1
00:00:03,000 --> 00:00:05,500
فى الـ60 عام الأخيره
4400شخص إختطفَوا

2
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
في نفس الوقت عادوا

3
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
بدون ذاكرةِ عن أين هم كانوا

4
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
إنهم كبار بالنسبه لذلك اليوم

5
00:00:27,000 --> 00:00:30,001
والبعض منهم عاد بقدرات جديده

6
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
.... جميعهم يحاولون إعاده التواصل

7
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
مَع حياة متعارضه ....

8
00:00:38,580 --> 00:00:41,470
نحن لا نمثل تهديداً
بل نحن سبيل النجاة

9
00:00:41,500 --> 00:00:44,080
يجب على العالم ان يتعاون معنا

10
00:00:47,260 --> 00:00:48,440
لم اعد اخاك الصغير بعد الآن

11
00:00:48,470 --> 00:00:50,470
إذن توقف عن التصرف كطفل

12
00:00:50,510 --> 00:00:53,180
انت أخي وهي صديقتك

13
00:00:53,220 --> 00:00:54,300
هذا جيد

14
00:00:54,340 --> 00:00:55,960
ايها الاحمق

15
00:00:56,000 --> 00:00:58,270
" توقف يا "داني
" لاتلومني من أجل "نيكي

16
00:00:58,300 --> 00:00:59,030
"ديانا سكوريس"

17
00:00:59,060 --> 00:01:01,970
سيكون تبنيكِ لـ "مايا" تماماً بوجب هذا

18
00:01:02,010 --> 00:01:02,930
سوف يموت

19
00:01:02,970 --> 00:01:05,170
لقد رأيته , سوف يموت

20
00:01:05,200 --> 00:01:06,670
"جوردان كولير"

21
00:01:06,710 --> 00:01:08,110
احدهم سيقتله

22
00:01:08,150 --> 00:01:09,480
لا

23
00:01:09,560 --> 00:01:11,000
لا

24
00:01:11,040 --> 00:01:13,360
جثته ليست هنا

25
00:01:13,420 --> 00:01:15,330
هل هذا بيتك الجديد ؟

26
00:01:15,360 --> 00:01:16,400
انه بيتك أيضاً

27
00:01:16,430 --> 00:01:18,300
كنت انتظر هذه اللحظه منذ مده طويله

28
00:01:18,330 --> 00:01:20,390
شيء واحد ينقص المكان

29
00:01:20,530 --> 00:01:21,720
أمي

30
00:01:21,750 --> 00:01:23,090
لقد حاولنا حقاً انجاح الامر

31
00:01:23,120 --> 00:01:24,140
كيف كان يومك الاول في الكليه

32
00:01:24,170 --> 00:01:25,390
لم يكن لدي يوم

33
00:01:25,430 --> 00:01:26,800
لم يدفع احد مصاريف تعاليمي

34
00:01:26,840 --> 00:01:28,720
انا آسف يا "كايل" لابد اني نسيت

35
00:01:28,760 --> 00:01:30,170
كنت تتحدث عن هذا لشهور

36
00:01:30,210 --> 00:01:31,280
كيف نسيت ؟

37
00:01:31,310 --> 00:01:32,510
لقد قضيت ثلاث سنوات في غيبوبه

38
00:01:32,540 --> 00:01:34,460
ليس لديك الحق ان تشرب أي شيء

39
00:01:34,500 --> 00:01:37,030
لقد اخبرتني بكل شيء حدث تلك الليله
اليس كذلك ؟

40
00:01:37,060 --> 00:01:38,330
نعم

41
00:01:56,410 --> 00:01:57,310
هل تبقت بعض القهوه

42
00:01:57,350 --> 00:01:58,600
جهزها بنفسك

43
00:01:58,640 --> 00:02:00,750
الم تجد ملابس نظيفه

44
00:02:00,830 --> 00:02:02,830
هذا ما ارتديه من اجل المدرسه

45
00:02:03,450 --> 00:02:04,860
انه يعجبني
تبدو نشيطاً

46
00:02:04,910 --> 00:02:06,120
شكراً لك

47
00:02:07,210 --> 00:02:08,770
إذاً

48
00:02:09,110 --> 00:02:10,890
كيف حالك يا أبي

49
00:02:11,790 --> 00:02:12,500
بخير

50
00:02:12,540 --> 00:02:13,900
بخير , لماذا ؟

51
00:02:13,980 --> 00:02:15,290
لا شيء , انه فقط

52
00:02:15,330 --> 00:02:18,060
كما تعرف
حظ سعيد

53
00:02:18,110 --> 00:02:20,410
سوف افكر بشأنك

54
00:02:21,670 --> 00:02:24,360
سوف اتصل بك لأعرف كيف تجري الأمور

55
00:02:24,390 --> 00:02:25,820
حسناً

56
00:02:25,880 --> 00:02:27,250
اراك لاحقاً

57
00:02:31,990 --> 00:02:33,820
هذا هو

58
00:02:39,780 --> 00:02:40,860
لماذا كل هذا ؟

59
00:02:40,900 --> 00:02:42,420
مرحباً بعودتك

60
00:02:42,450 --> 00:02:44,220
الابن السخي عاد

61
00:02:44,290 --> 00:02:45,110
يعود من أين ؟

62
00:02:45,150 --> 00:02:47,120
جهز نفسك , يجب ان نذهب

63
00:02:47,150 --> 00:02:50,030
توم " انا سعيده لرؤيتك "

64
00:02:50,070 --> 00:02:51,590
نعم , انتي والآخرين

65
00:02:51,630 --> 00:02:52,660
" حالما نأخذ " دورتي

66
00:02:52,690 --> 00:02:53,960
سوف نذهب لتناول الشمبانيا

67
00:02:54,000 --> 00:02:54,950
" دورتي"
" من " دورتي

68
00:02:54,980 --> 00:02:57,100
ديانا" توقفي "
ما الأمر ؟

69
00:02:57,140 --> 00:02:57,860
" من " دورتي

70
00:02:57,890 --> 00:02:59,420
" هل له علاقه بمقتل " كولير

71
00:02:59,460 --> 00:03:01,210
ماذا ؟
" الحاكم " كولير

72
00:03:01,240 --> 00:03:03,890
عن ماذا تتحدث ؟
انه لم يمت

73
00:03:03,920 --> 00:03:05,790
كانت هذه فكرة " جريتدي " أليس كذلك

74
00:03:05,820 --> 00:03:07,570
يجب ان اعترف انه مبدع

75
00:03:07,610 --> 00:03:09,310
ولكن يوم خداع " توم بالدوين " انتهى

76
00:03:09,360 --> 00:03:11,300
اسمع يا " توم " لا تفعل هذا

77
00:03:11,330 --> 00:03:12,900
لقد منحك الأطباء تلك الشهاده الصحيه

78
00:03:12,940 --> 00:03:14,120
الاطباء ؟
أين الاطباء ؟

79
00:03:14,150 --> 00:03:15,470
الى اين يتجه الجميع ؟

80
00:03:15,500 --> 00:03:17,170
وما الذي يحدث هنا بحق الجحيم

81
00:03:17,220 --> 00:03:18,680
اعتقد انه من الافضل ان تبقى هنا

82
00:03:18,720 --> 00:03:20,010
سوف نتحدث عندما اعود

83
00:03:20,040 --> 00:03:21,900
" ديانا "

84
00:03:21,970 --> 00:03:24,230
" هل الرجل " دورتي
هل هو من الـ 4400

85
00:03:24,260 --> 00:03:25,450
من هم الـ 4400

86
00:03:25,480 --> 00:03:27,040
توقفي عن هذا من فضلكِ

87
00:03:27,110 --> 00:03:29,130
الـ 4400 شخص المفقودون

88
00:03:29,170 --> 00:03:30,680
لقد اعادهم المستقبل في كره من الضوء

89
00:03:30,700 --> 00:03:32,810
هل يبدو اياً من هذا مألوف

90
00:03:36,350 --> 00:03:38,300
ديانا " انا لا امزح "

91
00:03:38,340 --> 00:03:39,210
مهما كانت تلك اللعبه التي تلعبيها

92
00:03:39,240 --> 00:03:40,500
توقفي عنها , توقفي عنها الآن

93
00:03:40,520 --> 00:03:41,780
توم " مهما يكن ما مررت به "

94
00:03:41,820 --> 00:03:42,770
في الشهور القليله الماضيه

95
00:03:42,800 --> 00:03:43,950
انا لا اتخيله حتى

96
00:03:43,970 --> 00:03:45,580
و الجميع هنا يساعدونك على التحسن

97
00:03:45,610 --> 00:03:47,420
لكن يجب ان تستمع الى نفسك

98
00:03:47,470 --> 00:03:48,870
تبدو متوهم

99
00:03:48,920 --> 00:03:49,640
المستقبل

100
00:03:49,690 --> 00:03:51,310
أقصد اني لم اسمع بـ 4400 من قبل

101
00:03:51,340 --> 00:03:52,110
واستطيع ان أعدك

102
00:03:52,140 --> 00:03:56,460
انه لم يعد احد في كره من الضوء

103
00:04:00,140 --> 00:04:00,795
*

104
00:04:00,795 --> 00:04:01,450
*ا

105
00:04:01,450 --> 00:04:02,105
*ال

106
00:04:02,105 --> 00:04:02,760
*الم

107
00:04:02,760 --> 00:04:03,415
*المت

108
00:04:03,415 --> 00:04:04,070
*المتر

109
00:04:04,070 --> 00:04:04,725
*المترج

110
00:04:04,725 --> 00:04:05,380
*المترجم

111
00:04:05,380 --> 00:04:06,035
*المترجم ا

112
00:04:06,035 --> 00:04:06,690
*المترجم ال

113
00:04:06,690 --> 00:04:07,345
*المترجم الأ

114
00:04:07,345 --> 00:04:08,000
*المترجم الأس

115
00:04:08,000 --> 00:04:08,655
*المترجم الأسا

116
00:04:08,655 --> 00:04:09,310
*المترجم الأساس

117
00:04:09,310 --> 00:04:09,965
*المترجم الأساسى

118
00:04:09,965 --> 00:04:10,620
*المترجم الأساسى *

119
00:04:10,620 --> 00:04:11,275
*المترجم الأساسى * ب

120
00:04:11,275 --> 00:04:11,930
*المترجم الأساسى * بـ

121
00:04:11,930 --> 00:04:12,585
*المترجم الأساسى * بـ ع

122
00:04:12,585 --> 00:04:13,240
*المترجم الأساسى * بـ عـ

123
00:04:13,240 --> 00:04:13,895
*المترجم الأساسى * بـ عـا

124
00:04:13,895 --> 00:04:14,550
*المترجم الأساسى * بـ عـاد

125
00:04:14,550 --> 00:04:15,205
*المترجم الأساسى * بـ عـادل

126
00:04:15,205 --> 00:04:15,860
*المترجم الأساسى * بـ عـادل ـ

127
00:04:15,860 --> 00:04:20,460
*المترجم الأساسى * بـ عـادل ـو

128
00:04:21,000 --> 00:04:21,161
ت

129
00:04:21,161 --> 00:04:21,322
تع

130
00:04:21,322 --> 00:04:21,483
تعد

131
00:04:21,483 --> 00:04:21,644
تعدي

132
00:04:21,644 --> 00:04:21,805
تعديل

133
00:04:21,805 --> 00:04:21,966
تعديل ل

134
00:04:21,966 --> 00:04:22,127
تعديل لت

135
00:04:22,127 --> 00:04:22,288
تعديل لتت

136
00:04:22,288 --> 00:04:22,449
تعديل لتتر

137
00:04:22,449 --> 00:04:22,610
تعديل لتترا

138
00:04:22,610 --> 00:04:22,771
تعديل لتترات

139
00:04:22,771 --> 00:04:22,932
تعديل لتترات ا

140
00:04:22,932 --> 00:04:23,093
تعديل لتترات ال

141
00:04:23,093 --> 00:04:23,254
تعديل لتترات الب

142
00:04:23,254 --> 00:04:23,415
تعديل لتترات البد

143
00:04:23,415 --> 00:04:23,576
تعديل لتترات البدا

144
00:04:23,576 --> 00:04:23,737
تعديل لتترات البداي

145
00:04:23,737 --> 00:04:23,898
تعديل لتترات البدايه

146
00:04:23,898 --> 00:04:24,059
تعديل لتترات البدايه /

147
00:04:24,059 --> 00:04:24,220
تعديل لتترات البدايه / أ

148
00:04:24,220 --> 00:04:24,381
تعديل لتترات البدايه / أح

149
00:04:24,381 --> 00:04:24,542
تعديل لتترات البدايه / أحم

150
00:04:24,542 --> 00:04:24,703
تعديل لتترات البدايه / أحمد

151
00:04:24,703 --> 00:04:24,864
تعديل لتترات البدايه / أحمد س

152
00:04:24,864 --> 00:04:25,025
تعديل لتترات البدايه / أحمد سا

153
00:04:25,025 --> 00:04:25,186
تعديل لتترات البدايه / أحمد سام

154
00:04:25,186 --> 00:04:25,347
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى

155
00:04:25,347 --> 00:04:25,508
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
F

156
00:04:25,508 --> 00:04:25,669
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX

157
00:04:25,669 --> 00:04:25,830
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8

158
00:04:25,830 --> 00:04:25,991
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX82

159
00:04:25,991 --> 00:04:26,152
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX825

160
00:04:26,152 --> 00:04:26,313
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255

161
00:04:26,313 --> 00:04:26,474
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@

162
00:04:26,474 --> 00:04:26,635
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@Y

163
00:04:26,635 --> 00:04:26,796
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YA

164
00:04:26,796 --> 00:04:26,957
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAH

165
00:04:26,957 --> 00:04:27,118
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHO

166
00:04:27,118 --> 00:04:27,279
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO

167
00:04:27,279 --> 00:04:27,440
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.

168
00:04:27,440 --> 00:04:27,601
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.C

169
00:04:27,601 --> 00:04:27,762
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.CO

170
00:04:27,762 --> 00:04:27,923
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM

171
00:04:27,923 --> 00:04:28,084
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(

172
00:04:28,084 --> 00:04:28,245
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 0

173
00:04:28,245 --> 00:04:28,406
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 01

174
00:04:28,406 --> 00:04:28,567
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 012

175
00:04:28,567 --> 00:04:28,728
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 0126

176
00:04:28,728 --> 00:04:28,889
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 01264

177
00:04:28,889 --> 00:04:29,050
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 012649

178
00:04:29,050 --> 00:04:29,211
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 0126497

179
00:04:29,211 --> 00:04:29,372
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 01264974

180
00:04:29,372 --> 00:04:29,533
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 012649741

181
00:04:29,533 --> 00:04:29,694
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 0126497417

182
00:04:29,694 --> 00:04:31,000
تعديل لتترات البدايه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
( 0126497417 )

183
00:05:02,160 --> 00:05:02,870
اخبريني بشيء واحد

184
00:05:02,910 --> 00:05:04,290
طبقاً لكلامكِ

185
00:05:04,330 --> 00:05:06,170
ما الذي كنا نفعله السنه الماضيه

186
00:05:06,190 --> 00:05:07,410
هل انت جاد

187
00:05:07,440 --> 00:05:08,080
جربيني

188
00:05:08,100 --> 00:05:09,450
" انها قضيتك يا " توم

189
00:05:09,480 --> 00:05:10,930
القنابل , هلا تتذكر

190
00:05:10,970 --> 00:05:11,850
لقد ذهبت سرياً

191
00:05:11,880 --> 00:05:14,850
"و اخترقت خليه ارهاب " اوم شينريكيو

192
00:05:14,890 --> 00:05:16,510
ألا يعني اياً من هذا شيء لك

193
00:05:16,530 --> 00:05:17,500
كلا بالطبع لماذا ؟

194
00:05:17,530 --> 00:05:19,190
حسناً , لقد انكشف غطائك

195
00:05:19,230 --> 00:05:20,960
لقد احتجزوك لدة 3 اسابيع

196
00:05:20,990 --> 00:05:22,570
عدم النوم و التعذيب

197
00:05:22,600 --> 00:05:23,980
كانوا سيقتلوك لو تهرب منهم

198
00:05:24,010 --> 00:05:24,980
وما علاقة " دورتي" بهذا

199
00:05:25,020 --> 00:05:27,250
اوم شينريكيو " خطط للهجوم على"
الولايات المتحده

200
00:05:27,270 --> 00:05:28,930
منذ ان هربوا مواد مشعه

201
00:05:28,960 --> 00:05:30,890
الى البلاد في صناديق المتحف

202
00:05:30,920 --> 00:05:31,840
دورتي " كان رجلهم "

203
00:05:31,870 --> 00:05:33,440
لقد كان معهم طوال الوقت

204
00:05:33,470 --> 00:05:35,570
توم " ... لقد باعك لهم "

205
00:05:35,610 --> 00:05:37,660
لقد قضيت 3 اسابيع في الجحيم
بسبب هذا الرجل

206
00:05:37,690 --> 00:05:38,770
لقد كنت في اجازه طبيه

207
00:05:38,810 --> 00:05:41,020
لشهرين , كنت تتعافى

208
00:05:41,060 --> 00:05:44,450
من الواضح انهم كانوا يجب ان يكونوا
ثلاث شهور

209
00:05:50,530 --> 00:05:52,470
متحف " جوردان كولير " للفن المعاصر

210
00:05:52,500 --> 00:05:54,090
اخبرني انك تتعرف على هذا المكان

211
00:05:54,120 --> 00:05:54,970
انا اتعرف عليه ... حسناً

212
00:05:54,990 --> 00:05:55,970
حسناً , هذه البدايه

213
00:05:55,990 --> 00:05:58,950
ولكن كل شيء مختلف

214
00:06:08,740 --> 00:06:09,570
هذه البقعه

215
00:06:09,600 --> 00:06:12,510
"حيث تم اطلاق الرصاص على "كولير

216
00:06:12,550 --> 00:06:13,360
قدم لي معروفاً

217
00:06:13,400 --> 00:06:16,260
لا تجعل أي أحد آخر يسمع ما تقوله

218
00:06:21,100 --> 00:06:22,320
" توم "

219
00:07:16,920 --> 00:07:18,410
" توم "

220
00:07:19,630 --> 00:07:21,710
هل هو هنا ؟

221
00:07:25,420 --> 00:07:27,570
نعم اعتقد هذا

222
00:07:38,030 --> 00:07:40,230
هل تريد ان تحظي بهذا الشرف

223
00:07:49,800 --> 00:07:50,950
هل وجدت شيئاً

224
00:07:50,980 --> 00:07:52,190
شخص ما عبث بحاسوبي

225
00:07:52,210 --> 00:07:54,370
كل ملفاتي اختفت

226
00:07:54,390 --> 00:07:57,430
لقد كتبت رقم 4400 في خانة البحث

227
00:07:57,820 --> 00:07:58,320
لم يكن هناك نتيجه

228
00:07:58,370 --> 00:08:00,130
كيف لا يوجد أي شيء عنهم

229
00:08:00,170 --> 00:08:01,920
لا اعرف ربما

230
00:08:01,940 --> 00:08:02,940
لم يحدث أي شيء من هذا

231
00:08:02,990 --> 00:08:05,000
من الواضح انه تغير شيء ما

232
00:08:05,030 --> 00:08:07,850
هذا ليس نفس العالم الذي كان بالامس

233
00:08:07,900 --> 00:08:10,290
"لكنك ماولت "توم بالدوين

234
00:08:10,310 --> 00:08:11,790
"وانتي مازلتِ " ديانا سوكريس

235
00:08:11,800 --> 00:08:14,930
وهذا يعني ان هؤلاء الناس قد اختطفوا

236
00:08:14,950 --> 00:08:16,580
وعادوا ايضاً

237
00:08:16,620 --> 00:08:17,900
"جاري نافارو"

238
00:08:17,920 --> 00:08:18,970
لقد عملنا معه الشهر الماضي

239
00:08:18,990 --> 00:08:19,700
يمكنه قراءة الأفكار

240
00:08:19,710 --> 00:08:20,690
قراءة الافكار

241
00:08:20,710 --> 00:08:22,640
" هيا يا " توم

242
00:08:22,720 --> 00:08:24,080
لعب مع لسنسناتي

243
00:08:24,120 --> 00:08:25,230
بمعدل 317 ضربه بالمضرب

244
00:08:25,250 --> 00:08:26,050
كانت 300

245
00:08:26,080 --> 00:08:27,580
ما الذي تعرفه عن تفكير اللاعب

246
00:08:27,630 --> 00:08:30,660
ولكنه لم يصيبها

247
00:08:32,770 --> 00:08:33,300
" ريتشارد تايلر "

248
00:08:33,340 --> 00:08:34,630
ما الذي لديه ؟
رؤية حراريه

249
00:08:34,700 --> 00:08:36,300
لا , البعض منهم يمكنه فعل بعض الاشياء

250
00:08:36,330 --> 00:08:39,970
بعضهم , وبعضهم لا يفعل شيء

251
00:08:40,300 --> 00:08:41,520
لقد مات

252
00:08:41,530 --> 00:08:44,040
لقد سقطت طائرته فوق سينانجو
عام 1951

253
00:08:44,080 --> 00:08:45,330
حسناً , احتمالان فاشلان

254
00:08:45,360 --> 00:08:47,740
هل سنحاول مع الـ 4398 الباقين

255
00:08:47,750 --> 00:08:48,830
سوف اخلع حذائي اذا كنا سنفعلها

256
00:08:48,850 --> 00:08:51,090
ديانا " ابنتكِ "
ابنتكِ ؟

257
00:08:51,240 --> 00:08:52,550
" ابنتكِ "مايا ريتلدج

258
00:08:52,580 --> 00:08:53,650
انتِ تبنيتها , اليس كذلك

259
00:08:53,680 --> 00:08:54,320
انها واحده منهم

260
00:08:54,350 --> 00:08:57,000
توم" لا تضمني الى حياتك الخياليه"

261
00:08:57,030 --> 00:08:58,650
انت تعلم انه ليس لدي ابنه

262
00:08:58,700 --> 00:08:59,280
نعم , هنا

263
00:08:59,310 --> 00:09:01,130
انه عنوان "مايا ريتلدج" في سياتل

264
00:09:01,150 --> 00:09:02,160
انه هنا

265
00:09:02,190 --> 00:09:03,860
هنا

266
00:09:10,870 --> 00:09:12,910
شكراً لله
مايا" انه انا "

267
00:09:12,940 --> 00:09:15,380
" انه انا" توم
"توم بالدوين"

268
00:09:15,420 --> 00:09:16,870
انا لا اعرفك

269
00:09:16,910 --> 00:09:18,630
لا تقولي هذا من فضلكِ

270
00:09:18,660 --> 00:09:20,380
لا تقولي هذا
" اسمي "إيلا

271
00:09:20,410 --> 00:09:21,640
مايا " هي جدتي "

272
00:09:21,670 --> 00:09:23,230
إيلا " من عند الباب "

273
00:09:23,260 --> 00:09:24,670
ها هي

274
00:09:24,710 --> 00:09:26,690
هذه جدتي

275
00:09:31,910 --> 00:09:32,810
"هل انتي " مايا ريتلدج

276
00:09:32,840 --> 00:09:34,800
هل استطيع مساعدتك ؟

277
00:09:44,320 --> 00:09:46,970
لم اتوقع عودتك للمنزل بهذه السرعه

278
00:09:49,360 --> 00:09:51,550
ما الذي قمت به بالخارج اليوم ؟

279
00:09:52,210 --> 00:09:53,560
انا سعيد لرؤيتك ايضاً
هل كل شيء بخير

280
00:09:53,590 --> 00:09:56,050
اخبرني بشيء واحد فقط

281
00:09:56,100 --> 00:09:58,610
انت كنت في غيبوبه لمده 3 سنوات
اليس كذلك

282
00:09:58,650 --> 00:09:59,910
اذا كان لدي المزيد من هذه

283
00:09:59,930 --> 00:10:03,030
فيمكنني الوقوع في غيبوبه الآن

284
00:10:03,070 --> 00:10:03,310
هيا

285
00:10:03,330 --> 00:10:04,160
اريد ان اريك شيئاً

286
00:10:04,180 --> 00:10:05,220
هيا

287
00:10:11,700 --> 00:10:13,460
عمي " توم " يمكننا الأكل أخيراً

288
00:10:13,490 --> 00:10:14,160
كيف حالك

289
00:10:14,170 --> 00:10:16,640
شون " ما الذي تفعله هنا "

290
00:10:16,660 --> 00:10:18,030
لقد تأخرت الفرقه في برلين

291
00:10:18,050 --> 00:10:19,660
لن نبدء بالتسجيل حتى يوم الثلاثاء

292
00:10:19,680 --> 00:10:21,630
بالاضافه اني لم استطع التغيب عن
يوم الكبير

293
00:10:21,680 --> 00:10:23,670
او داني " تعال اخبرهم "

294
00:10:23,690 --> 00:10:25,410
صدق او لا تصدق
في الحقيقه لقد قالت نعم

295
00:10:25,440 --> 00:10:26,070
سوف نتزوج

296
00:10:26,100 --> 00:10:27,840
انظر لقد اشترى لي هذا

297
00:10:27,860 --> 00:10:29,390
اخبرته انني لا اريد واحد

298
00:10:29,420 --> 00:10:30,900
حتى يتخرج من كليه الحقوق

299
00:10:30,930 --> 00:10:32,460
انا احب هذا
هل يعجبك

300
00:10:32,480 --> 00:10:35,040
"هل انت بخير يا سيد "بالدوين

301
00:10:36,400 --> 00:10:37,360
ابي يجب ان تجلس

302
00:10:37,390 --> 00:10:37,960
لا يمكن ان تكون هذه مزحه

303
00:10:37,970 --> 00:10:39,480
هناك الكثير من الناس بها

304
00:10:39,510 --> 00:10:41,350
اجلس

305
00:10:41,390 --> 00:10:43,970
اما اني انهار

306
00:10:43,990 --> 00:10:46,020
او العالم هو الذي ينهار

307
00:10:46,530 --> 00:10:47,970
قال الاطباء انك كنت بخير

308
00:10:48,000 --> 00:10:50,350
انا لا اريد اخافتك
ولكن هناك شيء خاطئ

309
00:10:50,380 --> 00:10:52,430
انا لا اعرف هذا المكان

310
00:10:52,480 --> 00:10:53,450
اقصد نوعاً ما

311
00:10:53,480 --> 00:10:54,770
وكأن كل شي تغير

312
00:10:54,810 --> 00:10:57,300
ابي انظر إلي

313
00:10:57,330 --> 00:10:58,410
هذا لا يعني أي شيء

314
00:10:58,440 --> 00:11:00,090
انت تعرف هذا اليس كذلك

315
00:11:00,140 --> 00:11:01,120
لقد بدئتم بدوننا ياشباب

316
00:11:01,150 --> 00:11:03,580
مرور الكطار كان جنوناً

317
00:11:03,640 --> 00:11:05,580
" مرحباً يا رفاق "نيكي

318
00:11:05,630 --> 00:11:07,170
هل تصدق ان ولدي
ولدي الاصغر

319
00:11:07,200 --> 00:11:08,940
سوف يتزوج

320
00:11:08,970 --> 00:11:10,990
متى اصبحت اكبر سناً

321
00:11:11,020 --> 00:11:12,440
هل عدت لأرهاق نفسك

322
00:11:12,470 --> 00:11:13,360
كيف حاله ؟

323
00:11:13,380 --> 00:11:14,730
لا اعتقد انه بخير

324
00:11:14,770 --> 00:11:16,520
حقاً , لقد كنت اخبرزوجتك

325
00:11:16,550 --> 00:11:17,440
بأنك ستكون على ما يرام

326
00:11:17,460 --> 00:11:18,710
زوجتي ؟

327
00:11:18,740 --> 00:11:19,720
"هل مازلت متزوج من " ليندا

328
00:11:19,750 --> 00:11:22,900
قلت زوجتك وليس زوجتك السابقه

329
00:11:23,180 --> 00:11:26,570
الانا " تعالي هنا "

330
00:11:27,500 --> 00:11:30,830
انا لم ارى هذه المرأه من قبل

331
00:11:31,140 --> 00:11:33,110
اعتقد اني اريد الانفراد به

332
00:11:33,140 --> 00:11:34,660
نذهب للاعلى ونتحدث

333
00:11:34,680 --> 00:11:36,290
لا , انا لا اعرف من انتي

334
00:11:36,320 --> 00:11:37,650
ابي " ألانا " زوجتك

335
00:11:37,700 --> 00:11:38,990
انت متزوج منها منذ عامان

336
00:11:39,000 --> 00:11:40,130
انها تعيش هنا يا أبي

337
00:11:40,160 --> 00:11:41,950
انا لا اعرف ما الذي تتحدثون عنه
ولكن هذا كله انتهى

338
00:11:41,970 --> 00:11:43,250
انتهى الامر , انتهى الأمر

339
00:12:28,570 --> 00:12:29,870
كيف وجدتيني ؟

340
00:12:29,890 --> 00:12:31,530
اتصل بي رفاقنا

341
00:12:31,570 --> 00:12:34,000
اخبروني انك هنا منذ 3 ساعات

342
00:12:34,040 --> 00:12:36,630
نعم
أمر محزن اليس كذلك

343
00:12:36,740 --> 00:12:37,620
المكان الوحيد الذي اشعر فيه اني بخير

344
00:12:37,640 --> 00:12:40,780
وهو مخزن الملابس

345
00:12:40,900 --> 00:12:42,920
اعتقد ان هذا ما يجب ان اشعر به
لأصبح مجنوناً

346
00:12:42,940 --> 00:12:45,650
" انت لست مجنوناً يا "توم

347
00:12:45,670 --> 00:12:47,740
انت فقط بحاجه الى الراحه

348
00:12:47,790 --> 00:12:51,490
الجميع يخبرني انني قد تعذبت

349
00:12:51,530 --> 00:12:52,500
انهم يدفعونني الى جنون

350
00:12:52,520 --> 00:12:55,390
" يجب ان تستعيد نفسك يا " توم

351
00:12:55,440 --> 00:12:58,020
وسوف يستغرق هذا بعض الوقت

352
00:12:58,230 --> 00:13:01,540
وسوف اساعدك
أعدك بهذا

353
00:13:11,900 --> 00:13:14,560
إذاً أخبرني ثانيه عن هذه الكره من الضوء

354
00:13:14,590 --> 00:13:16,490
متى حدث هذا بأعتقادك

355
00:13:16,580 --> 00:13:18,500
الرابع عشر من اغسطس بعام 2004

356
00:13:18,510 --> 00:13:20,320
هذا عندما عادوا

357
00:13:20,350 --> 00:13:22,910
ربما في العالم الذي تعرفه
وربما حدث في عقلي فقط

358
00:13:22,960 --> 00:13:23,800
اخرجها من هنا

359
00:13:23,840 --> 00:13:25,240
" لا احد يعمل ضدك يا "توم

360
00:13:25,290 --> 00:13:27,390
انا افعل ما يجب علي القابه به لتتحسن

361
00:13:27,430 --> 00:13:28,240
زوجته هنا

362
00:13:28,280 --> 00:13:29,410
انها تطلب رؤيته

363
00:13:29,430 --> 00:13:33,970
انا لست متزوج
انا لست متزوج

364
00:13:48,560 --> 00:13:49,810
انظري ايتها المرأه
أنا لا أعرف من أنتي

365
00:13:49,850 --> 00:13:51,950
ولا يهمني ما ستقوليه

366
00:13:51,980 --> 00:13:54,130
يجب ان تتماشى مع هذا الامر

367
00:13:54,220 --> 00:13:55,350
اريدك ان تخرج من هنا

368
00:13:55,390 --> 00:13:57,050
ليمكننا ان نكتشف ما يحدث

369
00:13:57,080 --> 00:13:58,860
عن ماذا تتحدثين ؟

370
00:13:58,900 --> 00:14:01,450
لا شيء من هذا حقيقي بالنسبة لي ايضاً

371
00:14:01,500 --> 00:14:02,570
اعرف بأننا لم نتزوج

372
00:14:02,610 --> 00:14:05,770
انا لم أراك من قبل حتى الامس

373
00:14:06,370 --> 00:14:08,830
الاشياء التي تتحدث عنها

374
00:14:08,865 --> 00:14:10,230
كره الضوء

375
00:14:10,280 --> 00:14:12,720
الـ 4400

376
00:14:13,770 --> 00:14:16,010
انتي تعرفين بشأن الـ 4400

377
00:14:16,050 --> 00:14:17,760
اعرف بعضهم

378
00:14:17,790 --> 00:14:21,040
أنا من الـ 4400

379
00:14:25,190 --> 00:14:26,910
أعرف ان سلوكي كان خارج السيطره تماماً

380
00:14:26,930 --> 00:14:29,210
وأريد ان أعتذر

381
00:14:29,240 --> 00:14:30,830
لقد اصبحت قادراً على العوده للعمل

382
00:14:30,860 --> 00:14:33,200
وبصراحه , الاجهاد

383
00:14:33,220 --> 00:14:36,000
والحماس كانوا أكثر من اللازم

384
00:14:39,600 --> 00:14:40,790
وسوف نمدد اجازتك الطبيه

385
00:14:40,810 --> 00:14:42,240
ستة اسابيع أخرى

386
00:14:42,270 --> 00:14:44,490
وبعد ذلك سننظر حول إعادتك للعمل

387
00:14:44,500 --> 00:14:46,100
هل سأعلم بالوقت

388
00:14:46,140 --> 00:14:47,790
حسناً

389
00:14:47,900 --> 00:14:49,760
وهل يمكنني الذهاب الآن

390
00:14:49,790 --> 00:14:51,900
لقد انتهيت هنا

391
00:14:55,940 --> 00:14:57,020
عظيم

392
00:14:57,500 --> 00:14:58,840
أنا ...
أنا آسفه على هذا الكمين

393
00:14:58,870 --> 00:15:01,820
الاوقات الشديده , الاجراءات الشديده

394
00:15:03,650 --> 00:15:06,060
سأراكِ بعد ستة أسابيع

395
00:15:11,660 --> 00:15:12,600
" توم بالدوين "

396
00:15:12,640 --> 00:15:14,500
" ألانا ماريفا"

397
00:15:14,530 --> 00:15:16,180
حسناً اعتقد اننا متزوجان

398
00:15:16,220 --> 00:15:18,330
قالوا لي هذا

399
00:15:18,520 --> 00:15:20,350
لنذهب للمنزل

400
00:15:20,380 --> 00:15:23,110
لنعرف ما الذي يحدث بحق الجحيم

401
00:15:23,130 --> 00:15:24,640
أين نحن على ما تعتقد
لا أعرف

402
00:15:24,660 --> 00:15:26,860
ربما عبرنا نوع من الـ

403
00:15:26,900 --> 00:15:29,870
بمصطلح آخر

404
00:15:31,710 --> 00:15:32,680
اعرف ان هذا يبدو جنوناً

405
00:15:32,700 --> 00:15:33,700
هذا يبدو مستحيلاً

406
00:15:33,740 --> 00:15:36,820
ليس مستحيلاً , ما يجب ان يكون

407
00:15:37,230 --> 00:15:38,410
انتي من الـ 4400

408
00:15:38,450 --> 00:15:39,880
هل تعتقد انني انا من يفعل هذا

409
00:15:39,930 --> 00:15:42,020
انه مجرد تفسير

410
00:15:42,040 --> 00:15:43,140
انه تفسير بسيط في الحقيقه

411
00:15:43,160 --> 00:15:45,250
بسيط ولكنه غير صحيح

412
00:15:45,280 --> 00:15:46,910
اذا كنت انا سبب كل هذا

413
00:15:46,950 --> 00:15:49,930
لماذا اضع نفسي في منتصف حياتك

414
00:15:49,980 --> 00:15:52,380
انا آسف
هذا الأمر لن يكون سهلاً عليكِ ايضاً

415
00:15:52,400 --> 00:15:54,250
نعم , سهل

416
00:15:54,270 --> 00:15:57,600
اصدقائي , عائلتي
كل من أعرفه غير موجود

417
00:15:57,650 --> 00:15:59,520
اختفى

418
00:15:59,560 --> 00:16:02,190
وانا محصوره في منتصف حياتك

419
00:16:02,230 --> 00:16:03,900
وكيف أعرف بأنه ليس انت السبب

420
00:16:03,910 --> 00:16:04,330
أختفت

421
00:16:04,350 --> 00:16:06,550
ماذا تعنين بأن حياتكِ اختفت

422
00:16:07,320 --> 00:16:08,440
لقد كنت أمتلك هذا المكان

423
00:16:08,470 --> 00:16:09,730
أشتريته منذ اربع سنين

424
00:16:09,770 --> 00:16:11,850
ومنذ شهور قليله اختطفت

425
00:16:11,900 --> 00:16:13,750
ولا شيء من هذا يبدو مألوفاً الآن

426
00:16:13,770 --> 00:16:14,770
كان لدي زبائني

427
00:16:14,820 --> 00:16:15,810
ذهبت الى جميع انحاء العالم

428
00:16:15,850 --> 00:16:17,790
وأشتري في الغالب أعمال النحت

429
00:16:17,830 --> 00:16:19,850
الفن البدائي

430
00:16:21,670 --> 00:16:23,080
معذره

431
00:16:23,100 --> 00:16:24,800
هل يمكنني التحدث الى مالك المكان

432
00:16:24,830 --> 00:16:26,770
انه ليس هنا اليوم

433
00:16:26,800 --> 00:16:28,070
هل لديكِ فكره متى فتح هذا المكان

434
00:16:28,110 --> 00:16:29,240
منذ فتره طويله

435
00:16:29,270 --> 00:16:32,100
خمسة عشر أو ربما عشرون عاماً

436
00:16:32,870 --> 00:16:34,410
الأمر يزداد سوءأ فقط

437
00:16:34,460 --> 00:16:35,490
هل أنتي متأكده أن هذا هو المقعد الصحيح

438
00:16:35,530 --> 00:16:37,440
كنت أحضر هنا كل أسبوع

439
00:16:37,470 --> 00:16:39,100
صدقني أنا أعرف المقعد الذي خصصته

440
00:16:39,140 --> 00:16:40,430
لزوجي و أبني

441
00:16:40,470 --> 00:16:42,020
إذاً ظهروا في العالم الذي جئنا منه

442
00:16:42,060 --> 00:16:43,840
لقد ماتوا

443
00:16:45,060 --> 00:16:46,980
في حادثه سياره

444
00:16:47,040 --> 00:16:50,170
قبل فتره قليله من اختطافي

445
00:16:50,440 --> 00:16:51,280
هناك طريقه للعوده لعالمنا

446
00:16:51,320 --> 00:16:53,150
يجب ان نعثر عليها

447
00:16:59,730 --> 00:17:02,540
إذا احتجتِ أي شيء سأكون بالأسفل

448
00:17:02,560 --> 00:17:04,490
ماذا ؟
هل ستنام في غرفة الضيوف

449
00:17:04,530 --> 00:17:06,810
في الظروف الحاليه
نعم

450
00:17:06,850 --> 00:17:08,630
لا أعتقد انها فكره جيده

451
00:17:08,670 --> 00:17:09,380
يجب ان نساير الأمر

452
00:17:09,400 --> 00:17:11,290
يفترض اننا زوجين سعيدين

453
00:17:11,330 --> 00:17:13,580
لا نريد ان يسأل ابنك اسئله

454
00:17:19,260 --> 00:17:22,020
حسناً , سأنام على الارضيه

455
00:17:22,070 --> 00:17:26,400
هل انت متأكد انك ستكون أكثر
راحه في حوض الاستحمام

456
00:17:26,470 --> 00:17:28,340
"أنا امزج يا  "توماس

457
00:17:28,410 --> 00:17:29,830
انه فراش كبير

458
00:17:29,870 --> 00:17:33,220
انا متاكده انه بأمكان كلانا ان ينام على
جانبه الخاص

459
00:17:39,840 --> 00:17:42,690
هل تعتقد اننا الوحيدين بهذا

460
00:17:42,760 --> 00:17:45,900
هل هناك احد آخر مثلنا

461
00:17:45,940 --> 00:17:47,520
يتعجبون كيف أتوا الى هنا

462
00:17:47,550 --> 00:17:50,050
اذا كان هناك احد آخر سوف نجدهم

463
00:17:50,120 --> 00:17:51,170
سوف نتصفح كل أعلان

464
00:17:51,190 --> 00:17:53,420
في الصحيفه الرئيسيه للمدينه

465
00:17:53,450 --> 00:17:57,010
هل تتذكر الـ 4400
لقد تركونا معاً

466
00:17:57,040 --> 00:18:00,430
سوف نتفحص كل عائد نعثر عليه

467
00:18:03,060 --> 00:18:06,020
أخبريني قليلاً حول نفسكِ

468
00:18:07,190 --> 00:18:08,980
ما الذي تريد ان تعرفه

469
00:18:09,010 --> 00:18:10,970
اللحظات المفضله

470
00:18:11,000 --> 00:18:12,480
تريدني ان اتحدث عن المدرسه

471
00:18:12,520 --> 00:18:15,670
ماذا عن زوجكِ و أبنكِ
أخبريني عنهم

472
00:18:20,840 --> 00:18:22,600
بول " كان اخصائي أشعه "

473
00:18:22,630 --> 00:18:27,690
التقينا بينما كان هو في اجازه
في تاهيتي

474
00:18:27,800 --> 00:18:30,330
ذلك هو موطني

475
00:18:30,700 --> 00:18:35,460
أنا و " ليندا " فكرنا في الذهاب الى هناك
لقضاء شهر العسل

476
00:18:36,110 --> 00:18:37,990
ذهبنا الى هايتي بدلا عن ذلك

477
00:18:40,570 --> 00:18:41,400
وبعد عامان

478
00:18:41,430 --> 00:18:44,770
"بعد زواجنا , رزقنا بـ " بيلي

479
00:18:44,790 --> 00:18:48,340
كان هادئ ولطيف

480
00:18:58,240 --> 00:18:59,620
هذا غير معقول

481
00:18:59,710 --> 00:19:01,150
اعتقد انه في هذه المقابله

482
00:19:01,180 --> 00:19:02,670
قلت انني اريد دخول الطب

483
00:19:02,710 --> 00:19:04,220
** بعد أسبوعان  **
لان الممرضات لطفاء للغايه

484
00:19:04,310 --> 00:19:06,830
انت لم تقل هذا

485
00:19:07,130 --> 00:19:09,700
لقد دخلت كلية الطب

486
00:19:09,740 --> 00:19:11,880
ستانفورد يا عزيزي

487
00:19:11,910 --> 00:19:13,850
تهانئي لك

488
00:19:20,740 --> 00:19:22,870
كايل " الحقيقي كان يتحدث دائماً"
عن كونه طبيب

489
00:19:22,900 --> 00:19:24,020
حتى دخل في غيبوبه

490
00:19:24,050 --> 00:19:25,020
كايل " الحقيقي "

491
00:19:25,050 --> 00:19:26,630
اعرف ان هو ليس أبنك بالضبط

492
00:19:26,660 --> 00:19:28,730
لكنه يبدو حقيقي لي

493
00:19:28,770 --> 00:19:31,220
يصبح سعيداً عندما تصله أنباء جيده

494
00:19:31,250 --> 00:19:32,420
ويصبح قلق عندما يكون مرهقاً

495
00:19:32,480 --> 00:19:35,420
وينسى انزال مقعد المرحاض

496
00:19:35,450 --> 00:19:36,560
انه فتى جيد

497
00:19:36,610 --> 00:19:38,420
نشأته جيده

498
00:19:38,450 --> 00:19:41,270
لقد تلقيت رد على أعلاننا في البريد

499
00:19:41,940 --> 00:19:43,330
" فيليب كندريك "

500
00:19:43,360 --> 00:19:45,590
انه يريد مقابلتنا

501
00:19:46,260 --> 00:19:47,850
" فيليب كندريك "

502
00:19:47,880 --> 00:19:50,010
" توم بالدوين "

503
00:19:52,290 --> 00:19:54,140
ما الذي تتذكره عن الـ 4400

504
00:19:54,170 --> 00:19:57,300
لقد كانت أفضل سياره سيتروين
تم صناعتها

505
00:19:57,340 --> 00:19:59,650
ناقل اتوماتيك لكل موديلاتها

506
00:19:59,680 --> 00:20:00,850
هل تتحدث حول سياره ؟

507
00:20:00,880 --> 00:20:02,500
نعم
سيارتي تقف بالخارج

508
00:20:02,530 --> 00:20:03,520
اين سيارتك

509
00:20:03,550 --> 00:20:06,220
في المحل , سوف ارسل لك صورتها

510
00:20:06,260 --> 00:20:08,990
توم " ليس لدي عنوانك "

511
00:20:09,020 --> 00:20:10,850
حسناً لقد كان هذا مثمراً

512
00:20:10,880 --> 00:20:11,870
نعم

513
00:20:12,160 --> 00:20:13,840
يجب ان افحص عرض بلاك

514
00:20:13,880 --> 00:20:15,160
بينما نحن هنا

515
00:20:15,190 --> 00:20:18,320
لماذا لا

516
00:20:18,350 --> 00:20:18,900
لماذا لا تذهبي لهناك

517
00:20:18,920 --> 00:20:21,460
وسوف اقابلك بعد دقيقه

518
00:20:21,790 --> 00:20:23,190
لا انه

519
00:21:38,740 --> 00:21:40,200
" توماس"

520
00:21:41,630 --> 00:21:43,640
" توماس"

521
00:21:47,060 --> 00:21:49,130
" توماس"

522
00:21:50,050 --> 00:21:52,050
" توماس"

523
00:21:57,040 --> 00:21:57,770
لقد اختفى

524
00:21:57,800 --> 00:21:58,400
ما هو ؟

525
00:21:58,430 --> 00:22:00,750
الباب , لقد كان خلفي

526
00:22:00,770 --> 00:22:02,720
ولقد فتحته

527
00:22:02,760 --> 00:22:04,550
لقد كان لغرفه على ما اعتقد

528
00:22:04,580 --> 00:22:05,690
انا لم أرى أي شيء هنا

529
00:22:05,720 --> 00:22:07,110
لقد كنت تقف هناك مثل التمثال

530
00:22:07,140 --> 00:22:08,320
هذه الغرفه هي الجواب

531
00:22:08,350 --> 00:22:08,720
يجب ان تكون كذلك

532
00:22:08,750 --> 00:22:10,020
انه الشيء الوحيد الغير ملائم

533
00:22:10,050 --> 00:22:11,580
انه ليس جزء من هذه الحقيقه

534
00:22:11,620 --> 00:22:12,950
حتى لو كان موجوداً

535
00:22:12,990 --> 00:22:16,150
فأنت الوحيد الذي يستطيع رؤيته

536
00:22:17,520 --> 00:22:19,920
يجب ان اعود الى هناك

537
00:22:25,510 --> 00:22:27,340
**  بعد مرور شهر **
مرحباً يا شريكي

538
00:22:30,610 --> 00:22:32,940
قهوه مع قطعتين من السكر

539
00:22:37,630 --> 00:22:39,080
لقد اخبروني الحراس

540
00:22:39,120 --> 00:22:41,170
انك قضيت

541
00:22:42,300 --> 00:22:45,670
خمس ساعات هنا بالامس

542
00:22:45,980 --> 00:22:47,250
وثلاثه أيام قبل ذلك

543
00:22:47,290 --> 00:22:50,420
واسبوع , لقد قضيت حوالي 12 يوما

544
00:22:50,460 --> 00:22:52,920
نعم , فأنا احب الفن

545
00:22:53,100 --> 00:22:54,820
هذا لطيف
" هذا الباب يا " توم

546
00:22:54,850 --> 00:22:57,920
ولكني لا ادعوه قطعه فنيه

547
00:23:00,380 --> 00:23:03,710
ربما اذا كان قد صنع من الزجاج
البركاني الاسود

548
00:23:04,340 --> 00:23:07,380
لقد قرأت ملفك الطبي

549
00:23:11,770 --> 00:23:14,170
هل تخططين لأحتجازي مره ثانيه
" يا "ديانا

550
00:23:14,210 --> 00:23:16,670
هل تعرف
هذه هي الحقيقه الاخرى

551
00:23:16,710 --> 00:23:20,410
انت متلهف للعوده

552
00:23:20,430 --> 00:23:23,220
اقصد اذا كنت تستطيع العوده

553
00:23:23,260 --> 00:23:26,070
"انه لا يبدو بهذه الروعه يا " توم

554
00:23:26,100 --> 00:23:28,600
العوده هناك , لقد طلقت زوجتك

555
00:23:28,650 --> 00:23:31,380
اما هنا فلديك زوجه جميله

556
00:23:31,410 --> 00:23:33,640
" هناك إبنك " كايل

557
00:23:33,660 --> 00:23:35,860
قضى اربعة اعوام في غيبوبه

558
00:23:35,890 --> 00:23:40,480
هنا , أوشك ان يقضى اربعة اعوام في الكليه

559
00:23:40,530 --> 00:23:44,960
هناك , عائلة أختك غريبة الأطوار

560
00:23:45,000 --> 00:23:47,770
ابن اخاك يعمل في مجموعه

561
00:23:47,810 --> 00:23:50,860
و مستقبل العالم في خطر

562
00:23:51,020 --> 00:23:54,370
انتي تجعلين منه ... كئيب

563
00:23:54,410 --> 00:23:56,840
انه فقط

564
00:24:00,700 --> 00:24:03,020
مجرد حياة

565
00:24:05,020 --> 00:24:07,340
هذه هي الحياة

566
00:24:07,680 --> 00:24:12,470
وهي حياة افضل لك ولكل شخص
تهتم به

567
00:24:12,510 --> 00:24:15,140
تقبل فقط ما لديك

568
00:24:15,190 --> 00:24:17,370
لانك اذا لم تفعل

569
00:24:17,420 --> 00:24:18,860
سوف تقضي بقية حياتك

570
00:24:18,900 --> 00:24:22,400
تجلس في ذلك المدخل

571
00:24:36,020 --> 00:24:37,830
" ألانا"

572
00:24:39,010 --> 00:24:40,720
ما الأمر ؟

573
00:24:41,050 --> 00:24:43,440
هل رأيت هذه الصور ؟

574
00:24:43,530 --> 00:24:46,350
انظر الى كل هذه الاشياء التي قمنا
بها سوياً

575
00:24:46,360 --> 00:24:48,880
انت تعتقد اننا محاصرون هنا

576
00:24:48,900 --> 00:24:51,910
انهم يمنحوننا بعض الذكريات

577
00:24:52,090 --> 00:24:53,060
هل تعلم

578
00:24:53,090 --> 00:24:54,380
انظر , لقد كنا في الصين

579
00:24:54,410 --> 00:24:56,450
كنت اريد ان اقضى كل حياتي
في الصين

580
00:24:56,470 --> 00:24:58,750
انظري يا " الانا " انا لا أعرف كم
سيستغرق هذا

581
00:24:58,780 --> 00:25:00,590
للخروج من هنا

582
00:25:00,610 --> 00:25:01,340
لا اعرف

583
00:25:01,380 --> 00:25:03,710
ومن قال اننا سنخرج

584
00:25:03,940 --> 00:25:06,130
انت تستمر بالتحدث حول ذلك الباب

585
00:25:06,170 --> 00:25:08,580
لقد مر شهر بالفعل

586
00:25:08,750 --> 00:25:09,810
ماذا لو انه لن يعود أبداً

587
00:25:09,840 --> 00:25:11,160
اذاً سنكون عالقون هنا
سنكون عالقون

588
00:25:11,190 --> 00:25:12,590
لا اعرف

589
00:25:12,690 --> 00:25:13,940
"ولكن اذا كان الأمر هكذا يا "الانا

590
00:25:13,970 --> 00:25:17,370
فأنا أعدك اننا سنصنع ذكريات جديده

591
00:25:17,640 --> 00:25:20,190
افضل من هذه

592
00:25:21,620 --> 00:25:23,530
افضل

593
00:25:36,510 --> 00:25:39,300
" اعتقد انه بأمكاننا القيام بهذا يا "توماس

594
00:25:41,400 --> 00:25:44,270
يعجبني عندما تناديني بأسمي

595
00:25:45,820 --> 00:25:47,730
" توماس "

596
00:26:14,190 --> 00:26:15,970
And this goes up, and then...

597
00:26:16,000 --> 00:26:17,870
لا يمكنني عمل هذه الاشياء بشكل صحيح

598
00:26:17,900 --> 00:26:19,300
*** بعد مرور 8 سنوات ***
دعني آخذ فرصتي

599
00:26:19,640 --> 00:26:22,680
تعال هنا , أثبت

600
00:26:22,710 --> 00:26:24,630
يجب ان تتذكر كيف تربط هذه العقده

601
00:26:24,660 --> 00:26:27,700
اترك لنفسك مساحه صغيره

602
00:26:29,250 --> 00:26:30,640
أيدي جراح

603
00:26:30,670 --> 00:26:32,060
أيدي طبيب مقيم في مستشفى
وهذا أكثر وضوحاً

604
00:26:32,090 --> 00:26:33,570
لا
سوف تصل يوماً

605
00:26:33,610 --> 00:26:35,320
اذاً كيف حالك هناك

606
00:26:35,350 --> 00:26:36,260
بقية ساعه قاتله

607
00:26:36,290 --> 00:26:38,650
الاطباء يعاملونني كمتطوع يعمل
في المستشفى

608
00:26:38,670 --> 00:26:40,270
نوم هادئ مع ذكريات مختلفه

609
00:26:40,320 --> 00:26:41,880
احب هذا

610
00:26:42,580 --> 00:26:43,990
حسناً , ابدو انني بأعلى

611
00:26:44,010 --> 00:26:46,200
كعكه زفاف

612
00:26:46,600 --> 00:26:47,690
لقد جلبت هذا على نفسك

613
00:26:47,730 --> 00:26:50,290
بعض الناس يذهبون الى فيجي لأحياء
ذكراهم العاشره

614
00:26:50,320 --> 00:26:51,960
انتما الاثنان اردتما تجديد نزوركم

615
00:26:52,000 --> 00:26:52,940
حسناً , هذه المره الأولى

616
00:26:52,970 --> 00:26:54,510
التي اشعر بها انني صوره في كتاب

617
00:26:54,550 --> 00:26:56,440
هذه المره

618
00:26:56,480 --> 00:26:59,700
" هذه المره ملكي أنا و " الانا

619
00:26:59,730 --> 00:27:01,490
هل انت جاهز للذهاب بطل

620
00:27:01,520 --> 00:27:03,900
" وانتي يا "الانا بالدوين

621
00:27:03,940 --> 00:27:07,300
ايضاً تجددي بالتزامكِ بالطاعه

622
00:27:07,320 --> 00:27:08,920
" وحب زوجكِ " توماس

623
00:27:08,970 --> 00:27:10,860
ستفعلين ما عليكِ حتى الموت

624
00:27:10,890 --> 00:27:12,630
نعم

625
00:27:12,660 --> 00:27:14,230
اذاً بموجب السطله التي منحت لي

626
00:27:14,270 --> 00:27:17,670
اعلنكم انكم مازلتم زوجاً و زوجه

627
00:27:20,900 --> 00:27:23,810
هيا , لتقبل عروستك الجميله

628
00:27:39,230 --> 00:27:41,060
I'm getting in here.

629
00:27:41,090 --> 00:27:43,450
أحبكم يارفاق

630
00:27:43,810 --> 00:27:47,330
"اذاً ما هو شعوركِ ياسيده " بالدوين

631
00:27:47,380 --> 00:27:49,710
في النهايه متزوجه

632
00:27:50,680 --> 00:27:52,930
يبدو حقيقي الآن

633
00:27:52,970 --> 00:27:55,900
حسناً , لقد كان شعور حقيقي لفتره طويله

634
00:27:55,920 --> 00:27:58,560
من الصعب ان اصدق اننا قاومناه

635
00:28:04,060 --> 00:28:07,040
هل تفتقدها ؟
حياتك القديمه ؟

636
00:28:07,090 --> 00:28:09,240
مازلت افكر بشأنها

637
00:28:09,270 --> 00:28:10,510
ولكن بعد كل هذه السنوات

638
00:28:10,540 --> 00:28:12,760
تلك الحياة , وذلك العالم

639
00:28:12,800 --> 00:28:14,860
هذا الشعور مثل الوهم

640
00:28:14,890 --> 00:28:16,210
اعرف , يجب ان اركز

641
00:28:16,240 --> 00:28:19,460
حتى اتذكر الحياة بدونكِ

642
00:28:19,730 --> 00:28:20,980
انا جيد بهذا

643
00:28:21,020 --> 00:28:23,180
مثل الهاتف الخلوي  او المسجل الرقمي

644
00:28:23,210 --> 00:28:23,990
عندما تملكيني

645
00:28:24,020 --> 00:28:26,480
لا يمكنك الحياة بدوني

646
00:28:27,790 --> 00:28:30,150
" انا احبك يا " توماس

647
00:28:30,210 --> 00:28:33,140
مازال هذا يقتلني عندما تناديني بهذا

648
00:28:33,200 --> 00:28:35,170
تعالي هنا يا امرأه

649
00:28:41,770 --> 00:28:43,320
هل تستقيلي ؟

650
00:28:43,360 --> 00:28:45,390
" لا انا فقط انتقل يا " توم

651
00:28:45,410 --> 00:28:47,520
انا اعمل هنا منذ 11 عاماً

652
00:28:47,540 --> 00:28:49,480
القطاع الخاص يفاوضني

653
00:28:49,510 --> 00:28:50,800
دينس ريلاند " قدم عرضاً لي "

654
00:28:50,840 --> 00:28:53,460
كشريكه في مؤسسته الاستثماريه

655
00:28:53,630 --> 00:28:54,940
عرض مغري

656
00:28:55,000 --> 00:28:56,370
اذن سوف تنتقلي الى فيرجينيا

657
00:28:56,390 --> 00:28:57,750
ثلاثة اسابيع

658
00:28:58,020 --> 00:29:00,700
انظر العاصمه طلبت مني تقديم
قائمة أسماء

659
00:29:00,730 --> 00:29:02,310
كبدائل محتمله

660
00:29:02,360 --> 00:29:04,390
ولقد اعطيتهم واحد

661
00:29:05,240 --> 00:29:06,860
انت

662
00:29:13,780 --> 00:29:16,170
حسناً انا مندهش أنا .

663
00:29:16,200 --> 00:29:17,480
ولكنكِ بحاجه الى واحد آخر أو اثنان

664
00:29:17,520 --> 00:29:19,890
اقصد انه في مكان ما في ملفي الوظيفي

665
00:29:19,910 --> 00:29:21,950
هناك مقاييس لقيودي

666
00:29:21,980 --> 00:29:23,070
لا انت كنت تتعافى من اصابات

667
00:29:23,120 --> 00:29:24,830
حدثت لك اثناء خدمتك

668
00:29:24,860 --> 00:29:26,450
خدمتك في هذه الحاله كانت بطوليه

669
00:29:26,480 --> 00:29:29,930
اعتقد انه بأمكانك ان تناقش الامر بطريقتك

670
00:29:29,990 --> 00:29:32,140
هذا اذا كنت تريد الوظيفه

671
00:29:35,040 --> 00:29:36,090
الفرصه للجلوس على المقعد الكبير

672
00:29:38,570 --> 00:29:39,470
أريد هذا
حسناً

673
00:29:39,500 --> 00:29:40,090
جيد

674
00:29:40,110 --> 00:29:43,110
سوف نتدرب على قول
( سعيد لمقابلتكِ يا سيناتور )

675
00:29:43,140 --> 00:29:46,140
افضل طريقه للأستعداد لجلسه توليك
العمل

676
00:29:46,360 --> 00:29:48,440
سوف احصل على بدله جيده

677
00:29:48,820 --> 00:29:50,220
آخر شيء سأقوم به كرئيسه للقسم

678
00:29:50,240 --> 00:29:53,050
هو ان اتأكد ان هذا سيحدث

679
00:29:53,110 --> 00:29:55,330
" تهانئي " ياتوم

680
00:29:55,360 --> 00:29:56,730
انت تستحق هذا

681
00:29:56,770 --> 00:29:58,370
شكراً لكِ

682
00:30:03,250 --> 00:30:04,050
خمني

683
00:30:04,080 --> 00:30:05,490
لا تقول لي

684
00:30:05,530 --> 00:30:07,820
"لقد تحدثت مع  "جيرفث

685
00:30:07,860 --> 00:30:08,620
هل تعرفين ؟

686
00:30:09,260 --> 00:30:10,340
ربما ذكرت شيء ما

687
00:30:10,390 --> 00:30:11,800
ولم تخبريني

688
00:30:11,840 --> 00:30:13,080
سوف انقلك الى جرينلاند

689
00:30:13,150 --> 00:30:15,220
انظر , لم يتم تأكيده حتى الآن

690
00:30:15,250 --> 00:30:17,240
ومجنون بالقوه

691
00:30:19,700 --> 00:30:20,430
" بالدوين "

692
00:30:20,450 --> 00:30:22,165
مرحبا " لن تصدق هذا "

693
00:30:22,200 --> 00:30:24,160
لقد طلبوا مني للتو الانضمام الى
مجلس الاداره

694
00:30:24,190 --> 00:30:25,690
" بمتحف " كولير

695
00:30:25,720 --> 00:30:27,360
هذا نجاح باهر

696
00:30:27,630 --> 00:30:29,110
هل تعتقد بأنني يجب ان اقبل

697
00:30:29,150 --> 00:30:30,270
انه افضل متحف على الجانب الغربي

698
00:30:30,290 --> 00:30:31,440
يجب ان تحصلي على هذا المنصب

699
00:30:31,490 --> 00:30:32,340
هناك زياره

700
00:30:32,370 --> 00:30:36,530
الى مجلس الفنون بوسط المدينه في
سياتل ليلة الجمعه

701
00:30:36,560 --> 00:30:38,100
يريدون تقديمي هناك

702
00:30:38,130 --> 00:30:40,960
انا لم استرجع بدله السهره من المخزن

703
00:30:40,980 --> 00:30:41,970
لذا

704
00:30:41,990 --> 00:30:45,010
يبدو ان كلانا لديه مفاجاه في مكتبه اليوم

705
00:30:45,050 --> 00:30:46,270
ماذا تقصد ؟

706
00:30:46,290 --> 00:30:47,940
هل انتي جالسه ؟

707
00:30:49,420 --> 00:30:50,900
" اخبرني فقط يا " توماس

708
00:30:50,930 --> 00:30:53,570
سوف أراكِ في البيت الليله ياعزيزتي

709
00:30:54,180 --> 00:30:55,710
" جليندون ريتر"

710
00:30:55,770 --> 00:30:59,480
سي اي او
مواد سترادويك للصيدله

711
00:30:59,520 --> 00:31:01,470
اليس هو رئيس مجلس الفنون

712
00:31:01,520 --> 00:31:03,090
الا يجب ان تذهبي لترحبي به

713
00:31:03,120 --> 00:31:03,730
الن تأتي معي

714
00:31:03,760 --> 00:31:05,660
لا , لا , ستذهبين بمفردكِ

715
00:31:05,700 --> 00:31:07,770
مزاجي سيء لتلك المحادثه

716
00:31:07,800 --> 00:31:09,300
هيا اذهبي

717
00:31:13,610 --> 00:31:14,740
" سيد ريتر "

718
00:31:14,770 --> 00:31:16,900
سعيده بمجيئك

719
00:31:31,580 --> 00:31:33,400
" توماس"

720
00:31:39,150 --> 00:31:40,650
هل رأيتي هذا

721
00:31:47,300 --> 00:31:49,200
لماذا ؟
هل رأيت شيئاً

722
00:31:49,260 --> 00:31:51,930
انه مختفي منذ ثمانية سنين

723
00:31:51,950 --> 00:31:53,500
لماذا الآن ؟

724
00:31:55,050 --> 00:31:57,090
تعالي معي للطابق السفلي

725
00:31:57,120 --> 00:31:59,570
هذا هو طريق الخروج

726
00:31:59,600 --> 00:32:00,670
يجب ان يكون هكذا

727
00:32:00,700 --> 00:32:02,670
وإذا كان ذلك

728
00:32:02,710 --> 00:32:05,340
وانت عبرت منه

729
00:32:05,400 --> 00:32:07,350
ماذا سيحدث الى كل هذا

730
00:32:07,370 --> 00:32:09,480
ولنا ؟

731
00:32:09,850 --> 00:32:12,560
لا أعرف

732
00:32:15,140 --> 00:32:18,090
و انا لا أريد المغامره

733
00:32:19,070 --> 00:32:21,590
أريد الذهاب الى واشنطن الشهر القادم

734
00:32:21,630 --> 00:32:24,950
و أريد ان أراك وانت تنال الترقيه

735
00:32:24,990 --> 00:32:26,900
"أريد ان ارى زواج " كايل

736
00:32:26,930 --> 00:32:29,180
وأنا أيضاً

737
00:32:30,880 --> 00:32:33,860
ولكن هذا الباب انه

738
00:32:33,900 --> 00:32:36,570
لقد عاد من اجل سبب ما

739
00:32:37,590 --> 00:32:39,490
كما لو انه يريدني ان اعبر من خلاله

740
00:32:39,530 --> 00:32:42,560
ولكن هل تريد أن تعبر من خلاله

741
00:32:46,600 --> 00:32:49,620
لا اريد هذا أيضاً

742
00:32:49,680 --> 00:32:51,070
"هيا يا " توماس

743
00:32:51,100 --> 00:32:53,130
لنذهب الى البيت

744
00:33:28,990 --> 00:33:29,700
" كايل "

745
00:33:29,730 --> 00:33:31,120
لا , " كايل " أبني

746
00:33:31,150 --> 00:33:32,720
دعني وشأني , انه أبني

747
00:33:32,760 --> 00:33:33,600
" كايل "

748
00:33:33,640 --> 00:33:35,640
توقف
دعني أذهب

749
00:34:38,020 --> 00:34:40,100
ماذا

750
00:34:42,510 --> 00:34:44,350
تهانئي

751
00:34:44,370 --> 00:34:46,600
لقد فعلتها

752
00:34:55,220 --> 00:34:57,330
اين نحن

753
00:34:57,370 --> 00:34:59,590
اعتقد انك تعرف

754
00:34:59,650 --> 00:35:02,180
هنا حيث احضروك

755
00:35:04,410 --> 00:35:06,710
انت وبقية الـ 4400

756
00:35:06,740 --> 00:35:09,740
نعم ؟ هنا قاموا بتحويلنا

757
00:35:09,790 --> 00:35:10,770
و أعطائي تلك القدره

758
00:35:10,820 --> 00:35:12,490
لخلق عالم نعيش فيه

759
00:35:12,530 --> 00:35:15,110
منذ 8 سنوات

760
00:35:16,100 --> 00:35:18,440
لقد كانت انتي

761
00:35:19,490 --> 00:35:21,170
انتي سبب هذا طوال الوقت

762
00:35:21,220 --> 00:35:23,460
لقد كنا نعيش في عقلي

763
00:35:23,730 --> 00:35:25,910
but the instructions
ولكن لعلمك ان التعليمات

764
00:35:25,940 --> 00:35:28,380
كانت منهم

765
00:35:28,460 --> 00:35:30,930
لقد خلقوا ملجأ لك

766
00:35:30,970 --> 00:35:34,680
عالم أسهل
عالم أقل تعقيداً

767
00:35:34,800 --> 00:35:36,270
ولكن لا شيء من هذا حقيقي

768
00:35:36,320 --> 00:35:36,970
انت حقيقي

769
00:35:37,020 --> 00:35:38,450
وانا

770
00:35:39,220 --> 00:35:41,070
المشاعر التي كانت لدينا لبعضنا

771
00:35:41,100 --> 00:35:43,660
كانت حقيقيه كأي شيء آخر مررنا به

772
00:35:43,690 --> 00:35:46,060
هل لهذا فعلوا ذلك ؟

773
00:35:46,710 --> 00:35:47,720
احتفظوا بنا هنا 8 سنوات

774
00:35:47,750 --> 00:35:50,770
لأنهم أرادوا ان نقع في الحب

775
00:35:53,960 --> 00:35:55,890
لحظات

776
00:35:56,060 --> 00:35:58,040
هذا كل ما عبرنا به

777
00:35:58,080 --> 00:35:59,310
ولكن في تلك الثواني القليله

778
00:35:59,340 --> 00:36:03,110
لقد جمعنا سنوات من الذكريات

779
00:36:03,150 --> 00:36:05,900
والتي ستربطنا في العالم الحقيقي

780
00:36:05,930 --> 00:36:08,150
كنت اعتقد انهم قلقون بشأن
انقاذ العالم

781
00:36:08,180 --> 00:36:10,070
وليس صنع العاب

782
00:36:10,110 --> 00:36:11,840
انهم قلقون بشأنك

783
00:36:11,870 --> 00:36:14,830
حياتك اوشكت ان تتحول الى أزمه

784
00:36:14,880 --> 00:36:16,210
مهمتك ستكون مهدده

785
00:36:16,240 --> 00:36:18,650
ولن يسمحوا بهذا ان يحدث

786
00:36:18,680 --> 00:36:22,080
لقد منحوك هذه العلاقه كمصدر قوه

787
00:36:22,110 --> 00:36:23,030
لتجعلك تتحمل

788
00:36:23,050 --> 00:36:25,250
في المجهود القادم

789
00:36:25,280 --> 00:36:26,870
ماهي تلك الأزمات
ماذا؟

790
00:36:26,900 --> 00:36:28,250
ما هي ؟

791
00:36:28,300 --> 00:36:30,060
لم لا يخبروني فقط ما هي ؟

792
00:36:30,080 --> 00:36:31,440
يمكنني ايقافها

793
00:36:31,490 --> 00:36:33,620
لقد بدأت بالفعل

794
00:36:35,100 --> 00:36:37,230
ولكن الآن يجب ان تواجهه بمفردك

795
00:36:37,260 --> 00:36:39,060
لا , إذا كان قد بدء
فيجب ان اعود الى هناك

796
00:36:39,100 --> 00:36:42,350
زوجتك هي الوحيده التي بأمكانها إعادتك

797
00:36:47,000 --> 00:36:48,400
انتي زوجتي

798
00:36:48,870 --> 00:36:50,200
لا

799
00:36:50,320 --> 00:36:53,130
أنا جزء من برنامج وضعوه في عقلها

800
00:36:53,160 --> 00:36:55,800
ليس لديها أي فكره انها تفعل هذا

801
00:36:55,850 --> 00:36:56,540
اذا فعلت هذا

802
00:36:56,580 --> 00:36:58,300
فسوف يتدخل هذا مع التزامها بأعادتك

803
00:36:58,340 --> 00:36:59,760
ماذا ؟
هل يفترض ان اذهب إليها

804
00:36:59,820 --> 00:37:00,900
واخبرها بماذا

805
00:37:00,940 --> 00:37:02,550
سواء كانت تعرف او لا

806
00:37:02,600 --> 00:37:05,660
فهي التي رغبت بوجود هذا العالم

807
00:37:05,720 --> 00:37:08,600
وهي التي بأمكانها إنهاء هذا

808
00:37:08,620 --> 00:37:10,440
وماذا سيحدث لو رفضت انهاء هذا

809
00:37:10,480 --> 00:37:12,420
يجب ان تقنعها

810
00:37:12,460 --> 00:37:16,190
هذا سيكون الاختبار الأول في علاقتك

811
00:37:22,030 --> 00:37:25,440
لقد خلقوا عالم مثالي من أجلي

812
00:37:28,450 --> 00:37:31,050
ماذا لو انني لا اريد ان ارحل من هنا

813
00:37:32,870 --> 00:37:36,070
سيكون المستقبل قد اختار الرجل الخطأ
وقتها

814
00:37:42,550 --> 00:37:43,600
" وماذا عن " كايل

815
00:37:43,620 --> 00:37:45,590
لقد قضى 9 سنوات ليصبح طبيباً

816
00:37:45,630 --> 00:37:46,940
ماذا ؟
هل من المفروض ان اتخلص منه

817
00:37:46,970 --> 00:37:47,990
اقوم بأزالته

818
00:37:48,030 --> 00:37:48,930
انه ليس " كايل " الحقيقي

819
00:37:48,970 --> 00:37:50,140
لا تقل هذا

820
00:37:50,170 --> 00:37:51,010
" اذا لك يكن " كايل

821
00:37:51,030 --> 00:37:52,510
فمن الذي يتحرك في الطابق السفلي

822
00:37:52,540 --> 00:37:54,080
" كايل " , " شون " , " داني "

823
00:37:54,110 --> 00:37:55,710
لا يوجد احد منهم حقيقي
انهم مجرد شخصيات متحركه

824
00:37:55,750 --> 00:37:57,660
لقد قضيت 8 سنوات مع هؤلاء الناس

825
00:37:57,700 --> 00:37:59,280
لقد كانوا حقيقيون بالنسبه لك كما
كانوا لي

826
00:37:59,310 --> 00:38:00,970
أنا أحب عائلتي

827
00:38:01,010 --> 00:38:02,560
أنا أحبهم حقاً

828
00:38:02,590 --> 00:38:04,390
ما في الأمر انني لا أريد فعل ذلك

829
00:38:04,420 --> 00:38:05,720
ولكن يجب علي فعل ذلك

830
00:38:05,750 --> 00:38:07,320
ولكنهم عائلتي ايضاً

831
00:38:07,350 --> 00:38:11,200
في العالم الآخر سأكون مجرد غريبه عنهم

832
00:38:11,320 --> 00:38:13,540
وماذا عنا ؟
وعن حياتنا ؟

833
00:38:13,580 --> 00:38:14,850
هل هي مجرد أوهام أيضاً

834
00:38:14,880 --> 00:38:15,260
لا

835
00:38:15,300 --> 00:38:16,980
ما لدينا ذكرياتنا

836
00:38:17,020 --> 00:38:18,800
سوف يجعلوننا نحملها معنا الى عالمنا

837
00:38:18,820 --> 00:38:21,330
ولكن لن تكون نفس الذكريات
هذا مستحيل

838
00:38:21,360 --> 00:38:22,730
ربما لا

839
00:38:22,760 --> 00:38:26,010
ولكن مهما كان ما لدينا
سنجعله حقيقي

840
00:38:28,370 --> 00:38:30,380
ماذا تفعل ؟

841
00:38:33,420 --> 00:38:35,490
سنبدأ العمل

842
00:38:35,530 --> 00:38:38,240
وماذا سأفعل ؟
هل أجلعه يختفي

843
00:38:38,300 --> 00:38:41,840
لا
صدقيني انه ليس موجود

844
00:38:58,040 --> 00:39:00,270
شكراً لحضوركم جميعاً

845
00:39:00,310 --> 00:39:03,360
اريد ان اخبركم أنا و " الانا " بهذا

846
00:39:03,640 --> 00:39:06,050
سنرحل

847
00:39:06,380 --> 00:39:07,920
سنأخذ إجازه

848
00:39:07,970 --> 00:39:10,490
سوف نختفي لفتره وجيزه

849
00:39:10,550 --> 00:39:11,230
اعرف ان الامر مفاجئ

850
00:39:11,290 --> 00:39:12,500
ولكننا اتخذنا هذا القرار هذا الصباح

851
00:39:12,530 --> 00:39:13,490
حسناً
كم المده ؟

852
00:39:13,520 --> 00:39:16,690
اقصد انك حصلت على ترقيه كبيره
في عملك

853
00:39:16,720 --> 00:39:18,740
سوف تنتظر

854
00:39:18,770 --> 00:39:22,740
اردنا رؤيتكم للمره الأخيره قبل ان نغادر

855
00:39:22,790 --> 00:39:25,100
ونخبركم

856
00:39:25,130 --> 00:39:27,910
كم نحبكم

857
00:39:28,000 --> 00:39:29,980
هذا لطيف جداً

858
00:39:30,040 --> 00:39:30,620
" أحترسي " الانا

859
00:39:30,650 --> 00:39:33,600
سوف تبكي في خلال ثانيه

860
00:39:34,730 --> 00:39:36,010
انه شيء يجب ان نقوم به

861
00:39:36,040 --> 00:39:37,620
انه

862
00:39:37,680 --> 00:39:40,740
انها رحله كنا نتحدث عنها منذ فتره طويله

863
00:39:40,780 --> 00:39:43,360
أين ستذهبون

864
00:39:45,160 --> 00:39:46,020
ليس بعيداً

865
00:39:46,080 --> 00:39:47,400
حسناً

866
00:39:47,430 --> 00:39:48,690
ارسلوا لنا بطاقه بريديه

867
00:39:48,720 --> 00:39:50,490
على الأقل

868
00:39:54,730 --> 00:39:57,300
الى الاشخاص الذي نحبهم

869
00:39:59,520 --> 00:40:02,960
ليس لديكم أي فكره كم سنفتقدكم

870
00:40:03,820 --> 00:40:06,400
سوف نفقدكم ايضاً

871
00:40:45,020 --> 00:40:47,430
لا تنظري للخلف

872
00:40:54,650 --> 00:40:55,890
" توم"

873
00:40:56,010 --> 00:40:57,720
" توم"

874
00:40:57,800 --> 00:41:00,000
" هل انت معي يا " توم

875
00:41:00,070 --> 00:41:03,120
"هل يمكنك ان ترسل لي ملف "مريفل
عبر البريد الاليكتروني

876
00:41:04,150 --> 00:41:04,980
" الانا مريفل "

877
00:41:05,030 --> 00:41:07,250
نعم انها العائده رقم 2155

878
00:41:07,270 --> 00:41:09,080
لقد كانت هنا للتقييم

879
00:41:09,100 --> 00:41:10,470
هذا الاسبوع لعمل التقارير

880
00:41:10,500 --> 00:41:12,020
أتذكر ؟

881
00:41:12,300 --> 00:41:14,110
ديانا " الـ 4400"
كره الضوء

882
00:41:14,140 --> 00:41:15,100
لقد حدث هذا اليس كذلك ؟

883
00:41:15,130 --> 00:41:16,090
هل يجب ان اقلق حيال ذلك

884
00:41:16,130 --> 00:41:18,420
اخبريني فقط انه حدث
نعم بالطبع لقد حدث

885
00:41:18,450 --> 00:41:20,150
لم نفعل شيء في السنه الاخيره عدا هذا

886
00:41:20,190 --> 00:41:21,840
هذا رائع
ياإلهي

887
00:41:21,880 --> 00:41:23,980
شكراً لكِ
شكراً لكِ

888
00:41:34,200 --> 00:41:35,550
" الانا" , "الانا"

889
00:41:35,600 --> 00:41:37,490
" الانا"

890
00:41:43,780 --> 00:41:45,560
الانا " انتظري"

891
00:41:54,360 --> 00:41:56,550
" توماس "

892
00:42:10,160 --> 00:42:35,010
*بـ عـادل ـو *

