1
00:00:00,029 --> 00:00:06,429
مهداة من طرف
shadow_linux@hotmail.fr

2
00:00:06,430 --> 00:00:10,680
سيكون سورا معنا بدلاً من ساي الذي يتعالج من اصاباته

3
00:00:11,470 --> 00:00:14,980
لذا نحتاج للتمرين مُجدداً

4
00:00:15,270 --> 00:00:15,640
حاضر

5
00:00:16,690 --> 00:00:20,360
لا أريد هذا, أريد تمرين التلاعب بالتشاكرا

6
00:00:21,940 --> 00:00:25,400
الأبله يقول كلاماً متناسقاً صدفة

7
00:00:25,950 --> 00:00:27,660
ماذا تقصد بـ "الصدفة"؟

8
00:00:28,530 --> 00:00:29,200
اوه صحيح

9
00:00:29,700 --> 00:00:31,740
هناك شيءٌ أريد أن أسأل عنه يا قائد ياماتو

10
00:00:32,370 --> 00:00:36,080
لدي أسئلة حول عناصر التشاكرا والتلاعب بطبيعتها

11
00:00:36,670 --> 00:00:41,040
يا الهي, إن أجبت فالأفضل أن تتدرب بجد اليوم

12
00:00:41,460 --> 00:00:42,920
...حاضر

13
00:00:43,460 --> 00:00:45,300
جيد, ما هو سؤالك؟

14
00:00:45,800 --> 00:00:50,430
قائد ياماتو, قلت بأنك تصنع عنصر الخشب
عبر جمع الماء والأرض معاً, صحيح؟

15
00:00:51,350 --> 00:00:56,060
صحيح, لدي صفتا الماء والأرض

16
00:00:56,310 --> 00:01:01,900
ويقول المدرب كاكاشي بأننا سنتمكن
من استخدام واحدة أو أكثر عندنا نكون جونين

17
00:01:02,400 --> 00:01:05,110
هل سأتمكن من استخدام عنصر الماء أو غيره في هذا اليوم؟

18
00:01:07,320 --> 00:01:08,530
هذا يعتمد

19
00:01:09,320 --> 00:01:13,660
إنك تمتلك نسبة معينة من العناصر الطبيعية منذ ولادتك

20
00:01:14,240 --> 00:01:18,040
والطريقة الوحيدة لمعرفة بأن لديك عنصر الماء هي عبر البحث

21
00:01:18,620 --> 00:01:23,710
أي لا معنى للتدريب الشاق إن لم أكن أمتلكها من الأساس

22
00:01:24,300 --> 00:01:30,800
,بما أن عنصرك الأساسي هو الريح
فأياً ما تملكه من عناصر أخرى تكون أضعف منه

23
00:01:31,470 --> 00:01:37,680
يتم تحديد العنصر الثاني والثالث للجونين في تدريبهم

24
00:01:38,060 --> 00:01:42,150
إذاً من النادر جداً وجود شخص يمتلك العناصر الخمسة معاً؟

25
00:01:42,900 --> 00:01:50,320
لا يوجد شينوبي يستخدم العناصر كلها, على الأقل ممن أعرفهم

26
00:01:52,240 --> 00:01:53,160
إذاً كيف...؟

27
00:01:56,870 --> 00:01:58,870
فوتون, هانتشيري ماي

28
00:02:00,920 --> 00:02:02,290
كيف تمكنَت منها...؟

29
00:02:06,130 --> 00:02:07,920
أهناك مزيداً من الأسئلة؟

30
00:02:08,550 --> 00:02:10,720
إذاً سنبدأ بتشكيل تمريننا

31
00:02:14,050 --> 00:02:17,020
ستجعل فريقاً مؤقتاً كهذا يتعلم تشكيل وتخطيط التمارين؟

32
00:02:17,270 --> 00:02:18,350
هذه مضيعة للوقت

33
00:02:18,890 --> 00:02:19,600
!اسوما

34
00:02:20,230 --> 00:02:23,730
كبداية, ناروتو ليس من النوع الذي يفكر قبل أن يهجم

35
00:02:24,610 --> 00:02:26,900
والشيء نفسه على سورا

36
00:02:27,320 --> 00:02:28,570
!لا تجعلني غبياً معه

37
00:02:29,030 --> 00:02:29,780
ماذا؟

38
00:02:30,360 --> 00:02:33,110
إنهما من النوع القوي وينفعان أكثر للهجوم السريع

39
00:02:33,700 --> 00:02:38,750
ضعهما في المقدمة, يجهزان الطريق ثم اجعل البقية تاتي من بعدهما

40
00:02:41,870 --> 00:02:43,830
...لا أعارض كلامك, ولكن

41
00:02:44,710 --> 00:02:47,000
نأتي من بعدهما؟

42
00:02:49,340 --> 00:02:52,760
من المستحيل أن تجعلهما يتعلمان خطة جديدة وبسرعة

43
00:02:53,220 --> 00:02:57,390
اجعلهما فقط يعملان بشكل آخر لمدة وسيكونان بخير

44
00:02:58,470 --> 00:02:59,720
وبعد هذا؟

45
00:03:00,020 --> 00:03:02,560
يأتي بعدها تشكيل التمرين

46
00:03:03,560 --> 00:03:08,110
أنتَ مُحق! حالياً, عليهما أن يعملا بشكل فردي

47
00:03:08,610 --> 00:03:10,400
!جيّد

48
00:03:10,410 --> 00:03:14,030
هذا يعني اكمال تمريننا السابق؟

49
00:03:14,280 --> 00:03:15,990
أصحيح, أصحيح هذا قائد ياماتو؟

50
00:03:16,410 --> 00:03:19,450
...اه, بدون الأستاذ كاكاشي هنا

51
00:03:19,910 --> 00:03:25,080
اه صحيح, اسوما, لا عمل لديك الآن صحيح؟

52
00:03:27,460 --> 00:03:33,680
بما أنك تمتلك عنصر الريح, سيكون أفضل لكما أن يدربكم

53
00:03:34,090 --> 00:03:35,680
!شكراً جزيلاً مدرب اسوما

54
00:03:36,430 --> 00:03:38,100
!أنا من طلب أولاً

55
00:03:38,110 --> 00:03:39,600
وماذا في هذا؟

56
00:03:39,300 --> 00:03:40,850
!اخرس

57
00:03:41,560 --> 00:03:43,770
لقد قلب الموضوع ضدي

58
00:03:43,780 --> 00:03:44,310
أيها الوغد

59
00:03:44,311 --> 00:04:44,099
نسخة معدلة التوقيت ملائمة لنسخة
[DB]_Naruto_Shippuuden_063_[9CF7ACC1](1)
من طرف
shadow_linux@hotmail.fr

60
00:04:44,100 --> 00:05:00,000
 لتحكم أفضل بالتوقيت استعمل 
 BSPlayer Pro 2.23.953
shadow_linux@hotmail.fr

61
00:05:00,001 --> 00:05:14,700
أرجو أن تستمتعوا
بهده الترجمة
ENJOY

62
00:05:15,600 --> 00:05:19,510
المَلكان

63
00:05:24,940 --> 00:05:27,110
هل قمتما بهذا؟

64
00:05:27,520 --> 00:05:28,060
نعم

65
00:05:28,440 --> 00:05:30,650
التي اخترقت أكثر من النصف تخصني

66
00:05:30,900 --> 00:05:32,400
!أيها الكاذب

67
00:05:33,280 --> 00:05:34,530
أتريد أن تتأكد مني؟

68
00:05:37,200 --> 00:05:38,410
وماسبب هذا؟

69
00:05:38,740 --> 00:05:43,040
تذكرا بأنه ليس اجبارياً علي تدريبكما

70
00:05:43,910 --> 00:05:48,750
إن كنتما جاهزين, التقطا الكوناي وركزا
على صورة ذهنية لتشاكرا الريح, ثم ارميا

71
00:05:50,170 --> 00:05:52,260
...لا داعي لضربي

72
00:05:53,800 --> 00:05:56,550
!فقط انتظر وسترى

73
00:06:14,490 --> 00:06:17,570
رميتهما قوية لهذه الدرجة بدون استخدام شفرة التشاكرا؟

74
00:06:17,860 --> 00:06:18,910
فهمت

75
00:06:21,200 --> 00:06:22,410
كيف كانت, مدرب اسوما؟

76
00:06:22,790 --> 00:06:24,620
رميتي أفضل منه, صحيح؟

77
00:06:25,620 --> 00:06:27,330
!انظر جيداً أيها الأبله

78
00:06:27,440 --> 00:06:28,420
ماذا تقصد؟

79
00:06:27,890 --> 00:06:29,500
اسمعا حيداً وشاهدا التالي

80
00:06:37,090 --> 00:06:38,470
أتشاهدان الفرق؟

81
00:06:41,760 --> 00:06:42,810
الثقب أصغر

82
00:06:43,560 --> 00:06:49,650
نعم, هدف هذا التمرين هو تطوير القدرة
هو التركيز ذهنياً على تشاكرا الريح

83
00:06:50,360 --> 00:06:52,940
قمتما باحداث ثقب كبير على قشرة الشجرة

84
00:06:53,360 --> 00:06:58,450
بمعى آخر, أنتما تفكرا بأمور أخرى, ليس الريح

85
00:06:59,530 --> 00:07:04,660
إن فكرتما بشيء آخر غير أن تجعلوها
نحيفة وحادّة, فلن تنجح معكما

86
00:07:05,370 --> 00:07:09,000
إن حجم الثقب يدل على مدى تركيز ذهنكما وأفكاركما

87
00:07:09,500 --> 00:07:13,750
فهمت! يدل حجم الثقب في ضربة سورا على مدى تركيز ذهنه وأفكاره

88
00:07:13,760 --> 00:07:15,510
ليست كبيرة كالتي عندك

89
00:07:15,510 --> 00:07:18,680
لا تكذب! ضربتي كانت أقوى بثلاث مرات

90
00:07:18,680 --> 00:07:20,050
بل ضربتي أقوى بخمس

91
00:07:20,060 --> 00:07:21,470
حقاً؟ أنا أقوى بسبع

92
00:07:21,470 --> 00:07:26,350
حسنٌ, يمكنهما فعلها لأن لديهما تشاكرا خرافية

93
00:07:26,930 --> 00:07:29,060
أعلم مُسبقاً عن ناروتو, لكن سورا أيضاً؟

94
00:07:34,690 --> 00:07:36,530
ليس الموضوع على كمية الكوناي التي تم رميها

95
00:07:36,820 --> 00:07:39,200
ركّزا على الصورة كل مرة

96
00:07:39,700 --> 00:07:40,200
حاضر

97
00:07:40,490 --> 00:07:41,030
حاضر

98
00:07:41,570 --> 00:07:43,660
اجعلا التشاكرا تشابه الريح

99
00:07:43,990 --> 00:07:44,500
سأبدأ

100
00:07:44,930 --> 00:07:45,830
لن أخسر

101
00:07:52,210 --> 00:07:53,290
...هذه تخص سورا

102
00:08:25,580 --> 00:08:27,790
قلتِ بأن هناك رسالة من شيركو؟

103
00:08:29,750 --> 00:08:33,000
عرفنا شيئاً غير متوقع عن سورا

104
00:08:45,050 --> 00:08:46,640
سورا هو ابن كازوما؟

105
00:08:47,510 --> 00:08:52,310
إن كازوما من الماضي, المشكلة هي ما حدث بعد ذلك

106
00:08:54,770 --> 00:08:59,030
,هذه معلومات لا يعلمها الناس, لكن قبل عشر سنين

107
00:08:59,780 --> 00:09:03,150
كانت هنالك كارثة محت معبد النار من وجه الأرض

108
00:09:07,620 --> 00:09:11,330
...ذهبت إلى المعبد فور علمي بالأمر, لكنني شاهدت

109
00:09:15,540 --> 00:09:18,340
شاهدت ما يشابه الكابوس

110
00:09:19,590 --> 00:09:22,300
...معبد النار, الحصن الفولاذي الخارق الذي لا يُكسر

111
00:09:22,760 --> 00:09:24,590
دُمّر بالكامل..

112
00:09:31,430 --> 00:09:33,060
افسح الطريق

113
00:09:37,400 --> 00:09:38,480
هل أنتَ بخير؟

114
00:09:39,520 --> 00:09:40,320
سيد شيركو

115
00:09:41,030 --> 00:09:41,780
ماذا حدث هنا؟

116
00:09:43,740 --> 00:09:45,860
!لم يكن بشراً

117
00:09:47,120 --> 00:09:49,700
ليس بشراً؟ كيف كان إذاً؟

118
00:09:50,700 --> 00:09:52,950
كل شيء... كان مغموراً بتشاكرا شريرة

119
00:09:53,870 --> 00:09:54,830
!هيه

120
00:09:55,580 --> 00:09:56,250
سنأخذه

121
00:09:58,290 --> 00:09:59,380
كان الأمر مروعاً

122
00:10:04,300 --> 00:10:05,340
ما الذي حدث بالضبط هنا؟

123
00:10:06,630 --> 00:10:07,340
لا أعلم

124
00:10:08,890 --> 00:10:13,850
بدأ يتصرف سورا بشكل غريب ولم نتمكن من عمل شيء حيال هذا

125
00:10:14,180 --> 00:10:18,400
حاولنا السيطرة عليه لكن ما تراه الآن هو نتيجة هذا

126
00:10:19,940 --> 00:10:20,690
سورا قام بهذا...؟

127
00:10:22,690 --> 00:10:27,160
بعدها, قمنا بالكشف على جسم سورا

128
00:10:28,240 --> 00:10:29,910
لكننا لم نعلم السبب

129
00:10:31,780 --> 00:10:37,120
جعلنا سورا تحت اشراف سري لكنه لم يفقد السيطرة بعدها

130
00:10:39,170 --> 00:10:46,840
لكن, من كان يتذكر الحادثة خاف وكره قوى سورا
ثم كرهوا سورا نفسه

131
00:10:50,680 --> 00:10:53,310
لهذا بدا سورا وحيداً في معبد النار

132
00:10:54,600 --> 00:10:56,600
لكن ما سبب ما حصل؟

133
00:10:57,270 --> 00:11:03,070
مع الأسف لا نعلم ما السبب الذي جعله يفقد السيطرة

134
00:11:03,360 --> 00:11:04,320
هذا صحيح

135
00:11:05,030 --> 00:11:07,570
ولهذا شيركو قلق حيال هذا الأمر

136
00:11:09,700 --> 00:11:13,660
يبدو أنه يود معرفة المزيد عنه بما أن سورا في كونوها

137
00:11:14,790 --> 00:11:15,580
فهمت

138
00:11:17,580 --> 00:11:19,920
...إن فكرنا بالموضوع, فإن سورا يشبه تماماً

139
00:11:22,920 --> 00:11:23,880
إنه كذلك

140
00:11:28,840 --> 00:11:29,760
حسناً

141
00:11:30,340 --> 00:11:31,430
حلّ الظلام

142
00:11:31,430 --> 00:11:32,720
يمكنكما اكمال هذا غداً

143
00:11:33,850 --> 00:11:34,680
غداً؟

144
00:11:34,760 --> 00:11:36,600
!رائـــع

145
00:11:37,180 --> 00:11:39,520
سيقوم بتدريبنا غداً

146
00:11:39,620 --> 00:11:40,500
!اوه لا

147
00:11:40,800 --> 00:11:42,000
نعم نعم

148
00:11:42,300 --> 00:11:43,000
!تباً

149
00:12:00,060 --> 00:12:02,850
حسنٌ, سأقوم بالتمرين ثانية

150
00:12:02,860 --> 00:12:04,100
!لن تنجح

151
00:12:13,650 --> 00:12:15,780
تباً... جولة أخرى

152
00:12:15,790 --> 00:12:16,950
!لم أنتهِ بعد

153
00:12:17,320 --> 00:12:21,080
!يا الهي... يالها من قوة تحمل لديهما

154
00:12:24,370 --> 00:12:28,130
لماذا عليّ أن أحاسب عنكما فوق أن أكون جليس أطفال عندكما؟

155
00:12:31,340 --> 00:12:33,970
تفضلا, والمعذرة على التأخير

156
00:12:34,340 --> 00:12:35,880
!وقت الأكل

157
00:12:41,640 --> 00:12:42,390
!الحساب من فضلكم

158
00:12:43,310 --> 00:12:44,020
حاضر

159
00:12:44,520 --> 00:12:45,640
عودوا مُجدداً

160
00:12:46,270 --> 00:12:48,400
اوه, لقد شبعت

161
00:12:49,440 --> 00:12:53,400
حسنٌ, لقد انتهيت من مراقبتكما

162
00:12:54,110 --> 00:12:56,700
الآن ستتدربان لوحدكما إلى أن تتقاناها

163
00:12:57,110 --> 00:13:00,160
نعم, سأتقنها بسرعة خيالية

164
00:13:01,370 --> 00:13:04,000
هناك بقعة متسخة في هذا المكان

165
00:13:06,000 --> 00:13:07,670
!إنها قديمة

166
00:13:08,880 --> 00:13:10,540
كان أبي نظيفاً

167
00:13:15,300 --> 00:13:17,720
لا أتذكر وجه والدي

168
00:13:18,300 --> 00:13:22,470
لكنني ما زلت أتذكر قطعته تلك

169
00:13:22,760 --> 00:13:29,770
كان مثلها, نظيفاً ولامعاً

170
00:13:31,270 --> 00:13:32,650
لكنني سمعت من الناس كلاما

171
00:13:33,820 --> 00:13:42,410
نميمة بأنه تم قتله لأنه أراد أن يسيطر على بلدة النار

172
00:13:43,410 --> 00:13:47,410
لكنني فرحت جداً عندما نفيتَ هذا سيدي اسوما

173
00:13:50,210 --> 00:13:52,920
جيد! سأكمل تمريني

174
00:13:53,630 --> 00:13:54,630
!هذا غش

175
00:13:54,630 --> 00:13:55,550
مهلاً سورا

176
00:13:58,680 --> 00:14:01,260
حان والوقت, تعال معي لبرهة

177
00:14:01,900 --> 00:14:05,260
أدوات النينجا: مانتندو

178
00:14:05,260 --> 00:14:06,600
ها نحن هنا

179
00:14:07,810 --> 00:14:08,430
...هذا

180
00:14:10,270 --> 00:14:12,150
يا صاح, هل انتهى طلبي؟

181
00:14:13,150 --> 00:14:14,520
!اوه اسوما

182
00:14:16,780 --> 00:14:19,900
كلفني تعباً لأجد المعدن المناسب لها

183
00:14:21,530 --> 00:14:22,450
تفضل

184
00:14:22,990 --> 00:14:24,160
...هـ.. هذه

185
00:14:27,200 --> 00:14:29,000
إنها... لماذا؟

186
00:14:29,870 --> 00:14:33,790
أصلحت مخلبك مع المعدن التي تُصنع منه الشفرات

187
00:14:35,300 --> 00:14:37,670
هذا هو الحجم المناسب لك, صحيح؟

188
00:14:39,550 --> 00:14:42,050
كنت أشعر بأنني لا شيء بدونه

189
00:14:44,100 --> 00:14:46,010
منذ متى وأنت تستخدمه؟

190
00:14:47,390 --> 00:14:48,640
منذ ولادتي

191
00:14:49,480 --> 00:14:51,310
لكن.. لماذا قمتَ..؟

192
00:14:52,270 --> 00:14:55,730
اوه, هل طلب السيد شيركو عمل هذا؟

193
00:14:57,650 --> 00:15:01,780
هناك جملة يفترض أن تقولها عندما يعطيك أحدهم شيئاً, أتذكرها؟

194
00:15:02,240 --> 00:15:04,530
لا! هذا مؤلم سيدي اسوما

195
00:15:04,540 --> 00:15:06,410
لا تناديني بالسيد, لستُ مُسناً

196
00:15:10,710 --> 00:15:12,830
هذه هي المساعدة التي سأعطيك إياها

197
00:15:13,420 --> 00:15:15,420
بقية الأمر يعتمد عليك أنت ودافعك

198
00:15:16,920 --> 00:15:18,960
دائماً أعتمدعلى نفسي

199
00:15:19,300 --> 00:15:20,760
لا أحتاج لمساعدتك

200
00:15:22,300 --> 00:15:24,970
يا الهي, ياله من جاحد

201
00:15:26,430 --> 00:15:28,930
لكن شيركو كان مُحقاً

202
00:15:29,390 --> 00:15:31,850
سيكون أكثر نشاطاً في كونوها بدل المعبد

203
00:15:39,940 --> 00:15:41,940
لا تحتاج بلدة النار إلى زعيمَين اثنين

204
00:15:42,650 --> 00:15:45,030
كونوها ليست إلا أحد دروعه

205
00:15:45,660 --> 00:15:47,780
لا داعي لوجود هوكاج

206
00:15:48,450 --> 00:15:51,410
لا نحتاج إلا لقائد واحد, القائد الأعلى

207
00:15:56,170 --> 00:15:59,340
أيها القائد, اعذرني على افساد نومك

208
00:16:04,300 --> 00:16:05,260
!أتخوننا يا اسوما؟

209
00:16:06,010 --> 00:16:07,930
إن القائد الأعلى غير موافق على خططك

210
00:16:08,810 --> 00:16:11,850
ترك كل شيء هنا لأتعامل معه وذهب لمكان آمن

211
00:16:47,300 --> 00:16:48,260
!اسوما

212
00:16:48,720 --> 00:16:50,180
!كازوما

213
00:16:52,810 --> 00:16:54,770
أنا من قتل كازوما

214
00:16:56,640 --> 00:16:57,770
تبدو مُنزعجاً للغاية

215
00:16:58,770 --> 00:17:02,150
كورناي؟! ما رأيك أن نشاهد فيلماً؟

216
00:17:02,610 --> 00:17:03,530
هذا ليس كلامك

217
00:17:04,820 --> 00:17:05,950
أنت تدخن بشراهة

218
00:17:07,160 --> 00:17:07,700
لماذا لا تترك التدخين؟

219
00:17:10,490 --> 00:17:12,200
اسمعي, سأفعل إن استطعت

220
00:17:20,460 --> 00:17:22,250
أبي, أريد بطاطا مقلية

221
00:17:23,760 --> 00:17:25,880
اسمع يا صاح, ثلاثة من فضلك

222
00:17:26,170 --> 00:17:26,590
!جاهزة

223
00:17:27,340 --> 00:17:30,390
ظننتُ بأن سورا سيتبعني

224
00:17:33,560 --> 00:17:35,730
أيها الولد الجميل, سأعطيك زيادة على حساب المحل

225
00:17:36,310 --> 00:17:37,390
شكراً جزيلاً

226
00:17:37,940 --> 00:17:39,350
!هيه, قل شكراً

227
00:17:40,400 --> 00:17:41,770
!شكراً يا سيدي

228
00:17:41,900 --> 00:17:44,570
!ممتاز! وهذه زيادة أخرى

229
00:17:46,690 --> 00:17:50,820
هناك جملة يفترض أن تقولها عندما يعطيك أحدهم شيئاً, أتذكرها؟

230
00:17:52,870 --> 00:17:54,290
إذاً "شكراً"؟

231
00:17:54,540 --> 00:17:55,200
عودا مُجدداً

232
00:18:14,470 --> 00:18:15,060
هيه

233
00:18:16,060 --> 00:18:17,560
أنت ذلك الشخص

234
00:18:18,060 --> 00:18:21,150
تمشي علناً في غير منطقتك, ماذا تخطط له؟

235
00:18:21,730 --> 00:18:23,440
أنت وعقلك المتحجر هذا

236
00:18:24,020 --> 00:18:26,480
أتقول بأن كونوها أصبحت إلى جانبك؟

237
00:18:28,320 --> 00:18:32,410
قلتها لك, لديك قوى خرافية أهدتها السماء لك, ألم أقل هذا؟

238
00:18:33,450 --> 00:18:34,950
مضيعة وقت هذه

239
00:18:35,620 --> 00:18:39,750
يمكنني استخدام هذه القوى في أمور أعظم

240
00:18:40,290 --> 00:18:42,670
!وكأنني سأستمع لك

241
00:18:45,880 --> 00:18:46,750
لا تقل المزيد

242
00:18:47,420 --> 00:18:50,880
أتيت هنا لأخبرك شيئاً نسيت أن أقوله لك

243
00:18:52,180 --> 00:18:53,550
ستحب هذا

244
00:18:54,140 --> 00:19:02,560
من قتل والدك كان الخائن عضو حراس الاثني عشر
السابق, سارتوبي اسوما

245
00:19:05,230 --> 00:19:07,980
وطبعاً, الأمر برمته يعود لك إن أردت التصديق

246
00:19:10,650 --> 00:19:12,860
لماذا سيد اسوما يـ...؟

247
00:19:17,120 --> 00:19:18,410
هذه تخصّه

248
00:19:18,830 --> 00:19:19,290
إلى اللقاء

249
00:19:28,210 --> 00:19:29,960
!اختفى دانزو؟

250
00:19:36,680 --> 00:19:37,140
سورا؟

251
00:19:39,020 --> 00:19:41,930
أنت تتصرف بغرابة منذ عودتك

252
00:19:43,940 --> 00:19:45,400
هل حصل شيء..؟

253
00:19:49,440 --> 00:19:53,570
!اخرس.. لا تزعجني

254
00:21:37,080 --> 00:21:39,920
تتم معرفة الإنقلاب الذي يقوم به الحراس الاثني عشر

255
00:21:40,250 --> 00:21:41,250
وتبدأ الأحداث

256
00:21:42,130 --> 00:21:45,260
كونوها, مُدركة بالموضوع, تفقد نورها

257
00:21:45,340 --> 00:21:46,800
الظلام يلتهمها

258
00:21:47,340 --> 00:21:50,430
الكل يتمسك بمعتقداته مع بداية المواجهة

259
00:21:51,430 --> 00:21:55,640
!كونوها محاصرة تماماً
الحصار التام لحلقة ناروتو شيبّودِن

260
00:21:56,310 --> 00:21:59,940
يوم الخميس الثالث من يوليو, الثامنة إلا دقيقة مساءاً, بتوقيت اليابان

261
00:22:05,520 --> 00:22:08,520
!هيه, استاذ اسوما, استمع لهذه

262
00:22:08,530 --> 00:22:09,820
أنا أسمعك

263
00:22:09,820 --> 00:22:11,690
...هذا مؤلم

264
00:22:12,400 --> 00:22:17,240
أعلم بأن أسلوب عنصر الخشب الخاص بي
...هو الشيء الوحيد الذي يوقف ناروتو, لكن

265
00:22:17,240 --> 00:22:18,620
صحيح؟

266
00:22:18,620 --> 00:22:22,950
لكن عليك أن تعلم بأن لديه تشاكرا أقوى
!أقوى من مائة شخص! مائة شخص مجتمعين

267
00:22:23,450 --> 00:22:25,620
لا يمكنني تحمّل هذا

268
00:22:25,630 --> 00:22:29,750
وكاكاشي يشاهد فقط, صحيح؟
سمعت منك هذا الكلام ثلاث مرات

269
00:22:30,750 --> 00:22:35,880
تباً لهذا! لماذا هو جيد في التعامل والتلاعب بالناس؟

270
00:22:35,890 --> 00:22:39,470
!يضع كل الأثقال عليّ أنا

271
00:22:40,430 --> 00:22:41,410
سمعت هذه منك أيضاً

272
00:22:41,760 --> 00:22:45,480
!كل هذا جيد! أنا المذنب بأي حال

273
00:22:45,480 --> 00:22:49,980
عندما كنتُ في الآنبو سابقاً, كان سيغير خطتنا لمكان مجهول

274
00:22:50,320 --> 00:22:52,900
انتهى الأمر بأفضل شيء في نهايته

275
00:22:54,110 --> 00:22:57,410
لكن عليك أن تعلم... أظن بأن هذا خطير جداً أحياناً

276
00:22:58,660 --> 00:23:01,660
هيه, أستاذ اسوما, أتسمع ما أقول؟

277
00:23:02,330 --> 00:23:04,160
يا رجل... أسيغني أيضاً؟

278
00:23:01,300 --> 00:23:04,300
حانة كونوها... فرحة وحزن

