:17:51,837
سوف أعتيني بك

1222
01:17:54,280 --> 01:17:56,999
حسناً

1223
01:18:00,880 --> 01:18:01,915
تابعي

1224
01:18:09,600 --> 01:18:11,079
سوف أعتيني بكي

1225
01:18:13,040 --> 01:18:13,995
هيا

1226
01:19:14,960 --> 01:19:16,234
سيدة كروفيرد

1227
01:19:23,120 --> 01:19:25,554
أنا مستعدة

1228
01:19:30,040 --> 01:19:32,156
فتاة صغيرة

1229
01:19:32,240 --> 01:19:35,835
أنا أحب الطريقة التي تتعاملين بها

