1
00:00:02,961 --> 00:00:07,049
- شكرا على العشاء اللذيذ
- انت مرحب بكى على العشاء اللذيذ

2
00:00:07,299 --> 00:00:09,176
الى ماذا تنظرون يا شباب

3
00:00:09,426 --> 00:00:11,970
روس واجمل فتاة فى العالم

4
00:00:12,221 --> 00:00:15,599
ياه , تعالى الى بابا

5
00:00:19,519 --> 00:00:22,439
اعرف

6
00:00:22,981 --> 00:00:24,942
ربما لأول مرة
...ولكننى سأقول

7
00:00:25,192 --> 00:00:27,527
هل رأيتم مؤخرة تلك الفتاة؟...

8
00:00:27,778 --> 00:00:30,030
ماذا فعلت....؟
ماذا فعلت...؟

9
00:00:30,280 --> 00:00:34,159
كيف فعلت ...؟
كيف حصلت على فتاة مثلها

10
00:00:34,409 --> 00:00:38,664
اذن من هى ؟ , عارضة ازياء
مدربة رياضة

11
00:00:38,914 --> 00:00:42,209
حقيقاً انها مرشحة لتنال
...دكتوراة فى علم الدراسات القديمة

12
00:00:42,459 --> 00:00:45,003
و خاصة فى عصر المحاثات...

13
00:00:45,254 --> 00:00:49,049
و لكنه مثل , العصر السهل

14
00:00:49,174 --> 00:00:53,553
لقد رأيتها فى العمل
...و كنت خائف

15
00:00:54,221 --> 00:00:56,765
و لكننى دعوتها الى العشاء

16
00:00:57,015 --> 00:01:01,979
لقد قضينا وقت طيب
و سنخرج غدا مرة اخرى

17
00:01:02,896 --> 00:01:06,775
على ما اعتقد انها واصدقائها
تراهنوا من سيحصل على المهووس الاكبر

18
00:01:07,025 --> 00:01:10,946
جيد لى
ارجو ان تفوز

19
00:01:11,446 --> 00:01:19,579
[4x06]
The One with the Dirty Girl

20
00:02:09,749 --> 00:02:11,584
هل عندك اى ورق لف ؟

21
00:02:11,834 --> 00:02:14,086
هل هى هدية عيد ميلادى ؟

22
00:02:14,337 --> 00:02:16,631
لقد كان عيد ميلادك منذ شهر

23
00:02:16,881 --> 00:02:23,137
لقد قلت انك ارسلت لتحضر شئ خاص
وانه لم يأتى بعد

24
00:02:23,888 --> 00:02:27,058
سوف اجرى مكالمة حول هذا

25
00:02:28,100 --> 00:02:31,729
انه لكاثى , انه من النسخ الاولى
لكتابها المفضل

26
00:02:31,979 --> 00:02:34,524
" الأرنب القطنى "

27
00:02:34,774 --> 00:02:37,443
عندما يحب الولد
...يجعل الارنب حقيقياً

28
00:02:37,693 --> 00:02:42,031
لا تلمسيه لأن اصابعك
تحتوى على زيوت تدميرية

29
00:02:42,281 --> 00:02:46,744
اذن انه من الافضل ان تبعده
عن شعر روس

30
00:02:47,203 --> 00:02:49,580
هذا نادر جدا
كيف حصلت عليه

31
00:02:49,830 --> 00:02:52,416
ليس بالأمر المهم
...لقد ذهبت فقط الى محل الكتب

32
00:02:52,667 --> 00:02:57,088
تكلمت مع البائع...
وادعيت انى من احفاد المؤلف

33
00:02:57,338 --> 00:02:58,923
عزيزى , ذلك عظيم

34
00:02:59,173 --> 00:03:04,762
انه طريقة عظيمة لقول
أنا احبك يا صديقت شريكى فى الشقة

35
00:03:05,012 --> 00:03:07,098
انه لا يعنى هذا

36
00:03:07,348 --> 00:03:08,558
ايعنى هذا ؟

37
00:03:08,808 --> 00:03:13,062
كيف سيبدو وانت
...احضرت لها شئ ذو مغزى

38
00:03:13,312 --> 00:03:17,608
و غالى و ان صديقها ....
جوى سوف يعطيها برتقالة ؟

39
00:03:17,858 --> 00:03:21,153
سوف اعمل على
ان يحضر لها جوى هديه جيدة

40
00:03:21,404 --> 00:03:23,739
يجب ان تكون احسن من ذلك الكتاب

41
00:03:23,990 --> 00:03:27,118
( مثل كروسبو ( كتاب

42
00:03:27,910 --> 00:03:29,745
مرة اخرى انا اسف

43
00:03:29,996 --> 00:03:32,623
شكرا لك
باى

44
00:03:32,873 --> 00:03:36,669
لقد الغيت عمل
لأطبخ لستين شخص فى جنازة

45
00:03:36,919 --> 00:03:40,006
أوه يا الهى
ماذا حدث ؟

46
00:03:40,256 --> 00:03:43,384
ستين مدعو

47
00:03:45,678 --> 00:03:47,471
لماذا يجب ان تلغيه

48
00:03:47,722 --> 00:03:50,016
...لست املك المال او الادوات

49
00:03:50,266 --> 00:03:53,686
لكى افعل شئ كبير فى مدة قصيرة...

50
00:03:53,936 --> 00:03:56,522
واو , ما تلك كل السلبية

51
00:03:56,772 --> 00:04:01,235
"Moni-can't", انه مثل
"Moni-can"! و ليس

52
00:04:01,485 --> 00:04:04,530
Moni-ca.

53
00:04:04,572 --> 00:04:07,950
لقد حاولتى كثير ا ان تكونى
متعهدة حفلات

54
00:04:08,200 --> 00:04:10,786
- هل تريد ان تكونى متعهدة حفلات ام لا
- لا اعرف

55
00:04:11,037 --> 00:04:14,540
ها نحن هنا
تلك هى الروح

56
00:04:14,623 --> 00:04:18,502
اذا كنتى تريدين المال
ساقرضك المال و لكن يجب ان تتحركى للأمام

57
00:04:18,753 --> 00:04:22,214
حقا ؟ انا اريد 500$ للأكل و المتطلبات

58
00:04:22,465 --> 00:04:27,011
انه من السوء اذا لم تتحركى للامام
انتى لم تعملى من شهر

59
00:04:27,261 --> 00:04:28,262
و لا انتى

60
00:04:28,512 --> 00:04:31,265
نعم , و لكنى افعل هذا

61
00:04:31,515 --> 00:04:35,186
سيكون ذلك عظيم

62
00:04:38,397 --> 00:04:40,191
هل من الممكن ان استعير مفاتيح شقتك ؟

63
00:04:40,441 --> 00:04:42,943
لماذا

64
00:04:45,071 --> 00:04:47,823
يمكن ان تقضى حاجتك هنا

65
00:04:50,451 --> 00:04:53,412
نعم بالطبع يمكن

66
00:04:53,662 --> 00:04:58,292
انه بخير
البطة تستعمل حمامنا على اية حال

67
00:05:00,252 --> 00:05:02,254
ماذا احضرت لها لعيد ميلادها

68
00:05:02,505 --> 00:05:06,383
انى اواعدها من اسبوعين فقط
هل من اللازم ان احضر لها شئ ؟

69
00:05:06,634 --> 00:05:10,221
يجب ان تحضر لها شئ جميل

70
00:05:10,471 --> 00:05:12,640
- اعرف
- ولكن ليس ولحد من كوبوناتك

71
00:05:12,890 --> 00:05:16,227
"لساعة من " حب جوى

72
00:05:20,689 --> 00:05:23,567
كلمات متقاطعة
هل اساعدك ؟

73
00:05:23,818 --> 00:05:25,986
الاسبوع الماضى لقد
...اوشكت على انهائها الا ثلاث كلمات

74
00:05:26,237 --> 00:05:28,906
و اريد ان انهى واحدة كلها...
بدون أى مساعدة

75
00:05:29,156 --> 00:05:30,157
حسنا

76
00:05:30,407 --> 00:05:35,663
و لكنكى لا تستطعين ان اطور
لغتى العالمية الجديدة

77
00:05:36,205 --> 00:05:37,248
كيف كان الأمر ؟

78
00:05:37,498 --> 00:05:41,168
أوه يا الهى
لقد كانت اعظم جنازة على الاطلاق

79
00:05:41,418 --> 00:05:43,295
لقد اعجبوا بالطعام

80
00:05:43,546 --> 00:05:45,923
لقد حصلت على جنازة اخرى غدا

81
00:05:46,173 --> 00:05:48,634
الصديق المقرب للشخص المتوفى اليوم

82
00:05:48,884 --> 00:05:52,513
انه مثل اننى متعهدة الطعام
لذلك الحادث

83
00:05:52,763 --> 00:05:54,682
مون , انا سعيدة جدا لكى

84
00:05:54,932 --> 00:05:57,977
شكرا , انظروا
ادوات المطبخ الجديدة

85
00:05:58,227 --> 00:06:00,312
انظروا
انا محطة لصنع البيض

86
00:06:00,563 --> 00:06:03,190
بيض ؟ هل أخذ طلبك ؟

87
00:06:03,440 --> 00:06:07,444
أنا اريد واحدة لو سمحت
بجانب أموالى

88
00:06:08,487 --> 00:06:10,990
انا لم اعتقد انكى ستحتاجينهم الان

89
00:06:11,240 --> 00:06:16,287
لقد قلتى لى اذهبى لتصبحى متعهدة طعام
لذا لقد فعلت

90
00:06:16,287 --> 00:06:18,414
لقد استخدمتهم كلهم لشراء
تلك الادوات

91
00:06:25,449 --> 00:06:29,703
لقد حصلت على عمل اخر غدا
سوف ادفع لكى

92
00:06:29,953 --> 00:06:33,832
حسنا , اسفة لأنى تصرفت مثل البنك

93
00:06:44,426 --> 00:06:46,303
هل تريدى أن تدخل ؟

94
00:06:53,330 --> 00:06:58,711
هل هومو ايركت امسك
بالأدوات الخشبية

95
00:06:58,711 --> 00:07:02,089
طبقا للنتائج الاخيرة

96
00:07:11,765 --> 00:07:15,769
أين انت ميتزى
اين انت ميتزى

97
00:07:15,853 --> 00:07:17,563
من ميتزى ؟

98
00:07:17,813 --> 00:07:20,190
الهامستر

99
00:07:20,441 --> 00:07:23,402
اتمنى ان تكون بخير
ان لم اراها منذ فترة

100
00:07:23,652 --> 00:07:24,820
اجلس

101
00:07:25,070 --> 00:07:27,948
{y:i}اين ؟

102
00:07:29,074 --> 00:07:31,535
...هل عندك

103
00:07:34,246 --> 00:07:38,042
هل عندك اى عصير من فاكهة السينامون

104
00:07:38,292 --> 00:07:41,128
حسنا , عندى

105
00:07:41,378 --> 00:07:44,465
دعينا نرجع الى منزلى
...ونضئ شمعتين

106
00:07:44,715 --> 00:07:50,012
و نفتع كرتونة من...
عصير فاكهة السينامون

107
00:07:50,054 --> 00:07:51,013
انا لا افضل فعل هذا

108
00:07:51,263 --> 00:07:54,391
أوه , ياه ؟ لماذا ؟

109
00:07:54,642 --> 00:07:56,977
... لاتفهم هذا خطأ

110
00:07:57,227 --> 00:08:02,191
و لكن منزلك نوعا ما ...
يحتوى على تلك الرائحة الغريبة

111
00:08:07,863 --> 00:08:11,659
- هل كل شئ شئ فى العربية ؟
- هل استلمتى الفاتورة ؟

112
00:08:11,909 --> 00:08:14,703
اننى اكره ذلك الجزء

113
00:08:14,953 --> 00:08:16,914
انظرى
ماذا نسينا

114
00:08:17,164 --> 00:08:19,083
انه ليس لى

115
00:08:19,333 --> 00:08:23,253
انظرى الى ماذا كنا سنأخذ

116
00:08:29,093 --> 00:08:30,969
اعذورنى مسز بيركرت

117
00:08:31,220 --> 00:08:33,889
حسنا لقد انتهينا من التنظيف ؟

118
00:08:34,139 --> 00:08:38,018
جيد
شكرا لكى

119
00:08:39,978 --> 00:08:44,650
و حسنا يوجد شئ صغير مهم

120
00:08:44,900 --> 00:08:47,778
- عزيزتى ؟
- الموضوع هو

121
00:08:48,028 --> 00:08:50,030
الدفع

122
00:08:50,280 --> 00:08:55,577
جاك كان المسئول عن الامور المالية

123
00:09:12,237 --> 00:09:14,489
هل تعرف ماذا يجب ان نفعل ؟

124
00:09:14,739 --> 00:09:18,410
نذهب الى مسرحية موسيقية

125
00:09:19,411 --> 00:09:21,871
بالتأكيد

126
00:09:22,122 --> 00:09:24,582
هل تعرف أى واحدة ؟

127
00:09:24,833 --> 00:09:29,295
التى فاز بها تونى عام 1996

128
00:09:32,519 --> 00:09:34,479
هل تعرف ما اسمها ؟

129
00:09:34,729 --> 00:09:38,608
لا أعرف " جريس "؟

130
00:09:42,028 --> 00:09:43,530
رينت "؟"

131
00:09:43,780 --> 00:09:46,283
!"نعم " رينت

132
00:09:46,533 --> 00:09:47,993
اذن متى تريدى ان تذهبى ؟

133
00:09:48,243 --> 00:09:52,247
ماذا ؟ اسفة
لا استطيع , انا مشغولة

134
00:09:56,126 --> 00:10:00,463
يارجل , انه من
الصعب التسوق لفتاة

135
00:10:00,714 --> 00:10:01,506
... نعم, انه

136
00:10:01,756 --> 00:10:05,343
فى مكتبة ماكس ...

137
00:10:05,927 --> 00:10:08,471
ماذا احضرت لها

138
00:10:08,722 --> 00:10:11,183
قلم

139
00:10:11,433 --> 00:10:16,855
انها هديتان فى واحد
انه قلم و فى نفس الوقت ساعة

140
00:10:17,105 --> 00:10:19,816
- انت لا تستطيع ان تعطيها هذا
- لماذا ؟

141
00:10:20,066 --> 00:10:22,819
انه ليست فى الحادية عشر

142
00:10:23,028 --> 00:10:27,199
و انها ليست الليلة السابعة لهونيكا

143
00:10:28,241 --> 00:10:32,162
ماذا يقصد بهذا ؟
...بينما انها هدية لطيفة جدا

144
00:10:32,412 --> 00:10:34,915
ربما انها ليس شئ....
لكى يعطيها صديق

145
00:10:35,165 --> 00:10:36,458
بالطبع هيا

146
00:10:36,708 --> 00:10:38,001
انها تريد قلم فى العمل

147
00:10:38,251 --> 00:10:44,299
انها تكتب , انها تلفه
" لقد حان الوقت لأقابل جوى "

148
00:10:44,841 --> 00:10:49,596
حسنا , ماذا احضرت
لعيد ميلاد انجيلا ديلفيوسى ؟

149
00:10:49,846 --> 00:10:51,640
لم يمر عيد ميلاد وانا معها

150
00:10:51,890 --> 00:10:55,352
لثلاث سنوات ؟

151
00:10:56,353 --> 00:10:59,105
انظر , لقد اصبح متأخر
وانا عندى تجربة أداء

152
00:10:59,356 --> 00:11:02,943
لا استطيع ان اتسوق مرة أخرى

153
00:11:03,026 --> 00:11:06,738
انا ساخرج وأحاول ان اجد لها شئ

154
00:11:06,988 --> 00:11:08,198
شكرا لك

155
00:11:08,448 --> 00:11:11,993
بينما انت تتسوق
هل من الممكن ان تأتى لها بكارت ؟

156
00:11:12,243 --> 00:11:15,372
هل تريد منى ان اكتب لها بعض الشعر ؟

157
00:11:15,622 --> 00:11:20,585
أو ان تأتى بكارت مكتوب به بالفعل ؟

158
00:11:30,162 --> 00:11:33,707
- يجب ان تحصلى على أموالنا
- انها لا تتوقف عن البكاء

159
00:11:33,958 --> 00:11:37,670
و بتلك النظرات السميكة
دموعها تبدو عملاقة

160
00:11:37,920 --> 00:11:39,171
اعرف , انه قاسى

161
00:11:39,421 --> 00:11:43,175
اتعرفين اول شئ فعلته بعد
انتهاء جنازة أمى

162
00:11:43,425 --> 00:11:45,469
دفعت لمتعهد الطعام

163
00:11:45,719 --> 00:11:47,096
لقد عملت الكثير من الاعمال

164
00:11:47,346 --> 00:11:51,267
و هناك الكثير من الناس الذين يحاولون
التهرب من الدفع

165
00:11:51,517 --> 00:11:54,144
و هناك ايضا " التدليك لم يكن
....."طويل كفاية

166
00:11:54,395 --> 00:11:56,563
"أو لا اعرف تلك الاغنية".....

167
00:11:56,814 --> 00:12:02,403
او " تلك اليد لم تكن كبيرة...
فتاة بيضاء سيئة

168
00:12:03,362 --> 00:12:05,155
اذن اتعتقدى انها تمثل ؟

169
00:12:05,406 --> 00:12:08,951
لم يكن هناك أى دموع حتى رأت الفاتورة

170
00:12:09,201 --> 00:12:12,663
ان صوتها سبب انزعاج لى

171
00:12:18,794 --> 00:12:22,548
انه تبدو بخير الأن

172
00:12:25,363 --> 00:12:28,491
انت فقط غادرت ؟
هل كان منزلها بهذا السوء

173
00:12:28,741 --> 00:12:32,453
هل تعلم عندما ترمى الجاكت
على الكرسى فى نهاية اليوم

174
00:12:32,704 --> 00:12:38,042
مثل هذا , ولكن بدلاً من الكرسى
هرم من الزبالة

175
00:12:38,042 --> 00:12:42,172
و بدلا من الجاكت
الكثير من الزبالة

176
00:12:42,422 --> 00:12:45,884
و بدلا من نهاية اليوم
...انه نهاية الوقت

177
00:12:46,134 --> 00:12:49,971
و القمامة الشئ الوحيد الذى بقى ...

178
00:12:50,763 --> 00:12:53,641
- هنا
- واو , شكرا

179
00:12:53,892 --> 00:12:55,351
حسنا ماذا حدث

180
00:12:55,602 --> 00:12:57,854
لا شئ لقد كان لابد ان اخرج من هناك

181
00:12:58,104 --> 00:13:00,481
المرة القادمة خذها الى شقتك

182
00:13:00,732 --> 00:13:04,402
لقد حاولت هذا
ولكنها قالت انها تنبعث منها رائحة غريبة

183
00:13:04,652 --> 00:13:08,448
- ما نوع الرائحة ؟
- لا اعرف , صابون ؟

184
00:13:08,698 --> 00:13:11,451
اسمع هل انت معجب بها ؟

185
00:13:11,701 --> 00:13:13,077
هل تريد ان تراها مجددا

186
00:13:13,328 --> 00:13:16,915
اذن يجب ان تعملها المرة القادمة على الزبالة

187
00:13:17,165 --> 00:13:19,792
ياه , حسنا , انت على حق

188
00:13:20,043 --> 00:13:25,048
اعنى , من يهتم بقليل من الفوضى

189
00:13:25,673 --> 00:13:28,051
- انه محبوب , حقاً
- حسنا

190
00:13:28,301 --> 00:13:32,805
الأن اذهب لتحصل على تلك الخنزيرة الجميلة

191
00:13:41,147 --> 00:13:44,609
لقد قضيت فترة العصر كاملة
...و انا ابحث عن هدية

192
00:13:44,859 --> 00:13:47,654
لكاثى لكى تكون احسن من الارنب...

193
00:13:47,904 --> 00:13:48,780
أى حظ ؟

194
00:13:49,030 --> 00:13:53,451
ياه , لقد وجدت ذلك المكان الذى يدعى
أشياء مخفية لكاثى

195
00:13:53,701 --> 00:13:56,621
هل من الممكن ان تساعدنى فى تلك الاشياء

196
00:13:56,871 --> 00:14:00,375
فقط ارجع الكتاب
...ودع جوى يعطيها القلم الساعة

197
00:14:00,625 --> 00:14:03,378
... وان تحضر لها شئ أسوء...

198
00:14:03,628 --> 00:14:06,005
مثل قلم عادى...

199
00:14:06,255 --> 00:14:09,342
انه ستحب هذا , اتعرفى ؟

200
00:14:09,592 --> 00:14:12,178
الحد الادنى هو
...انا اريدها ان تحصل عليه

201
00:14:12,428 --> 00:14:15,807
حتى لو لم اكن الشخص الذى يعطيه اليها

202
00:14:16,057 --> 00:14:19,018
عزيزى , هذا جميل

203
00:14:19,268 --> 00:14:21,521
ألا تعتقدى أن هذا فقط مثير للشفقة

204
00:14:21,771 --> 00:14:25,024
"أوه " مثير للشفقة

205
00:14:27,110 --> 00:14:29,946
سأقابل كاثى بعد 10 دقائق
لقد بحث فى كل مكان عنك

206
00:14:29,987 --> 00:14:30,822
أين ؟

207
00:14:31,072 --> 00:14:34,742
شقتنا , فى الصالة

208
00:14:36,911 --> 00:14:39,664
لقد احضرت شيئا

209
00:14:44,919 --> 00:14:47,588
انه كتاب

210
00:14:47,839 --> 00:14:50,508
كتاب؟

211
00:14:50,591 --> 00:14:54,512
هل هو كتاب و خزينة فى نفس الوقت ؟

212
00:14:55,430 --> 00:14:57,181
انه كتاب
فقط كتاب

213
00:14:57,432 --> 00:15:01,269
"انه " الأرنب القطنى
انه كتابها المفضل فى الطفولة

214
00:15:01,519 --> 00:15:03,980
و لكن اعلمنى فقط اذا اعجبها ؟

215
00:15:04,230 --> 00:15:05,231
حسنا

216
00:15:05,481 --> 00:15:09,318
شكرا لعملك هذا
انا ادين لك بواحدة

217
00:15:11,487 --> 00:15:15,241
لم يفضل باقى من العشرين دولار , اليس كذلك ؟

218
00:15:15,491 --> 00:15:19,745
لا , انه اكثر من عشرين

219
00:15:19,871 --> 00:15:24,542
واو , ذلك تقريبا بنفس
سعر كتاب جديد

220
00:15:36,095 --> 00:15:37,305
انتى لم تحصلى على المال ؟

221
00:15:37,555 --> 00:15:40,433
ربما احاول فى الاستراحة

222
00:15:40,683 --> 00:15:43,269
أتعرفين ؟
دعينا فقط نمشى

223
00:15:43,519 --> 00:15:45,771
لن نغادر حتى نقبض

224
00:15:46,022 --> 00:15:48,149
انا لا اعرف
ما الذى تعتقده

225
00:16:01,399 --> 00:16:03,902
كفاية

226
00:16:04,152 --> 00:16:06,738
ايتها الأرملة

227
00:16:06,988 --> 00:16:08,156
أرملة

228
00:16:08,406 --> 00:16:11,492
اعذرونى ؟ اعذرونى

229
00:16:12,285 --> 00:16:16,497
شكرا , حقيقاً انه وقت عصيب
جدا جدا عليكى

230
00:16:16,748 --> 00:16:19,959
...لقد قدمنا لكى خدمة و يستحق ان نقبض

231
00:16:20,210 --> 00:16:22,086
لأنكى اكلتى الخدمة...

232
00:16:22,337 --> 00:16:26,591
نحن لن نغادر من هنا
...حتى تدفعى لنا كل بنس لأن

233
00:16:26,841 --> 00:16:32,180
نحن متعهدين طعام متفرغين....
وليس لنا مكان غير هذا لنذهب اليه

234
00:16:32,430 --> 00:16:35,058
حسنا , سأحضر حقيبتى

235
00:16:35,308 --> 00:16:37,810
جيد

236
00:16:44,275 --> 00:16:48,154
انا سوف اترك بعض الكروت هنا

237
00:16:48,571 --> 00:16:53,409
فكروا فينا للمناسبة القادمة

238
00:16:58,039 --> 00:17:00,500
هل تريد ان تدخل ؟

239
00:17:00,750 --> 00:17:03,503
نعم

240
00:17:04,087 --> 00:17:07,548
نعم سأفعل

241
00:17:15,682 --> 00:17:20,019
سوف ارجع
اجلس براحتك

242
00:17:42,500 --> 00:17:45,753
خمن من ؟

243
00:17:46,003 --> 00:17:49,507
قسم تصريف المجارى ؟

244
00:17:49,757 --> 00:17:52,385
انه انا

245
00:18:05,440 --> 00:18:06,649
ماذا ؟

246
00:18:06,899 --> 00:18:10,027
أو شيريل

247
00:18:31,215 --> 00:18:33,551
انه الهامستر
انه ميتزى

248
00:18:33,801 --> 00:18:34,677
أوه يا الهى

249
00:18:34,927 --> 00:18:37,472
انا اسف جدا
لقد خفت كثيرا

250
00:18:37,722 --> 00:18:40,141
شكرا يا الهى انه ليس ميتزى

251
00:18:40,391 --> 00:18:43,686
انه فقط فأر

252
00:18:45,980 --> 00:18:47,607
لقد فعلتها

253
00:18:47,857 --> 00:18:50,902
لقد انتهيت
لقد فعلتها بنفسى

254
00:18:51,152 --> 00:18:54,071
و لا يوجد شخص ليعانقنى

255
00:18:54,322 --> 00:18:56,824
تحرك

256
00:19:02,246 --> 00:19:03,414
هاى يا شباب

257
00:19:03,664 --> 00:19:07,335
لقد انتهيت منها بنفسى
عانقونى

258
00:19:08,628 --> 00:19:10,379
- مبروك
- شكرا

259
00:19:10,630 --> 00:19:11,756
كيف سار الامر

260
00:19:12,006 --> 00:19:16,010
الارملة لم تريد ان تدفع لنا
فصرخت فيها فيبى حتى دفعت

261
00:19:16,260 --> 00:19:19,972
انا قاسية جدا

262
00:19:20,306 --> 00:19:23,684
و انا ماهرة
يجب ان نكون شركاء

263
00:19:23,935 --> 00:19:28,231
قاسية جدا و ماهرة
يجب ان نعمل فى مكافحة الجرائم

264
00:19:28,856 --> 00:19:30,691
انتظرى دقيقة فيبى

265
00:19:30,942 --> 00:19:32,777
نحن ممكن ان نصبح شركاء

266
00:19:33,027 --> 00:19:34,904
يجب ان نكون شركاء متعهدى الطعام

267
00:19:35,154 --> 00:19:39,909
انتى لا تعملى الان
ولقد قضينا وقت جيد مع بعض

268
00:19:40,159 --> 00:19:42,370
انا اطبخ
وانتى تتعملى فى امور المال

269
00:19:42,620 --> 00:19:46,874
انه سيكون مثل
انا عندى زوجة فى الخمسينات

270
00:19:51,254 --> 00:19:52,838
هل اعجبت بالهدية

271
00:19:53,089 --> 00:19:55,967
لقد احبتها
انها تريها لمونيكا و رايتشل الأن

272
00:19:56,217 --> 00:19:57,426
ياه ؟ هذا عظيم

273
00:19:57,677 --> 00:19:58,928
...سأقول لك

274
00:19:59,178 --> 00:20:02,056
... اننى اشعر بسوء لأننى دفعت فى هذا...

275
00:20:02,306 --> 00:20:06,894
لأننى سأحصل على الكثير مقابل هذا الدفع ...

276
00:20:12,483 --> 00:20:13,276
عيد ميلاد سعيد

277
00:20:13,526 --> 00:20:14,819
شكرا لك

278
00:20:15,069 --> 00:20:18,698
اتعرفيت , تشاندلر احضر هدية لكى

279
00:20:18,948 --> 00:20:21,826
لا , لم افعل

280
00:20:22,118 --> 00:20:27,081
ياه , لقد فعل انظرى
انه هناك على الترابيزة

281
00:20:32,420 --> 00:20:34,672
عيد ميلاد سعيد

282
00:20:34,922 --> 00:20:37,758
انا اسف

283
00:20:38,592 --> 00:20:42,013
كان يجب الا تفعل

284
00:20:43,597 --> 00:20:49,562
انتى تعتقدى انه فقط قلم
ولكن عندما تقلبيه انه ايضا ساعة

285
00:20:49,729 --> 00:20:51,480
لا , انه عظيم

286
00:20:51,731 --> 00:20:54,692
شكرا لك , تشاندلر

287
00:20:56,736 --> 00:20:59,196
هل تريدين الذهاب للفراش

288
00:20:59,447 --> 00:21:03,159
سأحضر خلال دقيقة

289
00:21:06,746 --> 00:21:09,874
لا تنسى الكوبون

290
00:21:14,545 --> 00:21:17,173
ليلة سعيدة

291
00:21:17,256 --> 00:21:21,177
شكرا لك على الهدية

292
00:21:21,218 --> 00:21:24,805
انا فقط اعرف انكى عندما تكتبين

293
00:21:25,055 --> 00:21:28,601
انتى لا تعرفى الوقت الصحيح

294
00:21:28,851 --> 00:21:33,731
لا , لم اقصد القلم
شكرا على الكتاب

295
00:21:33,981 --> 00:21:35,065
الكتاب ؟

296
00:21:35,316 --> 00:21:36,859
الأرنب القطنى ؟

297
00:21:37,109 --> 00:21:39,987
انا كان عندى شعور انك وراء هذا

298
00:21:40,237 --> 00:21:41,697
ماذا تقصدى ؟

299
00:21:41,947 --> 00:21:43,991
:جوى عندما اعطانى الكتاب قال

300
00:21:44,241 --> 00:21:50,331
هذا لأنى اعرف انكى تحبى الأرانب
و تحبين الجبنة

301
00:21:51,540 --> 00:21:53,375
شكرا , لقد احببته

302
00:21:53,626 --> 00:21:57,588
انا اعرف مدى الصعوبة لكى تحصل عليه

303
00:21:57,838 --> 00:22:02,384
فى حالة انكى فوتى هذا
"لقد كان الصوت مثل , " أوه , حسنا

304
00:22:02,635 --> 00:22:05,930
انت بالتأكيد تحب جوى كثيرا
للذهاب الى كل تلك المشاكل

305
00:22:06,180 --> 00:22:09,183
أوه ياه
...انه

306
00:22:12,645 --> 00:22:16,398
افضل اصدقائى

307
00:22:17,942 --> 00:22:20,611
ليلة سعيدة

308
00:22:28,369 --> 00:22:33,165
هاى , مدة الكوبون ستنتهى

309
00:22:42,675 --> 00:22:45,970
انتى لا  تعرفينى
انا مونيكا غيلر شقيقت روس

310
00:22:46,220 --> 00:22:49,431
اتعرفين انه من المؤسف
اننا انفصلنا

311
00:22:49,682 --> 00:22:52,017
على أى حال , لقد
اخبرنى عن شقتك

312
00:22:52,268 --> 00:22:56,730
حسنا , انا لا استطيع النوم
و انا افكر فيها

313
00:22:57,064 --> 00:23:01,986
اذن هل من الممكن ان تدعينى
انظفها لكى ؟

