1
00:00:04,354 --> 00:00:05,358
ماذا نفعل ؟

2
00:00:05,441 --> 00:00:07,784
نستكشف مجره ( بيجاسوس ) , هذا مانفعله

3
00:00:07,826 --> 00:00:08,788
انت تعلم ماذا أعنى

4
00:00:08,830 --> 00:00:13,305
( بالتأكيد لا يَبْدو أيّ شئَ هنا يُساعدُنا في معركتِنا ضدّ الـ( رايز

5
00:00:13,347 --> 00:00:14,686
. ( او الـ( مستنسخين

6
00:00:14,727 --> 00:00:16,861
هى انتم ياشباب تقتلوننى

7
00:00:17,070 --> 00:00:18,659
الكواكب كبيره , انت تعلم

8
00:00:18,702 --> 00:00:20,918
عادة أنت الشاكى الوحيد

9
00:00:21,128 --> 00:00:25,018
. ( نعم، هذا الحماسِ أكثر من أن يعجيك , ( رودنى

10
00:00:25,059 --> 00:00:26,440
حَسناً، أَنقلبت علىُ ورقة جديدة

11
00:00:26,608 --> 00:00:28,782
قمنا بمعيار طيرانِ أكثر من اللازمِ في البلوزِ

12
00:00:28,782 --> 00:00:31,167
. للبحث عن اشاره للحياه . لا شيء

13
00:00:31,375 --> 00:00:34,178
لا تَستطيعُ الطَيَرَاْن بالجوار لمده10 دقائقِ وتُقرّر بأنهُ لا شيء هنا

14
00:00:34,262 --> 00:00:35,475
اجل , أستطيع

15
00:00:35,558 --> 00:00:37,190
لدى قراءات غريبه للطاقه

16
00:00:38,403 --> 00:00:39,616
أجل ؟ من أين ؟

17
00:00:39,699 --> 00:00:41,289
لا أَستطيعُ تَحديد المصدر ِبدقه

18
00:00:41,289 --> 00:00:42,795
الغابة الجميلة الكثيفه , مع ذلك

19
00:00:42,921 --> 00:00:44,343
يُمْكِنُ أَنْ يَختفي  حول أيّ شئَ فحسب

20
00:00:44,385 --> 00:00:45,556
انا لاأعرف

21
00:00:45,640 --> 00:00:48,316
انه تقريباً كما لو أنَّ شخص ما في غرفةً دافئه مريحة

22
00:00:48,316 --> 00:00:49,446
يكتب في حاسوبِهم

23
00:00:49,488 --> 00:00:51,663
أرسلَنا هنا لتسليتِهم الخاصةِ

24
00:00:51,705 --> 00:00:53,378
أنت لا تعتقد حقا بأن ( زيلينكا ) يفعلُ ذلك؟

25
00:00:53,461 --> 00:00:55,261
إذا فعلهاَ، سَيصْبَحُ آسفاًَ

26
00:00:55,596 --> 00:00:58,691
( الديك أيّ فكرة عن عدد عناوين البوابات في قاعدةِ بيانات الـ( قدماء

27
00:00:58,691 --> 00:01:00,448
لم يرفق لهم وصف؟

28
00:01:00,489 --> 00:01:01,744
( 42 )

29
00:01:01,828 --> 00:01:05,090
لا، أعتقد انه أكثر قليلا مِنْ ذلك
انظر،  لا أَتذكّرُ حقاً. ليس ذلك المقصود

30
00:01:05,090 --> 00:01:05,885
لاشىء

31
00:01:06,011 --> 00:01:08,102
لا يوجد معلوماتَ مطلقاً. أَقُولُ

32
00:01:08,186 --> 00:01:09,315
مما يَجِبُ أَنهْ يَعْني شيء

33
00:01:09,399 --> 00:01:12,160
رُبَّمَا يعنى انه لم يكن هناك شىء
سئ للكتابه عنه على تلك الكواكبِ

34
00:01:12,243 --> 00:01:13,373
أَو هناك

35
00:01:13,414 --> 00:01:15,129
لكن الـ( قدماء ) يُحاولونُ إخْفائه

36
00:01:15,297 --> 00:01:16,343
مِنْ أنفسهم؟

37
00:01:16,385 --> 00:01:18,894
مر الكثير مِنْ الوقتِ
منذ أن الـ( قدماء ) بالجوار

38
00:01:18,894 --> 00:01:21,530
تَعْرفُ، الأشياء تَتغيّرُ. رُبَّمَا هناك
شيء هنا  لَمْ يَعْرُفوا شىء عنه

39
00:01:21,989 --> 00:01:23,663
اتراهن على هذا، أليس كذلك؟

40
00:01:23,788 --> 00:01:25,168
ماالذى يَجْعلُك تَقُولينُ ذلك؟

41
00:01:29,602 --> 00:01:30,606
... حسنا

42
00:01:31,066 --> 00:01:31,987
. هذا  هو

43
00:01:33,618 --> 00:01:35,877
. ( اقول لهذا. كُلّ شخصُ يعود إلى ( البلوز

44
00:01:35,918 --> 00:01:37,090
أو , تعالى

45
00:01:37,132 --> 00:01:39,223
واجهْه , ( مكى ) , فَقدتَ هذا

46
00:01:41,817 --> 00:01:43,657
مرحباً، ما هذا اذاًّ , هاه؟

47
00:01:48,258 --> 00:01:52,149
يبدو كأنه نوع من الانواع الطبيعيه للثمار البلّوري

48
00:01:52,358 --> 00:01:54,575
أعتقد ان هذه سبب هذه القراءات للطاقه

49
00:01:54,659 --> 00:01:55,704
جميل

50
00:01:55,913 --> 00:01:59,301
تبدو مثل إحدى الالعاب التى
كنتِ تَلْعبُ بها عندما كنت طفل

51
00:01:59,343 --> 00:02:00,598
الـ(عميد البحري 64) ؟

52
00:02:00,682 --> 00:02:02,272
بندقية الاسطوانه الثلاثيةِ؟

53
00:02:02,565 --> 00:02:04,195
رسم مختلف الالوان

54
00:02:04,321 --> 00:02:05,450
تُدركُ ماذا يعنى هذا؟

55
00:02:05,660 --> 00:02:08,128
إكتشفنَا فطراً فضائياً يتوهج

56
00:02:08,128 --> 00:02:11,725
ماذا عَنْ مصدر الطاقه  الذي يَنْمو
بشكل حرفي على هذه الأشجارِ؟

57
00:02:14,486 --> 00:02:16,661
لكن في الحقيقة، هذه القراءاتِ
مستواها منخفض جداً، لكن

58
00:02:16,661 --> 00:02:18,543
إذا كانت هذه البلوراتِ يُمْكِنُ زرعهاَ، إذاً

59
00:02:18,543 --> 00:02:20,676
هوها ,هوها, انتظر ,ماذا تفعل ؟

60
00:02:26,240 --> 00:02:27,285
هل انت بخير ؟

61
00:02:27,285 --> 00:02:28,792
اه , اجل ,انا بخير ,فقط

62
00:02:28,792 --> 00:02:29,711
صدمه صغيره

63
00:02:29,711 --> 00:02:31,887
كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ خطر
أخبرتُك انه كَانَ يصدر طاقةَ

64
00:02:31,971 --> 00:02:33,895
... بصراحه . انا

65
00:02:33,979 --> 00:02:35,902
لا أعرف لماذا فعلت هذا

66
00:02:38,371 --> 00:02:39,332
حسنا , انت قتلته

67
00:02:39,374 --> 00:02:40,378
اوه , حقاً  ؟

68
00:02:40,420 --> 00:02:41,843
حَسناً، لن يصدر طاقةَ ثانياُ

69
00:02:41,843 --> 00:02:43,180
حَسناً، رُبَّمَا أخافَه فحسب

70
00:02:43,223 --> 00:02:44,895
لا تَعْرفُ حتى إذا كَانَ حيَّ

71
00:02:44,938 --> 00:02:46,820
بجدية، لماذا لمسته ؟

72
00:02:46,820 --> 00:02:49,204
لا أعلم قلت ذلك , مفهوم ؟

73
00:02:49,204 --> 00:02:50,710
فعلت ذلك فحسب

74
00:02:50,920 --> 00:02:52,886
الآن، هَلْ ستَتْركُه في ذلك؟

75
00:02:52,928 --> 00:02:55,312
مفهوم ,حَسناً، يجب
ان يكون اوضح منهم بالجوار هنا

76
00:02:55,479 --> 00:02:59,034
سأوصى بأرسال فريق دعم علمى لتفحصه هنا

77
00:02:59,034 --> 00:03:00,624
انا فريق علمى

78
00:03:05,266 --> 00:03:07,108
مفهوم , جيد

79
00:03:07,191 --> 00:03:09,659
دعنا نَهْجرُ هذا الإكتشاف الهامّ فعلاً

80
00:03:09,659 --> 00:03:12,211
لأنكم ياشباب لاتريدونى ان أربح الرهان مع ( زيلينكا ) ؟

81
00:03:16,687 --> 00:03:18,234
كل فحوصاتك جيده

82
00:03:18,317 --> 00:03:20,033
اختبارات الدم طبيعيه

83
00:03:20,074 --> 00:03:21,832
بقدر ما يمكننى اخبارك َ، انت فى تمام العافيه

84
00:03:21,999 --> 00:03:23,756
رأيتى ؟ اخبرتك

85
00:03:23,797 --> 00:03:24,593
. ( شكراً ( دكتوره

86
00:03:24,634 --> 00:03:27,061
لامزيد من لمس الاشياء الغريبه

87
00:03:27,395 --> 00:03:29,402
حسنا , هذه نصيحه جيده

88
00:03:30,114 --> 00:03:31,954
لا أعرف كيف حالك، لكن أَنا مُنهَك

89
00:03:32,038 --> 00:03:33,293
لقد كان يوماً طويلاً

90
00:03:33,293 --> 00:03:34,632
حَسناً، شكراً لوجودك هنا

91
00:03:34,673 --> 00:03:36,430
أرادَت التَأْكد فحسب

92
00:03:36,514 --> 00:03:38,187
انا بخير

93
00:03:38,312 --> 00:03:39,484
نامى قليلاً

94
00:03:41,952 --> 00:03:43,249
. ( طابت ليلتك , ( جون

95
00:03:51,196 --> 00:03:59,196
تمت الترجمه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

96
00:04:03,704 --> 00:04:08,704
( مهندس / سامى عبد العزيز   بـ( كرداسه
SA72ABD@YAHOO.CO.UK
(0127584149)

97
00:04:53,773 --> 00:04:56,910
( ستار جيت أطلانتس ) ( الموسم 4 . الحلقه  4 )( رئيس اعمال مزدوج )

98
00:05:13,768 --> 00:05:15,399
هذا جيّد جداً

99
00:05:15,942 --> 00:05:16,946
ما هذا ؟

100
00:05:18,703 --> 00:05:21,088
عَرفتُ انكما ستجتمعان في النهاية

101
00:05:21,548 --> 00:05:22,929
اننا لا نجتمع

102
00:05:22,970 --> 00:05:23,848
انه عشاء فحسب

103
00:05:23,848 --> 00:05:27,195
أُخبرتُك، شيء هنا يصدر قراءة غريبه طاقةِ

104
00:05:28,324 --> 00:05:30,290
جون )، ماذا تفعل؟)

105
00:05:30,625 --> 00:05:32,968
العقيد ( كارتر) لايثق بكى

106
00:05:33,428 --> 00:05:35,226
ولا واحد إلا انا

107
00:05:35,687 --> 00:05:37,402
عن ماذا تتحدث ؟

108
00:05:37,444 --> 00:05:39,074
ماخطبك ؟

109
00:05:39,870 --> 00:05:41,878
ماذا تعنى ؟ لاشىء

110
00:05:42,421 --> 00:05:45,475
( لم تعودى كسابق عهدك منذ أن دُخِلتَ عقلَ ملكةِ  الـ( رايز

111
00:05:46,269 --> 00:05:47,441
ماذا ؟

112
00:05:49,532 --> 00:05:50,996
( تايلا )

113
00:05:52,000 --> 00:05:53,339
ابى ؟

114
00:06:15,048 --> 00:06:17,600
لا أَستطيعُ البَدْء بإخْبارك كيف كان مزعجاً

115
00:06:17,641 --> 00:06:20,151
رجاءً، هل تُريديهُ غريباً؟ أتَركَني أُخبرُك
تَعْرفُ ماذا؟ -

116
00:06:20,319 --> 00:06:22,075
لا

117
00:06:22,201 --> 00:06:23,874
صباح الفُل

118
00:06:27,806 --> 00:06:28,476
ماذا حدث ؟

119
00:06:28,476 --> 00:06:29,688
تايلا ) لديها كابوس سئ عنك ليله أمس )

120
00:06:29,688 --> 00:06:30,817
( رودنى )

121
00:06:30,944 --> 00:06:32,156
حقاً ؟

122
00:06:32,449 --> 00:06:33,621
عن ماذا  كان ؟

123
00:06:33,746 --> 00:06:36,841
في الحقيقة، كَانَ أكثر مِنْ كابوس
وأنا لا أفَضّل أنْ أَتحدّثَ عنه

124
00:06:36,883 --> 00:06:40,313
هَلْ كَنت البطل الجَسُور الذي ينقذك مِنْ وحش سيئ كبير؟

125
00:06:40,313 --> 00:06:42,280
في الحقيقة، كُنْت انتَ الوحشَ السيئَ الكبير

126
00:06:42,363 --> 00:06:43,074
حقاُ ؟

127
00:06:43,157 --> 00:06:45,332
كما قُلتُ،  لا أُفَضّل أنْ أَتحدّثَ عنه

128
00:06:46,253 --> 00:06:47,759
الى اين انت ذاهيه ؟

129
00:06:47,926 --> 00:06:50,143
أَنا آسفُ. لدى صداع

130
00:06:50,269 --> 00:06:52,569
لم انم جيداً بالأمس

131
00:06:55,079 --> 00:06:56,794
هل هى مجنونه بى ؟

132
00:06:58,802 --> 00:07:01,437
لاأستطيع التحكم بما فى أحلامها

133
00:07:01,520 --> 00:07:03,905
حقاً؟ هل تعتقد انك لا تستطيع التحكم بالأحلام الشخصيه ؟

134
00:07:03,989 --> 00:07:07,000
. ( عندما كنت فى السابعه من عمرى كان ابى يقرأ لى ( موبى ديك

135
00:07:07,251 --> 00:07:08,715
أَعْني، بجدية، بماذا كَانَ يفكر الرجل ؟

136
00:07:08,757 --> 00:07:12,313
هَلْ لديك أيّ فكرة مُنْذُ مَتَى و أنا لدى
كوابيسَ عن أن يأكلنى حوت ؟

137
00:07:12,898 --> 00:07:15,116
لم يتَوقّفوا، أليس كذلك؟
لا

138
00:07:17,876 --> 00:07:20,009
انه يأتى من الخارج

139
00:07:20,093 --> 00:07:22,980
أَذْهبُ إلى الفتحه , أَسْمعُ صوت الرماح

140
00:07:23,021 --> 00:07:25,029
أَفْتحُ الخيمةَ، و

141
00:07:25,071 --> 00:07:26,410
يأتى بالداخل

142
00:07:26,452 --> 00:07:28,710
أَعْرفُ بأنّه لَيسَ العقيدَ ( شيبارد ) الحقيقى

143
00:07:28,878 --> 00:07:32,182
لَكنِّي لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة لكن يَبْدو مختلف عنه

144
00:07:33,353 --> 00:07:36,867
هَلْ تَعتقدُى بأنّ عقلى الباطن يحاول إخْباري بشيءِ؟

145
00:07:36,992 --> 00:07:39,418
( إذا كان هناك شيءِ حقيقي يحدثِ بينك وبين العقيد ( شيبارد

146
00:07:39,460 --> 00:07:41,259
مما يشْعرُك بأنّكى تَحتاجُين محادثته

147
00:07:41,259 --> 00:07:43,183
بالتأكيد يَجِبُ

148
00:07:43,392 --> 00:07:45,526
ما عدا ذلك، لا تَتْركيُه يُضايقُك

149
00:07:48,077 --> 00:07:50,336
كَانَ لدى كوابيسُ مروّعةُ من قبل

150
00:07:50,629 --> 00:07:53,139
, أبي كان يختتطف عندما كُنْت صغيرة

151
00:07:53,180 --> 00:07:55,063
منذ المختارون

152
00:07:55,230 --> 00:07:57,238
لكن لم يشعرأحد منهم مثل هذا

153
00:07:57,782 --> 00:07:59,078
, عندما أستيقظ

154
00:07:59,120 --> 00:08:01,504
امسك انفاسى بصعوبه

155
00:08:01,797 --> 00:08:03,763
أَعْرفُ انه يبدو سخيفاًَ، لكن

156
00:08:03,805 --> 00:08:07,067
أعتقد أَنى في الحقيقة أخاف من النَوْم

157
00:08:09,871 --> 00:08:13,468
حَسناً، جسدياً، لا شيء خاطئ مَعك

158
00:08:13,677 --> 00:08:15,434
ما عدا الأعراضِ التى وَصفتيهاَ

159
00:08:15,434 --> 00:08:17,692
من الممكن ان تكون بسبب قله النوم

160
00:08:18,655 --> 00:08:20,536
هذه يَجِبُ أَنْ تُساعدَ للمدى القريب

161
00:08:20,914 --> 00:08:23,758
لكن إذا استمرت المشكلةَ

162
00:08:23,841 --> 00:08:25,724
عليك بالرجوع هنا مره اخرى

163
00:08:25,808 --> 00:08:30,074
لَيْسَ لَديكَ فكرةُ كَمْ هو جيد فكره نوم
لليالىِ متصله تجْعلُني أَشْعرُ في هذه الحاله

164
00:08:30,074 --> 00:08:31,789
أوه، أعتقد لدى

165
00:08:31,872 --> 00:08:34,132
لَستُ متأكّدَه كَانَ لدى واحدً منذ أن أصبحتُ هنا

166
00:08:34,341 --> 00:08:35,429
شكرا لكى

167
00:08:35,429 --> 00:08:36,683
لاتبالى

168
00:08:36,683 --> 00:08:38,774
طابت ليللتك
انتى ايضا

169
00:08:44,296 --> 00:08:46,346
الدّكتور (  كيلير ) لدينا حاله طوارئ

170
00:08:46,430 --> 00:08:49,567
الدّكتور ( كيلير ) ، رجاءً أبلغْى فور

171
00:09:03,454 --> 00:09:04,165
ماذا حدث ؟

172
00:09:04,165 --> 00:09:06,090
انها ( تايلا ) , لديها الم حاد بمعدتها

173
00:09:06,090 --> 00:09:07,595
تَقُولُ انك أعطيتيهاَ بَعْض الادويه؟

174
00:09:07,595 --> 00:09:09,980
وَصفتُ لها بَعْض المسكنات لمُسَاعَدَتها على النوم . ( تايلا )؟

175
00:09:11,067 --> 00:09:13,284
ذَهبتْ إلى المائده لتناول وجبة خفيفة فى آخر الليل

176
00:09:13,326 --> 00:09:16,589
فبَدأتْ بالشكوى عن معدتِها، وبعد ذلك ضاعفت الكميه وانتهت

177
00:09:17,175 --> 00:09:19,851
إعتقدتُ بأنّكى كُنْتَى ذاهِبهً إلى السريرِ. هَلْ
أَخذتىَ أحد تلك الحبوبِ التى اعطيتها لكى؟

178
00:09:19,935 --> 00:09:20,395
لا

179
00:09:20,437 --> 00:09:22,235
مفهوم، حاولى الاسترخاء. اتركينى أَنْظرُ

180
00:09:25,707 --> 00:09:27,255
امسكها من اجلى

181
00:09:33,404 --> 00:09:35,286
أوه، يإلاهي

182
00:09:38,550 --> 00:09:40,348
دكتوره أفعلى شيئاُ

183
00:09:41,226 --> 00:09:44,740
مفهوم , نَحتاجُ لتخديرها ,و , اه

184
00:09:50,052 --> 00:09:51,809
أوه، يإلاهي

185
00:09:56,913 --> 00:09:59,255
هل يمكننكى تصديق هذا ؟

186
00:10:35,892 --> 00:10:37,105
اسف .دكتورة

187
00:10:37,230 --> 00:10:38,653
لم أقصد إخافتك

188
00:10:38,695 --> 00:10:41,204
كنا نتدرب. وكان لدى طلقة محظوظة

189
00:10:41,581 --> 00:10:43,337
انه منتصف الليل

190
00:10:43,630 --> 00:10:45,011
ربما لكى

191
00:10:45,763 --> 00:10:47,562
أجلس , اتركنى انظر

192
00:10:51,787 --> 00:10:53,586
سَتَحتاجُ للحقن

193
00:10:54,087 --> 00:10:55,844
اعتقد بأنّني فعلتها كثيراً , هاه ؟

194
00:10:55,929 --> 00:10:57,518
اجل , اعتقد هذا

195
00:10:58,355 --> 00:11:00,153
تَعْرفُ، لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَنتظرَ. أنا بخير

196
00:11:00,278 --> 00:11:01,534
أأنت متأكد ؟
اجل

197
00:11:01,826 --> 00:11:03,249
مع ذلك , اريد اعاده المباره غداً

198
00:11:03,500 --> 00:11:05,005
أجل , هذا ما كنت خائف منه

199
00:11:05,884 --> 00:11:06,887
طابت ليلتك

200
00:11:07,180 --> 00:11:08,602
اراك غداً

201
00:11:11,531 --> 00:11:12,911
أهناك شئ خاطئ ؟

202
00:11:13,288 --> 00:11:14,878
همم ؟
لا, لاشئ

203
00:11:17,470 --> 00:11:19,604
لا أعتقد انه يَرى أي احد، تَعْرفىُ ذلك

204
00:11:19,604 --> 00:11:21,110
أوه , لا , لا

205
00:11:21,193 --> 00:11:23,034
ذلك. . . ذلك بخيرُ جدا

206
00:11:24,456 --> 00:11:26,840
تَعْرفُ، هذا سَيَكُونُ أسهلَ إذا إضطجعتَ

207
00:11:27,301 --> 00:11:28,305
حسناً

208
00:11:58,505 --> 00:11:59,634
مرحباً

209
00:12:09,548 --> 00:12:11,431
هل يوجد أحد هنا ؟

210
00:12:26,155 --> 00:12:27,326
اى أحد

211
00:13:09,239 --> 00:13:10,871
مرحبا , صديقى

212
00:13:11,164 --> 00:13:12,502
من ماذا تهرب ؟

213
00:13:13,297 --> 00:13:14,887
لا أعلم

214
00:13:15,012 --> 00:13:16,309
تعالى

215
00:13:44,627 --> 00:13:47,095
أَنا آسفهُ جداً. هل انا .. . هَلْ آذيتُك؟

216
00:13:49,396 --> 00:13:51,236
لا,ا.... انا

217
00:13:51,529 --> 00:13:52,951
انا اسف

218
00:13:53,244 --> 00:13:54,625
أنا لَمْ أَقْصدْ ايضاً

219
00:13:54,418 --> 00:13:55,965
لقد نِمت

220
00:13:56,634 --> 00:13:58,308
كان سَيكونُ لدى أغرب حلمُ

221
00:13:58,851 --> 00:14:00,482
أأنت متأكد أنك بخير ؟

222
00:14:02,532 --> 00:14:03,494
أجل

223
00:14:04,372 --> 00:14:05,586
أكملى

224
00:14:06,757 --> 00:14:08,472
شارفت على الانتهاء

225
00:14:13,868 --> 00:14:15,165
لقد كَانَ مرعبًَ

226
00:14:15,249 --> 00:14:18,930
كُنْتىَ هناك وزَحْفت تلك الحشرات
الفضائيه المُقْرِفِه خارج معدتِكَ

227
00:14:19,013 --> 00:14:22,402
والعقيد ( شيبارد ) كَانَ يَتصرّفُ كأنه
لا يبالى بأى شئ يراه

228
00:14:22,568 --> 00:14:23,740
انه يبدو مثل ذلك الفيلم

229
00:14:23,782 --> 00:14:25,162
ياه , ( ألين ), هل رأيته ؟

230
00:14:25,204 --> 00:14:26,793
يَتكلّمُ العقيدُ ( شيبارد ) عنه في أغلب الأحيان

231
00:14:26,836 --> 00:14:28,592
ما زِلتُ أَتذكّرُ أول مرة رَأيتُه

232
00:14:28,718 --> 00:14:30,642
بالتأكيد لَمْ أُفكّرْ بأنّه كَانَ بارد

233
00:14:30,684 --> 00:14:32,023
فى وقت ما، في المدرسةِ الأعداديه

234
00:14:32,064 --> 00:14:35,368
( أخطأت بثقتى فى شريكى فى أثناء ماده ( الأحياء

235
00:14:35,368 --> 00:14:38,004
كان سبب أسواء كوابيسى

236
00:14:38,171 --> 00:14:40,179
في الحقيقة قام بإخفاء أفعى حيه

237
00:14:40,179 --> 00:14:42,145
داخل الجثه التى كُنْتُ أَعْملُ عليها

238
00:14:42,355 --> 00:14:43,735
حَسناً، لم أراه ابداً كطفل

239
00:14:43,777 --> 00:14:45,700
عَرفتُ مِنْ الملصقِ انه كَانَ مخيف جداً

240
00:14:45,742 --> 00:14:46,872
(لا، كُنْتُ فى الـ(16

241
00:14:46,872 --> 00:14:52,226
عندما كان لدينا مسرح بالحى
لديه مهرجان لنهضه الرعبِ

242
00:14:52,267 --> 00:14:53,899
إعتقدتُ، عظيم، تَعْرفُ

243
00:14:53,941 --> 00:14:55,698
( فلم تأريخىِ. لذا , ( جاسالين روتجر

244
00:14:55,698 --> 00:14:57,287
عِلْم الفترةِ الثالثِ

245
00:14:57,329 --> 00:15:00,090
جزء من الهوسِ، لَكنَّه كَانَ لديها عظيم , أه

246
00:15:00,257 --> 00:15:03,896
على أية حال، تَعْرفُ حال البنات
عندما يكونو خائفون ويَلتففنَ على  كتفِكِ؟

247
00:15:03,938 --> 00:15:06,071
كوكبكَ لديَهُ بَعْض الطقوسِ الغريبةِ حقاً

248
00:15:06,071 --> 00:15:08,079
على ايه حال ,أكل عندما أتوتر

249
00:15:08,121 --> 00:15:08,749
حقاً ؟

250
00:15:08,749 --> 00:15:10,840
لم ألاحظ
مليمتر. . . لذا

251
00:15:11,133 --> 00:15:12,723
متوتر جداً ، يعمل مثل السحر

252
00:15:12,723 --> 00:15:15,776
جوسيلين )  كُلّ الخطط  للخارج بجانبي
سأحضر الفول السودانى  والذرة الصفراء

253
00:15:16,153 --> 00:15:18,955
. ( وبعد ذلك الفضائى يَبْدأُ مِنْ أذى ( جون

254
00:15:18,955 --> 00:15:20,168
لم تفعلها

255
00:15:20,336 --> 00:15:22,218
تَقيّأَ في جميع أنحائها

256
00:15:22,343 --> 00:15:24,351
يَجِبُ أَنْ أَرى هذا الفلمِ

257
00:15:25,020 --> 00:15:26,568
هل لا تعتقد ان ذلك غريباً

258
00:15:26,610 --> 00:15:29,245
لأن كُلّ منّا كَانَ لديه كوابيسُ واضحةُ جداً

259
00:15:29,245 --> 00:15:31,964
مَع العقيدِ ( شيبارد ) أنْ يَكُونَ بطريقةٍ ما عنصر مكمّلَ؟

260
00:15:32,005 --> 00:15:34,223
( التمثيل لا يعجب كثيرا العقيدِ ( شيبارد

261
00:15:34,265 --> 00:15:35,394
ليس انا

262
00:15:35,645 --> 00:15:37,235
هَل ْكان لديك  أيّ كوابيس مؤخراً؟

263
00:15:37,235 --> 00:15:38,406
لَيسَ والليل يَمْر

264
00:15:38,406 --> 00:15:42,045
ليلة أمس، حَلمتُ بأن العقيدِ ( كارتر )  دَعاني
إلى خيمته للعشاءِ

265
00:15:42,087 --> 00:15:44,220
. ( رُبَّمَا لا يَجِبُ أنْ تُخبرَنا بهذا ,( رودنى

266
00:15:44,220 --> 00:15:46,771
نعم، قُلتُ كابوساً، لَيسَ خيالاً ذكورياً مضلل

267
00:15:46,771 --> 00:15:48,738
انتظرى و استمعى

268
00:15:48,905 --> 00:15:51,039
أديرت للخارج و هي كَانتْ تَخْدمُ دجاجَ بالليمون

269
00:15:51,247 --> 00:15:52,168
أَعْني، ليمون

270
00:15:52,251 --> 00:15:55,806
والسبب الوحيد الذى دَعتْني من أجله إلى العشاءِ
لتخبرنى انها كانت تُروّج على

271
00:15:55,933 --> 00:15:57,814
هذا هو ؟

272
00:15:58,317 --> 00:15:59,404
ثمّ أكلنى حوت

273
00:15:59,488 --> 00:16:00,785
لا تَسْألْ كَيف حدث ذلك

274
00:16:01,078 --> 00:16:03,169
مفهوم , هَل ْتعتقدون حقاً ياشباب انى مجنونهُ؟

275
00:16:03,211 --> 00:16:05,720
أُدركُ بأنّهم أحلام فحسب ، لكن

276
00:16:05,804 --> 00:16:08,691
أولاً كان مع ( تايلا ) ,  ثمّ مباشرةً بعد
أتيتى  لرُؤيتي، كَانَ لدى واحدً

277
00:16:08,691 --> 00:16:11,660
وذلك عندما توقف عقلى. تلك الحبوب
التى أخذتها منك أوقعتُني ببرودةً

278
00:16:11,786 --> 00:16:13,877
وبعد ذلك ( رونون ) كَانَ لديه واحد بينما عَملتُ عليه

279
00:16:13,961 --> 00:16:15,216
ما هو الشيء المهم؟

280
00:16:15,258 --> 00:16:17,935
انه مثلما قُلتىَ، انها فقط مجموعه أحلام سيئة، صحيح ؟

281
00:16:25,883 --> 00:16:27,472
من المحتمل انه مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أُزعجَك بهذا

282
00:16:27,472 --> 00:16:29,648
أَعْرفُ بأنّني لا يوجد لدىّ دليل ثابت حقاً

283
00:16:29,689 --> 00:16:33,621
حَسناً، صدقينى ، رَأيت مؤخره جيدة تَذْهبُ بعيداً
في بَعْض هذه الظروفِ المجنونةِ الجميلةِ

284
00:16:33,872 --> 00:16:37,469
بالأحرى انت دائماً كُنْتَ على أصابعِ قدمكَ
خصوصاً بأيّ شئِ  يَبْدو مريبً

285
00:16:37,595 --> 00:16:40,816
أَعْرفُ بضعة أحلام سيئة لَيستْ تلك هى الهامّة

286
00:16:40,941 --> 00:16:43,828
انه طبيعيُ فقط، نعطىَ
ما نُواجهُ على أساس يومي، لكن

287
00:16:43,953 --> 00:16:45,333
هذا كَانَ مختلف

288
00:16:45,375 --> 00:16:46,839
انه حقا ايقظنى

289
00:16:47,216 --> 00:16:48,805
إقترنَ بالنمطُ المتسلسلُ

290
00:16:48,847 --> 00:16:50,603
أولا ( تايلا ) ,بعدذلك انا

291
00:16:50,688 --> 00:16:55,121
ثمّ ( رونون ) , الكُلّ مَع العقيدِ ( شيبارد ) وجدو له
حضور سلبي في أحلامِنا

292
00:16:55,623 --> 00:16:57,422
هَلْ لديَكَ أيّ فكرة من وراء هذا ؟

293
00:16:57,590 --> 00:16:58,844
لا , لاأعرف

294
00:16:58,886 --> 00:17:03,446
هذا الشيء، بَدأَ مباشرةً بعد أن لمس
العقيدِ ( شيبارد )  ذلك البلورِ على ( إم 3 إكس- 378

295
00:17:03,488 --> 00:17:05,077
إعتقدتُ بأنّكى بَرّأتَيه طبياً

296
00:17:05,118 --> 00:17:06,248
فعلت , لكن
معذرهً

297
00:17:06,290 --> 00:17:08,590
. ( هناك حالة طوارئ في خيمه طاقمِ ( الاتريوم

298
00:17:08,633 --> 00:17:10,598
الأمن جاء إليه وأنتشر

299
00:17:10,640 --> 00:17:12,816
شكرا لك , بعد إذنك

300
00:17:18,295 --> 00:17:20,094
أخفض سلاحك ,ايها الرائد

301
00:17:20,470 --> 00:17:21,683
دعنا نُناقشُ هذا بالخارج

302
00:17:21,725 --> 00:17:23,649
شخص ما، لديه دعم . الآن

303
00:17:23,691 --> 00:17:24,653
إضربْه مَعه

304
00:17:24,695 --> 00:17:25,867
أيها الرائد، تحدث إلى

305
00:17:25,992 --> 00:17:27,079
إخبرْني ماذا يحدث؟

306
00:17:27,079 --> 00:17:28,460
أفعلها فقط

307
00:17:28,919 --> 00:17:30,384
مفهوم , ماهو الأذى؟

308
00:17:30,384 --> 00:17:32,517
أَعْني، إذا كان هذا الإنسانُ،لا يريد إيذائه، صحيح؟

309
00:17:32,517 --> 00:17:35,779
جون )، ما الذى تتحدّثُ عنه؟
لا تتحدثى اليه

310
00:17:36,114 --> 00:17:38,039
العقيد ( شيبارد ) مستنسخ

311
00:17:47,868 --> 00:17:50,211
أنظر, ( لورنى ) , أنا لا أَعْرفُ الذي يدور بداخلك

312
00:17:51,811 --> 00:17:52,690
أنا ؟

313
00:17:52,815 --> 00:17:54,363
لا ,لا,لآ,لا أنه ليس أنا

314
00:17:55,363 --> 00:17:58,291
أيها الرائد، ماذا عَنْ تُنزّلُ سلاحَكَ؟

315
00:17:58,291 --> 00:17:59,922
. ( أنه ( مستنسخ

316
00:18:01,596 --> 00:18:04,189
ماذا أنتى لا تصدقينى ؟سأطلق عليه ،و سَتَرين ذلك

317
00:18:03,591 --> 00:18:06,393
لَنْ يَكُونَ ضرورياَ. سأرفع يدى للأعلى

318
00:18:06,435 --> 00:18:08,359
عَلى نَحوٍ غير مهدد أبداً

319
00:18:08,359 --> 00:18:09,907
لقد أتصلت بالدعم

320
00:18:11,747 --> 00:18:13,295
هل صدقتيه ؟
بالطبع لا

321
00:18:13,295 --> 00:18:16,098
لَكنَّه لَنْ يَآْذيك، وهذا
قَدْ يُساعدُه لتَنزيل بندقيتِه

322
00:18:16,181 --> 00:18:17,980
أنتى أحدهمَ، أيضاً

323
00:18:19,360 --> 00:18:21,871
لا تقِفُ هناك فقط ! إطلق عليهم. إطلق عليهم معاً

324
00:18:34,001 --> 00:18:37,598
آخذُته أنا ليس من الضروري
أن أَضْربُ أَيّ مِنْكما بهذا؟

325
00:18:41,781 --> 00:18:43,664
أَنا مسرورُ جداً لأنه لم  يتأذى أحد

326
00:18:43,789 --> 00:18:45,169
وأنت لا تَتذكّرُ أيّ شئُ؟

327
00:18:45,253 --> 00:18:45,964
لا

328
00:18:45,964 --> 00:18:49,562
لم يحدث لى أن سرت وأنا نائم منذ
أن كنت ، فى  العاشره من عمرى

329
00:18:49,854 --> 00:18:52,657
أنه اشتراك تامً لشخص ما عانا مِنْ المشي أثناء النومِ

330
00:18:52,657 --> 00:18:55,501
لإداء نشاطاتِ معقّدةِ في نومِهم

331
00:18:55,585 --> 00:18:57,467
و لايتذكر شيئا عندما يستيقظ

332
00:18:57,509 --> 00:19:01,650
لذا تَعتقدىُ أن لهذا علاقه بالبلوره التىِ لمستها ؟

333
00:19:01,902 --> 00:19:03,407
ذلك عندما بَدا فى البدايه

334
00:19:03,407 --> 00:19:05,332
الرائد ( لورنى )  لَيسَ الوحيدَ

335
00:19:05,624 --> 00:19:10,853
في كُلّ حالة، الشخص بدء يؤثر عليك  لأنْ
تَكُونَ ذو حضور سلبي هامّ في الكابوسِ

336
00:19:10,937 --> 00:19:12,986
حَسناً، لا أَستطيعُ السَيْطَرَة على ذلك

337
00:19:13,111 --> 00:19:15,705
لا، لكن رُبَّمَا شيء هوَ

338
00:19:16,458 --> 00:19:17,211
ماذا ؟

339
00:19:17,294 --> 00:19:20,181
تعتقدى أن شخص ما يقلدنى في أحلامِهم؟

340
00:19:20,306 --> 00:19:24,406
انظر، رَأيتُ الكثير من الكائناتِ
الفضائيه قادره على فعل هذا

341
00:19:24,699 --> 00:19:29,090
العقيد ( أونيل ) ضُرِبَ عقله الباطنَ ذات مرّة
بطاقةِ كانت تعيش في ذلك الشكلِ البلّوريِ

342
00:19:29,133 --> 00:19:31,098
واجهَ ظهورَه لفترة

343
00:19:31,098 --> 00:19:34,027
قَرأتُ في مرحله مَا، أنك أختطفت بكيانِ فضائى

344
00:19:34,779 --> 00:19:35,992
أجل

345
00:19:36,201 --> 00:19:38,126
شخصياً لَيسَ شيء مهم

346
00:19:38,711 --> 00:19:40,091
السؤالَ هو ، ما هى الحاله ؟

347
00:19:40,343 --> 00:19:42,392
رُبَّمَا هو يَتغذّي على خوفِنا

348
00:19:46,032 --> 00:19:46,868
سَأَسْكتُ

349
00:19:46,868 --> 00:19:48,666
لا، لا، أنها لَيستَ تلك القفزة الكبيرةِ

350
00:19:48,666 --> 00:19:49,796
أنها فقط

351
00:19:49,922 --> 00:19:51,553
ليس لدينا أيّ إثبات

352
00:19:51,595 --> 00:19:53,226
( أولا , كانت (تايلا

353
00:19:53,394 --> 00:19:54,941
وانا كنت التاليه وثم

354
00:19:55,192 --> 00:19:57,451
رونون ) بَعْدَ أَنْ عالجتُه )

355
00:19:57,493 --> 00:20:01,216
حَسناً، أَناالوحيد الذى لمس البلورَ، و لم أحلم بحلماً سيئاً أبداً

356
00:20:01,299 --> 00:20:04,353
رُبَّمَا لِهذا تَظْهرُ في أحلامِ كُلّ شخصِ

357
00:20:05,148 --> 00:20:08,453
مهما تفعل هذا سيطَبعَ صورتَكَ في نفسها

358
00:20:09,079 --> 00:20:11,548
الآن هذا ما أعتقده ، انه محتملُ مهما كان هذا

359
00:20:11,548 --> 00:20:14,057
إنتشاره قَدْ يُحدّدُ باللمسِ

360
00:20:14,141 --> 00:20:15,103
مفهوم

361
00:20:15,145 --> 00:20:19,076
أي واحد  كَانَ لديه موجود مَع الرائد ( لورنى ) منذ
الحادثةِ مَنْ الضَّرُوري أَنْ يُعْزَلَ

362
00:20:19,914 --> 00:20:22,088
إذا كان هذا نوع من التأثيراتُ الفضائيه

363
00:20:22,130 --> 00:20:24,556
يَجِبُ أَنْ نَجِدَ طريقه لإكتِشافه

364
00:20:28,782 --> 00:20:30,246
. ( أجلس ( رودنى

365
00:20:30,287 --> 00:20:32,127
أنا بخير هنا , شكراً لك

366
00:20:32,379 --> 00:20:36,436
كُلّ الفرق بالخارج إتّصلتْ وأُمِرتْ
أَنْ لا تَعُودَ في الوقت الحاضر

367
00:20:36,478 --> 00:20:39,406
السفر عبر البوابه سَيَكُونُ مقّيد
حسب الحاجة الاساسيه

368
00:20:39,406 --> 00:20:42,586
وحتى مُلاحظةِ أخرى، كُلّ أعضاء الحمله الغير أساسيه

369
00:20:42,627 --> 00:20:44,049
سَيَكُونُ مقّيدون إلى خيامهم

370
00:20:44,049 --> 00:20:45,931
بالله عليكى، هَلْ هذا الضروريِ جداً؟

371
00:20:46,141 --> 00:20:47,605
انها بضعة أحلام سيئة فحسب ، صحيح؟

372
00:20:47,646 --> 00:20:48,775
الحقيقه هى

373
00:20:48,818 --> 00:20:51,076
إننا لا نَعْرفُ حقاً ما نَتعاملُ معه

374
00:20:51,244 --> 00:20:53,126
رُبَّما لدينا كيانُ فضائى على أيدينا

375
00:20:53,126 --> 00:20:55,762
قادر على الإنتِقال من شخصِ إلى أخر عند الرغبة

376
00:20:55,929 --> 00:21:00,070
وحتى الآن، السلوك الوحيد الذي لديناُ
من اجلْ التقييم المقترح هو حقد أكيد

377
00:21:00,153 --> 00:21:01,953
الآن،هذا مستند على ما وُصِفَ لي

378
00:21:01,953 --> 00:21:04,964
إنّ تجسيدَ شخصيه العقيدِ ( شيبارد ) في
أحلامِ كُلّ شخصِ

379
00:21:05,006 --> 00:21:07,516
يتَصَرُّف الكثير كأنها الطريقه الإجتماعيه

380
00:21:07,516 --> 00:21:08,561
هَلْ كَانَ لدى سكسوكة؟

381
00:21:08,603 --> 00:21:11,322
الآن، كُلّ مايفعله هو التسبب فى بَعْض الكوابيسِ

382
00:21:11,573 --> 00:21:13,915
لَكنَّنا لا نَعْرفُ إذا كان ذلك أخر قدراته

383
00:21:14,125 --> 00:21:16,300
تَقُولُى ان هذه البِداية فقط

384
00:21:16,760 --> 00:21:19,102
لم أكَتبُ لمحة عن أيّ شئِ مثل هذا من قبل

385
00:21:19,312 --> 00:21:20,817
من المحتمل أنه سَيَتقدّمُ

386
00:21:20,901 --> 00:21:23,536
حاولْى رَفْع الرهانات، يُريدُ إثاراه أكبرَ

387
00:21:23,578 --> 00:21:27,594
الآن، حتى إذا كانت حدوده هى
العبث فى العقل الباطن للمضيّفَ

388
00:21:27,845 --> 00:21:30,313
قَدْ يَكُون قادراً على وَضْع شخص ما في خطرِ حقيقى

389
00:21:30,480 --> 00:21:32,488
لذا، عن ماذا نتحدث , ( فريدى كروجر ) هنا؟

390
00:21:32,529 --> 00:21:36,211
أوه، يا رجلُ! لانملك قصاصة
واحدة مِنْ دليل ثابتِ هنا

391
00:21:36,211 --> 00:21:38,177
أَعْني، حتى نفعل هذا ُ، هذا
الشيءِ هو ( رجل مخيف ) فحسب

392
00:21:38,177 --> 00:21:40,059
بالضبط لِماذا ستَعُودُ إلى الكوكبِ

393
00:21:40,059 --> 00:21:41,649
حيث لمَسَّ العقيدَ ( شيببارد )  البلور

394
00:21:41,774 --> 00:21:42,568
ماذا ؟

395
00:21:42,568 --> 00:21:43,447
لماذا نفَعَلُ ذلك؟

396
00:21:43,489 --> 00:21:44,703
حَسناً، كما قُلتَ

397
00:21:44,744 --> 00:21:46,626
لجَمْع بَعْض الأدله الثابتهِ

398
00:21:46,752 --> 00:21:48,718
أنظر إذا كان هناك الكثير مِنْ هذه الأشياءِ

399
00:21:48,927 --> 00:21:52,315
نَحتاجُ لإكتِشاف ما هم
بالضبط ، وكيف يَعْملونَ،

400
00:21:52,399 --> 00:21:56,916
وإذا كان بالإمكان، كَيفَ نكتشفُ
إذا كان هناك  شيءُ داخل ( لورنى ) الآن

401
00:21:58,338 --> 00:21:59,761
شكراً

402
00:22:03,735 --> 00:22:06,077
لكن لَكنَّك  قُلتىَ لا سفر عبر البوابه

403
00:22:06,161 --> 00:22:07,876
إعتقدت أنُ ذلك كُانُ قراراً حكيم

404
00:22:07,918 --> 00:22:10,051
. ( قُلتُ على حسب الحاجة الأساسيه, ( مكى

405
00:22:10,051 --> 00:22:11,013
أعتقد هذا مؤهّلُ

406
00:22:11,013 --> 00:22:13,230
نعم، لكن لا تَعتقدىُ أن الفريق
العِلْمِى سَيَكُونُ أفضلَ تلائما مع ذلك

407
00:22:13,230 --> 00:22:15,405
أنت فريق عِلْمىِ، أتَتذكّرُ؟

408
00:22:15,824 --> 00:22:17,957
مفهوم، جيد، لَكنَّه كوكب كبير، تَعْرفُين ذلك

409
00:22:17,957 --> 00:22:20,216
ربما يجب أَنْ نَستعملَ قوة بشريةَ أكثرَ

410
00:22:22,307 --> 00:22:24,775
لازِلتُ لا أَستطيعُ تصديق أنّك تَجْعلُني أفعل هذا

411
00:22:24,859 --> 00:22:26,574
آه، فَقدتَ الرهانَ

412
00:22:26,740 --> 00:22:28,707
بالتأكيد هناك شيء على هذا الكوكبِ

413
00:22:28,875 --> 00:22:31,049
." نعم، لَكنِّي قُلتُ بوضوح "مِنْ القيمهِ

414
00:22:31,175 --> 00:22:34,354
بالكاد أدعو هذا الكشف الخاص ذو قيمه

415
00:22:35,525 --> 00:22:37,031
الى هنا

416
00:22:39,876 --> 00:22:41,088
هنا هذا انت

417
00:22:41,088 --> 00:22:42,427
المراهن يَبْدأُ

418
00:22:47,363 --> 00:22:49,371
 رودنى
همم ؟

419
00:22:50,082 --> 00:22:51,127
لا تَنْظرْى فيه

420
00:22:51,169 --> 00:22:52,801
ومهما تفعلى، لا تلَمْسّيُه

421
00:22:52,969 --> 00:22:55,102
لم أكُنْ حتى أَفكر في الموضوع

422
00:22:55,310 --> 00:22:57,318
رايديك ) ،لدينا واحد حى هنا )

423
00:22:58,071 --> 00:22:59,912
للمُقَارَنَة المفيده إنهما إثنان

424
00:22:59,954 --> 00:23:01,418
ذلك ما أنا كُنْتُ أَعتقدُه فحسب

425
00:23:01,459 --> 00:23:05,015
لكن كُنْ حذراً. ممكنُ أَنْ يَكُونَ خطرَاً
مُحَاوَلَة حَصاد واحد بكيانِ نشيطِ فيه

426
00:23:05,057 --> 00:23:07,609
مرةً أخرى، قَرأتَ عقلى. على أية حال

427
00:23:07,692 --> 00:23:09,951
عندما تنتهى هناك، أَقُولُ بأنّك ستَعطيه طلقة

428
00:23:14,092 --> 00:23:16,225
نعم، إعطيه طلقة

429
00:23:19,948 --> 00:23:23,086
هل تَعتقدُ حقاً بأنّه من الامان العوده لإحضار واحد حى ؟

430
00:23:23,211 --> 00:23:25,219
صهاريج الإحتواءِ هذه غير موصّلة

431
00:23:25,805 --> 00:23:28,439
نَعتقدُ أنها تحتاج الى مادّةَ موصّلةِ لكي تُسافرَ

432
00:23:28,439 --> 00:23:30,824
وسَيكونُ لديه بلورُ نشيطُ

433
00:23:31,117 --> 00:23:33,794
يَسْمحُ لنا بتَدَرُّج هذه المحسّساتِ المحمولة يدوياً

434
00:23:33,836 --> 00:23:36,722
لإكتِشاف تواقيعِ الطاقةَ المرتبطَ به

435
00:23:36,806 --> 00:23:40,110
على أمل، أن نكُونُ قادرين على التَقْرير 
إذا كان شخص ما يَحْملُ أحد هذه المخلوقاتِ بداخلهم

436
00:23:40,152 --> 00:23:42,201
طالما هو لا يَعْرفُ ما نعود إليه

437
00:23:42,243 --> 00:23:44,962
ما عدا ذلك،  تَعتقدُ بأنّه  تُحوّلُ بالخارج من 
شخص ما قبل أن يُمْكِنُ أَنْ نَمْسحَهم

438
00:23:44,962 --> 00:23:48,267
 تَفترضُ أنّ هذه ليست قدرتهم الوحيده، لَكنَّهم 
واعيون ومدركون في جميع الأوقات

439
00:23:48,309 --> 00:23:51,362
أنه يُعْرَضُ أجمل إستخباراتَ متطوّرةَ حتى الأن

440
00:23:51,362 --> 00:23:53,537
تَعتقدُ بأنّه سَيكونُ لديه مهاراتُ تخفى أساسيةِ

441
00:23:53,789 --> 00:23:56,801
 يَجِبُ أَنْ نُعدّلَ نواسخنا الضوئية للعمل 
على مدى كبير بما فيه الكفاية إلى

442
00:23:57,009 --> 00:23:58,223
إنتظر دقيقة

443
00:23:58,473 --> 00:24:01,736
  يُمْكِنُ أَنْ نُدرّجَ كاشفَ إشاراتِ الحياةِ في كافة أنحاءِ المدينةَ 
 أوه، نعم، سّيد ( ويزرد 

444
00:24:01,736 --> 00:24:04,037
سوف نعَضّ أصابعِنا و

445
00:24:04,162 --> 00:24:05,584
ماذا تفعلى ؟

446
00:24:05,961 --> 00:24:07,424
... لا أَعْرفُ، أنه

447
00:24:07,885 --> 00:24:09,391
أنه يَشْدهُ

448
00:24:09,767 --> 00:24:11,064
قُلتَ بأنّه كَانَ آمنَاً

449
00:24:10,106 --> 00:24:12,239
... قُلنَا بأنّنا نَعتقد هذا ُ. ما زالَ

450
00:24:12,239 --> 00:24:14,205
 لا أَعْرفُ ماذا كُنْتُ أقعل

451
00:24:14,289 --> 00:24:17,677
لا أَستطيعُ تصديقه.  تُغلّبتُ 
على فجأة رغبه أن ألمَسّه

452
00:24:17,719 --> 00:24:19,643
... نعم، نَعتقدُ هذا كيف هو

453
00:24:19,810 --> 00:24:21,567
الحبال في ضحاياها

454
00:24:39,888 --> 00:24:41,353
أنه لَيسَ فيه

455
00:24:41,646 --> 00:24:44,490
قُلتَ أن الكيانَ يحتاجَ الى 
مادّةَ موصّلةَ للسَفَر، صحيح؟

456
00:24:44,490 --> 00:24:46,372
... حَسناً، مستند على

457
00:24:46,833 --> 00:24:48,422
أنها القنواتُ الكهربائيةُ

458
00:24:48,548 --> 00:24:50,053
رَكضوا تقريباً خلال المدينةِ بأكملها

459
00:24:50,095 --> 00:24:51,935
يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في أي واحد

460
00:24:54,027 --> 00:24:55,324
( كايت )

461
00:24:55,407 --> 00:24:56,913
ماذا تفعلين ؟

462
00:24:57,039 --> 00:24:59,172
 لا أُريدُ المَوت

463
00:24:59,213 --> 00:25:01,766
جيد. إنزلْى مِنْ هناك

464
00:25:06,576 --> 00:25:08,208
لاأستطيع

465
00:25:08,834 --> 00:25:10,256
لمالا ؟

466
00:25:10,801 --> 00:25:12,391
ساعدينى , أرجوكى

467
00:25:14,732 --> 00:25:16,447
جون ) ، توقّفُ )

468
00:25:16,447 --> 00:25:17,870
توقف, يجب ان اساعدها

469
00:25:17,912 --> 00:25:19,083
ماذا تفعل ؟

470
00:25:19,083 --> 00:25:20,254
جون ) ,ابتعد عن طريقى )

471
00:25:20,254 --> 00:25:21,634
(  تايلا )

472
00:25:22,137 --> 00:25:22,889
(  تايلا )

473
00:25:22,889 --> 00:25:24,646
( كايت )

474
00:25:39,914 --> 00:25:42,801
 لَمْ تُبلغْ عنها للواجبِ وأنا لا أَستطيعُ إيْقاظها

475
00:25:55,893 --> 00:25:57,232
لقد ماتت

476
00:26:15,135 --> 00:26:16,473
 . ( انا العقيد ( كارتر

477
00:26:16,516 --> 00:26:18,732
إذا أمكن أنْ أجذب إنتباهُكمَ، رجاءً

478
00:26:19,945 --> 00:26:25,048
 آسفُه جداً لإخْبارك بأنّنا فَقدنَا
 عضو عظيم مِنْ البعثةِ اليوم

479
00:26:25,801 --> 00:26:28,981
الدّكتورة ( كايت هيجمير )كانت صفقة عظيمة إلينا

480
00:26:29,858 --> 00:26:32,411
موتها لم يكن شيءُ غير مأساويِ

481
00:26:33,833 --> 00:26:37,723
 آسفهُ أيضاً  لذِكْر ان التهديدِ 
الذي نُواجهُ ما زالَ بيننا

482
00:26:37,891 --> 00:26:39,313
وحتى مُلاحظةِ أخرى

483
00:26:39,313 --> 00:26:41,947
نظامِ الأغلاق الكامل سَيَبْقى ساري المفعول

484
00:26:43,746 --> 00:26:45,461
حاولْو البَقاء هادئين

485
00:26:45,545 --> 00:26:49,310
اننا نفعل كلّ ما يمكننا فعله 
لضمان أمانِ كُلّ شخصِ

486
00:26:49,602 --> 00:26:52,112
ولحَلّ هذه الحالةِ بسرعة

487
00:26:53,534 --> 00:26:54,998
شكرا لكم

488
00:27:02,025 --> 00:27:03,406
كان ذلك جيد

489
00:27:03,699 --> 00:27:05,037
أقصد

490
00:27:05,163 --> 00:27:07,170
 من الواضح , أنه فظيع

491
00:27:07,881 --> 00:27:09,220
المرعب والفظيع،

492
00:27:09,220 --> 00:27:10,810
... لكن , أنا مجرد 

493
00:27:11,270 --> 00:27:13,571
أقصد بأنّك بَدوتَ قوياً

494
00:27:14,575 --> 00:27:17,879
أَنا متأكّدُه أنهم كَانوا على الأقل 
مطمئنين لسماع صوتِكَ 

495
00:27:18,632 --> 00:27:21,267
لَكنَّك لَسْتَ بِحاجةٍ أن أخْبرك بذلك

496
00:27:22,606 --> 00:27:24,697
 يوم مثل هذا، يجب أن لا يَآْذي

497
00:27:27,375 --> 00:27:28,797
شكراً

498
00:27:44,567 --> 00:27:46,783
 أَوْشَكْتُ أَنْ أتى لرُؤيتك، لكن

499
00:27:46,867 --> 00:27:49,294
لم أكنُ متأكّدَ إذا كنتى تريدى رُؤيتي

500
00:28:09,497 --> 00:28:10,877
أه , عقيد ( كارتر ) ؟أسمحى لى

501
00:28:10,877 --> 00:28:13,303
أعتقد أنه يجب أستخدام تَدَرُّج 
المحسّساتِ في كافة أنحاءِ المدينةَ

502
00:28:16,817 --> 00:28:19,159
أَعْني، إذا كانت تعْملُ بشكل صحيح

503
00:28:19,201 --> 00:28:22,423
... كَانَ لدينا بَعْض المشكلةِ بــ

504
00:28:25,183 --> 00:28:26,899
لدينا قراءة إيجابية

505
00:28:28,194 --> 00:28:29,826
هَلْ نَعْرفُ مَنْ ذلك؟

506
00:28:37,522 --> 00:28:38,945
ما الذى تحتاجنى من أجله ؟

507
00:28:39,322 --> 00:28:40,660
ماالذى بالحيطانِ المطاطيةِ؟

508
00:28:40,869 --> 00:28:42,208
. ( أناأسف , ( رودنى 

509
00:28:42,333 --> 00:28:43,420
يجب أن أذهب

510
00:28:44,634 --> 00:28:47,353
أوه،  يَجِبُ أَنْ تَكُونُ مازحاً

511
00:29:03,080 --> 00:29:04,754
 هَلْ هو في ( رودنى ) ؟

512
00:29:05,005 --> 00:29:07,389
غرفة العزلةَ خُطّطتْ بعَزْل المادّةِ

513
00:29:07,389 --> 00:29:10,568
لمَنْع الكيان من التَحويل
 منه أو إلى شخص آخر

514
00:29:11,447 --> 00:29:12,534
لوكنا على حق

515
00:29:12,576 --> 00:29:14,208
حصلنا عليه فى الخدعه

516
00:29:14,208 --> 00:29:16,299
نعم، حَسناً، ذلك لن 
يُساعدُ ( مكى ) كثير، أليس كذلك؟

517
00:29:16,383 --> 00:29:19,060
إذا كان هذا الشيءِ يَقْتلُ الناسَ في نومِهم

518
00:29:19,227 --> 00:29:21,068
 يَجِبُ أَنْ نَجِدُ طريقه لإبْعاده عنه

519
00:29:21,151 --> 00:29:23,954
 شخص ما يريد بَعْض القهوةِ؟ 
أَشْعرُ بالُتعِب قليلا هنا

520
00:29:24,540 --> 00:29:26,881
يُمْكِنُ أَنْ أَعطيه شيءَ لإبْقائه مستيقظِ لفترة، لكن

521
00:29:26,881 --> 00:29:30,646
 سَيَعْملُ  لمدّة طويلة فحسب قَبْلَ أَن
ْ نَضِعَه في خطر  الفشلِ الرئويِ

522
00:29:30,731 --> 00:29:34,034
نعم، صَدِّق أو لا تًصَدِّق،  كُنْتُ هناك قبل ذلك، أيضاً

523
00:29:34,118 --> 00:29:35,080
أفعل ما تستطيع فعله

524
00:29:35,080 --> 00:29:36,837
 سَنُحاولُ أن نأتى بالشيءِ

525
00:29:37,381 --> 00:29:38,720
! ( أبقى مكانك هناك , ( مكى

526
00:29:38,845 --> 00:29:40,184
أوه , شكراً

527
00:29:40,225 --> 00:29:42,024
كأنه لدى عده إختياراتُ 

528
00:29:54,155 --> 00:29:55,954
هَلْ تَعتقدىُ بأنّ يَعْرفُ بأنّها خدعه ؟

529
00:29:56,037 --> 00:29:57,292
لاأعلم , لماذا ؟

530
00:30:00,429 --> 00:30:03,106
... ربما هناك طريقه لكى 

531
00:30:03,943 --> 00:30:05,993
 لا أَعْرفُ، السبب به  

532
00:30:06,787 --> 00:30:09,506
شخصيهَ الدكتور ( وير ) المكتبيه القديمه 
جَعلتَك تُفكّرُ بذلك، أليس كذلك؟

533
00:30:09,506 --> 00:30:11,932
عادة أنا أطلق النار على الرجالَ السيئينَ

534
00:30:12,560 --> 00:30:13,731
 سَمعنَا فحسب

535
00:30:13,731 --> 00:30:15,153
يجب أن يكون هناك شئ نفعله

536
00:30:15,153 --> 00:30:17,119
هذا ما نَتحدّثُ عنه

537
00:30:17,537 --> 00:30:20,842
مفهوم، لنقول لثانية أنّك يُمْكِنُ أَنْ تَتّصلَ به بطريقةٍ ما 

538
00:30:21,135 --> 00:30:22,223
ماذا كُنْتَ تُخطّطُ لتقوله؟

539
00:30:22,223 --> 00:30:23,979
أنا لا أَعْرفُ، لم يكن لدى ذلك بعيدا

540
00:30:24,356 --> 00:30:27,619
سيَضْربُني إذا كان هذا يَتغذّي على الخوفِ، أَو أسوأ

541
00:30:27,661 --> 00:30:29,919
... تَحْبُّ الإثارةُ من قتل مضيّفِها، ثمّ

542
00:30:31,802 --> 00:30:33,642
حَسناً، أنه يَنتهزُ الفرصةَ الأخيرةَ التى كانت لديها

543
00:30:33,893 --> 00:30:35,566
. ( ليقتل ( مكى

544
00:30:38,954 --> 00:30:40,167
ماذا عن البقاء؟

545
00:30:40,544 --> 00:30:41,966
أنه خدعه

546
00:30:42,259 --> 00:30:44,936
هَلْ سيَمُوتُ بدون أن يَعِيشُ المضيّفَ للتَحويل إلى أخر ؟

547
00:30:44,978 --> 00:30:46,567
 كُنْتُ أَتمنّى أَنْ لا أَكتشفَ ذلك

548
00:30:46,735 --> 00:30:48,617
يُمْكِنُ أَنْ نَعطيه فرصة للرحيل

549
00:30:48,617 --> 00:30:49,495
العوده للمنزل

550
00:30:49,495 --> 00:30:51,712
العوده إلى البلورِ
 نعم، بالتأكيّد، لم لا؟

551
00:30:51,921 --> 00:30:54,348
أرسلْه خلال البوابه لتَعُودُ إلى كوكبَها

552
00:30:54,473 --> 00:30:58,071
سَمعتُ عن الناسِ الذين يتحدثون 
خلال الإسْتِيْقاظ  من الأحلامِ قبل ذلك

553
00:30:58,112 --> 00:30:59,451
... ربما

554
00:30:59,660 --> 00:31:02,212
رُبَّمَا ( مكى ) يُمْكِنُ أَنْ يُنوّمَ مغناطيسيا بالداخل

555
00:31:02,295 --> 00:31:04,345
حالة أنهو يُمْكِنُ أَنْ يَتّصلَ بطريقةٍ ما مَعه

556
00:31:04,428 --> 00:31:07,440
نأمّلَ بالنجاح إلى حالةِ مُعَدَّلةِ من قبل ذلك

557
00:31:07,524 --> 00:31:09,407
نعم، بعد أن عُدّلَ جينياً

558
00:31:09,532 --> 00:31:11,122
أنا أسف , ماذا ؟

559
00:31:12,920 --> 00:31:14,928
تُريدُ من ( مكى ) أَنْ يطْلبَ من هذا الشيءِ الرحيل ؟

560
00:31:16,182 --> 00:31:18,065
. ( اننا نَتحدّثُ عن ( مكى 

561
00:31:18,107 --> 00:31:20,282
الأشياء المخيفة لَيستْ بالضبط هى مصدر قوّتَه

562
00:31:20,323 --> 00:31:24,506
وهو فى مواجهه مخلوق على ما يبدو قادر 
على مُعَالَجَة عقله الباطن

563
00:31:24,799 --> 00:31:27,184
أَتمنّى أن يكون هناك طريقه لدُخُول أحدنا الى هناك

564
00:31:28,439 --> 00:31:29,736
بداخل أحلام ( مكى ) ؟

565
00:31:29,778 --> 00:31:31,158
نعم , أتعلمين

566
00:31:31,241 --> 00:31:33,919
لساعدْته، إعطيه قليلاً من الدعم الأخلاقي 

567
00:31:34,086 --> 00:31:35,299
هيا

568
00:31:35,382 --> 00:31:41,322
كُلّ الأشياء التى رَأيتيهاَ، لم تصادفى أبداً طريقه
  لدُخُول شخصِ واحد فى أحلامِ شخصِ آخرِ ؟

569
00:31:43,372 --> 00:31:44,669
الى أين هى ذاهبه ؟

570
00:31:45,003 --> 00:31:46,216
ماذا يحدث ؟

571
00:31:46,425 --> 00:31:48,810
لاأعلم , لكنى أفكر

572
00:31:49,270 --> 00:31:53,076
أَوْشَكْتُ أَنْ أَرى جانب فى ( مكى ) لم أريد رؤيته

573
00:31:53,244 --> 00:31:55,042
 لا يجب أَنْ يَكُونَ أنت

574
00:31:55,335 --> 00:31:57,385
نعم، حَسناً، أنها فكرتُي السيئةُ

575
00:31:58,389 --> 00:31:59,895
ماذا كان ؟

576
00:32:01,065 --> 00:32:01,819
... ماذا 

577
00:32:02,237 --> 00:32:04,204
صادفنَا هذه التقنيةَ قبل 10 سنوات أولاً

578
00:32:04,204 --> 00:32:06,420
على كوكب حيث الناجون من المحرقة

579
00:32:06,462 --> 00:32:09,557
كَانوْ يعِيشونُ كليَّاً في عالم إفتراضي خَلقَ في عقولِهم

580
00:32:09,892 --> 00:32:14,243
منذ ذلك الحين، إستطعنَا تَعديله 
للإستخدام في تدريب أعضاء فريق ستار جيت

581
00:32:14,326 --> 00:32:18,007
أَخذَ بَعْض الأحداثيات البسيطةِ 
لتَنغيمه في نشاط العقل الباطن

582
00:32:18,760 --> 00:32:21,771
لذا هل ( شيبارد ) حقا سَيَرى أحلامَ ( مكى ) ؟

583
00:32:23,236 --> 00:32:26,749
حَسناً، كي أَكُونَ صادقهَ،  هذه التقنية 
لم تختبرُ للإستخدام في هذا الإسلوبِ

584
00:32:27,084 --> 00:32:29,845
الأحلام عشوائية أكثر بكثير مِنْ الفكرِ الواعيِ

585
00:32:30,096 --> 00:32:33,568
. ( قَدْ يَكُون صعبَ على النظامِ أَنْ يُترجمَ ماذا يحدث في دماغِ ( مكى

586
00:32:33,568 --> 00:32:35,701
. ( لكي يُمْكِنُ أَنْ يَفْهمَه العقيد ( شيبارد 

587
00:32:36,036 --> 00:32:39,214
 أَتمنّى بأنّ يكُون  الإثنان قادرين 
على التَفَاعُل بطريقةٍ ما

588
00:32:46,995 --> 00:32:48,208
هل انت متأكد من هذا ؟

589
00:32:49,253 --> 00:32:50,634
فى الواقع , لا

590
00:32:51,721 --> 00:32:53,143
أَنا مَشْدُودُ جداً

591
00:32:53,186 --> 00:32:54,733
أنت تخبرنى

592
00:32:54,817 --> 00:32:56,783
أننا مستعدّون إذا كنت مستعد

593
00:32:58,916 --> 00:33:00,045
شكراً

594
00:33:00,548 --> 00:33:02,304
أنا لم أنهى أى شئ بعد

595
00:33:02,514 --> 00:33:03,560
للمحاوله

596
00:33:03,601 --> 00:33:05,316
ولا تقُولُ بأنّني لَمْ أُحذّرْك

597
00:33:06,571 --> 00:33:08,286
إدارة المسكّنِ

598
00:33:18,451 --> 00:33:20,040
لا شئ يحدث هنا

599
00:33:20,208 --> 00:33:21,839
لم يحلم بعد

600
00:33:51,036 --> 00:33:52,416
أوه ,يافتى

601
00:33:52,626 --> 00:33:53,713
حوت  ) جيد )

602
00:33:53,713 --> 00:33:55,303
حوت ) جيد ,أنت صديقى )

603
00:33:55,303 --> 00:33:57,185
انت لاتريد ان تأكلنى

604
00:33:55,727 --> 00:33:56,689
أستسلم

605
00:33:57,107 --> 00:33:58,655
لن تفعلها ابداً

606
00:33:59,701 --> 00:34:01,165
أنت ضعيف جداً

607
00:34:01,290 --> 00:34:03,674
أوه، شكراً لك. شكراً للتشجيعِ. الديك طريقه للمُسَاعَدَة

608
00:34:03,716 --> 00:34:05,389
لماذا أُريدُ مُسَاعَدَتك؟

609
00:34:06,310 --> 00:34:07,314
لأنى اعتقد أنك

610
00:34:07,314 --> 00:34:08,987
. ( هذا ليس أنا ,( رودنى

611
00:34:08,987 --> 00:34:09,907
لاتستمع اليه

612
00:34:11,706 --> 00:34:13,128
أنت مثير للشفقة

613
00:34:13,253 --> 00:34:14,592
من المفضّل أن تَقْفزُ فيه

614
00:34:17,185 --> 00:34:18,650
لا تخاف

615
00:34:19,904 --> 00:34:20,908
أوه , ياالله

616
00:34:21,118 --> 00:34:23,752
 يَجِبُ أَنْ أَعُودَ.  يَجِبُ أَنْ أَعُودَ. أنها فرصتُي الوحيدةُ

617
00:34:25,342 --> 00:34:26,639
سَتَنقرضُ هنا

618
00:34:26,722 --> 00:34:27,685
أخرس

619
00:34:27,726 --> 00:34:28,897
. ( لاتستمع اليه , ( رودنى

620
00:34:28,939 --> 00:34:31,115
من السهلُ أَنْ تقُول ذلكَ! لماذا لا تُساعدَني بالتجديف ؟

621
00:34:36,678 --> 00:34:40,526
تَعْرفُ، هذا حقاً لَيسَ غريب أنك تقودنى الى التصديق

622
00:34:40,568 --> 00:34:41,614
أوه , نعم ؟

623
00:34:41,614 --> 00:34:42,659
ماذا عن هذا ؟

624
00:34:46,257 --> 00:34:48,474
أَكْرهُ المهرّجين

625
00:34:51,026 --> 00:34:52,950
 يُمْكِنكُ أَنْ تَجْذفَ بكل ما تستطيع

626
00:34:53,409 --> 00:34:55,124
لن تذهب الى أى مكان

627
00:34:55,167 --> 00:34:57,174
انه على حق , سأموت هنا

628
00:34:57,384 --> 00:34:59,768
يريدك أن تخاف , لاتعطيه ما يريد

629
00:34:59,935 --> 00:35:01,441
لا يستطيع حقا ً إيذائك

630
00:35:01,608 --> 00:35:03,784
ذلك حيث أنك على خطأ

631
00:35:12,568 --> 00:35:13,154
ماذا حدث ؟

632
00:35:13,154 --> 00:35:14,450
بوضوح

633
00:35:17,922 --> 00:35:19,511
أنها سكتة قلبيةِ

634
00:35:31,224 --> 00:35:32,604
أنا أسفه

635
00:35:32,729 --> 00:35:34,361
فعلت كل ما بوسعى

636
00:35:35,741 --> 00:35:37,331
لقد مات

637
00:36:10,640 --> 00:36:12,438
. ( أنها غلطتك , ( جون

638
00:36:13,568 --> 00:36:16,538
إذا لم تلمس تلك الصخرةِ الغبيةِ 
 لكان ( مكى ) ما زالَ حياً الأن

639
00:36:17,416 --> 00:36:19,215
إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ستُساعدُه

640
00:36:19,884 --> 00:36:21,139
لقد حاولت

641
00:36:21,809 --> 00:36:23,398
أى صديقِ أنت

642
00:36:23,481 --> 00:36:25,113
أيها العقيد، أنت غير سووى

643
00:36:25,113 --> 00:36:26,744
أَعْفيك من واجبِاتك

644
00:36:32,182 --> 00:36:33,855
يابن الساقطه

645
00:36:47,450 --> 00:36:48,789
أوه , انه بخير , انه بخير

646
00:36:48,872 --> 00:36:49,960
حاول أن تستريح فحسب

647
00:36:50,043 --> 00:36:50,922
ماذا يحدث ؟

648
00:36:50,964 --> 00:36:52,637
لقد كنت فى سكته قلبيه

649
00:36:53,849 --> 00:36:54,770
الكائن

650
00:36:55,481 --> 00:36:57,113
. ( انه بداخل العقيد ( شيبارد 

651
00:37:10,582 --> 00:37:12,255
يمكنك الخروج الأن

652
00:37:12,339 --> 00:37:13,635
لست خائف منك

653
00:37:13,635 --> 00:37:15,267
أوه , أجل , انت كذلك

654
00:37:15,810 --> 00:37:18,278
انا الشئ الوحيد الذى تخشاه

655
00:37:18,529 --> 00:37:20,872
لقد خذلت أصدقائك

656
00:37:21,374 --> 00:37:22,754
جَلبتَ هذا عليهم

657
00:37:22,754 --> 00:37:26,310
ولا يوجد ماتفعله لتوقف ذلك

658
00:38:40,683 --> 00:38:42,942
معدّل نبضات قلبه عاليُ بشكل خطير

659
00:38:44,322 --> 00:38:45,786
هل تستطيعى أن توقظيه ؟

660
00:38:46,079 --> 00:38:48,630
 يُمْكِنُ أَنْ أُحاولَ، لكن في حالتِه 
هذه،  يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ الأشياءَ أسوأَ

661
00:38:48,630 --> 00:38:50,513
نعم، والكيان ما زالَ بداخله

662
00:38:52,897 --> 00:38:54,486
علّقْنيي لأعود إليه ثانيةً

663
00:39:31,297 --> 00:39:32,719
أستيقظ

664
00:39:34,183 --> 00:39:35,939
. ( هيا , ( جون

665
00:39:36,232 --> 00:39:37,320
قاتل

666
00:39:37,654 --> 00:39:38,910
لا

667
00:39:39,328 --> 00:39:41,084
القتال هو ماتريد

668
00:39:41,168 --> 00:39:43,552
. ( من خطئك موت ( هيجميرز

669
00:39:43,637 --> 00:39:45,853
. ( من خطئك موت ( مكى

670
00:39:46,564 --> 00:39:48,404
انا لست ميتاً

671
00:40:00,201 --> 00:40:02,125
لا تستطيع الفوز

672
00:40:02,293 --> 00:40:03,422
أجل , نستطيع

673
00:40:03,422 --> 00:40:06,016
أنت عرضة لصدمة الكهربائيةِ. لِهذا أنا ما زِلتُ حي

674
00:40:06,099 --> 00:40:08,149
غادرت قبل أن تنهى عملك

675
00:40:11,872 --> 00:40:13,210
بحق الجحيم ماذا كان هذا ؟

676
00:40:49,099 --> 00:40:50,731
أىواحد أنت ؟

677
00:40:51,610 --> 00:40:52,864
أنا

678
00:40:53,367 --> 00:40:54,872
أنت الطيب أم الشرير ؟

679
00:40:54,914 --> 00:40:56,587
أنا ,أنا

680
00:40:57,424 --> 00:41:00,142
هل هذا ... أنت , انت  ؟

681
00:41:00,435 --> 00:41:01,983
أعتقد ذلك

682
00:41:03,865 --> 00:41:05,372
شكراً

683
00:41:06,752 --> 00:41:08,509
حسنا، هذا غريبُ جداً

684
00:41:08,885 --> 00:41:10,433
أنت أخبرتنى

685
00:41:12,189 --> 00:41:14,615
إعتقدتُ أنه سيكون هناك المزيد من َ. . . البنات المثيرات

686
00:41:15,201 --> 00:41:16,457
أجل

687
00:42:08,283 --> 00:42:09,371
مرحبا

688
00:42:09,454 --> 00:42:10,834
لدى فكره

689
00:42:10,834 --> 00:42:12,090
ماذا عَنْ هيا بنا نَخْرجُ من هنا؟

690
00:42:13,177 --> 00:42:14,850
تبدو مثل الخطه

691
00:42:29,324 --> 00:42:30,411
لم أستطيع النوم

692
00:42:30,537 --> 00:42:31,918
أجل ,وانا ايضا

693
00:42:36,225 --> 00:42:40,450
أفكّرَ سَيكونُ لدى وجبة صَغيرة خفيفة 
 قبل آنا .. . نعم، نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَنَامَ أيضا

694
00:42:43,420 --> 00:42:53,420
تمت الترجمه بواسطه / أحمد سامى 
FX8255@YAHOO.COM
( 0126497417 )

695
00:42:54,394 --> 00:43:00,394
( مهندس / سامى عبد العزيز  بـ( كرداسه 
SA72ABD@YAHOO.CO.UK
(0127584149)

