1
00:00:00,340 --> 00:00:02,730
<i>فتاة النميمة هنا </i>  
<i>مصدركم الوحيد </i>

2
00:00:02,900 --> 00:00:07,140
<i>"لفضائح الطبقة الراقية في "مانهاتن</i>
في اللحظة التي قابلتك بها كان لدي شعور تجاهك

3
00:00:07,290 --> 00:00:11,360
لماذا لاتخبريني(دان)عنها؟
لأن لديها ذلك الشريط ضدي وستستخدمه 

4
00:00:11,520 --> 00:00:14,120
كنت تتميزين بالسحر عندما كنتِ جميلة 

5
00:00:14,270 --> 00:00:16,380
لا أريدك بعد الآن 
في النهاية كلاكما 

6
00:00:16,540 --> 00:00:20,320
سيعمل على حل تلك المشاكل
(ماذا لو أخبرتك اين هي (جورجينا سباركس

7
00:00:20,490 --> 00:00:22,260
سأقول لنذهب ونحضر تلك العاهرة
حمداًلله بأنك اتصلت 

8
00:00:22,430 --> 00:00:24,280
انا هنا ابحث عنك أين انت؟
انه معي 

9
00:00:24,430 --> 00:00:27,430
ماذا ستفعلين؟
ليس ماذا سأفعل بل مع من سأفعل

10
00:00:27,590 --> 00:00:30,430
المخدرات كانت لأبي-
والدك يواجه بعض التهم الموجهه إليه-

11
00:00:30,590 --> 00:00:34,770
هل تقدمين لي الشرف وتقبلين أن تكوني زوجتي؟
لقد تقدم قبل سفرنا وسأوافق عليه

12
00:00:34,930 --> 00:00:38,150
انا متأكد بأنك ستكوني عروس جميلة
لا تمانع فوات مابعد الحفلة؟

13
00:00:38,310 --> 00:00:41,300
ليس هناك افضل ان أكون به

14
00:00:45,160 --> 00:00:46,750
<i>فتـاة النميمـة </i>

15
00:00:46,910 --> 00:00:49,450
<i>الحلقة الثامنة عشر والأخيرة</i>  
<i>بعنوان</i>

16
00:00:50,250 --> 00:00:51,810
<i>كثير ما أفعله لاشيء</i>

17
00:00:51,870 --> 00:00:54,790
<i>فريق الأقلاع للترجمة</i>

18
00:00:54,930 --> 00:00:58,890
<i>ترجمة داجويت 
مشاهدة ممتعة</i>

19
00:00:59,040 --> 00:01:01,710
مرحبا (دان) كنت أحاول الأتصال بك طوال الليلة

20
00:01:01,870 --> 00:01:04,820
أعلم ان الوقت مبكراً او متأخراً

21
00:01:04,980 --> 00:01:07,720
إذا كنت لم تنم مثلي 

22
00:01:07,890 --> 00:01:11,790
لكني متأكدة بعد هذة الرسالة

23
00:01:11,960 --> 00:01:14,120
سأكون رسمياً ملأت صندوق رسائلك

24
00:01:14,270 --> 00:01:16,930
لذا..

26
00:01:20,350 --> 00:01:22,430
سأحضر الآن 

29
00:01:46,620 --> 00:01:47,450
مرحباً

30
00:01:47,610 --> 00:01:48,770
من هذا؟

31
00:01:48,940 --> 00:01:51,710
مرحباً نعم 
(معك (روفيس

32
00:01:55,600 --> 00:01:56,670
يجب أن اتحقق من الرجال

33
00:01:56,840 --> 00:01:59,930
لكني متأكد تماماً أننا متاحون
نعم، حسناً

34
00:02:00,100 --> 00:02:02,340
يإلـهي

35
00:02:02,500 --> 00:02:03,710
يإلـهي 

36
00:02:03,870 --> 00:02:07,050
ماذا؟
 للتو تلقيت الأتصال

37
00:02:07,210 --> 00:02:08,540
"سيقومون بالجولة "لنكن هوك

38
00:02:08,700 --> 00:02:09,420
وسنقوم بالأفتتاج 

39
00:02:09,590 --> 00:02:11,710
وعتقد ان عمل (لاشيوس جاكسون) لم يفلح

40
00:02:11,860 --> 00:02:12,930
أنتظري لماذا قلت "يإلهي"؟

41
00:02:13,110 --> 00:02:14,470
لا شيء ،لا شيء على الأطلاق

42
00:02:14,630 --> 00:02:17,590
أنه اليوم، كا يوم الزواج 

43
00:02:17,760 --> 00:02:22,710
كا يوم زواجي 

44
00:02:22,880 --> 00:02:24,170
صحيح 

45
00:02:24,340 --> 00:02:26,980
لكن مبروك 

46
00:02:27,140 --> 00:02:27,610
شكراً

47
00:02:27,800 --> 00:02:31,110
لا، شكراً لك على تلك الليلة كانت 

48
00:02:31,270 --> 00:02:33,030
رائـعة

49
00:02:36,870 --> 00:02:37,460
(أنه (بارت

50
00:02:37,630 --> 00:02:38,720
هذا ماكنت أخاف منه 

51
00:02:38,890 --> 00:02:41,670
أتريدين مني الرد عليه؟
هل تريد أن أقتلك؟

52
00:02:42,550 --> 00:02:43,650
مرحبا

53
00:02:44,560 --> 00:02:46,820
لا، اعلم ذلك  

54
00:02:49,570 --> 00:02:52,670
حسناً ذلك لأنه يفترض أن لا نرى بعضنا 

55
00:02:52,860 --> 00:02:55,100
في يوم الزواج 

56
00:02:57,400 --> 00:03:00,770
حسناً لا بأس ساقابلك بعد ساعة 

57
00:03:01,220 --> 00:03:02,220
(لا أعلم ماذا كان يريد (بارت

58
00:03:02,390 --> 00:03:05,370
لكن يجب ان اذهب وأتحدث إليه

59
00:03:05,530 --> 00:03:08,030
عن ماذا؟
إي موضوع على وجه الخصوص؟

60
00:03:08,190 --> 00:03:11,420
حسناً انا متأكدة أني سأفكر بشيء ما 

62
00:03:26,030 --> 00:03:27,870
من? ماذا? متى? أين? لماذا؟

63
00:03:28,030 --> 00:03:29,990
(كان الوقت متأخر وكنا نتآمر ضد (جورجينا

64
00:03:30,140 --> 00:03:32,220
لابد أننا غفونا-
وأنت كنت على الأرض-

65
00:03:32,370 --> 00:03:35,210
لم أكن أريد ان يؤلمني ظهري 
لماذا؟ وكأنك تقوم بالرياضة 

66
00:03:35,380 --> 00:03:38,080
هذا ليس حقيقياً كلياً
والآن هو كذلك 

67
00:03:38,240 --> 00:03:40,400
حسناً لم يكن هناك مايتطلب إزالة وشاحك

68
00:03:40,560 --> 00:03:44,950
كانت مرة واحدة وكانت مثيرة-
يكفي الحديث عن الماضي وقبل أن تهبط على سريري

69
00:03:45,110 --> 00:03:46,550
كان قد هبطنا على فكرة جيدة

70
00:03:46,720 --> 00:03:48,980
حسناً، اثق انكِ ستتولي الأمر من هنا

71
00:03:49,140 --> 00:03:52,190
لدي خطبة الأشبين لأكتبها 
وليس لدي وقت لأكتبها

72
00:03:52,350 --> 00:03:56,480
لا تقلق أستطيع ان أكون عاهرة لكلانا-
مازال لدي جروح في ظهري أثبتِ ذلك-

73
00:03:56,620 --> 00:03:58,070
تعلمين ماذا، يقولون إذا كنت تحب شيئاً

74
00:03:58,220 --> 00:04:01,500
يجب ان تقول هذا 
ويقولون إذا كنت تكره شيئاً 

75
00:04:01,640 --> 00:04:02,840
يجب ان تقفل الباب في وجهه 

76
00:04:02,990 --> 00:04:05,910
احب ذلك عندما تتكلمين..

77
00:04:08,390 --> 00:04:11,190
يبدو ان مركز إعادة التأهيل لم يتمهلوا معكم؟

78
00:04:11,230 --> 00:04:13,370
لم اشعر بتلك الروعة منذ سنين 

79
00:04:13,540 --> 00:04:16,150
نظيف ورزين 
والمحامي لديه شعور جيد بشأن المحاكمة

80
00:04:16,310 --> 00:04:17,710
جيد

81
00:04:17,870 --> 00:04:19,900
الأمور احياناً تتحسن؟

82
00:04:20,060 --> 00:04:21,720
احياناً الأمر هكذا 

83
00:04:21,890 --> 00:04:24,160
يمكننا الأحتفال اليوم في الزواج

84
00:04:24,330 --> 00:04:26,570
متى ستعود أمي من "هامبتونز"؟

85
00:04:26,740 --> 00:04:28,020
لن تتمكن من العودة 

86
00:04:28,200 --> 00:04:29,990
ارآضي الحدائق فسدت 

87
00:04:30,160 --> 00:04:33,170
ومن الواضح ان التشجيرات اصبحت مثل السيرك

88
00:04:33,330 --> 00:04:35,850
ولن تحضر حفل الزواج من أجل ذلك؟

89
00:04:36,270 --> 00:04:38,770
من أجل ذلك ومن أجل البحيرة في الطابق السفلي

90
00:04:38,930 --> 00:04:40,450
المكان فوضى

91
00:04:40,620 --> 00:04:42,270
فقط كنت أتمنى 

92
00:04:42,440 --> 00:04:43,830
(لكلاكما أن تقابلوا (فينسا

93
00:04:44,000 --> 00:04:47,230
صحيح صحيح كنت أنسى ان لديك رفيقة

94
00:04:47,760 --> 00:04:49,320
ربما نخرج أنا وأنت حتى ذلك الوقت 

95
00:04:49,490 --> 00:04:50,270
سيلعب "اليانكيز"اليوم

96
00:04:50,450 --> 00:04:54,630
واللاعب(جوباز) يرمي رميته الآن
حسناً يبدو ذلك جيداً

97
00:04:57,190 --> 00:04:58,760
يجب أن أرد على هذا 

98
00:05:00,650 --> 00:05:01,570
أنه مساعدي

99
00:05:01,730 --> 00:05:04,960
آسف آراك في المنزل إذن 

100
00:05:07,860 --> 00:05:09,490
مرحبا انه انا 

101
00:05:10,010 --> 00:05:13,170
نعم، نعم كل شيء ناقشناه

102
00:05:13,330 --> 00:05:15,910
لاتكن متأخر ولا تكن مبكراً

103
00:05:16,080 --> 00:05:17,650
سأتسلل بعد المراسم 

104
00:05:17,810 --> 00:05:19,040
فقط كن هناك وأ نتظر 

105
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
نعم 

107
00:05:26,440 --> 00:05:28,750
أنا آسفة اعلم ان الوقت مبكراً
لكن لم أستطع النوم 

108
00:05:28,910 --> 00:05:29,960
كان يجب أن آراك 

109
00:05:30,130 --> 00:05:31,460
وأنت هنا 
مما يعني أنك نمت هنا 

110
00:05:31,620 --> 00:05:35,780
وهذا مريح لكن ليس مفاجأً
(سيرينا)

111
00:05:39,820 --> 00:05:42,540
لكن هذا مفاجأً

112
00:05:46,060 --> 00:05:47,840
<i>يقولون الحب ينتصر دائماً,</i>

113
00:05:48,010 --> 00:05:50,790
<i>لكن ربما الحب</i> 
 <i>لم يقابل (جورجينا سباركس)ابداً</i>

114
00:05:50,960 --> 00:05:51,950
<i>المسكين همفري</i>

115
00:05:52,130 --> 00:05:53,790
<i>يبدو ان </i> 
 <i>مقيم البوصلة الأخلاقية</i>

116
00:05:53,960 --> 00:05:56,530
<i>لم يكن مستقيماً </i> 
 <i>بعد كل هذا</i>

117
00:05:58,790 --> 00:06:00,100
(سيرينا)

118
00:06:00,260 --> 00:06:02,910
أنا آسفة عندما تحدث (دان) توقعت أن الأمر انتهى بينكما
أنتهى؟

119
00:06:03,080 --> 00:06:06,250
ربما لم ينتهي تحديداً لكن 
يجب أن اذهب هذا ليس ماخطط من أجله 

120
00:06:06,420 --> 00:06:10,210
لا، اعتقد أن هذا ماكنتِ تخططين له 
(سيرينا هذة ليست غلطة (سارا

121
00:06:10,370 --> 00:06:11,920
(لا، أنها (جورجينا
مهما يكن

122
00:06:12,080 --> 00:06:15,650
لم أكن اقصد ان أتدخل في مابينكما
 أقسم بذلك

123
00:06:15,820 --> 00:06:17,260
أرجوك لا بأس  

124
00:06:17,430 --> 00:06:19,320
لا ليس كذلك لأنها الآن مغتاظة 

125
00:06:19,490 --> 00:06:21,480
نعم،أنا كذلك إيتها العاهرة مريضة نفسياً

126
00:06:21,640 --> 00:06:24,650
ماذا تفعلين (سيرينا)؟
كنتِ تخططين لهذا كل ذلك الوقت

127
00:06:24,810 --> 00:06:27,710
(أنها تكذب يا(دان

128
00:06:28,860 --> 00:06:31,480
(وداعاً(دان

129
00:06:31,640 --> 00:06:34,570
سأخبره بكل شيء 

130
00:06:36,190 --> 00:06:37,810
تخبريني بماذا؟

131
00:06:38,550 --> 00:06:42,090
مالذي تريدين أخباري به؟

132
00:06:43,550 --> 00:06:45,560
لذا أمي أخذتني لأرى والديه 

133
00:06:45,730 --> 00:06:46,980
وبعد الحديث معهم كل ما أردته 

134
00:06:47,160 --> 00:06:50,850
أن آتي لك وأخبرك بكل شيء 

135
00:06:52,680 --> 00:06:53,510
هل تكرهني؟

136
00:06:53,680 --> 00:06:55,000
لا، لا، لا بالتأكيد لا 

137
00:06:55,180 --> 00:06:57,840
انه فقط 

138
00:06:59,230 --> 00:07:03,010
الأمر كثير 

139
00:07:03,340 --> 00:07:05,660
وانا 

140
00:07:05,820 --> 00:07:09,690
انا حقاً كنت أتمنى لو أخبرتيني بهذا من قبل 

141
00:07:09,850 --> 00:07:11,310
لا، أعلم أن هذا خطأي

142
00:07:11,480 --> 00:07:13,960
لقد كنت خائفة 

143
00:07:14,120 --> 00:07:15,590
فهمت هذا 

144
00:07:15,760 --> 00:07:17,860
اقصد بأن تقولي"لقد قتلت أحدهم

145
00:07:18,020 --> 00:07:19,140
"وهناك من تهددني

146
00:07:19,310 --> 00:07:20,840
وهي فتاة مجنونة تتظاهر بأنها أحد آخر 

147
00:07:21,010 --> 00:07:24,980
لن يكون مقنعاً 

148
00:07:26,420 --> 00:07:29,770
لكن كل ذلك أنتهى أليس كذلك؟

149
00:07:30,490 --> 00:07:33,220
أعني نستطيع أصلاح ذلك 

150
00:07:36,960 --> 00:07:39,070
سيرينا في الليلة الماضية

151
00:07:39,230 --> 00:07:40,310
لا بأس
 
152
00:07:40,480 --> 00:07:42,960
أنت و(جورجينا)و (فينسا)كنتم تستمتعون 

153
00:07:43,120 --> 00:07:46,330
وتأخر الوقت وأردت النوم 

154
00:07:49,940 --> 00:07:51,630
آراك في الحفل 

155
00:08:16,460 --> 00:08:18,670
(عندما أخبرت أمي ان لاتذهب مع(روفيس

156
00:08:18,840 --> 00:08:22,480
قلت هذا لأننا سنبقى أنا وأنت إلى الأبد

157
00:08:24,110 --> 00:08:26,950
كنت أعلم أني محقة

158
00:08:45,310 --> 00:08:46,200
مرحباً

159
00:08:46,370 --> 00:08:48,320
(بلير أنه (دان

160
00:08:49,310 --> 00:08:50,930
(حبيبي(بارت

161
00:08:52,070 --> 00:08:54,420
ماهذا الغموض الكبير؟

162
00:08:54,760 --> 00:08:57,260
ماذا نفعل هنا؟

163
00:08:58,750 --> 00:09:01,910
هذا أول مبنى أشتريتيه

164
00:09:03,540 --> 00:09:06,300
حسناً، انه جميل  

165
00:09:06,740 --> 00:09:10,570
لديك رؤية جيدة منذ ذلك اللحين

166
00:09:12,360 --> 00:09:15,420
احياناً اريد المجيء هنا فقط..

167
00:09:16,010 --> 00:09:19,140
لأشعر بشعور المرة الأولى التي رأيتها فيه 

168
00:09:24,420 --> 00:09:25,360
حسناً هناك راحة 

169
00:09:25,520 --> 00:09:27,890
عندما نزور مانحب 

170
00:09:28,600 --> 00:09:31,330
عندما كنا أصغر 

171
00:09:33,090 --> 00:09:37,240
لكن الحقيقة أني لم أعد رجلاً صغيراً بعد الآن

172
00:09:37,670 --> 00:09:41,530
ربما نمّيت هذا المكان 

173
00:09:41,970 --> 00:09:43,950
والأحتفاظ به لايجعلني أمضي قدماً  

174
00:09:44,100 --> 00:09:47,190
والنظر إلى ما هو الأهم بالنسبة لي الآن 

175
00:09:49,210 --> 00:09:53,100
 ماذا يجب أن افعل؟

176
00:09:56,900 --> 00:09:59,210
أعتقد انك يجب ان تجعله يذهب 

177
00:09:59,840 --> 00:10:02,810
أتفق معك 

178
00:10:06,960 --> 00:10:10,880
والآن هل بأستطاعتك فعل هذا معي؟

179
00:10:27,880 --> 00:10:29,670
<i>(مرحبا أنا (سارا</i> 
 <i>تعلم ماذا تفعل</i>

181
00:10:30,580 --> 00:10:32,790
حسناً، كما قلنا 

182
00:10:32,940 --> 00:10:34,470
أنه أنا 

183
00:10:34,610 --> 00:10:38,390
(بعدما خرجتِ حصل شجار كبير بيني وبين(سيرينا

184
00:10:38,550 --> 00:10:40,760
وقالت تلك الأمور المجنونة 

185
00:10:40,920 --> 00:10:41,930
وفي الحقيقة لا أعلم ماذا اصدق

186
00:10:42,090 --> 00:10:46,370
لكن ما أعلمه أني أريد رؤيتك 

187
00:10:46,530 --> 00:10:48,990
أذن أتصلي بي 

188
00:10:49,780 --> 00:10:52,090
عمل ممتاز 
بالتأكيد ستعاود الأتصال 

189
00:10:52,240 --> 00:10:52,770
هذا غريب جداً

190
00:10:52,920 --> 00:10:55,530
لا افعل عادةً المؤمرات ضد الناس 

191
00:10:55,680 --> 00:10:58,450
لا تقلق يابريء 
سأخبرك ماتقول 

192
00:10:58,810 --> 00:11:00,630
كما في الجدول

193
00:11:01,740 --> 00:11:02,570
مرحبا

194
00:11:02,730 --> 00:11:05,640
للتو تلقيت رسالتك 

195
00:11:05,800 --> 00:11:06,630
جيد جيد 

196
00:11:06,800 --> 00:11:09,180
(أسفة بشأن هذا الصباح مع(سيرينا

197
00:11:09,360 --> 00:11:13,100
كان ذلك غريباً جداً 
نعم قليلاً

198
00:11:13,280 --> 00:11:15,730
في الليلة الماضية الأمور تغيرت بالنسبة لي 

199
00:11:16,270 --> 00:11:17,890
أنا و (سيرينا) تركنا الأمور غير مؤكدة

200
00:11:18,060 --> 00:11:21,730
لذا أعتقد أني أريد الأنفصال 

201
00:11:21,890 --> 00:11:23,350
اعلم أني أريد هذا

202
00:11:23,510 --> 00:11:25,740
هل تقابليني؟

203
00:11:34,170 --> 00:11:37,300
مكاننا بجانب الحديقة 

204
00:11:38,010 --> 00:11:40,020
آراك هناك 

205
00:11:41,680 --> 00:11:43,440
سنعود إلى حيث كنا 

206
00:11:44,150 --> 00:11:46,530
معركة أخيرة ونفوز بالحرب 

207
00:11:46,710 --> 00:11:48,460
همفري انت والد كاذب 

208
00:11:48,620 --> 00:11:49,790
شكراً أعتقد 

209
00:11:49,960 --> 00:11:51,680
كل تلك الأمور بشأن الليلة الماضية كانت عبقرية

210
00:11:51,840 --> 00:11:53,620
أي شيء تريد أخباري به؟

211
00:11:53,780 --> 00:11:56,840
لا كما قلتِ
ولد كاذب 

212
00:11:59,610 --> 00:12:00,700
(بأمانة(دان

213
00:12:00,870 --> 00:12:01,700
ليلة امس كانت ممتعة

214
00:12:01,860 --> 00:12:04,920
لكن لم أعرف ماذا كانت تعني لك

215
00:12:05,100 --> 00:12:06,990
حسناً عادة لا اتهور كثير مثل ذلك 

216
00:12:07,150 --> 00:12:12,270
لكن عندما افعلها يعني الكثير 
وأنا كذلك لهذا أعتقد أننا يجب أن نبقى معاً

217
00:12:12,430 --> 00:12:15,920
(جورجينا)
أسمعي(سيرينا)أخبرتني بكل شيء

218
00:12:16,080 --> 00:12:16,910
حسناً وانا أصدقها 

219
00:12:17,070 --> 00:12:19,240
لا، أنت لاتفهم 
كانت مغتاظة وغيورة

220
00:12:19,410 --> 00:12:21,200
متأكدة أنها أخبرتك بالأمر كله 

221
00:12:21,370 --> 00:12:23,290
لتفكر بالسوء تجاهي 
لا، فقط توقفي 

222
00:12:23,450 --> 00:12:27,340
لم أكن أقصد لذلك ان يحدث 
لكنه حدث

223
00:12:27,490 --> 00:12:30,020
واعلم انك تشعر بذلك ايضاً

224
00:12:30,180 --> 00:12:32,940
أقصد كيف تفسر الليلة الماضية؟

225
00:12:34,010 --> 00:12:36,930
لا اعلم لا اعلم واتمنى لو اعلم 

226
00:12:37,100 --> 00:12:40,920
إذن ستذهبين إلى (سيرينا)وكأن
شيئاً لم يحدث

227
00:12:41,080 --> 00:12:44,870
وتتركني لوحدي؟

228
00:12:45,040 --> 00:12:48,490
أنتِ لست وحدك(جي)انا هنا

229
00:12:48,640 --> 00:12:51,950
وأحضرت أناس يودون حقاً رؤيتك

230
00:12:52,110 --> 00:12:54,790
أعتقد انك تذكرين والديك؟

231
00:12:55,620 --> 00:12:58,210
<i>الشيء الوحيد الذي يخشاه الشيطان</i>  

232
00:12:58,370 --> 00:12:59,810
<i>الأم والأب </i>

233
00:12:59,970 --> 00:13:00,920
<i>(أتركوا الأمر (لبلير والدورف</i>

234
00:13:01,090 --> 00:13:03,320
<i>لتعّلم تلك الحقيرة</i> 
 <i>ماحدث فعلاً</i> 

235
00:13:03,480 --> 00:13:04,660
<i>أنهم المحرز</i>

236
00:13:04,830 --> 00:13:08,980
<i>وهناك من ماهو أشر من الذرية </i>
  <i>أنهم الآباء  </i>

237
00:13:09,140 --> 00:13:10,860
حسناً 

238
00:13:11,010 --> 00:13:13,600
أمي،أبي الأمر لايبدو كما ترونه 

239
00:13:13,760 --> 00:13:16,970
يجب أن تصدقوني 
خذ هذا (جورجي)سيكون الأمر بخير

240
00:13:17,130 --> 00:13:20,290
لا هذة المرة لن يكون
 ربما لن يكون
 
241
00:13:20,440 --> 00:13:23,350
(والديك كانوا قلقين جداً(جي
لقد أخبروني بكل شيء 

242
00:13:23,500 --> 00:13:25,130
كيف أنه يجب ان تكوني في الفروسية

243
00:13:25,290 --> 00:13:26,840
لكنك قمتي ببيع المهرة لأجل الكوكاين

244
00:13:27,010 --> 00:13:31,410
كان ذلك وقتاً صعباً لكن كل هذة مضى
متى؟ عندما كنتِ في مركز إعادة التأهيل

245
00:13:31,570 --> 00:13:33,660
من الصعب ان تكوني نظيفة عندما تكوني في المدينة

246
00:13:33,800 --> 00:13:37,010
"وتسرقين بطاقات الائتمان وتسافرين إلى"ايبيزا
لم تري ما أرسلوني له 

247
00:13:37,180 --> 00:13:39,630
"اقصد المكان كان مخيف كان في "يوتاه

248
00:13:39,800 --> 00:13:42,350
(على الأقل مكثت أكثر من (لينزي لوهان
كنا نحاول مساعدتك

249
00:13:42,510 --> 00:13:44,770
هذا يكفي يجب أن أذهب
(توقفي(جورجينا

250
00:13:44,940 --> 00:13:47,450
نعم أبقي(جورجينا)انا سأذهب

251
00:13:47,620 --> 00:13:48,780
لقد تذكرت 

252
00:13:48,940 --> 00:13:50,900
كدت أن انسى أن اعطيك المعلومات

253
00:13:51,080 --> 00:13:53,660
التي ناقشتها مع والديك 
ما هذا؟

254
00:13:53,820 --> 00:13:57,560
ما ستذهبين إليه
مخيم للفتيات المشاكل 

255
00:13:57,710 --> 00:14:01,780
بلير كانت لطيفة بما يكفي للبحث عن هذا المكان
ألم تسمعي؟

256
00:14:01,940 --> 00:14:04,560
أنا الحقيرة المجنونة هنا 

257
00:14:05,160 --> 00:14:07,590
أستمتعي بالمدرسة الأصلاحية

258
00:14:14,460 --> 00:14:15,970
إذن إلى متى ستكون في الطريق؟

259
00:14:16,150 --> 00:14:18,180
سأحصل على التفاصيل
وسنفكر بالأمر 

260
00:14:18,350 --> 00:14:20,800
لكن الأمر يبدو رائعا؟
نعم رائع جداً

261
00:14:20,960 --> 00:14:24,100
تأكيد من أبني هذة لحظة تاريخية

262
00:14:24,260 --> 00:14:26,630
وفي المرة الماضية كانت أكثر تاريخية

263
00:14:26,780 --> 00:14:31,380
اعتباراً عندما أتيت إلى المنزل لم تعد
 نعم، ليلة أمس كانت مميزة

264
00:14:31,550 --> 00:14:33,360
 آسف لأن خرجت مبكراً ياأبي

265
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
بالمناسبة

266
00:14:33,400 --> 00:14:35,630
أريد أن أعلم بالأمر 

267
00:14:35,800 --> 00:14:39,110
لكن لدي حفل الزواج

268
00:14:41,850 --> 00:14:42,820
حفل الزواج

269
00:14:43,000 --> 00:14:45,790
صحيح حفل الزواج 

270
00:14:47,220 --> 00:14:48,910
أنه يحدث 

271
00:14:49,090 --> 00:14:50,290
نعم، ياأبي أنه كذلك

272
00:14:50,460 --> 00:14:52,200
(لقد أخبرتني(سيرينا) بأمر عنك وعن (ليلي

273
00:14:52,370 --> 00:14:53,730
لا أفهم الأمر جميعه

274
00:14:53,890 --> 00:14:55,550
(لكن سبب إبتعاد(ليلي

275
00:14:55,720 --> 00:14:59,550
لأن(سيرينا)طلبت منها هذا

276
00:15:05,230 --> 00:15:06,890
(شكراً (دان

277
00:15:07,050 --> 00:15:09,110
هذا 

278
00:15:11,750 --> 00:15:15,280
حسناً فقط شكراً

279
00:15:20,820 --> 00:15:22,980
تفقد آخر أنتاجاتي 

280
00:15:26,080 --> 00:15:28,150
مارأيك؟

281
00:15:28,320 --> 00:15:30,500
تبدين جيدة 

285
00:15:44,340 --> 00:15:45,160
شكرا لك 

289
00:15:55,360 --> 00:15:56,740
خطبة الأشبين تبدو جاهزة؟

290
00:15:56,920 --> 00:15:59,900
لن تكون قاسية ثقي بي 

291
00:16:00,060 --> 00:16:02,800
كيف هي الأمور مع العاهرة (جينا)؟
ليست قاسية هي ايضاً

292
00:16:02,970 --> 00:16:05,780
من الجيد ان ذلك فاتني 
في الحقيقة(دان همفري)قدم المساعدة

293
00:16:05,940 --> 00:16:08,240
ومن الجيد رؤيته قذراً لمرة واحدة

294
00:16:08,400 --> 00:16:10,360
ولا أعلم إذا كان أستمتع بالأمر

295
00:16:10,520 --> 00:16:16,470
"لا أحد يستمتع "بالمرة الأولى 
بأستثنائك،أحتفظي لي برقصة

296
00:16:16,630 --> 00:16:18,540
(والآن أنتهى أمر (جورجينا
وكذلك أنا وأنت

297
00:16:18,690 --> 00:16:20,580
كانت الشيء الأخير المشترك بيننا 

298
00:16:21,860 --> 00:16:22,340
تمنى الحظ

299
00:16:22,490 --> 00:16:25,140
أعتقد أني فعلت هذا

301
00:16:30,510 --> 00:16:33,590
هاهو، الأشبين على وشك أعطاء والده الشرف 

302
00:16:33,750 --> 00:16:35,940
كابتن سررت لرؤيتك 

303
00:16:36,480 --> 00:16:37,840
(نيت)

304
00:16:42,120 --> 00:16:44,100
يبدو أنه فاتني أمراً عندما كنت بعيداً 

305
00:16:44,260 --> 00:16:47,390
نصحية صغيرة يا أولاد
كنتم أصدقاء منذ مدة طويلة

306
00:16:47,550 --> 00:16:50,370
أينما تكون فهي لا تستحق هذا 
 أتفق معك بشدة

307
00:16:50,530 --> 00:16:52,830
تلك هي المشكلة 

308
00:16:57,090 --> 00:16:57,840
مرحباً

309
00:16:57,990 --> 00:16:59,330
مرحباً

310
00:16:59,900 --> 00:17:02,130
كيف هي الأمور؟

311
00:17:02,270 --> 00:17:03,950
حسناً لقد فعلت أمي هذا مرات عديدة

312
00:17:04,120 --> 00:17:05,600
أعتقد أنها ستكون محترفة الآن
لكن لا أعلم 

313
00:17:05,760 --> 00:17:09,520
لكنها لا تبدو في الواقع 

314
00:17:09,670 --> 00:17:12,070
هل تعتقدين أننا سنكون كذلك بعد عشرون عاماً

315
00:17:12,240 --> 00:17:13,270
بعد أربع أزواج؟

316
00:17:13,450 --> 00:17:14,660
الفتيات يحلمون

317
00:17:16,330 --> 00:17:20,930
بمناسبة الكلام عن الحب الحقيقي (دان)ليس هنا

318
00:17:21,090 --> 00:17:21,900
هو قادم 

319
00:17:22,070 --> 00:17:24,090
إذن كل شي مسامح؟

320
00:17:24,230 --> 00:17:26,450
انا اعمل على ذلك 

321
00:17:26,600 --> 00:17:28,500
مالذي يجب أن تعملي عليه؟

322
00:17:28,650 --> 00:17:31,530
هو من يتوجب عليه مسامحتك 

323
00:17:31,680 --> 00:17:33,030
نعم

324
00:17:34,210 --> 00:17:36,890
نعم، هذا ما اعمل عليه 

325
00:17:39,730 --> 00:17:41,660
كان من المفترض ان تكون عند الأستقبال 

326
00:17:41,800 --> 00:17:43,210
حتى لا يعرف أحداً أني ذهبت

327
00:17:43,360 --> 00:17:44,660
أنت لم تخطط لذلك؟

328
00:17:44,820 --> 00:17:46,650
هل ستدفع لي ام لا؟

329
00:17:53,490 --> 00:17:54,520
خذ

330
00:17:56,680 --> 00:17:58,450
وداعاً

331
00:18:02,300 --> 00:18:05,950
(قدم لي معروفاً وراقب السيد (ارشيبالد

332
00:18:18,660 --> 00:18:21,020
هل تحتاجين إلى مساعدة؟

333
00:18:27,020 --> 00:18:28,130
(روفيس) 
ماذا تفعل هنا؟

334
00:18:28,270 --> 00:18:30,540
أعتقدت ان لدينا حراسة 

335
00:18:31,470 --> 00:18:32,620
تريدين أن يطردوني خارجاً؟

336
00:18:32,760 --> 00:18:33,530
حسناً لنرى الخيرات الأخرى 

337
00:18:33,690 --> 00:18:37,890
بالنظر إلى ما أدفع لهم 
إذن تريدين مني الذهاب؟

338
00:18:38,060 --> 00:18:41,780
لم أقل هذا 
هل تريد مني الغاء الزواج 

339
00:18:41,930 --> 00:18:44,880
لو رأيت منك إماءة بذلك 
سأذهب إلى هناك 

340
00:18:45,040 --> 00:18:46,450
وسأخبر خطيبك وضيوفك

341
00:18:46,600 --> 00:18:50,230
أن يذهبوا إلى منازلهم 
لم أقل هذا حتى 

342
00:18:50,370 --> 00:18:51,070
سنجد حلاً لذلك 

343
00:18:51,220 --> 00:18:55,420
هل نستطيع؟ 
لقد مضى عشرون عاماً

344
00:18:55,980 --> 00:18:57,090
ولا أعتقد انه في هذة

345
00:18:57,250 --> 00:19:00,540
اللحظة ان نبعثر التفاصيل 

346
00:19:00,690 --> 00:19:02,220
أنظر نحن حقاً حصلنا على ذلك الصباح

347
00:19:02,380 --> 00:19:04,770
ماذا سيحدث في صباح الغد؟

348
00:19:04,930 --> 00:19:07,440
ليلي لقد تطلقت مؤخراً
ولا أريد الزواج مرة أخرى 

349
00:19:07,610 --> 00:19:08,950
على الأقل ليس فوراً

350
00:19:09,120 --> 00:19:10,640
لكن أنا اريد

351
00:19:10,800 --> 00:19:12,650
لقد كنت وحيداً في الفترة السابقة وتعلم ماذا؟

352
00:19:12,810 --> 00:19:16,200
(الأمر صعب وأنا أحب(بارت
وليس ذلك بسبب ماله فقط

353
00:19:16,360 --> 00:19:19,530
لدي مايكفي من المال 
ليس انه يمكنك الحصول على مال كافي 

354
00:19:19,690 --> 00:19:22,220
لكن..انا أتجول 

355
00:19:22,370 --> 00:19:24,660
لكني متوترة وأنت تجعلني متوترة 

356
00:19:24,840 --> 00:19:27,750
هذا شيء جيد أليس كذلك؟
هناك الكثير من الأسئلة الكثير 

357
00:19:27,910 --> 00:19:30,410
ماذا عن (دان) و (سيرينا)؟
مهما كان شعورهما تجاه بعضهما 

358
00:19:30,560 --> 00:19:33,740
لقد كان عشرون عاماً نحاول 

359
00:19:33,920 --> 00:19:36,270
نعم تلك العشرون عاماً

360
00:19:36,410 --> 00:19:39,120
يجب أن يعنوا شيئاً

361
00:19:39,260 --> 00:19:42,200
أعتقد أنهم يعنوا كل شيء 

362
00:19:45,130 --> 00:19:46,640
اين أمي؟

363
00:19:46,810 --> 00:19:48,500
الآ يجب ان نقول الوعود الآن؟

364
00:19:48,660 --> 00:19:50,260
(والدتك أمرأة جميلة (ايريك

365
00:19:50,410 --> 00:19:53,630
لكن أن تكون في الوقت المحدد
 هذا ليس مناسباً لها

366
00:19:55,760 --> 00:19:58,790
لنصلي من أجل تكون (ليلي) بطيئة كما كنت
قلتِ انكِ تعرفين كيف تعملي ربطة العنق؟

367
00:19:58,940 --> 00:20:02,140
وكيف لي أن اعرف كيف أعمل ربطة العنق؟
(اتمنى أن لاتقتلني(سيرينا

368
00:20:02,300 --> 00:20:04,980
لأنك تأخرت لدقائق عن زواج والدتها؟
هذا بالأضافة إلى اشياء أخرى

369
00:20:05,150 --> 00:20:07,360
أنا حقاً يجب أن أتحدث إليها
(دعني أخمن(جورجينا

370
00:20:07,520 --> 00:20:11,090
أعتقدت لو واجهتها ستكون الأمور أفضل 
لكنها لم تكن والآن 

371
00:20:11,260 --> 00:20:15,690
يجبن أن اخبرها ،
حسناً لايوجد افضل من الآن سأذهب لأعثر على مقعدي 

372
00:20:15,850 --> 00:20:16,690
مرحبا

373
00:20:16,850 --> 00:20:18,970
يجب أن أتحدث أليك 

374
00:20:19,300 --> 00:20:21,490
لا، أستطيع يجب أن اذهب 
(لا، الأمر لاينتظر انه بشأن (جورجينا 

375
00:20:21,650 --> 00:20:22,840
دان لابأس 
لا أريد ان أعلم 

376
00:20:23,010 --> 00:20:26,000
لا يجب أن تعلم 
لم أنم معها 

377
00:20:26,170 --> 00:20:27,700
حسناً 

378
00:20:28,060 --> 00:20:31,750
ولكن ربما فعلت المثل
 
379
00:20:32,340 --> 00:20:34,700
سيرينا ها انتِ هنا 

380
00:20:34,870 --> 00:20:36,660
تعالي
تعالي، تعالي، تعالي 

381
00:20:36,830 --> 00:20:38,950
يجب أن اذهب 

382
00:20:41,600 --> 00:20:43,340
هيا أذهبي 
هل أنتِ متأكدة من هذا؟

383
00:20:43,490 --> 00:20:45,310
أسألني مرة اخرى 
وسأغير رأيي 

384
00:20:45,480 --> 00:20:46,880
(أحبك (ليلي 

385
00:20:47,040 --> 00:20:50,030
(وأنا أحبك ايضاً (روفيس

386
00:20:52,250 --> 00:20:55,030
تمتعي بالزواج وحاولي أن لاتسافري 

387
00:20:55,200 --> 00:20:57,740
لا أصدق انك قلت هذا 

388
00:20:57,890 --> 00:21:01,030
حسناً لحسن حظي أني فعلت هذا من قبل

389
00:21:11,120 --> 00:21:12,940
مرحبا

390
00:21:13,190 --> 00:21:17,560
ياللوقاحة هل تصدق كم هي متأخرة

391
00:22:02,130 --> 00:22:03,560
<i>الأحباء الغالين</i>

392
00:22:03,710 --> 00:22:07,000
<i>أجتمعنا اليوم هنا </i>
  <i>في مواجهة هذة الشركة</i>

393
00:22:07,150 --> 00:22:09,060
<i>لنراقب هذا الرجل</i>

394
00:22:09,210 --> 00:22:10,870
<i>وهذة المرأة</i>

395
00:22:11,030 --> 00:22:13,490
<i>وبتأكيد الأمور منقلبة</i>

396
00:22:13,640 --> 00:22:15,740
<i>أعذروني</i>
  <i>إذا سحبت المناديل </i>

397
00:22:15,910 --> 00:22:17,870
<i>(ومررته إلى (دي) و(أس</i>

398
00:22:18,040 --> 00:22:21,450
<i>يبدو انه لست أنا الوحيدة</i> 
 <i>من يبكي في الزفاف</i>

399
00:22:36,010 --> 00:22:37,390
كيف هو طعامك؟

400
00:22:37,560 --> 00:22:39,190
جيد شكراً

401
00:22:39,350 --> 00:22:41,330
يبدو اني ملحاً
لم تأكلي شيئاً

402
00:22:41,480 --> 00:22:46,200
لنذهب إلى مكان هدئ لكي نتحدث

403
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
المعذرة، أحتاج إلى بعض الهواء

404
00:22:52,440 --> 00:22:53,620
متأكد؟

405
00:22:57,750 --> 00:23:00,370
سأعود حالاً

406
00:23:03,640 --> 00:23:05,360
يجب أن أتحدث معك

407
00:23:05,520 --> 00:23:07,780
والدك سيرحل

408
00:23:07,940 --> 00:23:09,830
لقد خرج ليتحدث مع أمي
كل شي بخير؟

409
00:23:09,990 --> 00:23:11,800
نعم
 لا 

410
00:23:13,380 --> 00:23:14,730
لقد سأل للتو ليحضروا له السياره

411
00:23:14,890 --> 00:23:19,240
ربما ترك هاتفه فيها 
قبل المراسم رأيته مع رجل يعقدون صفقة

412
00:23:19,410 --> 00:23:20,280
تبدو كالمخدرات 

413
00:23:20,440 --> 00:23:23,480
(والدي نظيف يا(تشاك
لا أحتاجك للتجسس عليه

414
00:23:23,650 --> 00:23:25,710
أسمع أعلم انك تكرهني 

415
00:23:25,870 --> 00:23:28,020
كنت أحب (بلير) وأنا آسف

416
00:23:28,190 --> 00:23:31,700
ليس لدينا وقت لنتجدال عن هذا 

417
00:23:45,230 --> 00:23:48,030
توقف توقف توقف

418
00:23:52,740 --> 00:23:54,780
إبي ماذا تفعل بحق الجحيم؟

419
00:23:58,140 --> 00:23:59,230
لقد تركت لك ورقة في المنزل

420
00:23:59,410 --> 00:24:02,130
نعم، وماذا تقول؟
تقول أني آسف 

421
00:24:02,290 --> 00:24:03,850
لماذا؟

422
00:24:04,010 --> 00:24:07,190
أبي إذا كنت منتكس لا بأس 
سأجلب مساعدة لك

423
00:24:07,360 --> 00:24:08,890
رأك(تشاك) من قبل 

424
00:24:09,060 --> 00:24:11,040
لم أكن اشتري مخدرات 

425
00:24:12,410 --> 00:24:15,510
جواز؟ 
سوف تهرب من المدينة؟

426
00:24:15,670 --> 00:24:17,850
سأكون لك افضل أب  

427
00:24:18,010 --> 00:24:20,330
على ان أكون في السجن 

428
00:24:20,930 --> 00:24:25,150
لا، ياأبي أعلم انك خائف
لكن سنتخطى هذا في المحاكمة 

429
00:24:25,310 --> 00:24:27,360
لا، لن نفعل 

430
00:24:27,520 --> 00:24:31,590
انا مذنب يا (نيت) وساواجه 25 عاماً

431
00:24:34,100 --> 00:24:35,480
إذن كل الأمور بأنها جيدة 

432
00:24:35,640 --> 00:24:38,310
وكل شي بخير؟

433
00:24:39,690 --> 00:24:40,410
ماذا عن أمي؟

434
00:24:40,570 --> 00:24:43,960
من تعتقد قام بشراء الطائرة الخاصة؟

435
00:24:44,380 --> 00:24:45,270
لماذا لم تخبرني بأي من هذا؟

436
00:24:45,420 --> 00:24:48,180
لم أكن أريدك أن تعرف أي شيء وتكون شريكاً

437
00:24:48,340 --> 00:24:50,260
هذا الأفضل للجميع 

438
00:24:50,430 --> 00:24:52,780
أريدك ان تتوقف حالاً

439
00:24:52,940 --> 00:24:56,670
وكن الرجل لعائلتك من أجل والدتك 

440
00:24:57,050 --> 00:24:59,420
هذا ماعلي الأمر منذ مدة 

441
00:24:59,580 --> 00:25:00,420
(نيت)

442
00:25:01,900 --> 00:25:03,810
هذا من أجل أمي 

443
00:25:25,000 --> 00:25:28,300
يبدو أن دان لايحب السمك 

444
00:25:28,710 --> 00:25:29,620
او لايحب رفيقته 

445
00:25:29,780 --> 00:25:32,660
بلير أنا مع(نيت) وأنتِ في الطاولة لوحدكِ

446
00:25:32,820 --> 00:25:34,590
واجهي الأمر 

447
00:25:37,670 --> 00:25:39,770
اشعر بالأسف من أجلك وهذا كل شيء

448
00:25:39,930 --> 00:25:42,120
مواعدة(نيت ارشيبالد)عملية تعذيب 

449
00:25:42,280 --> 00:25:45,000
مشاكلة العائلية الحزينة التي لاتنتهي 

450
00:25:45,150 --> 00:25:47,700
(والحقيقة أنه لم ينسى (سيرينا

451
00:25:47,860 --> 00:25:50,070
(وحب من يحمل مشاعراً لـ(سيرينا

452
00:25:50,220 --> 00:25:52,940
وأنتِ فعلاً تعلمين ذلك الشعور أليس كذلك؟

453
00:25:53,540 --> 00:25:55,620
(هل رأيتم (تشاك
انه موعد خطبته 

454
00:25:55,770 --> 00:26:00,610
سأبحث عنه ربما هو مع رفيقي

455
00:26:00,790 --> 00:26:02,730
المعذرة 

456
00:26:05,830 --> 00:26:07,020
شكراً لك 

457
00:26:07,190 --> 00:26:08,420
أنه والدك 

458
00:26:08,580 --> 00:26:12,650
الأمر أكبر من الأمور الأخرى 

459
00:26:14,900 --> 00:26:17,030
 انا آسف 

460
00:26:17,660 --> 00:26:19,890
على كل شيء 

461
00:26:20,050 --> 00:26:21,560
وانا ايضاً 

462
00:26:23,050 --> 00:26:25,660
إذن أنت تقول بأنك تحبها 

463
00:26:27,090 --> 00:26:29,160
انه 

464
00:26:29,320 --> 00:26:32,240
حسناً لم أسمعك تقول هذا من قبل

465
00:26:32,680 --> 00:26:34,960
عن أي احد

466
00:26:38,440 --> 00:26:40,590
مستعد للعودة والدخول؟

467
00:26:40,760 --> 00:26:42,630
لا أعتقد أني سأدخل 

468
00:26:42,790 --> 00:26:44,930
(فقط أخبر (فينسا

469
00:26:45,090 --> 00:26:47,200
أخبر (فينسا) بماذا؟

470
00:26:52,380 --> 00:26:54,630
أنهم يبحثون عنك في الداخل 

471
00:27:04,790 --> 00:27:07,150
إنها قصة طويلة 

472
00:27:07,640 --> 00:27:09,540
لدي الوقت 

473
00:27:22,350 --> 00:27:25,460
لا، لاتذهبي  عني 

474
00:27:27,450 --> 00:27:28,920
(لا بأس يا (دان

475
00:27:29,150 --> 00:27:31,450
(إذن خرجت مع (جورجينا

476
00:27:31,620 --> 00:27:32,470
توقعت هذا 

477
00:27:32,630 --> 00:27:34,680
عندما رأيتها تخرج من غرفة نومك هذا الصباح 

478
00:27:34,850 --> 00:27:39,070
لكني مستعدة لنسيان هذا 

479
00:27:40,020 --> 00:27:42,860
لا أريد الأنفصال عنك 

480
00:27:46,450 --> 00:27:47,900
ربما 

481
00:27:50,850 --> 00:27:54,020
ربما أنا اريد الأنفصال عنك 

482
00:27:54,570 --> 00:27:56,140
ربما لايمكنني نسيان هذا 

483
00:27:56,290 --> 00:27:59,230
لقد كذبتِ علي مراراً وتكراراً

484
00:27:59,390 --> 00:28:00,230
وكان هذا سهل عليك 

485
00:28:00,380 --> 00:28:03,360
لا، لم يكن سهلاً
أغوتني فتاة متظاهرة بأنها شخص آخر 

486
00:28:03,520 --> 00:28:05,630
وأنتِ تعلمين 
ولكن لم أستطع قول أي شيء 

487
00:28:05,790 --> 00:28:07,330
حسناً، لأنك خائفة لو اكتشتف الأمر 

488
00:28:07,500 --> 00:28:08,830
وأنكِ كنت تعتقدين أنكِ قتلت احداً

489
00:28:09,010 --> 00:28:12,230
كنت أتمنى لو أنك تتفهم الأمر 

490
00:28:12,390 --> 00:28:16,490
أنا اكثر شخص متفهماً في العالم 

491
00:28:17,570 --> 00:28:18,930
لكن هذا؟

492
00:28:19,090 --> 00:28:21,040
وهذا ليس بشأن ماكنتِ عليه في السابق 

493
00:28:21,200 --> 00:28:23,240
ماضيك او ماكنت عليه عندما تقابلنا 

494
00:28:23,390 --> 00:28:24,490
(اقصد السبب الوحيد لكوني مع (جورجينا

495
00:28:24,660 --> 00:28:25,710
بسبب صباح الأمس 

496
00:28:25,880 --> 00:28:27,530
لقد نمتِ مع رجلين من البار 

497
00:28:27,680 --> 00:28:31,400
لا ، لا لم افعل قلت هذا لأن 

498
00:28:35,270 --> 00:28:36,640
كيف لهذا أن يكون أقل جنوناً؟

499
00:28:36,800 --> 00:28:38,810
لأني توقعت هذا اسهل لمسامحتي 

500
00:28:38,980 --> 00:28:41,980
 و ماذا فعلت أنا حقا

501
00:28:48,130 --> 00:28:50,020
أذن ماذا (دان)؟

502
00:28:50,170 --> 00:28:52,270
(نحن بالضبط على ماكنا عليه وقت الغداء في (باس

503
00:28:52,440 --> 00:28:53,880
عندما بدأنا نتواعد لأول مرة

504
00:28:54,030 --> 00:28:57,910
أنا لست من تعتقد قبل,
 ولايمكنك أن تغفر هذا

505
00:28:58,330 --> 00:29:00,990
كنت أفكر أن الكثير حدث

506
00:29:01,230 --> 00:29:04,890
لا أعرف كيف أعيد الأمور على ماكانت عليه

507
00:29:05,350 --> 00:29:07,680
هذا كل شيء إذا؟

508
00:29:07,830 --> 00:29:09,710
الأمر فقط سيكون 

509
00:29:11,000 --> 00:29:15,370
أقضِ صيفاً جميلاً 
وساأراك في العودة للمدرسة

510
00:29:23,890 --> 00:29:26,210
أعتقد

511
00:29:27,680 --> 00:29:29,720
نعم

512
00:29:44,340 --> 00:29:46,770
أريد أن اقدم لكم نخب

513
00:29:53,770 --> 00:29:56,880
والدي حقق ماكان يريده 

514
00:29:57,040 --> 00:30:00,230
و(ليلي فان دير ودسون) لم تكن استثنائية

515
00:30:00,380 --> 00:30:02,770
وبالنظر إلى نموذجيته 
كان مباشراً

516
00:30:02,920 --> 00:30:06,790
بعض الأحيان ليست بدقة

517
00:30:14,920 --> 00:30:16,120
شيء واحد تعلمته

518
00:30:16,290 --> 00:30:17,700
(من مغازلة والد لـ (ليلي

519
00:30:17,870 --> 00:30:20,640
أهمية المثابرة

520
00:30:20,790 --> 00:30:23,970
وفي مواجهة الحب الحقيقي لاتستسلم ابداً

521
00:30:24,130 --> 00:30:26,460
حتى لو كان موضوع الحب الخاص بك

522
00:30:26,620 --> 00:30:28,900
يرتجي منك ذلك

523
00:30:29,920 --> 00:30:33,100
,(أمر آخر تعلمته ايضا من (ليلي

524
00:30:33,250 --> 00:30:34,830
أهمية الغفران

525
00:30:34,990 --> 00:30:37,120
اعطت والدي هدية الفرصة الثانية

527
00:30:39,240 --> 00:30:42,480
وراقبته ووجدت أنه يستحق تلك الهدية

528
00:30:42,630 --> 00:30:45,120
في يوم من الايام

529
00:30:47,260 --> 00:30:49,530
أتمنى أن أكون محظوظا بما يكفي

530
00:30:49,680 --> 00:30:52,690
لأجد من يفعل معي نفس الشي 

537
00:31:16,620 --> 00:31:18,750
كان خطاباً رائعا

538
00:31:18,910 --> 00:31:20,910
كل مابذلته من عمل شاق آتى ثماره

539
00:31:21,060 --> 00:31:22,680
ليس هذا ماكتبته

540
00:31:22,850 --> 00:31:24,960
كنت ملهما في تلك اللحظة

541
00:31:25,620 --> 00:31:29,540
أنظري انا اعلم انني قلت اشياء
 فضيعة حتى بالنسبة لي

542
00:31:29,710 --> 00:31:32,280
"تعني النشر على "فتاة النميمة 
عن حياتنا الجنسية

543
00:31:32,440 --> 00:31:35,090
ومقارنتي بخيل والدك القديمة

544
00:31:35,250 --> 00:31:36,930
ما مقصدك؟

545
00:31:37,380 --> 00:31:39,400
ما مقصدك أنت؟

546
00:31:39,620 --> 00:31:42,110
(لا تنتمين لـ (لنيت

547
00:31:42,770 --> 00:31:45,460
لم تكوني ولن تكوني 

548
00:31:45,620 --> 00:31:47,280
أنت لاتنتمي إلى أحد

551
00:31:57,750 --> 00:32:00,410
عفواً، أنا ابحث عن فينيسا

552
00:32:00,580 --> 00:32:03,270
هل رأيتيها؟ 
أحاول الخروج من هنا

553
00:32:04,340 --> 00:32:05,920
لا لم أشاهدها

555
00:32:08,470 --> 00:32:09,770
حسناً

556
00:32:09,940 --> 00:32:13,650
سيرينا) و(دان) على الأرضية)
شكراً لك 

557
00:32:13,830 --> 00:32:16,440
لا لا العروس والعريس يطلبون صورة 
هيا بنا

558
00:32:16,610 --> 00:32:18,560
هذا ليس ضرورياً 
نعم، هو كذلك

559
00:32:18,730 --> 00:32:23,110
سوف تتذكرون هذه الليلة للأبد

560
00:32:25,740 --> 00:32:27,620
انا آسف

561
00:32:27,940 --> 00:32:30,520
أبتسم فقط

562
00:32:35,060 --> 00:32:36,930
لنجعل الأمر ببطء هذه المرة

563
00:32:37,080 --> 00:32:39,230
ونفعلها جيداً

564
00:32:39,650 --> 00:32:42,610
تشاك باس) رومانسيا)

565
00:32:42,780 --> 00:32:44,770
من كان يعلم؟

566
00:32:44,930 --> 00:32:47,080
الآن انتِ تعلمين

567
00:32:47,660 --> 00:32:48,960
هذا كل مايهم

571
00:33:01,410 --> 00:33:03,370
لقد ذهب تستطيع أن تذهب الآن

572
00:33:03,520 --> 00:33:04,630
أعلم

573
00:33:05,370 --> 00:33:06,790
لا أريد ذلك

580
00:33:43,350 --> 00:33:45,130
(مرحبا (جين 
يإلهي أبي

581
00:33:45,300 --> 00:33:48,080
حسنا اهلا بك ,والدتي تحظر الكعك
 و(دان) في المعرض

582
00:33:48,240 --> 00:33:50,320
والبريد وصل
 حسناً أنا اقدر ماتقومي به

583
00:33:50,480 --> 00:33:52,490
اشعر كما أنني لو كنت هناك
حسنا

584
00:33:52,630 --> 00:33:54,610
الرسالة وصلت بشأن دورة الخياطة والتصميم

585
00:33:54,770 --> 00:33:55,330
ماذا تقول؟

586
00:33:55,480 --> 00:33:57,520
لا أعلم أنا خائفة من فتحها

587
00:33:57,680 --> 00:34:00,700
ماذا لو لم أحصل عليها؟
ماذا لو حصلتي عليها؟

588
00:34:01,080 --> 00:34:05,620
حسناً سأفتحه أمسك الهاتف لي  
مسكته 

589
00:34:05,770 --> 00:34:07,530
و..

590
00:34:08,630 --> 00:34:09,890
حصلت عليها

591
00:34:10,060 --> 00:34:11,120
(هذا عظيم (جين

592
00:34:11,280 --> 00:34:12,140
هل قالوا مع من؟

593
00:34:12,300 --> 00:34:15,380
نعم أنه مع..

594
00:34:16,900 --> 00:34:19,480
(المصممة (اليانور والدورف

595
00:34:19,630 --> 00:34:21,150
حسنا، أليست هذه والدة (بلير)؟

596
00:34:21,320 --> 00:34:24,390
بالتأكيد هي

597
00:34:24,550 --> 00:34:26,690
 (تسكانيا) مع (تشاك)

598
00:34:26,850 --> 00:34:28,390
يبدو رومانسياً

599
00:34:28,560 --> 00:34:30,660
(ماعدا الجزء الخاص بـ(تشاك

600
00:34:30,820 --> 00:34:33,620
دعاني لطائرة والده الخاصة

601
00:34:33,780 --> 00:34:35,810
"وكنت متوجهة" لفرنسا

602
00:34:36,370 --> 00:34:40,530
حسنا أسبوع من تجنب أمن المطارات

603
00:34:40,690 --> 00:34:42,090
لاتقلقي,ساأسليه

604
00:34:42,250 --> 00:34:44,990
بي) مقرف)

605
00:34:45,150 --> 00:34:47,860
ماذا عساي أن أقول,انه يبرز اسوأ مافي

606
00:34:48,020 --> 00:34:50,470
وياللغرابة أنا أبرز افضل مالديه

607
00:34:50,640 --> 00:34:52,500
كان رجلا بكل ماتعنيه الكلمة طوال هذا الاسبوع

608
00:34:52,680 --> 00:34:54,700
إذن ستذهبي بنفسك إلى لمطار

609
00:34:54,860 --> 00:34:57,240
أراد أن يرى والده قبل أن يرحل

610
00:34:57,400 --> 00:35:00,240
"إلى جانب إننا أخذنا هيليكوبتر لل"لتيابورور

611
00:35:00,410 --> 00:35:02,370
علي أن أجلس في مقعد الطيار لأستطيع اخبار الطيار 

612
00:35:02,530 --> 00:35:04,270
اذا كان لديه اي فكرة أننا سنكون بخير 

613
00:35:04,450 --> 00:35:08,540
بلير) ماذا أفعل لأجعلك مسترخية؟)
(تشاك)

614
00:35:08,700 --> 00:35:09,820
يإلهي

615
00:35:09,990 --> 00:35:12,490
أذناي تنزف توقفي

616
00:35:14,040 --> 00:35:16,410
ستكوني بخير وحيدة طوال الصيف؟

617
00:35:16,580 --> 00:35:18,740
دون أفضل اصدقائك التي
 دائما يتخرجك من المتاعب

618
00:35:18,910 --> 00:35:19,910
اتطلع لذلك

619
00:35:20,070 --> 00:35:24,860
لأبقى بعيدة عن المشاكل فترة
 (هل تحدثت الى (دان

620
00:35:25,200 --> 00:35:27,330
لا، منذ حفل الزواج

621
00:35:27,490 --> 00:35:31,450
أنه الأفضل لي وله

622
00:35:32,570 --> 00:35:34,840
أنا بخير

623
00:35:35,390 --> 00:35:36,300
 سوف نقلع قريباً

624
00:35:36,460 --> 00:35:37,990
لكن أريد أن أودع والدي قبل ان نرحل

625
00:35:38,150 --> 00:35:39,250
وأرى كيف كان شهر العسل

626
00:35:39,410 --> 00:35:43,030
لنرى صيدة الرجل في الحب
 (أنظر إلى نفسك (تشاك

627
00:35:43,620 --> 00:35:45,120
ستأخذ (بلير) إلى أوروبا

628
00:35:45,280 --> 00:35:47,420
الأمور اصبحت جدية 
الأمر ليس كذلك 

629
00:35:47,590 --> 00:35:49,300
ذهب والدي لأيطاليا للتجارة

630
00:35:49,460 --> 00:35:52,540
و(بلير) ذهبت لفرنسا
وأنت تخطط 

631
00:35:52,690 --> 00:35:58,550
"لقضاء الصيف في "بروكلين

633
00:36:02,160 --> 00:36:05,280
اخبرني بدقة ماحصل معك ؟

634
00:36:05,450 --> 00:36:07,670
كان اجمل مالدي ولكن ليست هذه المشكلة

635
00:36:07,840 --> 00:36:11,160
التراشق بالحجارة اجمل اذن
 أنا فعلاً أستمتع بالهدوء

636
00:36:11,330 --> 00:36:14,610
تغيير لطيف 
 كان هذا بسبب الماضس مع (سيرينا)؟

637
00:36:14,780 --> 00:36:16,780
هذه مجرد مشكلتك

638
00:36:17,640 --> 00:36:18,210
يجب ان تكون كذلك

639
00:36:18,360 --> 00:36:19,330
العالم مختلف أليس كذلك؟

640
00:36:19,490 --> 00:36:22,290
كعادتك دائما تشعرين انكِ 
كالسمكة التي خرجت من الماء

641
00:36:24,830 --> 00:36:26,840
أعلم جيداً ماذا تفعل؟

642
00:36:27,010 --> 00:36:28,160
(تسألني بما يكفي عن (نيت

643
00:36:28,320 --> 00:36:32,890
(لكي أسألك عن (سيرينا
أفضل محاولة للدفاع

644
00:36:33,200 --> 00:36:34,740
أنا

645
00:36:35,470 --> 00:36:37,660
لست مستعداً للحديث عن الأمر

646
00:36:37,820 --> 00:36:38,840
عنها

647
00:36:39,230 --> 00:36:41,040
جيد ربما تكون بعد 30 دقيقة

648
00:36:41,210 --> 00:36:42,610
لا،لا، أعدك أن تعتادي على ذلك

649
00:36:42,780 --> 00:36:45,080
(وترحبي بصيف (دان همفري

650
00:36:45,240 --> 00:36:47,770
من الغسق حتى الفجر 

651
00:36:47,930 --> 00:36:50,810
أحظري كل يوم ستسأمين مني 

652
00:36:50,970 --> 00:36:55,850
لقد مر ثلاثة عشر عاما ولم اسأم منك 
لأنكِ لم تحاولي 

653
00:36:56,020 --> 00:36:57,390
 فينيسا) فتاة جيدة لكن لدي الكثير)

654
00:36:57,550 --> 00:37:01,980
مما يجري الآن
 حسناً إلى اللقاء

655
00:37:02,140 --> 00:37:04,300
(مرحبا كنت آرى (بلير

656
00:37:04,460 --> 00:37:06,470
 كنت مع (تشاك) على الهاتف

657
00:37:06,640 --> 00:37:09,820
بلير) و (تشاك) الثنائي)

658
00:37:09,980 --> 00:37:12,410
إذا كانا سعيدان أعتقد أني سعيد

659
00:37:12,580 --> 00:37:14,660
هيا (نيت) منذ متى وانت لم تسعد

660
00:37:14,830 --> 00:37:17,500
لاتوجد حواجز اليوم  

661
00:37:17,670 --> 00:37:19,160
أشعر بروح عالية 

662
00:37:19,330 --> 00:37:22,430
تعلم كيف أكون في الصيف؟ 
نعم، انا اعلم 

663
00:37:22,580 --> 00:37:24,080
حسنا لن تحتاج لشهود

664
00:37:24,230 --> 00:37:26,790
(سأقفل على نفسي بعيداً في منزل(هابتونس

665
00:37:26,970 --> 00:37:30,390
أنه الصيف يعكس الوحدة

666
00:37:30,560 --> 00:37:32,510
 أوافقك هذه المره

667
00:37:32,660 --> 00:37:35,450
أريد أن آخذ أستراحة من
 كل شيء ومن كل شخص.

668
00:37:35,600 --> 00:37:36,920
نعم

670
00:37:44,350 --> 00:37:47,930
إذا أردت ان نبقى وحيدين

671
00:37:48,090 --> 00:37:49,500
سأكون بالجوار

672
00:37:49,670 --> 00:37:51,970
ماذا لديك الآن؟

673
00:37:56,220 --> 00:37:59,940
معذرة هل هيلكوبتر (باس) هنا
 ليس بعد

674
00:38:00,100 --> 00:38:03,730
هل انتِ مع فريق (تشاك)؟
لا انا ضيفة عند (تشاك) فقط.

675
00:38:03,900 --> 00:38:05,450
إذا كان لديه شيء يشبه والده

676
00:38:05,610 --> 00:38:07,420
يجب أن يكون مثابراً

677
00:38:07,580 --> 00:38:11,780
"هو ليس بذلك السوء سيأخذني إلى"تسكانيا 
هذا رومنسياً

678
00:38:12,050 --> 00:38:13,970
أين هو ؟
في طريقه

679
00:38:14,130 --> 00:38:17,330
علي الذهاب مبكراً
 لأجرب المقعد التجريبي ،ماذا؟

680
00:38:17,480 --> 00:38:20,790
لا شيء انه 
أحب المقعد التجريبي 

681
00:38:20,950 --> 00:38:25,070
لدي تلك الامور عن الطيران التي تشعرني 
بالتحكم

682
00:38:25,230 --> 00:38:26,820
نعم
نعم

683
00:38:30,060 --> 00:38:31,180
من هذا؟

684
00:38:31,360 --> 00:38:33,950
بلير) يجب أن أذهب) 

685
00:38:34,110 --> 00:38:36,610
أردت أن آراك قبل أن أختفي هذا الصيف

686
00:38:36,770 --> 00:38:37,840
سعدت بأنك حظيت برحلة جميلة

687
00:38:38,000 --> 00:38:41,530
اتمنى ان تكون رحلتك جميلة ايضاً أنت تستحقها

688
00:38:41,700 --> 00:38:44,990
علي أن اقول أنني فخور بك

689
00:38:45,160 --> 00:38:47,460
أبي خطابي في الأسبوع الماضي 
والأمر لايستحق 

690
00:38:47,620 --> 00:38:50,270
أدب، تواضع، أنت حقاً كبرت

691
00:38:50,430 --> 00:38:52,540
دعنا لانذهب بعيداً

692
00:38:52,700 --> 00:38:54,550
أخطط لأكون شاباً لأطول فترة ممكنة

693
00:38:54,710 --> 00:38:56,050
احياناً هذا الخيار ليس بيدك

694
00:38:56,210 --> 00:38:58,470
(هذا أجمل مافي (بلير

695
00:38:58,620 --> 00:39:02,100
تعرفني وتعرف أنني لن أتغير

696
00:39:02,270 --> 00:39:03,960
نعم

697
00:39:04,120 --> 00:39:07,390
عندما تاخذها الى اوروبا في طائرة خاصة

698
00:39:07,550 --> 00:39:09,570
هذا سيغير كل شي 

699
00:39:09,710 --> 00:39:12,560
لكن هذا جيد يا بُني

700
00:39:12,970 --> 00:39:15,890
الحصول على رفيقة حقيقية

701
00:39:16,040 --> 00:39:18,380
أفضل لك أن تتعلم المسؤولية

702
00:39:18,550 --> 00:39:20,280
التضحية

703
00:39:20,440 --> 00:39:22,310
وتكون مؤمناً

704
00:39:22,470 --> 00:39:24,830
ومراعي مشاعر الآخرين

705
00:39:24,990 --> 00:39:26,870
وليس مشاعرك الخاصة فقط

706
00:39:27,030 --> 00:39:29,210
مشاعر؟

707
00:39:29,800 --> 00:39:33,250
كل الاحتفالات والنساء

708
00:39:33,430 --> 00:39:37,990
ستعود من هذا الصيف رجلاً جديداً

709
00:39:38,160 --> 00:39:40,890
خذ بكلامي

710
00:39:41,990 --> 00:39:43,940
سأفعل

711
00:39:45,200 --> 00:39:48,460
(ها أنت هذه (إيميليا

712
00:39:48,660 --> 00:39:51,080
كانت تساعدني في الشقة

713
00:39:51,250 --> 00:39:54,490
جيد سعدت بلقائك

714
00:40:22,920 --> 00:40:24,600
(إيميليا)

715
00:40:24,890 --> 00:40:27,310
لحظة

716
00:40:34,950 --> 00:40:35,650
ماهذة؟

717
00:40:35,810 --> 00:40:37,200
كنت أتمنى أن نستطيع التناقش

718
00:40:37,380 --> 00:40:42,320
ماذا تخططين لغرفتي؟
 ومن انت؟

719
00:40:42,880 --> 00:40:45,430
(تشاك باس)

720
00:40:56,580 --> 00:40:58,200
كل شيء بخير؟

721
00:40:58,380 --> 00:41:01,230
نعم أنه (تشاك) أعتقد 
أن والده سيأتي متأخرا

722
00:41:01,390 --> 00:41:03,650
ولن يستطيع اللحاق بالرحلة

723
00:41:03,810 --> 00:41:05,740
لكنه يخطط لحجز تجاري 

724
00:41:05,900 --> 00:41:09,030
انا على استعداد لتكون الوجهه
 لأذهب للمقعد التجريبي  

725
00:41:12,600 --> 00:41:14,870
بارت) هل حصل على الطائرة)

726
00:41:15,040 --> 00:41:18,540
وأحب  تلك السيدات اللاتي 
يصنعن الكعكات

727
00:41:18,940 --> 00:41:20,240
ماذا ستكون عشر ساعات؟

728
00:41:20,410 --> 00:41:22,270
الغياب يزيد القلب ولعاً
اليس كذلك؟

729
00:41:22,440 --> 00:41:24,990
<i>يقولون بأن النمر </i>  
<i>لا يمكن أن يغير بقعته</i>

730
00:41:25,150 --> 00:41:27,430
<i>لكن في بعض الأحيان </i>
  <i>الافعال تتغير</i>

731
00:41:27,600 --> 00:41:31,330
<i>الطريق الذي لم يعبر</i> 
 <i>ربما يكون طريقة رحلة </i>


732
00:41:32,870 --> 00:41:34,130
<i>وكونك معاقباً</i>

733
00:41:34,310 --> 00:41:36,110
<i>من الممكن ان يفتح آفاق جديدة</i> 

737
00:41:47,180 --> 00:41:50,740
<i>وسواء كنت تتعرق في </i> 
 <i>"في شوارع "سوالتير</i>

738
00:41:50,900 --> 00:41:53,130
<i>أو تبرد على إعقابك</i> 
 <i>"في "هابتونس</i>

739
00:41:53,300 --> 00:41:55,950
<i>لا أحد يستمتع بالصيف</i> 
 <i>"مثل "النيويوركيين</i>

740
00:41:56,110 --> 00:41:58,300
<i>أجمعي ظلالك </i>
  <i>وواقي الشمس</i>

741
00:41:58,460 --> 00:42:00,370
<i>هذة تبدو </i>  
<i>مثل المادة الحارقة </i>

742
00:42:00,520 --> 00:42:02,560
<i>حتى ذلك الوقت </i> 
 <i>تعلمون أنكم تحبوني </i>

743
00:42:02,590 --> 00:42:05,170
<i>قبلاتي وأحضاني 
فتـاة النميمة</i>

744
00:42:05,630 --> 00:42:07,870
تحياتي أختكم داجويت

