1
00:01:47,200 --> 00:01:52,050
صباح الخير. إيشيجو

2
00:01:57,510 --> 00:02:02,120
حاول قتل ابنك وهو نائم . أنت ذكي!؟

3
00:02:02,560 --> 00:02:03,780
ليس سيء.بني

4
00:02:03,780 --> 00:02:06,670
أنا لا أملك شيء إضافي لأعلمك

5
00:02:09,240 --> 00:02:12,140
آه.نعم.كيف حال جروح كارين و يوزي؟

6
00:02:13,240 --> 00:02:15,280
جروح . عن ماذا تتكلم؟

7
00:02:15,700 --> 00:02:16,150
ماذا!؟

8
00:02:18,730 --> 00:02:20,460
إنها معجزة

9
00:02:21,550 --> 00:02:25,550
الشاحنة اصطدمت داخل بيتنا . ولا أحد مصاب

10
00:02:26,000 --> 00:02:29,520
أظن أنه أكثر من معجزة لا أحد منا استيقظ

11
00:02:30,030 --> 00:02:30,520
ماذا يجري؟

12
00:02:31,480 --> 00:02:33,070
...لقد ذهبت جروحهم

13
00:02:34,510 --> 00:02:36,650
و هم يعتقدون أنها شاحنة سببت الضرر

14
00:02:37,820 --> 00:02:39,940
هل هذا نوع من جني الأرواح ؟

15
00:02:40,590 --> 00:02:44,020
أخي. ستكون متأخر إذا لم تأكل الفطور قريبا

16
00:02:44,620 --> 00:02:45,030
...حسنا

17
00:02:49,980 --> 00:02:53,640
هل رجعت إلى مجتمع الأرواح؟

18
00:03:04,950 --> 00:03:06,450
أوريهيما .هل أحضرت غدائك اليوم؟

19
00:03:06,900 --> 00:03:07,500
نعم

20
00:03:08,120 --> 00:03:11,030
لقد أحضرت اليوم نوع تياكي رامين مع وسابي و عسل

21
00:03:14,780 --> 00:03:15,780
هل تريدين منه أيضا .تاستوكي-شان؟

22
00:03:16,660 --> 00:03:17,450
لا . شكرا

23
00:03:17,850 --> 00:03:18,920
إنه لذيذ

24
00:03:20,100 --> 00:03:21,340
...أوش

25
00:03:21,720 --> 00:03:22,720
آه. أنت صحيح.إينو

26
00:03:24,340 --> 00:03:25,100
...أنا آسفة

27
00:03:25,550 --> 00:03:29,270
إيشيجو . لقد التقيت بأحد. وهذا كل ما تستطيع قوله؟

28
00:03:29,610 --> 00:03:30,410
آه.آسف

29
00:03:31,300 --> 00:03:32,300
هل أنت بخير؟

30
00:03:32,300 --> 00:03:33,300
نعم

31
00:03:32,590 --> 00:03:33,970
هنا

32
00:03:38,150 --> 00:03:40,990
...أنا بخير حقا أنا

33
00:03:40,990 --> 00:03:43,810
أنا *&%^%#$$%^#$%^%^#

34
00:03:44,710 --> 00:03:45,240
هاي أوروهيم

35
00:03:46,700 --> 00:03:47,400
ما خطبها؟

36
00:03:47,820 --> 00:03:50,040
أنت تملك نظرة مخيفة في عينيك

37
00:03:51,400 --> 00:03:54,850
بواسطة هذه الطريقة . لماذا أتيت إلى هنا متأخر؟
إنه تماما وقت الغداء

38
00:03:55,970 --> 00:03:57,980
شيئا ما حدث . سأخبرك بشأنه لاحقا

39
00:04:01,830 --> 00:04:05,340
لقد سمعت عن هذا . إيشيجو . لقد اصطدمت شاحنة ببيتك .صحيح؟

40
00:04:06,200 --> 00:04:06,340
أجل

41
00:04:07,250 --> 00:04:08,390
هل أنهيتم من التنظيف؟

42
00:04:09,010 --> 00:04:10,480
إنه ليس بالسهل . أنت تعلم

43
00:04:11,110 --> 00:04:12,210
هل تحتاجني للمساعدة؟

44
00:04:16,800 --> 00:04:18,090
...لا . إنه بخير

45
00:04:18,800 --> 00:04:21,490
شاد.ربما تطوي الأذى جيد

46
00:04:21,490 --> 00:04:22,490
ما هي الحصة القادمة؟

47
00:04:22,940 --> 00:04:23,610
فن الحديث

48
00:04:24,250 --> 00:04:26,380
آه ؟ هل أنت كوروساكي-كون؟

49
00:04:31,250 --> 00:04:35,210
أنا كوشيكي . سأجلس خلفك إبتدأ من اليوم

50
00:04:36,490 --> 00:04:37,490
لماذا أنت...؟

51
00:04:37,810 --> 00:04:38,810
ماذا ؟ ما الخطب. إيشيجو؟

52
00:04:39,790 --> 00:04:40,660
هل تعرفها؟

53
00:04:41,400 --> 00:04:44,500
مطلقا . أنا أعتقد أن هذا أول لقاء لنا . أليس صحيح
كوروساكي-كون؟

54
00:04:46,050 --> 00:04:47,720
هذه كوشيكي-سان . الطالبة المنقولة

55
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
أليس صحيح . روكيا-شان؟

56
00:04:49,740 --> 00:04:50,650
لقاء لطيف

57
00:04:51,660 --> 00:04:52,660
إجعل الأحداث .وأنت ميت

58
00:04:56,610 --> 00:04:59,550
هاي! في ماذا تفكرين بحق الجحيم؟

59
00:04:59,930 --> 00:05:02,140
أه . أنت خائف .ما القضية؟

60
00:05:02,140 --> 00:05:04,570
هل ستفعل شيء لي؟

61
00:05:04,890 --> 00:05:08,320
أولا . توقفي عن التكلم بهذه الطريقة الغريبة

62
00:05:08,980 --> 00:05:12,220
آه ؟ ألا تعتقد أنها جيدة أنا سأنتبه أثناء الليل؟

63
00:05:12,220 --> 00:05:13,350
آه .إنسه

64
00:05:13,800 --> 00:05:14,800
اشرحي سبب وجودك هنا

65
00:05:16,070 --> 00:05:19,320
أنا أفكر أن تذهبي إلى بيتك في مكان مجتمع الأرواح

66
00:05:19,980 --> 00:05:23,440
أحمق .فقط جني الأرواح يستطيع الذهاب هناك

67
00:05:23,830 --> 00:05:25,920
لا يمكنني الذهاب هناك في وضعي الحالي

68
00:05:26,500 --> 00:05:27,460
ماذا!؟

69
00:05:27,830 --> 00:05:33,300
ليلة الأمس. أنت سرقت كل قوة جني الأرواح خاصتي

70
00:05:33,770 --> 00:05:35,950
...ليس مثل إنها غلطتي

71
00:05:36,280 --> 00:05:39,850
شكرا لك. ثق بجيجاي

72
00:05:39,850 --> 00:05:41,800
ماهو الجيجاي؟

73
00:05:43,150 --> 00:05:46,490
جسمي المؤقت نحن نستخدمه في الضرورة

74
00:05:46,880 --> 00:05:52,010
جني الروح يجرد من رتبته و يقيم أحدهم حتى ترجع
قوتهم

75
00:05:52,740 --> 00:05:56,110
هذا سبب كونك رفيقتي في الفصل كنت تستطيعين
...رؤيتي

76
00:05:56,580 --> 00:05:57,230
صحيح

77
00:05:58,280 --> 00:06:05,170
بأية حال. حتى ترجع قوتي... لديك عمل من جني الروح

78
00:06:06,330 --> 00:06:10,370
ما المشكلة ؟ ليك قوة جني الروح الآن

79
00:06:10,960 --> 00:06:11,960
...لا يمكنك الرفض لأن

80
00:06:11,960 --> 00:06:12,640
أنا أرفض

81
00:06:13,570 --> 00:06:14,030
المعذرة؟

82
00:06:14,570 --> 00:06:17,230
أنا لا أريد وجه تلك الوحوش بعد الآن

83
00:06:17,620 --> 00:06:20,810
انتظر دقيقة... قتلت أحدهم أمس بنجاح

84
00:06:21,910 --> 00:06:24,090
هذا لأن عائلتي كانت بخطر

85
00:06:24,970 --> 00:06:27,850
أنا لن أقاتل هذه الأشياء لجمع القوة

86
00:06:28,910 --> 00:06:29,910
آسف لإحباطك

87
00:06:32,690 --> 00:06:33,160
...حسنا

88
00:06:34,780 --> 00:06:36,370
إذن ليس أمامك خيار

89
00:06:47,120 --> 00:06:48,120
!جسمي

90
00:06:49,210 --> 00:06:50,210
ماذا فعلت بحق الجحيم

91
00:06:51,530 --> 00:06:52,340
تعال معي

92
00:06:57,170 --> 00:06:59,300
هاي . أين سنذهب؟

93
00:07:00,570 --> 00:07:01,570
يجب أن يكون هنا

94
00:07:02,100 --> 00:07:02,810
ماذا؟

95
00:07:03,300 --> 00:07:05,830
مصدر الأوامر من محتمع الأرواح

96
00:07:06,810 --> 00:07:11,260
شبح إضافي يسكن في هذه الحديقة من المحتمل أنه
هوجم

97
00:07:21,940 --> 00:07:23,040
!ساعدني

98
00:07:24,380 --> 00:07:24,730
انتظر

99
00:07:25,720 --> 00:07:26,150
ماذا؟

100
00:07:26,640 --> 00:07:29,900
لماذا ستساعده ؟ إنه في كامل قواه

101
00:07:31,280 --> 00:07:33,770
لا يمكنني الوقوف هنا و لا أساعده

102
00:07:34,160 --> 00:07:35,560
هو يهاجم أمام عيني . جعله يبكي بصوت مرتفع

103
00:07:36,210 --> 00:07:37,180
لا تعطني إحساسك بالشفقة

104
00:07:37,980 --> 00:07:38,180
...ما

105
00:07:38,770 --> 00:07:42,540
جني الروح يجب أن يكون لطيف مع كل الأشباح

106
00:07:43,320 --> 00:07:48,150
لا يمكنك حمايته فقط عندما تراه مريح

107
00:07:48,840 --> 00:07:49,470
! لا تساعده

108
00:07:50,830 --> 00:07:55,510
إذا حميته . يجب عليك التعهد بحمايتهم

109
00:07:56,500 --> 00:08:00,710
يجب أن تكون مستعد لتذهب إلى أي مكان .
وحتى تكون مستعد لتضحية بنفسك لهم

110
00:08:34,080 --> 00:08:35,930
أنت تخلق القرار . إيشيجو؟

111
00:08:37,600 --> 00:08:38,380
لا

112
00:08:39,980 --> 00:08:41,840
أنا لا أؤمن بكل هذه التفاهة

113
00:08:42,780 --> 00:08:44,960
أنا ساعدته لأني أريد

114
00:08:46,800 --> 00:08:47,840
و ماذا عنك؟

115
00:08:48,540 --> 00:08:48,840
ماذا؟

116
00:08:50,160 --> 00:08:53,570
أنت ضحيت بنفسك ليلة أمس لتحميني

117
00:08:55,820 --> 00:08:59,340
كان هذا فقط واجبك كجني روح؟

118
00:09:01,580 --> 00:09:04,520
واجب هو لا يكون بالتضحية بالنفس

119
00:09:09,230 --> 00:09:11,190
...على الأقل

120
00:09:14,600 --> 00:09:15,200
ليس بالنسبة لي

121
00:09:34,850 --> 00:09:35,910
هل أنت بخير

122
00:09:38,700 --> 00:09:39,280
هاي .طفل

123
00:09:39,920 --> 00:09:43,880
إذا كنت لا تريد شيء مثل هذه المطاردة . أسرع و
استمر

124
00:10:11,220 --> 00:10:12,220
لقد كان كونسوه جيد

125
00:10:17,530 --> 00:10:18,190
أنا ذاهب للبيت

126
00:10:52,610 --> 00:10:53,610
!ماذا تفعلون؟

127
00:10:54,330 --> 00:10:54,610
!توقفوا

128
00:11:10,280 --> 00:11:11,320
أين أنا؟

129
00:11:12,910 --> 00:11:13,910
ماذا ستفعلون لي؟

130
00:11:18,500 --> 00:11:20,440
...روح جوََله

131
00:11:21,690 --> 00:11:25,460
افترس... افترس هذا الرجل

132
00:11:33,080 --> 00:11:33,680
افترسه

133
00:12:09,670 --> 00:12:10,850
...أخبرني . آلهة

134
00:12:10,850 --> 00:12:14,180
لماذا ولدت؟

135
00:12:14,180 --> 00:12:18,610
أرجوك إدعوني للعودة هناك. لذا ربما أكون معك مرة
...أخرى

136
00:12:19,080 --> 00:12:19,800
...الآن

137
00:12:19,800 --> 00:12:21,660
!أخرسي

138
00:12:22,070 --> 00:12:25,090
لا تقاطعني . أنا أدرس اللغة العاماية الآن

139
00:12:25,480 --> 00:12:26,820
أجل.صحيح

140
00:12:27,300 --> 00:12:29,420
و كم من المدة ستتبعينني؟

141
00:12:29,910 --> 00:12:32,120
حتى تقول أنك ستأخذ مهمة جني الروح

142
00:12:32,960 --> 00:12:33,870
على الإطلاق

143
00:12:45,000 --> 00:12:45,410
إينوا؟

144
00:12:46,540 --> 00:12:47,290
كروساكي-كون

145
00:12:47,900 --> 00:12:48,900
هل أذتك هذه السيارة ؟

146
00:12:49,830 --> 00:12:50,830
آه. آم. ربما

147
00:12:51,870 --> 00:12:53,960
ربما؟ هل أنت بخير؟

148
00:12:54,520 --> 00:12:56,410
أجل . إنها فقط خدشتني

149
00:12:56,900 --> 00:12:58,920
!أنا بخير! أنا بخير

150
00:12:59,320 --> 00:13:01,850
حسنا.حسنا ...أين ذهبت السيارة

151
00:13:03,760 --> 00:13:04,380
لقد ذهبت

152
00:13:04,790 --> 00:13:05,540
...هيا

153
00:13:07,330 --> 00:13:08,370
أنا آسفة

154
00:13:12,650 --> 00:13:15,190
حسنا. أنا مسرور لا جروح

155
00:13:17,120 --> 00:13:17,790
كروشيكي-سان؟

156
00:13:18,620 --> 00:13:19,500
من أنت بحق الجحيم؟

157
00:13:19,850 --> 00:13:20,480
!حمقاء

158
00:13:20,480 --> 00:13:22,030
!إنها واحدة من الفصل

159
00:13:22,030 --> 00:13:24,770
إينوا . إينوا أوريهيم

160
00:13:24,770 --> 00:13:25,350
ماذا؟

161
00:13:25,970 --> 00:13:28,290
حسنا. مرحبا.إينوا . كيف حالك؟

162
00:13:28,920 --> 00:13:29,920
أنا بخير. شكرا

163
00:13:30,370 --> 00:13:32,090
هل كنت تتسوقين؟

164
00:13:32,720 --> 00:13:34,600
آه نعم. عشائي

165
00:13:35,570 --> 00:13:38,870
لقد أحضرت الكراث. الزبدة. الموز . و فاصوليا مربى
الفواكهة. إنهم بخير . أيضا

166
00:13:40,140 --> 00:13:41,750
ماذا تخطط أنتطبخ؟

167
00:13:46,400 --> 00:13:47,400
من أين أتت هذه الكدمة التي على ساقك؟

168
00:13:48,440 --> 00:13:52,770
هيه؟ عندما صدمتني السيارة؟

169
00:13:52,770 --> 00:13:53,770
شكلها سيء؟ ألا تؤلم؟

170
00:13:54,850 --> 00:13:56,600
قليلا. لكن أنا بخير

171
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
أنت متأكدة؟

172
00:14:00,230 --> 00:14:04,400
آم. لماذا  تنظرين إليها هكذا.كوشوكي-سان؟

173
00:14:04,820 --> 00:14:06,700
هيه؟آه.لاشيء

174
00:14:07,150 --> 00:14:07,700
أرجوك توخي الحذر

175
00:14:07,700 --> 00:14:08,700
شكرا

176
00:14:09,730 --> 00:14:10,880
أريد أن أمشي معك إلى البيت؟

177
00:14:11,510 --> 00:14:13,680
لا. أنا بخير. حقا

178
00:14:14,190 --> 00:14:14,710
باي!

179
00:14:20,490 --> 00:14:22,900
يا إلهي.هي تحتاج إلى الكثير من الحرص

180
00:14:37,950 --> 00:14:38,960
...تلك الفتاة

181
00:14:39,810 --> 00:14:40,810
هيه؟هل تقصدين إينوا؟

182
00:14:41,670 --> 00:14:42,660
هل أنتما أصدقاء؟

183
00:14:43,050 --> 00:14:46,360
ليس تماما.نحن لا نتحدث كثير

184
00:14:47,750 --> 00:14:50,040
هي أفضل صديقه لجارنا

185
00:14:51,520 --> 00:14:51,960
...لكن

186
00:14:52,400 --> 00:14:52,780
لكن؟

187
00:14:53,920 --> 00:14:54,920
منذ ثلاث سنوات. كانت؟

188
00:14:56,290 --> 00:14:59,850
عندما مات أخيها الأكبر في عيادتنا

189
00:15:00,860 --> 00:15:01,270
ماذا؟

190
00:15:05,080 --> 00:15:06,880
لقد كان الباقي من عائلتها

191
00:15:08,960 --> 00:15:09,890
لقد كان حادث سيارة

192
00:15:11,370 --> 00:15:13,650
!أخي!أخي

193
00:15:14,900 --> 00:15:18,260
لا تمت لا تتركني لوحدي

194
00:15:19,800 --> 00:15:25,040
لقد وجدت فتاة تبكي في الخارج لقد كانت هي

195
00:15:26,030 --> 00:15:27,030
كم كانت قوة الروحية قي ذالك الوقت؟

196
00:15:28,940 --> 00:15:30,110
ليست قوية إلا الآن

197
00:15:30,600 --> 00:15:34,960
لقد كنت أستطيع رؤية الأشباح بوضوح والتحدث معهم

198
00:15:36,790 --> 00:15:37,600
...فقط فكر في

199
00:15:37,600 --> 00:15:39,580
ماذا بهذه الأسئلة؟

200
00:15:40,290 --> 00:15:40,680
لا شيء

201
00:15:42,670 --> 00:15:42,870
باي

202
00:15:43,520 --> 00:15:43,930
ماذا؟

203
00:15:45,000 --> 00:15:47,370
هاي. أين ستذهبين

204
00:15:48,960 --> 00:15:49,360
البيت

205
00:15:50,080 --> 00:15:50,660
إين يقع

206
00:15:51,810 --> 00:15:52,610
هل يعنيك؟

207
00:15:53,180 --> 00:15:54,100
لا

208
00:15:54,590 --> 00:15:55,350
إذن لا تسأل

209
00:15:58,670 --> 00:15:59,170
...هذه صغيرة

210
00:16:03,660 --> 00:16:04,080
مرحبا؟

211
00:16:05,350 --> 00:16:06,350
آه.تاتسوكي-شان

212
00:16:06,970 --> 00:16:09,160
طلبت أمي مني أن أعطيك هذه

213
00:16:09,160 --> 00:16:10,160
إنها لحم مع خليط البطاطا

214
00:16:10,880 --> 00:16:11,730
حقا؟

215
00:16:12,420 --> 00:16:15,390
هيه!لحم و خليط بطاطا عائلة تاتسوكي-شان

216
00:16:16,050 --> 00:16:17,930
أنا أحبه

217
00:16:18,430 --> 00:16:22,340
أنت فقط تأكلين الطعام إذا أنا أحضرته لك

218
00:16:22,850 --> 00:16:24,540
لذ أنت تعتقدين ذلك؟

219
00:16:25,180 --> 00:16:28,460
نعم. أنا حقيرة. أنظري إلى هذا.ماذا ستصنعين به؟

220
00:16:30,760 --> 00:16:31,740
هاي.أخي

221
00:16:32,430 --> 00:16:33,430
هل تعلم أين توجد بيجامتي ؟

222
00:16:34,740 --> 00:16:37,210
اقرعي الباب قبل الدخول

223
00:16:37,760 --> 00:16:41,570
أنت حقير منذ أن بدأت الثانوية

224
00:16:42,580 --> 00:16:43,380
لا.

225
00:16:43,380 --> 00:16:45,360
و أنا لا أعلم أين بيجامتك

226
00:16:45,700 --> 00:16:49,280
غريب. فستاني ضائع. أيضا

227
00:16:49,280 --> 00:16:53,180
لمذا تسألينني عن كل شيء؟

228
00:16:53,580 --> 00:16:54,180
ليلة طيبة

229
00:16:59,580 --> 00:17:00,260
طالب الأوامر؟

230
00:17:02,350 --> 00:17:03,150
ما هذا الإزعاج؟

231
00:17:06,020 --> 00:17:07,020
!إيشيجو

232
00:17:07,570 --> 00:17:10,010
أنت! لماذا أنتهنا بحق الجحيم؟

233
00:17:10,400 --> 00:17:11,400
...و هذه البجامة. التي

234
00:17:12,260 --> 00:17:13,050
سلني لاحقا

235
00:17:13,050 --> 00:17:13,860
إنه طالب الأوامر

236
00:17:13,860 --> 00:17:14,890
طالب الأوامر؟

237
00:17:15,270 --> 00:17:15,890
إنه قادم

238
00:17:15,890 --> 00:17:16,890
!...ما...انتظري

239
00:17:30,390 --> 00:17:31,390
لا وقت لتكون مندهش .لقد أتى

240
00:17:36,350 --> 00:17:37,130
صوب على رأسه

241
00:17:46,740 --> 00:17:47,370
!إيشيجو

242
00:17:56,660 --> 00:17:59,000
أحمق. تأرجح السيف بدون إستراتيجية

243
00:17:59,000 --> 00:18:01,280
اخرسي! منذ لحظات كنت سأقتله. صحيح؟

244
00:18:07,040 --> 00:18:07,430
!خدعتك

245
00:18:08,810 --> 00:18:09,540
أعمق

246
00:18:28,910 --> 00:18:29,740
...ما

247
00:18:36,580 --> 00:18:37,140
لقد ذهب

248
00:18:37,630 --> 00:18:38,220
دعنا نتبعه

249
00:18:41,990 --> 00:18:42,750
ما القضية.إيشيجو؟

250
00:18:43,950 --> 00:18:44,950
...أريد أن أسئلك شيئا

251
00:18:45,610 --> 00:18:45,950
ماذا؟

252
00:18:48,060 --> 00:18:49,510
...وجه هذا الشيء

253
00:18:52,270 --> 00:18:54,220
لقد كان وجه أخ إينوا

254
00:18:54,960 --> 00:18:55,740
ماذا قلت؟

255
00:19:27,560 --> 00:19:28,560
دعني أخبرك شيئا

256
00:19:30,880 --> 00:19:33,040
إقترب من الهولو من الخلف و اقتله مع ضربة واحدة
...على رأسه

257
00:19:33,640 --> 00:19:34,640
إنها جوهر صيد الهولو

258
00:19:36,440 --> 00:19:37,390
لا تنسه

259
00:19:38,340 --> 00:19:39,270
ماذا تقصدين؟

260
00:19:40,300 --> 00:19:42,500
...إذا أخفضت فرص الجرح

261
00:19:43,880 --> 00:19:47,750
و أنت لم تعلم أن الهولو كانوا بشر

262
00:19:48,260 --> 00:19:50,770
ماذا تقصدين بـ.أن الهولو كانوا بشر؟

263
00:19:52,130 --> 00:19:53,680
انتبه. حسنا؟

264
00:19:55,010 --> 00:20:00,200
كل الهولو كانوا مرة شبح بشر طبيعي

265
00:20:03,290 --> 00:20:03,960
!...أنت لم تخبريني بهذا أبدا

266
00:20:03,960 --> 00:20:07,900
إذا هم ليسوا وحوش فقط؟

267
00:20:09,400 --> 00:20:11,400
هم وحوش لهذا نحن نقتلهم. صحيح؟

268
00:20:11,980 --> 00:20:14,340
هذاصحيح.إنهم وحوش الآن

269
00:20:14,970 --> 00:20:16,110
و يجب علينا قتلهم

270
00:20:19,370 --> 00:20:21,120
لكن ماذا تقصدين بـ.أنهم يستخدمون كونهم بشر؟

271
00:20:21,490 --> 00:20:25,990
...الأرواح التي تملك حقد كبير أو حزن شديد

272
00:20:25,990 --> 00:20:30,280
يكونوا صعب على الونسوه... و يتركهم وحدهم

273
00:20:30,700 --> 00:20:35,450
...إما أن يصبحوا هولو أو يأكلهم الهولو

274
00:20:35,450 --> 00:20:37,330
و يصبحون هولو

275
00:20:38,390 --> 00:20:38,940
...ما

276
00:20:45,120 --> 00:20:46,870
ماذا!؟هل هذا صحيح بشأن إيشيجو!؟

277
00:20:47,210 --> 00:20:47,650
نعم

278
00:20:48,490 --> 00:20:50,790
لكنهم كانوا يسيرون مع بعضهم فقط

279
00:20:51,230 --> 00:20:51,980
ما الخطب؟

280
00:20:52,630 --> 00:20:55,370
...يا إلهي. أنا لم أعلم أن إيشيجو صمم أن يده

281
00:20:56,250 --> 00:21:00,630
أنا غبية. هو لم يريد حتى السير معك إلى البيت. عندما
عرف أنك مجروحة

282
00:21:01,270 --> 00:21:04,580
هذا ليس صحيح. كوروساكي-سان أراد السير معي إلى
...البيت

283
00:21:06,460 --> 00:21:06,900
...لكن

284
00:21:10,200 --> 00:21:12,470
!إحذري!مني

285
00:21:12,470 --> 00:21:13,580
أنا أقصد أن أعض

286
00:21:14,020 --> 00:21:15,550
ماذا تتخيل؟

287
00:21:16,650 --> 00:21:17,650
صحيح.صحيح.لكمة

288
00:21:17,650 --> 00:21:19,980
هذا هو. إنتبه! شخص ما يصوب السلاح عليك

289
00:21:22,880 --> 00:21:23,880
ماذا كان؟

