﻿1
00:00:01,450 --> 00:00:05,020
متأكدة بأننا جميعاً نريد ان نكمل هذه ...

2
00:00:05,020 --> 00:00:09,190
المسيرة التعليمية التي نقشت في قلوبنا

3
00:00:09,190 --> 00:00:16,170
الاساتذة , الآباء , نحن مدينين لكم بإرشادكم لنا في هذه السنوات الثلاث الأخيرة

4
00:00:16,170 --> 00:00:20,110
شكراً لكم , ممثلة الشعبة ف , آيهارا كوتوكو

5
00:00:20,110 --> 00:00:22,700
وانا ايضاً , اكيزاوا كينوسكي

6
00:00:28,840 --> 00:00:31,030
من المستحيل ان تخمّني انهم من الشعبة ف , صحيح ؟

7
00:00:31,030 --> 00:00:33,930
لم اتوقع اقل من هذا ايري الشعبة ف , آيهارا
ملاحظة : اصبح الطلبة ينادون اي متفوق بإيري

8
00:00:34,300 --> 00:00:37,020
احسنتِ , كوتوكو , لم اتوقع اقل من هذا

9
00:00:37,470 --> 00:00:39,690
ايري !

10
00:00:40,930 --> 00:00:43,450
ايري , ارجوك ان تعطني زر قميصك الثاني
ملاحظة : اخذ الزر الثاني بالنسبة للفتاة المعجبة بشخص هو شيء مهم للفتيات في اليابان , بالطبع يكون هذا في نهاية الدراسة

11
00:00:43,450 --> 00:00:45,620
لا , ارجوك ان تعطهِ لي
ملاحظة : اخذ الزر الثاني بالنسبة للفتاة المعجبة بشخص هو شيء مهم للفتيات في اليابان , بالطبع يكون هذا في نهاية الدراسة

12
00:00:45,620 --> 00:00:49,700
آسف , لكن قلبي ملكٌ لشخص آخر

13
00:00:55,150 --> 00:00:56,770
تفضلي , كوتوكو

14
00:00:58,130 --> 00:01:01,740
ارجوكِ ان تأخذيه , انه لكِ

15
00:01:02,790 --> 00:01:04,660
انا سعيدة جداً

16
00:01:04,660 --> 00:01:06,560
ايري , شكراً لك

17
00:01:07,010 --> 00:01:11,340
اذاً , لنأخذ صورة تذكارية لنا للاحتفال ببداية رحلتنا الجميلة

18
00:01:15,620 --> 00:01:18,430
كوتوكو , لن اترككِ ابداً 

19
00:01:18,430 --> 00:01:19,880
ايري ..
تعليق : سكروا عيونكم =P

20
00:01:30,980 --> 00:01:32,270
حلم ؟

21
00:01:32,750 --> 00:01:35,780
كان سيكون رائعاً لو انه كان حقيقة

22
00:01:37,690 --> 00:01:41,400
لا , لن ادع الأمر ينتهي كحلم فقط

23
00:01:42,900 --> 00:01:44,530
حلمي سوف يتحقق ايضاً

24
00:01:44,530 --> 00:01:48,340
في النهاية , سوف استطيع ان أري إيري الجانب الجيد مني في اليوم الختامي

19
00:01:50,490 --> 00:02:00,070
Anime-Valley تقدم لكم

19
00:02:00,490 --> 00:02:10,070
الحلقة السابعة من Itazura na kiss

19
00:02:10,490 --> 00:02:20,070
ترجمة وتدقيق : Michael

19
00:02:20,490 --> 00:02:30,070
زورونا على
www.anime-valley.blogspot.com

19
00:02:30,490 --> 00:02:40,070
او راسلونا على بريدنا الالكتروني
michael-s1s2s3@hotmail.com

19
00:02:50,490 --> 00:03:00,070
ولتستمتعوا بالعرض !! =)

25
00:03:30,880 --> 00:03:33,400
العنوان : قُبلة غاضبة
ناوكي, كوتوكو , هل انتما جاهزان ؟

26
00:03:33,730 --> 00:03:36,000
اليوم هو يوم مهم جداً

27
00:03:36,000 --> 00:03:38,150
لا يجب ان يكون هنالك ولو ثنية صغيرة في ملابسكم

28
00:03:38,150 --> 00:03:41,480
فأنت الممثل الرسمي للخريجين

29
00:03:41,480 --> 00:03:44,290
وكوتوكو هي ممثلة الشعبة

30
00:03:44,290 --> 00:03:45,020
نعم !

31
00:03:45,020 --> 00:03:46,510
هذا يكفي

32
00:03:46,510 --> 00:03:50,660
ناوكي , لا يجب ان تعطي الزر الثاني لأي فتاة

33
00:03:50,660 --> 00:03:52,220
لكن اعطِها لكوتوكو , حسناً ؟

34
00:03:52,220 --> 00:03:54,400
كفّي عن هذا, انا ذاهب

35
00:03:54,400 --> 00:03:58,110
اريد ان آخذ صورة لكما امام البيت للاحتفال بتخرجكما

36
00:03:59,380 --> 00:04:00,800
انتظر , ايري

37
00:04:00,800 --> 00:04:03,460
انه اليوم الأخير , لذا دعنا نذهب معاً

38
00:04:03,460 --> 00:04:06,990
والدتك قالت انها ستحضر الكاميرا معها هناك لاحقاً

39
00:04:06,990 --> 00:04:09,030
مرة اخرى ؟ تباً 

40
00:04:10,710 --> 00:04:12,060
الوقت يمر بسرعة , صحيح ؟

41
00:04:12,520 --> 00:04:15,200
لا اصدق ان المدرسة الثانوية قد انتهت

42
00:04:15,200 --> 00:04:19,050
لكن , بين هذه الثلاث سنوات , قد كانت هذه السنة هي الامتع

43
00:04:19,050 --> 00:04:23,530
بين كل سنوات عمري الثماني عشر , قد كانت هذه السنة هي الاصعب

44
00:04:28,520 --> 00:04:32,140
سأريه كم انا رائعة اليوم !

45
00:04:38,260 --> 00:04:39,620
إنه إيري

46
00:04:39,620 --> 00:04:40,980
إنه ايري

47
00:04:40,980 --> 00:04:43,170
يبدو انه لم يأخذ امتحان جامعة طوكيو

48
00:04:43,170 --> 00:04:45,010
سمعت انه سيرتاد جامعة هنا

49
00:04:45,010 --> 00:04:46,720
آيهارا من الشعبة ف ستكون معه ؟

50
00:04:47,370 --> 00:04:49,040
ايري !

51
00:04:50,090 --> 00:04:51,580
انت على كل لسان , هاه ؟

52
00:04:51,580 --> 00:04:53,080
صباح الخير , واتانابي

53
00:04:53,080 --> 00:04:54,620
صباح الخير كوتوكو

54
00:04:54,620 --> 00:04:58,150
لقد تم قبولك في الجامعة التي اخترتها , صحيح ؟ مبارك لك

55
00:04:58,150 --> 00:04:59,150
انت مدهش

56
00:04:59,150 --> 00:05:01,140
شكراً

57
00:05:01,140 --> 00:05:04,180
على فكرة , المعلمون غاضبون منك

58
00:05:04,180 --> 00:05:06,040
بسبب انك لم تحضر اختبار جامعة طوكيو

59
00:05:06,040 --> 00:05:07,850
اوه , حقاً ؟

60
00:05:08,980 --> 00:05:11,610
انه خطئي

61
00:05:12,240 --> 00:05:16,590
حتى وان كان ايري ينكر هذا ويقول انها كانت ارادته

62
00:05:16,590 --> 00:05:20,540
فأنا متأكدة لو انني لم اصب بتلك الآلام في المعدة في ذلك الوقت

63
00:05:20,540 --> 00:05:22,880
كانت حياة ايري ستتغير

64
00:05:23,340 --> 00:05:26,060
وجودك في الجوار جعل الحياة مثيرة وممتعة اكثر

65
00:05:26,060 --> 00:05:28,470
ربما يجب عليّ ان اتّبع النظام التراكمي

66
00:05:28,470 --> 00:05:30,550
لا يجب ان ابتسم

67
00:05:30,550 --> 00:05:31,910
المفترض انني نادمة

68
00:05:31,910 --> 00:05:33,180
كوتوكو

69
00:05:33,180 --> 00:05:36,670
كين ! -
ايري سوف يرتاد نفس الجامعة التي سترتادينها ؟ -

70
00:05:36,670 --> 00:05:38,800
هذا صحيح , مع كوتوكو

71
00:05:38,800 --> 00:05:40,070
ماذا تقول ؟

72
00:05:40,070 --> 00:05:43,550
تستطيع الذهاب الى جامعة طوكيو , او الى اي مكان , ايها اللعين

73
00:05:43,550 --> 00:05:44,870
لماذا اخترت هذا المكان !؟

74
00:05:44,870 --> 00:05:47,570
تستطيع ان تشاركنا ايضاً , انه نظامٌ تراكمي

75
00:05:48,580 --> 00:05:52,390
اوه , نسيت انك قد اخفقت في النظام التراكمي حتى

76
00:05:52,390 --> 00:05:54,570
يجب ان تقلق على حياتكما انتما الاثنان

77
00:05:54,570 --> 00:05:55,740
تباً لك !

78
00:05:55,740 --> 00:05:59,320
لقد قررت ان ابدأ بالعمل لكي اجعل كوتوكو سعيدة

79
00:05:59,320 --> 00:06:01,910
انا لست طفلاً مدللاً مثلك !

80
00:06:01,910 --> 00:06:03,850
هل تسمعني ؟ -
توقف , كين -

81
00:06:03,850 --> 00:06:07,570
كيف تجرؤ على الاستهزاء بي , ايري !

82
00:06:08,550 --> 00:06:11,150
هل هدأت قليلاً ؟

83
00:06:11,150 --> 00:06:13,640
فنحن ممثلو الشعبة ف 

84
00:06:13,640 --> 00:06:15,320
نعم , تستطيعين الاعتماد عليّ !

85
00:06:15,320 --> 00:06:18,220
سأنقذكِ اذا وقعت من على المنصة !

86
00:06:18,220 --> 00:06:19,760
لا تقل مثل هذه الاشياء 


87
00:06:19,760 --> 00:06:21,300
جينكو , صباح الخير

88
00:06:21,840 --> 00:06:27,370
لا بأس , لديّ افضل خطة في العالم اليوم

89
00:06:31,130 --> 00:06:33,260
التالي , الشعبة ف

90
00:06:34,080 --> 00:06:36,930
كوتوكو , يداك تتحركان مع قدماكِ

91
00:06:37,370 --> 00:06:40,010
كوتوكو , حظاً موفقاً ! - 
ايتها الأم -

92
00:06:40,010 --> 00:06:42,230
تبدو متوترة قليلاً 

93
00:06:42,230 --> 00:06:45,950
اهدئي ! انتي ممثلة الصف

94
00:06:45,950 --> 00:06:48,990
هذا اليوم الأخير الذي سيكون فيه كين طالباً معنا

95
00:06:48,990 --> 00:06:52,510
لهذا اخترناه ان يكون ممثلنا

96
00:06:52,510 --> 00:06:55,740
لا تخذلينا , حسناً ؟

97
00:06:55,740 --> 00:06:58,000
لا فائدة من اخباري هذا

98
00:06:58,000 --> 00:07:02,040
لم اصعد الى مثل هذا المنصة من قبل في حياتي

99
00:07:02,040 --> 00:07:05,750
وايضاً , سأصعد امام ايري

100
00:07:07,250 --> 00:07:11,100
الممثل العام للخريجين , ايري ناوكي

101
00:07:11,100 --> 00:07:12,050
نعم !

102
00:07:12,460 --> 00:07:13,820
ايري

103
00:07:13,820 --> 00:07:18,820
في هذا اليوم , تتفتح الزهور وتنضج , في هذا الجو الدافئ

104
00:07:18,820 --> 00:07:21,460
اتشرف بحضوركم جميعاً اليوم

105
00:07:21,460 --> 00:07:23,470
لنشارك في جعل هذه المراسم عظيمة ولا تنسى

106
00:07:24,780 --> 00:07:28,450
هذا يذكرني بما شعرت به قبل ثلاث سنوات

107
00:07:28,450 --> 00:07:31,970
انه نفس الشعور في اليوم الذي رأيت فيه ايري اول مرة

108
00:07:32,300 --> 00:07:34,390
اليوم الذي وقعت فيه بحب ايري منذ النظرة الاولى

109
00:07:34,980 --> 00:07:38,970
بدأت مشاعري من هنا

110
00:07:38,970 --> 00:07:42,140
الكثير من الاشياء حدثت منذ ذاك الوقت

111
00:07:42,140 --> 00:07:46,480
مع انني لم استطع جعل مشاعرنا متبادلة , الا انني قد جمعت الكثير من الذكريات في فترة مراهقتي

112
00:07:47,120 --> 00:07:50,970
انا سعيدة انني وقعت بحب ايري

113
00:07:51,790 --> 00:07:56,160
ممثلي الشعبة ف , آيهارا كوتوكو واكيزاوا كينوسكي

114
00:07:56,160 --> 00:07:57,360
نعم !

115
00:07:57,360 --> 00:07:59,670
ماذا هنالك !؟

116
00:07:59,670 --> 00:08:00,810
كوتوكو !!

117
00:08:00,810 --> 00:08:01,980
ماذا ؟

118
00:08:01,980 --> 00:08:03,160
آيهارا كوتوكو

119
00:08:03,160 --> 00:08:04,200
نعم !

120
00:08:05,880 --> 00:08:08,740
اوه , لا !

121
00:08:08,740 --> 00:08:12,880
لا يجب ان ارتكب المزيد من الاخطاء

122
00:08:12,880 --> 00:08:16,030
كين ! كوتوكو !

123
00:08:16,390 --> 00:08:18,070
دعوا الامر لنا

124
00:08:18,070 --> 00:08:19,140
توقف !

125
00:08:19,140 --> 00:08:20,970
هل هذا جيد , ايري ؟

126
00:08:20,970 --> 00:08:21,970
ياللغباء

127
00:08:21,970 --> 00:08:24,230
هيا , كوتوكو , يجب ان نمسك ايدي بعضنا

128
00:08:24,230 --> 00:08:26,050
لا تكن غبياً ! لن افعل مثل هذا

129
00:08:26,630 --> 00:08:30,980
لقد حان الوقت , وايري يراني الآن , حظاً سعيداً لي !

130
00:08:30,980 --> 00:08:35,110
يجب ان نصعد هذه الدرجات

131
00:08:35,110 --> 00:08:36,240
هذا يشبه ...

132
00:08:37,370 --> 00:08:39,230
صحيح !

133
00:08:39,230 --> 00:08:42,770
انه مثل مراسم الزواج

134
00:08:42,770 --> 00:08:44,670
سامحني , كين

135
00:08:44,670 --> 00:08:47,890
لم الحظ مشاعرك منذ زمن طويل

136
00:08:48,840 --> 00:08:51,280
 غبية , لا تبكي

137
00:08:51,280 --> 00:08:53,260
احبكِ , كوتوكو

138
00:08:53,260 --> 00:08:54,260
كين

139
00:08:54,260 --> 00:08:55,260
كوتوكو

140
00:08:55,260 --> 00:08:56,590
كين

141
00:08:56,590 --> 00:08:58,130
كوتوكو

142
00:08:58,130 --> 00:08:59,980
اكيزاوا كينوسكي

143
00:08:59,980 --> 00:09:01,750
اوه , الوزير

144
00:09:01,750 --> 00:09:06,600
هل تقسم على ان تحب آيهارا كوتوكو , في المرض والصحة

145
00:09:06,600 --> 00:09:09,770
وحتى الموت ؟

146
00:09:09,770 --> 00:09:11,980
انا اقسم , بالتأكيد

147
00:09:11,980 --> 00:09:15,030
تقسم بماذا ؟

148
00:09:20,060 --> 00:09:23,050
توقف عن هذا يا كين , هذا مخجل !

149
00:09:23,050 --> 00:09:26,810 
آسف , لقد كنت اتخيل مستبقلنا

150
00:09:27,760 --> 00:09:29,620
على كل حال , ايري ناوكي

151
00:09:29,620 --> 00:09:33,290
لا تسترح بمجرد انك سترتاد نفس الجامعة التي ستذهب اليها كوتوكو

152
00:09:33,290 --> 00:09:35,830
سأكون قريباً طباخاً ماهراً

153
00:09:35,830 --> 00:09:38,360
واتزوج كوتوكو

154
00:09:38,360 --> 00:09:41,670
اردت ان اخبر الجميع فحسب

155
00:09:41,670 --> 00:09:43,670
ليس هنالك اعتراضات , صحيح ؟

156
00:09:43,670 --> 00:09:46,290
انا اعترض ! ناوكي , قل شيئاً !

157
00:09:46,290 --> 00:09:49,440
توجه اليه واخبره ان هذا لن يحصل !

158
00:09:49,440 --> 00:09:51,960
انها تقصدك , اليس كذلك ؟

159
00:09:51,960 --> 00:09:53,940
ايري يعاني بالتأكيد

160
00:09:55,490 --> 00:09:57,440
كين , ايها المغفل

161
00:09:57,440 --> 00:09:59,030
انا لا اعرفك بعد الآن

162
00:10:09,490 --> 00:10:13,390
انه ذلك الـ كين , هذا بسبب انه قال اشياء غريبة

163
00:10:13,390 --> 00:10:15,010
آه , شكراً

164
00:10:15,790 --> 00:10:17,200
غبية ! 

165
00:10:17,200 --> 00:10:19,800
لكن , هذا لم يكن خطئي !

166
00:10:21,180 --> 00:10:23,850
احسنتِ كوتوكو , لم اتوقع اقل من هذا

167
00:10:24,900 --> 00:10:29,070
كوتوكو , انا آسفة , لم اقصد ما فعلت !

168
00:10:29,070 --> 00:10:30,020
لا عليكِ

169
00:10:30,020 --> 00:10:34,510
الجميع كان يتوقع شيئاً مشابهاً بما انكِ كنتِ الممثلة

170
00:10:34,510 --> 00:10:37,720
انه لمن الافضل ان يحصل المرء على حفل تخرج غير عادي على اية حال

171
00:10:37,720 --> 00:10:40,170
لذا , لا تدعي هذا يخفض معنوياتك

172
00:10:46,240 --> 00:10:48,550
ياللجمال !

173
00:10:48,550 --> 00:10:51,180
هذا ما يجب ان يكون عليه حال حفل التخرج !

174
00:10:51,180 --> 00:10:54,170
انا احسدهم , لماذا نحن لسنا مثلهم ...؟

175
00:10:54,170 --> 00:10:58,020
ذلك الـ ناوكي سيدفعني للجنون ! لماذا في مثل هذا اليوم المهم !؟

176
00:10:58,020 --> 00:10:59,750
هناك هناك , هنالك مشكلة صغيرة

177
00:10:59,750 --> 00:11:01,330
كوتوكو !

178
00:11:01,330 --> 00:11:06,220
سينباي , هل استطيع الحصول على زر قميصك الثاني ؟

179
00:11:06,220 --> 00:11:08,040
انها فتاة في السنة الاولى

180
00:11:08,040 --> 00:11:11,230
انها تطلب منه الزر الثاني , يالها من جريئة !

181
00:11:12,160 --> 00:11:15,510
هذا جيد , اليس كذلك ؟ لقد تم رفضها يا كوتوكو !

182
00:11:15,510 --> 00:11:19,550
كأنني اشاهد نفسي قبل سنة

183
00:11:19,550 --> 00:11:20,590
فتاة مسكينة

184
00:11:20,590 --> 00:11:23,530
اوه , حقاً ؟ هذا مؤلم !

185
00:11:23,530 --> 00:11:26,580
ربما استطيع اعطاء زر قميصي لتلك الفتاة


186
00:11:26,750 --> 00:11:28,160
فتاة اخرى 

187
00:11:28,160 --> 00:11:29,740
انها فتاة في السنة الثانية

188
00:11:29,740 --> 00:11:32,230
انه مشهور بالفعل بين الفتيات

189
00:11:32,230 --> 00:11:35,450
ايري , هل نستطيع التقاط صورة تذكارية معاً ؟

190
00:11:35,450 --> 00:11:36,450
لا , شكراً

191
00:11:36,450 --> 00:11:37,960
واحدة فقط

192
00:11:37,960 --> 00:11:39,080
لا تصّري على هذا

193
00:11:40,470 --> 00:11:42,340
استمر في هذا , ناوكي !

194
00:11:42,340 --> 00:11:45,060
حسناً , دوركِ الآن , كوتوكو , اذهبي !

195
00:11:46,780 --> 00:11:49,090
يجب ان تثبتي انك افضل من اولئك الفتيات 

196
00:11:49,090 --> 00:11:51,810
اطلبي منه الزر الثاني , حسناً ؟

197
00:11:51,810 --> 00:11:54,850
ولا تنسي ان تلتقطي معه صورة تذكارية , حسناً ؟

198
00:11:54,850 --> 00:11:58,240
اوه , ياله من موقف جميل !

199
00:11:58,240 --> 00:12:01,230
انها المراهقة , اليس كذلك ؟ يمكنكِ ان تقبّليه ايضاً !

200
00:12:01,230 --> 00:12:02,590
اوه , ايتها العمة ...

201
00:12:04,570 --> 00:12:07,620
حظاً موفقاً , كوتوكو , هيا اسرعي !


202
00:12:07,620 --> 00:12:10,160
مستحيل , لابد انها تمزح

203
00:12:11,200 --> 00:12:12,290
ماذا هنالك ؟

204
00:12:12,290 --> 00:12:14,240
حسناً ...

205
00:12:14,240 --> 00:12:17,230
لا تقولي لي انكِ تريدين الزر الثاني ايضاً ؟

206
00:12:17,230 --> 00:12:18,410
صحيح

207
00:12:18,410 --> 00:12:19,630
لن اعطيه لكِ

208
00:12:19,630 --> 00:12:21,920
اذاً , فما رأيك بصورة تذكارية

209
00:12:21,920 --> 00:12:22,920
لن آخذ واحدة

210
00:12:23,710 --> 00:12:25,750
ارجو ان تأخذيها

211
00:12:25,750 --> 00:12:28,240
كوتوكو , لن اترككِ ابداً 

212
00:12:31,000 --> 00:12:32,050
ايتها العمة

213
00:12:32,050 --> 00:12:33,680
ياله من شيء فظيع !

214
00:12:34,670 --> 00:12:37,520
انتظر , ناوكي , ما هذا التصرف !؟

215
00:12:37,520 --> 00:12:42,030
لا اصدق انك لا تحترم مشاعرها الشجاعة , هل انت رجل بالفعل ؟

216
00:12:49,270 --> 00:12:51,760
حسناً , سآخذ صورة واحدة فحسب , حسناً ؟

217
00:12:51,760 --> 00:12:53,890
حقاً ؟ شكراً

218
00:12:53,890 --> 00:12:56,470
واحدة فقط ,حسناً ؟

219
00:12:56,470 --> 00:12:58,630
بالطبع , تباًَ

220
00:13:01,820 --> 00:13:06,940
سألتقطها , كوتوكو , ناوكي , ابتسما !

221
00:13:06,940 --> 00:13:08,750
ابتسموا !

222
00:13:09,250 --> 00:13:10,430
اهلاً

223
00:13:10,430 --> 00:13:11,420
كين !

224
00:13:11,420 --> 00:13:14,640
لماذا ظهرت ؟

225
00:13:14,640 --> 00:13:17,720
لقد كنت على وشك التقاط صورة لهما أخيراً 

226
00:13:17,720 --> 00:13:22,030
انتم بعيدون كل البعد عن التقاط صورة لكوتوكو بدوني

227
00:13:23,700 --> 00:13:26,060
انتظر , ايري

228
00:13:26,060 --> 00:13:28,230
لقد قلت صورة واحدة , صحيح ؟

229
00:13:28,230 --> 00:13:29,530
مستحيل ...

230
00:13:33,220 --> 00:13:37,540
ايتها المدرسة الثانوية , ايتها الشعبة ف , وداعاً 

231
00:13:37,540 --> 00:13:40,470
هذه السنوات في الشعبة ف كانت طويلة بالفعل

232
00:13:40,470 --> 00:13:42,280
الجامعة قد اقتربت اخيراً 

233
00:13:42,960 --> 00:13:46,130
هيا , كوتوكو , الى متى ستبقين مكتئبة؟

234
00:13:46,130 --> 00:13:50,350
حفل تخرجي , واحلامي ...

235
00:13:50,350 --> 00:13:53,340
انتهى كل شيء بدون ان يتحقق شيء

236
00:13:53,340 --> 00:13:55,560
هذا ما يحدث دائماً على اية حال

237
00:13:55,560 --> 00:13:58,050
المهم , ان هنالك حفلة ستقام لاحقاً

238
00:13:58,050 --> 00:14:00,630
لكن , يريبني ان كين هو المنظم لها

239
00:14:00,630 --> 00:14:03,490
لنأكل ما يحلوا لنا من الطعام ولنحتفل !

239
00:14:04,630 --> 00:14:14,490
ترجمة وتدقيق : Michael

240
00:14:16,850 --> 00:14:18,370
عذراً على جعلكم تنتظرون

241
00:14:19,570 --> 00:14:20,540
انه بارد

242
00:14:23,520 --> 00:14:25,920
ماذا هنالك ؟ لماذا يبدو الجميع مكتئبون

243
00:14:25,920 --> 00:14:28,410
انه المكان الاسوأ هنا

244
00:14:28,410 --> 00:14:29,770
الحمام , الحمام ...

245
00:14:31,760 --> 00:14:33,050
هناك رائحة , اليس كذلك ؟

246
00:14:33,670 --> 00:14:35,300
حسناً, لنبدأ الاحتفال بنخب

247
00:14:35,300 --> 00:14:37,560
فكرة جيدة , ايها المعلم

248
00:14:37,560 --> 00:14:40,510
قد يكون غريباً , لكنني بصفتي المنظم

249
00:14:40,510 --> 00:14:44,770
انا , اكيزاوا كينوسكي , سأبدأ هذا , نخبكم !

250
00:14:46,530 --> 00:14:48,480
انه حقاً بارد

251
00:14:49,070 --> 00:14:50,950
ايري !؟

252
00:14:50,950 --> 00:14:54,100
لماذا ايري هنا ؟

253
00:14:54,100 --> 00:14:56,050
ماذا هنالك , ايري ؟

254
00:14:56,050 --> 00:14:57,580
الفتى من الشعبة ف

255
00:14:57,580 --> 00:15:00,290
لا تخبروني ان الشعبة أ يحتفلون معنا هنا الليلة ايضاً ؟

256
00:15:00,290 --> 00:15:02,390
للاسف , هذا صحيح

257
00:15:02,390 --> 00:15:05,110
اوه , لا , لماذا الشعبة ف

258
00:15:05,110 --> 00:15:06,590
من بين كل الناس

259
00:15:06,590 --> 00:15:09,870
ما بكم يا ايها الناس ! ما بها الشعبة ف ؟

260
00:15:10,780 --> 00:15:13,860
لكن , ان نرى بعضنا مرة اخرى

261
00:15:13,860 --> 00:15:17,850
ربما فرصتي لم تنتهي بعد

262
00:15:17,850 --> 00:15:23,230
هذه هديتي الى طلابي المتميزين , هذا على حسابي !

263
00:15:23,830 --> 00:15:26,110
ارجو ان تستمتعوا !

264
00:15:32,480 --> 00:15:35,250
ما هذه التفرقة العنصرية ؟

265
00:15:35,920 --> 00:15:38,870
لا احب هذا الشعور , لاسباب عديدة

266
00:15:38,870 --> 00:15:41,460
انهم يفرقون بيننا

267
00:15:48,460 --> 00:15:51,870
ايري , هل صحيح انك ستأتي الى جامعتنا ؟

268
00:15:51,870 --> 00:15:52,830
نعم

269
00:15:52,830 --> 00:15:55,820
لقد كنت متأكدة انك ستذهب الى جامعة طوكيو

270
00:15:55,820 --> 00:15:58,970
كان يجب ان اتماشى مع النظام التراكمي في هذه الحال

271
00:15:58,970 --> 00:16:01,300
ما هذا !؟

272
00:16:01,300 --> 00:16:02,600
ايري ...

273
00:16:02,600 --> 00:16:03,770
ايري

274
00:16:05,510 --> 00:16:07,480
ماذا يجري ؟ لا استطيع انا ارى

275
00:16:09,860 --> 00:16:11,130
كين !

276
00:16:13,900 --> 00:16:15,800
سيداتي وسادتي

277
00:16:15,800 --> 00:16:19,150
اهلاً بكم على مسرح كينوسكي الليلة

278
00:16:19,150 --> 00:16:22,910
ارجوكم ان تستمعوا لاغنيتي , بعنوان : كوتوكو حبّي

279
00:16:22,910 --> 00:16:25,500
واحد , اثنان , ثلاثة , اربعة

280
00:16:27,220 --> 00:16:30,030
انا احب كوتوكو

281
00:16:30,030 --> 00:16:33,470
انا سعيد اننا التقينا

282
00:16:33,470 --> 00:16:36,460
كوتوكو تحبني ايضاً

283
00:16:36,460 --> 00:16:39,950
لهذا نحن سعداء

284
00:16:41,450 --> 00:16:47,610
لقد التقينا حين كانت اوراق الساكورا تسقط

285
00:16:47,610 --> 00:16:50,920
هل يداعبني الإله ؟

286
00:16:50,920 --> 00:16:55,000
وقعت بحب كوتوكو منذ النظرة الاولى

287
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
هل من الممكن ...؟

288
00:16:55,000 --> 00:16:57,160
ان مشاعرهم متبادلة ؟

289
00:16:57,220 --> 00:16:58,710
توقف !

290
00:16:58,710 --> 00:17:01,520
ليس هنالك داع للخجل , كوتوكو

291
00:17:01,520 --> 00:17:04,370
هنالك الكثير من الاغاني المتبقية

292
00:17:04,370 --> 00:17:06,710
ماذا ؟ هنالك المزيد ؟

293
00:17:08,050 --> 00:17:10,720
سيفسد الطعام

294
00:17:10,720 --> 00:17:12,260
ماذا تقول !؟

295
00:17:12,260 --> 00:17:14,340
ايري , ايها المغفل !

296
00:17:15,390 --> 00:17:17,470
من يكون في مثل هذا الوقت ؟

297
00:17:17,470 --> 00:17:18,970
اوه , سيدي

298
00:17:18,970 --> 00:17:19,870
آه , كينوسكي

299
00:17:19,870 --> 00:17:20,550
نعم ؟

300
00:17:20,550 --> 00:17:23,810
عذراً على الاتصال بك في مثل هذا الوقت , لكن هل تستطيع ان تأتي وتساعدني قليلاً في المتجر ؟

301
00:17:23,810 --> 00:17:27,480
يبدو ان العمّال قد اصابهم البرد في نفس الوقت

302
00:17:27,480 --> 00:17:30,750
فهمت , سأكون هناك حالاً !

303
00:17:32,880 --> 00:17:36,450
آسف , كوتوكو , لكن والدك يعتمد عليّ

304
00:17:36,450 --> 00:17:40,620
سأذهب من اجل مستقبلنا المشرق

305
00:17:40,620 --> 00:17:41,780
وداعاً

306
00:17:44,200 --> 00:17:46,060
ما كان هذا ؟

307
00:17:46,060 --> 00:17:47,600
حقاً ...

308
00:17:48,780 --> 00:17:53,170
ذلك الطالب , سمعت انه لن يرتاد الجامعة وسيذهب للعمل

309
00:17:53,170 --> 00:17:54,670
وما الخطأ في هذا ؟

310
00:17:54,670 --> 00:17:57,160
لا , لا شيء

311
00:17:58,180 --> 00:18:01,510
سوف ينضم الى المجتمع مبكراً ! 

312
00:18:01,510 --> 00:18:03,820
ليس هنالك سبب لمعاملته كأنه مغفل

313
00:18:03,820 --> 00:18:05,180
هذا صحيح

314
00:18:05,860 --> 00:18:07,680
انتم جميعاً

315
00:18:08,400 --> 00:18:12,300
ايضاً , يبدو ان طالبة من الشعبة ف

316
00:18:12,300 --> 00:18:15,190
كانت عائقاً على افضل طلابنا

317
00:18:15,190 --> 00:18:20,090
وتقول الشائعات انه كان خطأها انه لم يرتد جامعة طوكيو

318
00:18:20,950 --> 00:18:22,040
استاذ

319
00:18:23,040 --> 00:18:25,080
انه ليس خطأها

320
00:18:25,080 --> 00:18:27,610
لكن , ايري ...

321
00:18:27,610 --> 00:18:33,280
ان يقول الناس انني قد ارتكبت خطأً بسبب مغفلة مثلها هو اهانة لي

322
00:18:34,230 --> 00:18:37,080
لماذا تدعني بالمغفلة ؟

323
00:18:37,080 --> 00:18:38,170
انها الحقيقة , اليس كذلك ؟

324
00:18:38,170 --> 00:18:39,980
قد يكون هذا صحيحاً ...

325
00:18:39,980 --> 00:18:43,750
لكن الذكاء ليس كل شيء بالنسبة للمرء , صحيح ؟

326
00:18:43,750 --> 00:18:46,430
المهم هو القلب !

327
00:18:46,430 --> 00:18:50,950
سأقتنع اكثر ان جاءت مثل هذه الكلمات من شخص ذكي

328
00:18:50,950 --> 00:18:54,480
انت دائماً هكذا !

329
00:18:54,480 --> 00:18:57,200
يا بارد القلب !

330
00:18:57,200 --> 00:19:00,190
لكنكِ وقعت في حب بارد القلب , اليس كذلك ؟

331
00:19:02,660 --> 00:19:06,630
هذا يذكرني , الم تعطِ آيهارا رسالة حب واعجاب الى ايري ؟

332
00:19:06,630 --> 00:19:09,710
صحيح , وسمعت انه رفضها

333
00:19:09,710 --> 00:19:11,340
انها تحاول بجد

334
00:19:11,340 --> 00:19:13,380
شجاعتها عديمة الفائدة , على ما اظن

335
00:19:14,470 --> 00:19:15,740
عديمة الفائدة ؟

336
00:19:15,740 --> 00:19:16,780
هذا مؤكد

337
00:19:18,770 --> 00:19:20,310
عديمة الفائدة !؟

338
00:19:20,310 --> 00:19:25,160
المشاعر التي حملتها في هذه السنوات الثلاث .. هذا قاسٍ !

339
00:19:26,470 --> 00:19:30,510
صحيح , انا اعلم مشاعرك جيداً

340
00:19:32,230 --> 00:19:35,490
اذا تماديت هكذا , فعندي فكرة جيدة

341
00:19:35,490 --> 00:19:36,810
ما هي ؟

342
00:19:37,440 --> 00:19:38,620
انها ..

343
00:19:39,940 --> 00:19:40,950
هذه !

344
00:19:43,910 --> 00:19:45,370
من تلك الفتاة ؟

345
00:19:45,370 --> 00:19:46,640
جميلة !

346
00:19:47,120 --> 00:19:48,810
لماذا لديكِ هذا !؟

347
00:19:48,810 --> 00:19:51,350
ايها الجميع , صدقوا او لا تصدقوا ...

348
00:19:51,350 --> 00:19:57,240
هذه صورة لإيري وهو صغير

349
00:19:58,870 --> 00:20:01,970
- دعيني أرى
- ما هذا ؟

350
00:20:01,970 --> 00:20:03,130
لماذا , انتي !؟

351
00:20:03,630 --> 00:20:06,490
اخذت واحدة اخرى من امك

352
00:20:06,490 --> 00:20:07,440
تعالي

353
00:20:09,480 --> 00:20:10,750
كوتوكو

354
00:20:10,750 --> 00:20:12,970
الا يبدو هذا سيئاً ؟

355
00:20:13,600 --> 00:20:15,590
توقف , دعني 

356
00:20:15,590 --> 00:20:18,320
ماذا تفعل !؟

357
00:20:19,990 --> 00:20:21,940
ماذا تريد ان تفعل ؟

358
00:20:22,620 --> 00:20:24,570
ليس لديكِ ادنى قوة

359
00:20:25,970 --> 00:20:28,550
لن اخاف حتى وان اخفتني !

360
00:20:29,690 --> 00:20:34,130
لقد حوّلت مشاعري الى مدعاة للسخرية امام الجميع

361
00:20:34,130 --> 00:20:36,890
لذلك كنت ارد لك الجميل فحسب

362
00:20:39,070 --> 00:20:40,790
لقد مللت من هذا

363
00:20:42,420 --> 00:20:45,140
سأتوقف عن محبتك

364
00:20:46,810 --> 00:20:48,350
هل تستطيعين فعل شيء كهذا ؟

365
00:20:48,350 --> 00:20:49,850
استطيع !

366
00:20:49,850 --> 00:20:53,470
اعرف شخصيتك جيداً , وهي تقززني !

367
00:20:53,470 --> 00:20:58,100
سوف انسى جميع مشاعري مع التخرج 

368
00:21:00,090 --> 00:21:02,280
اذاً , سوف تنسينني

369
00:21:02,280 --> 00:21:03,350
هذا صحيح

370
00:21:03,350 --> 00:21:05,980
سأنساك وسأدخل الجامعة و ...

371
00:21:05,980 --> 00:21:08,020
اذاً , حاولي فحسب

371
00:21:12,980 --> 00:21:16,020
تعليق : عيب عيب , سكروا عيونكم =P

372
00:21:26,150 --> 00:21:27,460
هذا ما تستحقينه

373
00:21:34,620 --> 00:21:36,890
قُبلة ؟

374
00:21:38,470 --> 00:21:43,270
ايري ...

375
00:21:43,270 --> 00:21:47,490
قبّلني !

330
00:21:54,237 --> 00:22:04,246
ترجمة وتدقيق : Michael

331
00:22:05,246 --> 00:22:15,288
تفضلوا بزيارتنا على 
www.anime-valley.blogspot.com

332
00:22:16,414 --> 00:22:26,633
انتظروا الحلقة القادمة ! =)
