1
00:00:02,490 --> 00:00:05,780
أرجُوك لا تُأذينى , أرجُوك

2
00:00:08,200 --> 00:00:09,390
أين الفتى ؟

3
00:00:09,400 --> 00:00:12,940
! توقف ! لا يُمكنك فعل هذا

4
00:00:13,570 --> 00:00:16,010
! لا تُأذينى

5
00:00:19,770 --> 00:00:21,680
لديك دقيقة واحدة

6
00:00:26,960 --> 00:00:29,800
لديك ثلاثون ثانية أو سأٌُقوم بفقء عينك

7
00:00:29,810 --> 00:00:32,300
أين الفتى ؟

8
00:00:32,310 --> 00:00:34,170
أي فتى ؟

9
00:00:35,180 --> 00:00:39,030
أين الفتى ؟ الفتى ؟

10
00:00:44,360 --> 00:00:46,440
.. (روي) , (روي)

11
00:00:46,450 --> 00:00:48,030
أين يكون ؟
أين يكون ؟

12
00:00:48,040 --> 00:00:50,650
أين الفتى ؟
أين الفتى ؟

13
00:00:51,290 --> 00:00:53,940
بالطابق الأعلى

14
00:00:56,210 --> 00:00:58,090
! ! إبتعد عن الطريق , إبتعد

15
00:00:58,100 --> 00:00:59,870
ماذا فعلت به ؟

16
00:01:11,390 --> 00:01:14,550
ماثيو)؟)

17
00:01:14,860 --> 00:01:17,890
ماثيو) , أنا شُرطى)

18
00:01:32,640 --> 00:01:34,910
.تقدم

19
00:01:35,570 --> 00:01:38,360
إنه فى حالة صدمة , ولكن سيكون بخير

20
00:01:38,370 --> 00:01:42,530
سيكون كل شيء بخير الآن يا فتى , إنتظر وشاهد

21
00:01:46,100 --> 00:01:48,510
(عمل مُوفق يا (هارى -
شكراً لك يارفيق -

22
00:01:48,520 --> 00:01:50,000
.تقدم

23
00:01:50,010 --> 00:01:52,250
الأمل ألأفضل أن يعيش

24
00:01:52,850 --> 00:01:55,600
لقد أضطررت لفعل ذلك
هذا الوغد لم يُخبرنى

25
00:01:55,610 --> 00:01:59,210
سقوم إدارة التحقيقات بإلقاء كل هذا عليك

26
00:02:02,040 --> 00:02:02,950
ضعه

27
00:02:02,960 --> 00:02:04,850
(هارى)

28
00:02:05,820 --> 00:02:07,830
(هارى)

29
00:02:12,740 --> 00:02:15,570
لن تنسى هذا أبداً

30
00:02:18,550 --> 00:02:21,580
لن أدعك

31
00:02:36,000 --> 00:02:44,610
رُعب  بلا حُدود
المُوسم الأول , الحلقة الثانية

32
00:02:46,950 --> 00:02:55,720
الطيف

33
00:03:16,340 --> 00:03:20,260
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

34
00:03:25,650 --> 00:03:28,290
... خنق المُشتبه بهم

35
00:03:28,310 --> 00:03:30,860
ضرب المُشتبه بهم

36
00:03:31,590 --> 00:03:34,080
!يا إلهى , أيضاً إحراق المُشتبه بهم ؟

37
00:03:35,310 --> 00:03:41,400
عريضة من خمسة عشر صفحة من هذه الخراقات
ولم تستخدم سلاحك النارى أبداً أثناء تأدية الواجب

38
00:03:41,750 --> 00:03:43,370
لم لا ؟

39
00:03:43,400 --> 00:03:45,810
سيطرة على النفس

40
00:03:45,820 --> 00:03:49,010
إنك لست مُتأسف بشأن كُل هذا , أليس كذلك؟

41
00:03:49,020 --> 00:03:51,030
ليس حقاً

42
00:03:51,060 --> 00:03:53,540
ولماذا هذا ؟

43
00:03:54,420 --> 00:03:58,360
أحياناً قد تضطر لفعل الخطأ لتصحيح الأُمور

44
00:04:00,920 --> 00:04:05,840
لست متأكد أن (روي بيميل) قد يٌُوافق مع هذا الرأي

45
00:04:10,100 --> 00:04:13,040
ماذا سيحدث , أيها المُستشار ؟

46
00:04:13,050 --> 00:04:16,530
هل ستقُوم بحبسى وتسحب المفتاح ؟
ماذا؟

47
00:04:16,540 --> 00:04:19,510
(لقد أنقذت إبن السيناتور يا (هارى

48
00:04:19,530 --> 00:04:22,220
وهذه مٌساومة كبيرة

49
00:04:22,230 --> 00:04:26,120
مائة ساعة , خدمة إجتماعية

50
00:04:26,130 --> 00:04:29,850
... لكنك ستُودع شارتك

51
00:04:29,880 --> 00:04:32,870
! ومعاشك

52
00:04:34,320 --> 00:04:36,900
! أيها الوغد

53
00:04:39,380 --> 00:04:43,550
بعد خمسة عشر سنة

54
00:04:36,910 --> 00:04:39,410
أنت يا (هارى) ؟

55
00:04:40,220 --> 00:04:42,140
(هارى)

56
00:04:42,880 --> 00:04:45,150
هل تعاطيت حُبوب الكافين التى تركتها لك ؟

57
00:04:45,160 --> 00:04:47,630
تعلم أننى قد تركت لك أقراص المضغ

58
00:04:48,320 --> 00:04:50,140
! لأسنانك القديمة

59
00:04:51,790 --> 00:04:56,260
! حاول أن تتصرف فى مرة  كأنك أصغر منى , وستأسف على هذا

60
00:04:56,270 --> 00:04:58,600
ستضطر للإمساك بى أولاً

61
00:04:59,120 --> 00:05:00,600
العلامة تُشير إلى 2

62
00:05:00,620 --> 00:05:02,540
تعلم أن ذلك يٌورد عشرة

63
00:05:03,500 --> 00:05:05,780
!لدينا شيئاً ما هُنا

64
00:05:06,150 --> 00:05:08,690
(الأحباء قادمون إليك يا (هارى

65
00:05:16,830 --> 00:05:18,890
! نحن نلتقط حركة

66
00:05:18,900 --> 00:05:22,720
هل تعتقد يا(هارى) أنهم سوف يتمهلوا قليلاً أم

67
00:05:22,730 --> 00:05:26,330
بلا مُداعبة ؟
! أم سيتضاجعون مُباشرة

68
00:05:28,810 --> 00:05:32,310
إمنحينى  كنية يا عزيزتى , إمنحينى كنية

69
00:05:32,320 --> 00:05:34,910
أُريد أن أُريك شيئاً ما

70
00:05:34,920 --> 00:05:36,500
!(رتشارد)

71
00:05:36,510 --> 00:05:37,320
لدى إسم

72
00:05:37,330 --> 00:05:40,400
(يا (جانيت -
!(ريتشار)

73
00:05:41,560 --> 00:05:44,130
تعال هنا , تعال هنا -
أنا هنا عزيزتى -

74
00:05:44,140 --> 00:05:46,240
! زوجتى لا تفعل هذا أبداً

75
00:05:46,250 --> 00:05:48,380
أُحب ذلك -
ما خطبها ؟ -

76
00:05:48,390 --> 00:05:50,020
إفعلها ثانية

77
00:05:50,030 --> 00:05:51,820
هُناك مباشرة , هناك مُباشرة -
نعم , نعم -

78
00:05:51,830 --> 00:05:55,450
هل تُحب ذلك ؟ هل تُحب ذلك ؟ -
أُحب ذلك -

79
00:05:58,380 --> 00:06:01,320
هذا صوت زوجك , أليس كذلك؟

80
00:06:01,930 --> 00:06:05,320
(نعم , ذلك (رتشارد

81
00:06:08,830 --> 00:06:12,180
سيُساعد  ذلك فى إجراءات الطلاق

82
00:06:16,860 --> 00:06:19,200
كم أُدين لك ياسيد (بيندار)؟

83
00:06:20,860 --> 00:06:21,200
مائتين دولار

84
00:06:21,850 --> 00:06:25,730
وأربعة ألاف لتدمير الشريط الأخر

85
00:06:26,690 --> 00:06:29,250
أي شريط أخر؟

86
00:06:30,550 --> 00:06:33,980
!دوجلاس  -
عزيزتى -

87
00:06:34,690 --> 00:06:37,180
هل يعلم (رتشارد)  أنكِ تُثبتين نصله !؟

88
00:06:40,990 --> 00:06:42,880
أنت تُحبها مثل ذلك , أليس كذلك؟

89
00:06:46,140 --> 00:06:47,680
لذا , السيدات تتوقع

90
00:06:47,700 --> 00:06:49,050
أمُتأكد أنك لا تُود الإستمرار؟

91
00:06:49,070 --> 00:06:50,690
لا , لدى عمل كِتابى لإنهاهه

92
00:06:50,700 --> 00:06:53,210
حسناً , إنه أمرك

93
00:06:56,740 --> 00:07:00,250
جميس) , عن ماذا يكون هذا ؟)

94
00:07:02,350 --> 00:07:04,510
نعم , فقط إلتقط هذا الطفل يوماً أخر

95
00:07:04,520 --> 00:07:07,800
!رائع , أليس كذلك؟

96
00:07:07,810 --> 00:07:10,100
أعتقد أننى قد أخبرتك  لا أسلحة فى العمل

97
00:07:10,110 --> 00:07:11,760
هيا يا (هارى) , إنه لأجل الحماية

98
00:07:11,800 --> 00:07:13,650
كما تعلم , يُوجد الكثير من المخاطر .. إنه للحماية

99
00:07:13,660 --> 00:07:16,560
لا أُود أن أرى هذا المُسدس ثانية , حسناً ؟

100
00:07:17,060 --> 00:07:19,540
أنا لا أمزح

101
00:07:19,820 --> 00:07:22,850
حسناً , لديك هذا

102
00:07:24,420 --> 00:07:26,290
".أيها الضابط "

103
00:07:26,320 --> 00:07:28,910
سأُقابلك فى الصباح

104
00:08:29,250 --> 00:08:31,880
المُحقق (بيندار)؟

105
00:08:36,250 --> 00:08:38,320
(شكراً يا (توم

106
00:08:47,330 --> 00:08:49,540
السيد (بيندار)؟

107
00:08:49,550 --> 00:08:51,550
(أنا (ميرديث كينج

108
00:08:51,580 --> 00:08:54,240
بالطبع , تفضلى بالجُلوس

109
00:09:06,180 --> 00:09:08,720
لدى مُشكلة عصيبة للغاية

110
00:09:08,730 --> 00:09:10,950
أتمنى أن أستطيع تقديم المُساعدة

111
00:09:10,970 --> 00:09:13,690
... زوجى لديه

112
00:09:15,420 --> 00:09:17,820
لديه علاقة

113
00:09:17,850 --> 00:09:19,030
رُبما اكثر من واحدة , لست مُتأكدة

114
00:09:19,040 --> 00:09:22,560
إنه يحضرهم إلى منزلنا بينما أكون بالخارج

115
00:09:22,580 --> 00:09:25,900
دائماً أعمل ليلاً . أنا أخصائية إجتماعية بالمدينة

116
00:09:25,910 --> 00:09:28,420
أنا أسف

117
00:09:29,870 --> 00:09:34,700
.(أُريدك أن تمنحنى الدليل يا سيد (بيندار

118
00:09:36,400 --> 00:09:39,900
! الدليل لكي أجعله يدفع الثمن

119
00:09:43,400 --> 00:09:46,680
حسناً , ذلك عملى ياسيدتى
! أن أجعلهم يدفعُون الثمن

120
00:09:46,690 --> 00:09:49,970
أعطينى عنوانك و ستكون لدى شاحنة مُنتظرة بالخارج فى المكان

121
00:09:49,980 --> 00:09:51,490
شاحنة؟
لا لا

122
00:09:51,500 --> 00:09:53,670
قد يُلاحظها (جاك) خارج المنزل

123
00:09:53,700 --> 00:09:55,260
إنه يعتقد بالفعل أننى أعلم ذلك

124
00:09:55,300 --> 00:09:56,610
ذلك  كيفية قيامنا بأعمالنا

125
00:09:56,630 --> 00:10:00,700
يُوجد مكان عبر الشارع

126
00:10:00,720 --> 00:10:02,850
إنه خالى

127
00:10:02,870 --> 00:10:06,040
ذلك  مُناسب , حسناً ؟

128
00:10:06,050 --> 00:10:08,170
سيفلح  ذلك

129
00:10:08,190 --> 00:10:10,590
شكراً لك

130
00:10:14,030 --> 00:10:16,820
شكراً لك لمُساعدتى

131
00:10:46,540 --> 00:10:48,810
عظيم

132
00:10:50,230 --> 00:10:52,340
عظيم

133
00:11:16,760 --> 00:11:18,960
أغلق الباب ياصاح

134
00:11:27,120 --> 00:11:29,890
هارى) , لقد رأيت بعض المأسى فى يومى)

135
00:11:29,920 --> 00:11:32,740
هذا يبدو أكثر قدماً وقدماً

136
00:11:35,560 --> 00:11:37,760
يا إلهى

137
00:11:37,770 --> 00:11:41,680
! لم أعتقد أبداً أننى سأنظر لتلك الشاحنة القديمة القذرة

138
00:11:41,700 --> 00:11:43,820
توقف عن الثرثرة

139
00:11:56,910 --> 00:12:00,790
إنه ليس مٌناسب , ولكن ضع مُسجل الفيديو على بكرة مُدتها ثلاث ساعات

140
00:12:00,810 --> 00:12:04,230
سأجد زاوية أفضل بالأعلى

141
00:12:05,500 --> 00:12:07,510
لديك هذا

142
00:12:10,000 --> 00:12:11,050
هل تعلم ماذا ؟

143
00:12:11,080 --> 00:12:14,820
الآن بالنظر لهذا المكان , قد نكون قادرون على مُعالجته

144
00:12:15,680 --> 00:12:18,630
ونُحوله لشيئاً رائع , أليس كذلك ؟

145
00:12:41,110 --> 00:12:43,320
! هارى) , لقد أنتهيت بالأسفل هُنا)

146
00:12:43,330 --> 00:12:45,550
نعم , سأحضر خلال دقيقة

147
00:13:03,200 --> 00:13:05,210
! لقد حصلت على زاوية أفضل بالأعلى هنا

148
00:13:05,230 --> 00:13:08,790
خُذ الشاحنة وإبقى بالشارع
وأجد بقعة مُراقبة جيدة

149
00:13:08,810 --> 00:13:11,120
! كُن حذراً

150
00:13:11,130 --> 00:13:12,700
الحذر " إسمى الأوسط"

151
00:13:12,710 --> 00:13:14,880
أتمنى هذا ياصاح

152
00:13:30,410 --> 00:13:32,760
(حسناً , إنها العاشرة يا (هارى

153
00:13:32,780 --> 00:13:34,540
لازال لم يحضر أحد للمنزل

154
00:13:34,550 --> 00:13:37,420
أعتقد أنه يُواعدها  بالمكتب ليلاً

155
00:13:39,380 --> 00:13:41,340
حقاً يا (هارى) , لقد كُنت أتسائل

156
00:13:41,350 --> 00:13:48,240
هل  شعرت .. كما تعلم , بالإثارة للإصغاء لكل هذه اللقاءات ؟

157
00:13:48,250 --> 00:13:51,980
! جميس) , أصمُت)

158
00:13:51,990 --> 00:13:55,470
لذا الزوجة تُبقيك سعيدة , أليس كذلك؟

159
00:13:56,370 --> 00:13:57,350
ماذا كان ذلك ؟

160
00:13:57,370 --> 00:13:59,590
لقد قُلت أن الزوجة تجعلك سعيداً إذن , أليس كذلك؟

161
00:13:59,610 --> 00:14:01,480
لا لا , بل ألتقط شيئاً هُنا

162
00:14:01,490 --> 00:14:03,260
من أين ؟
من المنزل ؟

163
00:14:03,270 --> 00:14:06,600
قبل حتى أن يفتح هذا الرجل فمه , سيبدأ هذا الرجل بضربه

164
00:14:06,610 --> 00:14:09,450
أرى ضوء بالطابق الثانى

165
00:14:11,390 --> 00:14:13,080
(لا أُشاهده يا (هارى

166
00:14:13,090 --> 00:14:15,650
الطابق الثانى , الجانب البعيد

167
00:14:15,660 --> 00:14:18,340
شخصاً ما فى منزلها

168
00:14:18,370 --> 00:14:20,860
كيف ؟
لم اُلاحظ قُدوم أي سيارات

169
00:14:30,430 --> 00:14:32,030
ألا تحصل على هذا ؟

170
00:14:32,050 --> 00:14:33,990
لا ألتقط أي شيء سوى فراغ المنزل

171
00:14:34,000 --> 00:14:35,170
قبل أن يُغادر , لقد ركله

172
00:14:35,180 --> 00:14:38,190
مُباشرة فى الرأس ثم الأذن

173
00:14:38,680 --> 00:14:41,190
وحشية هذا الرجل

174
00:14:54,300 --> 00:14:59,630
لا بُد أنه كان مؤقتاً أليا , أو تداخلات إذاعية .. شيئاً ما

175
00:15:00,020 --> 00:15:03,000
فقط إبقى عينك على الباب الأمامى هذه المرة , حسناً ؟
هل يُمكنك القيام بفعل هذا ؟

176
00:15:03,010 --> 00:15:06,330
أُقسم لك يا (هارى) , لم يخطوا أحداً داخل المنزل

177
00:15:37,790 --> 00:15:40,040
جميس) , يُوجد شخصاً ما هنا)

178
00:15:40,050 --> 00:15:44,750
أين ؟ حيثُما تكون فى المنزل ؟

179
00:16:13,220 --> 00:16:15,910
هل وجدت أحداً يا (هارى)؟

180
00:17:33,730 --> 00:17:36,760
! لنذهب , لنذهب

181
00:17:36,770 --> 00:17:38,610
ما الذى تفعلوه بحق الجحيم هنا ؟ -
لا شيء-

182
00:17:38,620 --> 00:17:41,360
ليست إجابة جيدة , ما الذى تفعله هنا ؟ -
إبتعد أيها الرجل العجوز -

183
00:17:41,370 --> 00:17:42,240
أجبنى

184
00:17:42,250 --> 00:17:43,850
!لقد كانت مُخاطرة , لقد كانت جسارة

185
00:17:43,860 --> 00:17:46,060
مُغامرة ؟ -
للبقاء الليلة -

186
00:17:46,070 --> 00:17:47,880
لا تُخبر والدتى , حسناً ؟
أرجوك

187
00:17:47,890 --> 00:17:50,530
لماذا قد يُغامر أحداُ بالبقاء هنا

188
00:17:50,540 --> 00:17:53,340
بسبب ماحدث لهؤلاء الأطفال

189
00:17:53,820 --> 00:17:55,950
أي أطفال ؟ عما تتحدث ؟

190
00:17:55,960 --> 00:17:57,400
لقد قتلهم ياصاح

191
00:17:57,410 --> 00:17:59,230
ماذا قتلهم ؟

192
00:17:59,240 --> 00:18:02,630
البيت , هذا المنزل

193
00:18:03,000 --> 00:18:05,500
! إبتعد عنى بحق الجحيم

194
00:18:07,090 --> 00:18:11,330
!أسوء خوف لـ(هارى) بواسطة مجمُوعة من المرُاهقون

195
00:18:11,720 --> 00:18:14,120
هل أنت بخير ياصاح ؟

196
00:18:14,430 --> 00:18:17,600
أطفال مُراهقون -
!  قد توقف قلبك عن العمل -

197
00:18:51,110 --> 00:18:54,090
يا إلهى

198
00:18:54,580 --> 00:18:57,640
لا  أُريد فعل هذا

199
00:18:57,650 --> 00:18:59,590
! إفعلها

200
00:19:02,070 --> 00:19:04,240
يا إلهى

201
00:19:05,350 --> 00:19:07,710
جميس) , لقد حصلت عليهم)

202
00:19:08,010 --> 00:19:10,860
يوجد شخصاً ما فى المنزل

203
00:19:10,870 --> 00:19:13,620
أراهم يا (جميس) بالطابق الأول

204
00:19:19,710 --> 00:19:21,670
إنه قاسى للغاية

205
00:19:22,600 --> 00:19:24,500
ها أنتى عزيزتى , تمتعى بوقت طيباً

206
00:19:24,510 --> 00:19:25,450
خُذ  وقتك

207
00:19:25,460 --> 00:19:28,440
فقط قولى إسمه

208
00:19:28,450 --> 00:19:32,140
يا إلهى , إنه يُؤلمنى تماماً

209
00:19:32,150 --> 00:19:35,850
جيد ,  فقط أخبرينى تماماً كيف حدث هذا

210
00:19:35,860 --> 00:19:39,710
! لقد أحرقنى بسيجارته .. فوق أفخادى

211
00:19:39,720 --> 00:19:43,060
إسمعى , فقط إمنحينى رقم الشارة
إسم

212
00:19:43,070 --> 00:19:45,600
يُمكننى التقدم بشكوى رسمية

213
00:19:45,620 --> 00:19:48,980
(لقد كان إسمه (سيجال

214
00:20:33,950 --> 00:20:35,690
لقد حضرتت بمُجرد أن أتصلت

215
00:20:35,700 --> 00:20:40,760
سيدة (كينج) , لن أكون قادراً على إنهاء هذا التحقيق

216
00:20:42,290 --> 00:20:45,180
هذا مالك , ناقص أجر ليلة بالطبع

217
00:20:46,050 --> 00:20:48,630
لا .. لا أُريد مالى

218
00:20:48,640 --> 00:20:52,890
كما ترى , أُريد  دليل أن زوجى يُقيم علاقة

219
00:20:52,900 --> 00:20:54,800
لم يظهر أبداً الليلة الماضية

220
00:20:54,820 --> 00:20:57,150
حسناً , إنه يمكث الليل أحياناً فى المكتب

221
00:20:57,160 --> 00:21:00,230
أنا أسفة , ولكنك يجب أن تُجرب الليلة مرة ثانية

222
00:21:01,490 --> 00:21:04,420
ما الأمر ؟
هل يُوجد شيئاً أخر ؟

223
00:21:04,950 --> 00:21:07,620
, (أخبرنى يا (هارى
ما الخطب ؟

224
00:21:11,120 --> 00:21:16,000
هارى) , أنا مُصغية جيدة .. هذا ما أفعله)

225
00:21:16,790 --> 00:21:19,930
إذا كنت تعلم بعض الروايات التى يُخبرنى بها الناس

226
00:21:19,940 --> 00:21:23,190
حياة مُحطمة , أرواح بائسة

227
00:21:23,210 --> 00:21:26,370
يُمكننى إيفادتك بهذا

228
00:21:26,380 --> 00:21:30,180
لا أحد يشعر بالسوء بعد قولهم

229
00:21:37,330 --> 00:21:39,490
هيا

230
00:21:40,580 --> 00:21:43,090
لقد أرتكبت بعض الأُمور السيئة

231
00:21:43,100 --> 00:21:46,420
الكثير من الأُمور السيئة

232
00:21:46,430 --> 00:21:48,820
كٌلنا مٌخطئين

233
00:21:48,850 --> 00:21:51,790
حسناً , مُعانتى ستبداَ عند العودة

234
00:21:51,810 --> 00:21:53,890
ما الذى تقصده ؟

235
00:21:55,610 --> 00:21:59,610
هذا المنزل الذى أٌقيم فيه يجعلنى .. أرى أشياء

236
00:21:59,620 --> 00:22:01,650
(إنه مُجرد بيتاً قديماً يا(هارى

237
00:22:01,670 --> 00:22:07,070
... إنه من الخشب والطين , لا يُمكنه حقاً أن

238
00:22:11,710 --> 00:22:14,420
...(هارى)

239
00:22:16,160 --> 00:22:20,190
..إسمع ,  أخى

240
00:22:23,390 --> 00:22:27,230
لقد أرتكب أخى بعض الأخطاء الكبيرة

241
00:22:27,240 --> 00:22:29,660
أخطاء كبيرة

242
00:22:29,670 --> 00:22:35,380
ولكن كان والدى يحضر إلى حُجرته كل  ليلة ويقول : سيجلب الغد يوماً أخر

243
00:22:35,400 --> 00:22:36,840
هل تتفهم ذلك يا (هارى) ؟

244
00:22:36,860 --> 00:22:40,290
كُلنا نفعل أُمور سيئة

245
00:22:41,510 --> 00:22:44,010
... لكن الغد

246
00:22:44,020 --> 00:22:48,180
يُمكنك أن تُحاول دائماً أن تقيم لهم

247
00:22:53,100 --> 00:22:55,760
... لكن اليوم

248
00:22:56,220 --> 00:23:00,680
أرجوك  وأتوسل إليك
فقط عُد هُناك , حسناً ؟

249
00:23:00,970 --> 00:23:05,210
.. أرجوك , ساعدنى

250
00:23:07,180 --> 00:23:10,410
... ورُبما

251
00:23:10,800 --> 00:23:13,590
.. بطريقة ما

252
00:23:14,360 --> 00:23:17,280
قد يُمكننى مُساعدتك

253
00:23:34,530 --> 00:23:37,100
ستلقى حتفك ياصاح

254
00:23:37,410 --> 00:23:39,950
لدى موعد الليلة , لقد أعتقدت أن الأمر قد أنتهى

255
00:23:39,960 --> 00:23:42,500
لقد غيرت قرارى

256
00:23:42,510 --> 00:23:43,500
ما هذا ؟

257
00:23:43,520 --> 00:23:46,410
هذا شريط الفيديو الخاص بالليلة الماضية , فقد  شاهده

258
00:23:46,420 --> 00:23:48,470
شاهد إذا كان يُوجد أي أضواء

259
00:23:48,490 --> 00:23:51,160
أضواء ؟
(لم يأتى أحد الليلة الماضية يا (هارى

260
00:23:51,170 --> 00:23:52,980
فقط إفحصه

261
00:23:52,990 --> 00:23:55,320
أنت , هل أنت بخير ؟

262
00:24:13,400 --> 00:24:15,700
! الرحمة

263
00:24:32,320 --> 00:24:34,520
(أنت يا (هارى

264
00:24:36,760 --> 00:24:38,150
ما الأمر ؟

265
00:24:38,170 --> 00:24:40,870
أنظر , أنا أُشاهد الشريط

266
00:24:40,890 --> 00:24:43,310
وتُوجد مُفاجأة كبيرة

267
00:24:43,330 --> 00:24:45,320
لم يحدث شيئاً الليلة الماضية

268
00:24:45,350 --> 00:24:49,000
لا سيارات ولا أضواء , ولا أصوات .. لا شيء

269
00:24:49,300 --> 00:24:54,650
(لا تأخذ هذا على محمل شخصى .. يا (هارى
ولكنك رُبما قد غفوت ؟

270
00:24:54,670 --> 00:24:56,090
كما تعلم , حلمت بهذا كله ؟

271
00:24:56,100 --> 00:24:59,020
ماذا يكون الوقت أيها الأطفال ؟

272
00:25:01,210 --> 00:25:02,670
.. أنظر , لقد كنت أُفكر أن

273
00:25:02,680 --> 00:25:04,520
يُوجد أطفال هُناك بالمنزل

274
00:25:05,150 --> 00:25:08,480
جميس) , يُوجد أطفال فى المنزل)

275
00:25:08,490 --> 00:25:10,400
ماذا ؟

276
00:25:12,260 --> 00:25:15,710
هل قالت أن لديها أطفال ؟

277
00:25:17,030 --> 00:25:19,520
حسناً يا(هارى).. هل تعلم ماذا ؟

278
00:25:20,670 --> 00:25:22,770
لقد مللت ياصاح , لقد أنتهيت

279
00:25:22,780 --> 00:25:26,360
عندما تفُوق  يُمكنك إعادتى

280
00:25:26,370 --> 00:25:28,160
لقد أنتهيت

281
00:25:28,170 --> 00:25:30,450
(جميس)

282
00:25:56,600 --> 00:25:59,420
... لا لا لا

283
00:25:59,430 --> 00:26:01,640
(جميس ) , (جميس)

284
00:26:01,650 --> 00:26:04,170
! يُوجد مُتلصًص فى منزلها

285
00:26:04,180 --> 00:26:07,430
(هيا يا (جميس

286
00:26:07,650 --> 00:26:10,790
! إستدعى الشُرطة -
كم يكون حجمه؟ -

287
00:26:10,800 --> 00:26:13,320
حسناً , كم تُريدن حجمه؟

288
00:26:14,550 --> 00:26:17,750
تباً , أبقيه مٌحمل

289
00:26:24,170 --> 00:26:27,510
.. لا تلمسه أيها الوغد

290
00:26:58,300 --> 00:27:01,270
للبيع

291
00:27:29,350 --> 00:27:33,130
من يتلاعب معى ؟ من يكون ؟
(جميس)

292
00:27:34,820 --> 00:27:38,760
هل تُود القيام بسخافات؟
إذن سأقوم بسخافات

293
00:27:41,240 --> 00:27:43,400
! لقد أحرق وجهى بسيجارة

294
00:27:43,410 --> 00:27:45,080
! لقد أستمر بإهانتى

295
00:27:45,090 --> 00:27:46,880
لقد مزقنى

296
00:28:01,210 --> 00:28:03,810
أين أنت ؟

297
00:28:03,820 --> 00:28:06,150
! أعلم أنك هُنا

298
00:28:06,160 --> 00:28:08,770
!(جميس)

299
00:28:25,100 --> 00:28:27,890
أين أنت ؟

300
00:28:34,690 --> 00:28:38,480
جميس) , أنظر لى)

301
00:28:41,390 --> 00:28:44,360
لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

302
00:30:05,130 --> 00:30:07,930
(هارى)

303
00:30:18,310 --> 00:30:20,140
لقد حصلت على الرجل الخطأ يا صاح

304
00:30:21,720 --> 00:30:24,580
لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

305
00:30:26,280 --> 00:30:29,320
لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

306
00:30:34,290 --> 00:30:38,290
لقد أخبرتك أننى سأتغير

307
00:30:38,710 --> 00:30:41,250
لكنك قتلتنى على أي حال

308
00:30:41,260 --> 00:30:44,560
.. هذا  حُلم , حُلم

309
00:30:47,750 --> 00:30:50,230
لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

310
00:30:54,650 --> 00:30:56,320
! (لا أستحق هذا يا(هارى

311
00:30:56,350 --> 00:30:58,810
! لم أُأذى أحداً لم يستحقه

312
00:30:58,830 --> 00:31:01,030
الفتاة التى أحرقتُها ؟
(لقد أحرقنى بدرجة  كبيرة السُوء)

313
00:31:01,040 --> 00:31:03,320
(لقد كانت بريئة ..  (لقد أحرقنى

314
00:31:03,330 --> 00:31:05,910
الآن كل ما تعلمه هو الألم

315
00:31:05,920 --> 00:31:07,240
.. إنها .. إنها

316
00:31:07,250 --> 00:31:10,830
ذلك الفتى الذى ركلته فى  مؤخرته ؟

317
00:31:10,840 --> 00:31:13,510
لقد كان مُجرد شاهد

318
00:31:17,110 --> 00:31:19,040
!لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

319
00:31:19,050 --> 00:31:21,970
! أنا لست سيئاً .. لست سيئاً

320
00:31:21,980 --> 00:31:23,380
لماذا أنت سيئاً للغاية ؟

321
00:31:23,400 --> 00:31:26,970
!  أنا لست سيئاً

322
00:31:31,630 --> 00:31:35,940
! حسناً , يا أولاد ويا بنات

323
00:31:35,950 --> 00:31:37,400
وهناك , فتى صغير

324
00:31:37,410 --> 00:31:40,280
و (كلارا بيلا) تنظر إلى الأطفال فى المنزل

325
00:31:40,290 --> 00:31:43,250
ماذا يكون الوقت يا أولاد؟

326
00:32:01,670 --> 00:32:05,490
هل تُود أن تُشاهد شيئاً مميزاً ؟ -
بالتأكيد -

327
00:32:26,700 --> 00:32:28,370
! مُسدس والدى

328
00:32:28,390 --> 00:32:31,300
يوماً ما سأُصير ضابط

329
00:32:31,320 --> 00:32:34,130
فقط مثله , سدد

330
00:32:34,490 --> 00:32:35,940
! لاتفعل

331
00:32:35,950 --> 00:32:37,530
! إنه ليس محشو يا أبله

332
00:32:37,540 --> 00:32:40,120
والدى يحتفظ بالرُصاصات هنا

333
00:32:40,370 --> 00:32:42,230
هل تُود حمله ؟ -
لا -

334
00:32:42,240 --> 00:32:44,140
لا تكن طفل -
! لست طفلاًَ -

335
00:32:44,150 --> 00:32:46,220
إذن أمسك المُسدس

336
00:33:01,020 --> 00:33:02,700
هل تُود القيام بدور الحارس ؟

337
00:33:02,710 --> 00:33:04,650
بالتأكيد -
حسناً -

338
00:33:08,270 --> 00:33:09,480
لا

339
00:33:11,790 --> 00:33:13,680
! لا

340
00:33:14,510 --> 00:33:16,760
ماذا كان ذلك ؟

341
00:33:17,110 --> 00:33:18,850
! يا إلهى-
(ماكس)

342
00:33:18,860 --> 00:33:21,160
!(لا لا .. (ماكس

343
00:33:24,290 --> 00:33:28,040
من الأفضل أن هذا لم يحدُث أبداً

344
00:33:28,580 --> 00:33:33,070
أفضل بالنسبة لى ولك

345
00:33:34,910 --> 00:33:38,660
هارى) ؟)

346
00:33:42,080 --> 00:33:44,820
أُريدنا أن نعقد إتفاق

347
00:33:44,830 --> 00:33:47,560
إتفاق سرى

348
00:33:47,590 --> 00:33:50,220
لمتى؟

349
00:33:50,770 --> 00:33:53,800
للأبد وللأبد

350
00:33:53,810 --> 00:33:57,050
.. حتى نُصبح أنا وأنت فى الجنة

351
00:33:57,060 --> 00:34:00,290
مع (ماكس) ومع ماما

352
00:34:02,690 --> 00:34:05,930
هل تتفهم هذا يا (هارى)؟

353
00:34:09,180 --> 00:34:12,100
هل تتفهمُنِى؟

354
00:34:55,430 --> 00:34:58,470
(لقد كانوا مثلك يا (هارى

355
00:34:59,220 --> 00:35:03,370
لم يُوافقوا على الشر بداخلهم

356
00:35:03,920 --> 00:35:08,110
لم يتفهموا ماذا كان قادراً على فعله

357
00:35:08,450 --> 00:35:11,510
الآن يتفهمون

358
00:35:11,840 --> 00:35:16,500
هذا المكان يجعلهم يتفهمون

359
00:35:17,350 --> 00:35:20,600
والآن هُم بأمان

360
00:35:21,780 --> 00:35:25,590
ألا تُود أن تكون فى سلام يا (هارى)؟

361
00:35:29,110 --> 00:35:31,700
أنت تستحق هذا

362
00:35:32,540 --> 00:35:35,610
قًم بالأُمور الصحيحة

363
00:35:42,240 --> 00:35:45,400
قًم بالأُمور الصحيحة .. أنت تستحق هذا

364
00:35:46,120 --> 00:35:49,590
(هيا , إدفع  ثمنه يا(هارى

365
00:35:52,680 --> 00:35:55,740
لقد كانوا أربعة

366
00:35:56,710 --> 00:35:58,040
... الفتاة

367
00:35:58,050 --> 00:36:00,900
لقد أخبرتك أننى لن أجعلك تنسى هذا أبداً

368
00:36:00,940 --> 00:36:03,950
لقد كانت هي  .. لقد نجت

369
00:36:03,960 --> 00:36:07,160
! لا , لن أسمح لك بالذهاب

370
00:36:07,720 --> 00:36:10,010
! لقد أرادت حُدوث هذا

371
00:36:10,020 --> 00:36:13,390
هارى) , يجب أن تدفع الثمن)

372
00:36:26,480 --> 00:36:29,040
نعم , أنا لست نائماً
ما الأمر ؟

373
00:36:29,050 --> 00:36:31,640
هارى) , ما الذى يجرى ؟)

374
00:36:33,960 --> 00:36:35,850
فرانك)؟)
(معك (هارى بيندار

375
00:36:35,860 --> 00:36:41,440
أُريد عنوان هذا الرقم
(917-555-0177)

376
00:36:41,450 --> 00:36:42,970
نعم , سأنتظر

377
00:36:42,980 --> 00:36:44,760
إلى أين نحن ذاهبون ؟ -
(إلى (ميرديث كينج -

378
00:36:44,770 --> 00:36:45,790
ألم نغادرها قريباً؟

379
00:36:45,800 --> 00:36:49,620
لقد كانت مكيدة , لقد حاولت الإيقاع بى ياصاح

380
00:36:49,630 --> 00:36:51,670
ولم يفلح , لقد حاولت إخافتى

381
00:36:51,680 --> 00:36:54,150
ماذا  لديك , مساكن (بيمبرتون)؟

382
00:36:54,160 --> 00:36:56,960
شكراً لك يا زميل , أُدين لك بهذا

383
00:37:00,770 --> 00:37:03,630
هارى) , أخبرنى عما يحدث)

384
00:37:03,640 --> 00:37:08,330
إذا  لم أعد خلال عشر دقائق .. إتصل بالشرطة

385
00:37:08,340 --> 00:37:10,830
أتصل بالشُرطة لأجل ماذا؟
ماذا ستقُوم بفعله ؟

386
00:37:10,840 --> 00:37:12,430
سأجلعها تدفع الثمن

387
00:37:12,440 --> 00:37:15,840
(هارى) , (هارى)

388
00:37:16,500 --> 00:37:20,650
ياصاح , ياصاح

389
00:37:32,330 --> 00:37:36,610
... نعم , إذا أضطررت إلى

390
00:37:37,690 --> 00:37:39,910
سأفعل

391
00:37:41,370 --> 00:37:44,120
أعِدك

392
00:37:44,810 --> 00:37:47,340
أعِدك

393
00:38:19,400 --> 00:38:20,950
! (هارى)

394
00:38:20,960 --> 00:38:22,910
كُنتى تعلمين ماذا يستطيع هذا المنزل فعله

395
00:38:22,920 --> 00:38:25,420
! ولقد قومتى بخداعى لكي أدخُله

396
00:38:25,450 --> 00:38:28,460
لماذا؟ لماذا ؟

397
00:38:30,260 --> 00:38:32,310
! من الأفضل أن تُخبرينى فوراً

398
00:38:32,640 --> 00:38:34,530
أخبرينى الآن , لماذا ؟

399
00:38:34,540 --> 00:38:36,980
! لقد أخبرونى أن أفعل -
من أخبرك ؟ -

400
00:38:36,990 --> 00:38:40,810
(روي) .. (روي بيميل)

401
00:38:42,560 --> 00:38:46,370
(هذا الرجل الذى قتلته وفررت بجريمتك .. (روي بيميل

402
00:38:46,380 --> 00:38:49,120
لقد كان شقيقى

403
00:38:52,240 --> 00:38:54,690
.. أخى

404
00:38:58,860 --> 00:39:03,640
.. لقد وعدونى
لقد وعدونى  أننى سأستطيع رُؤيته ثانية  وأنه يُمكننى التحدث له و

405
00:39:03,650 --> 00:39:06,970
.. وذهبنا إلى البيت وحاولنا

406
00:39:06,980 --> 00:39:12,060
! ولكن ذلك المنزل .. ذلك المنزل يُظهر لك ما يُريد أن يُظهر لك

407
00:39:12,910 --> 00:39:16,870
شيئاً واحد عن نفسك لا تستطيع الحياة معه

408
00:39:18,250 --> 00:39:22,220
..(تأخذ ثلاثتهم , ولكن كما ترى .. (روي

409
00:39:22,820 --> 00:39:24,380
لقد حمانى

410
00:39:24,390 --> 00:39:27,910
لقد كان يحمينى دائماً , هل تعلم لماذا ؟

411
00:39:28,260 --> 00:39:30,990
لقد أنقذنى لكي أستطيع  أن أجدك

412
00:39:31,000 --> 00:39:35,090
ولأجعلك تُعانى مثلما عانى

413
00:39:35,840 --> 00:39:40,320
(يا (هارى) .. (هارى سيجال

414
00:39:40,850 --> 00:39:44,840
لم تجعلها  هينة علي .. أليس كذلك؟
بتغيير إسمك

415
00:39:45,190 --> 00:39:48,950
ولكن خمسة عشر سنة فترة طويلة

416
00:39:49,570 --> 00:39:50,830
وقد وجدتك

417
00:39:50,860 --> 00:39:53,910
لكي تفعلين ماذا ؟
تخيفينى لحد الممات ؟

418
00:39:53,930 --> 00:39:55,490
! (حسناً , أنظرى لى يا (ميرديث

419
00:39:55,520 --> 00:39:58,240
! لم يفلح الأمر , أنا حي

420
00:39:58,250 --> 00:40:01,160
(لا لا , لست حياً يا (هارى

421
00:40:01,170 --> 00:40:05,480
أنت ميت .. هُنا
لقد علمت هذا مُنذ أن رأيتك

422
00:40:05,490 --> 00:40:08,110
روي) كان مُحقاً .. لقد كنت سهلاً للغاية)

423
00:40:08,120 --> 00:40:10,120
وكُل ما كنت تحتاجه هُجوم صغير -
! أصمُتى -

424
00:40:10,130 --> 00:40:12,450
ما  الذى أرادوه أن يظهروه لك ؟

425
00:40:12,460 --> 00:40:15,070
ما هو الشيء الذى لا تستطيع الحياة معه ؟ -
لا شيء -

426
00:40:15,080 --> 00:40:18,440
ما هو الشيء الذى لا تستطيع الحياة معه

427
00:40:37,650 --> 00:40:41,000
هارى) , إصغى لى)

428
00:40:42,500 --> 00:40:45,470
.. لم يكُن خطائك يا ولدى ولكن

429
00:40:46,280 --> 00:40:50,530
أحياناً قد تضطر لفعل الخطأ لتصحيح الأُمور

430
00:40:51,850 --> 00:40:55,200
لا أحد يُمكنه أن يعلم أبداً يا هارى

431
00:40:58,190 --> 00:41:01,520
لا أحد يُمكنه أن يعلم أبداً يا

432
00:41:12,670 --> 00:41:15,040
لم يكن خطائى -
لقد كان أخى -

433
00:41:15,050 --> 00:41:17,600
لقد  كان حادثاً -
لقد كنت سأقُوم بإنقاذه -

434
00:41:17,610 --> 00:41:20,290
لم يكُن لدى الخيار

435
00:41:20,300 --> 00:41:22,000
لم يكُن لدى الخيار

436
00:41:22,010 --> 00:41:24,220
وأنت أخذته بعيداً

437
00:41:24,660 --> 00:41:26,670
.. لا لا

438
00:41:26,680 --> 00:41:29,210
! إفعلها .. أطلق النار -
! لا-

439
00:41:29,730 --> 00:41:32,700
أفعلها أيها الوحش

440
00:41:33,160 --> 00:41:36,710
إفعلها .. إفعلها

441
00:41:37,630 --> 00:41:39,820
أطلق النار

442
00:41:41,430 --> 00:41:44,420
إفعلها -
لا -

443
00:41:45,710 --> 00:41:47,370
! لا

444
00:41:47,380 --> 00:41:50,090
أنا أسف حقاً لما فعلته -
لا , لست أسفاً -

445
00:41:50,100 --> 00:41:52,910
أعلم من أكون .. ولماذا

446
00:41:52,920 --> 00:41:55,360
ستدفع الثمن -
ستُبصح الأُمور مُختلفة الآن -

447
00:41:55,370 --> 00:41:58,420
سأقوم بفعل الشيء الصحيح الآن ... مُباشرة

448
00:41:58,430 --> 00:42:00,120
! ساعدنى

449
00:42:06,320 --> 00:42:07,230
(هارى)

450
00:42:08,290 --> 00:42:09,820
(هارى)

451
00:42:10,120 --> 00:42:13,540
(يا إلهى , (هارى

452
00:42:13,550 --> 00:42:18,150
! (هارى)

453
00:42:19,070 --> 00:42:21,910
! لقد كانت حادثة .. لقد كانت حادثة

454
00:42:22,120 --> 00:42:27,900
مع تحيات
محمد عوض (Winter Sonata)
Mohamedawad265@hotmail.com

