﻿1
00:00:00,200 --> 00:00:01,700
MrSmSom@hotmail.com

2
00:00:00,200 --> 00:00:01,700
ترجمة

3
00:00:02,060 --> 00:00:03,310
سلب 16 بنك

4
00:00:02,060 --> 00:00:03,310
عنوان الحلقة

5
00:00:03,310 --> 00:00:04,560
المشتبه بهم إثنان

6
00:00:04,560 --> 00:00:05,810
معدل متوسط السرقة 2700 دولار

7
00:00:10,260 --> 00:00:12,760
عدد الأسلحة المستخدمة 0

8
00:00:21,060 --> 00:00:25,430
اللصوص هواة

9
00:00:25,500 --> 00:00:29,600
عندما  ينجحون بسلوك روتين جديد  يتمسكون به

10
00:00:29,630 --> 00:00:33,700
وقت  معين ، يوم معين ، اختيار السلاح ، تنكر

11
00:00:33,700 --> 00:00:36,800
منطقة ...دائما سيكون هناك هذي الأشياء دائما

12
00:00:40,130 --> 00:00:41,730
يبدوا الأمر في الحقيقة كهذه السمكة

13
00:00:41,800 --> 00:00:43,000
بمرور وقت كافي

14
00:00:43,060 --> 00:00:45,490
من الممكن ان تدرك بوضوح النمط

15
00:00:45,500 --> 00:00:47,030
الذي سيتبعه  كل منهم

16
00:00:47,100 --> 00:00:49,300
حسنا ، رياضيا ، إنهم يحبون

17
00:00:49,360 --> 00:00:51,460
ان يجدوا تلك الأنماط ، أليس كذلك؟

18
00:00:51,530 --> 00:00:53,430
أخبرني ما الذي خرجت به

19
00:00:53,500 --> 00:00:56,260
من ظاهرة الجناية وحزمها

20
00:00:56,330 --> 00:00:58,800
معادلة للشرطة الفيدرالية

21
00:00:58,860 --> 00:01:00,560
التي تتنبأ متى وأين

22
00:01:00,630 --> 00:01:03,430
سيقوم هذان اللصان بهجمتهما التالية
بالتحديد

23
00:01:03,500 --> 00:01:06,300
لقد قلت لأخي أنهم سيهجمون اليوم

24
00:01:06,360 --> 00:01:07,960
كيرتس ، هل ترى أي شي؟

25
00:01:08,030 --> 00:01:09,860
لا كل شي على ما يرام

26
00:01:09,930 --> 00:01:11,560
كيث؟

27
00:01:11,630 --> 00:01:13,500
كل شي على ما يرام

28
00:01:16,460 --> 00:01:18,600
بأحد المكانين

29
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
بنك الإدخار في لوس أنجلوس

30
00:01:29,860 --> 00:01:32,600
لقد قاموا بنهب ستة عشر  بنك
في ثمانية شهور

31
00:01:32,660 --> 00:01:36,060
لقد قامت الشرطة الفيدرالية بإطلاق لقب
فتية المدرسة المسحورين عليهم لأنهم

32
00:01:36,130 --> 00:01:37,830
لطفاء  ومهذبين جدا

33
00:01:37,900 --> 00:01:39,760
لا يتعاملون بالأسلحة أو بالتهديد

34
00:01:39,830 --> 00:01:41,900
ولكن بأدب يقولون من فضلك وشكرا

35
00:01:41,960 --> 00:01:43,460
حتى أنهم يفتحون الأبواب لزبائن البنك

36
00:01:43,530 --> 00:01:45,130
في طريق دخولهم وخروجهم من البنك

37
00:01:45,200 --> 00:01:47,760
باستخدام مزين من الاحتمالية النوذجية

38
00:01:47,830 --> 00:01:51,500
والتحليل الإحصائي ، تمكنت من تعين وقت
الضربة التالية بدقة

39
00:01:52,900 --> 00:01:54,030
الساعة 1:30

40
00:01:54,100 --> 00:01:55,360
إن ظهر هذان الشخصان

41
00:01:55,430 --> 00:01:57,360
خلال الوقت الذي  توقعه شارلي

42
00:01:57,430 --> 00:01:58,360
سيكون هذا مدهشاً

43
00:01:58,430 --> 00:01:59,530
أجل، أعلم

44
00:01:59,600 --> 00:02:00,830
هل تريدون أن تسمعوا شيئأ غريبا؟

45
00:02:00,900 --> 00:02:02,130
عندما كنت في الكلية ، كنت ألعب البيسبول

46
00:02:02,200 --> 00:02:04,360
كان شارلي يتوقع عدد الخطوات

47
00:02:04,430 --> 00:02:06,230
التي سأحققها ،  من المكان الذي كنت أقف فيه

48
00:02:06,300 --> 00:02:08,700
شارلوس ،  ليس لدي شك في قدرتك

49
00:02:08,760 --> 00:02:11,460
على توقع تحركات السمكة والرجال

50
00:02:11,530 --> 00:02:13,860
ولكنني سأقدم هذي الملاحظة التحفظية

51
00:02:13,930 --> 00:02:15,760
من زميل لآخر

52
00:02:15,830 --> 00:02:17,260
وما هي؟

53
00:02:17,330 --> 00:02:19,860
لا تخلط قدرت التوقع

54
00:02:19,930 --> 00:02:21,730
مع قدرت التحكم

55
00:02:21,800 --> 00:02:24,900
نعم ، أظنني أعرف الفرق

56
00:02:24,960 --> 00:02:29,260
اه ، أن تكون صغير ولامع وأن تكون كامل في نفسك

57
00:02:29,330 --> 00:02:30,560
فقط انظر إلى

58
00:02:30,630 --> 00:02:32,760
فتية المدرسة المسحورين هؤلاء أو مهما كانوا

59
00:02:32,830 --> 00:02:34,560
ليس لديهم أدنى فكرة عما سيحدث لهم

60
00:02:35,030 --> 00:02:37,860
في حين أن معادلتي تعلم

61
00:02:44,660 --> 00:02:46,360
أرى الهدف

62
00:02:46,430 --> 00:02:48,260
الهوية إيجابية؟

63
00:02:48,330 --> 00:02:50,600
ذكران قوقازيان في
منتصف إلى آخر الثلاثينيات

64
00:02:50,660 --> 00:02:51,900
يعتمر أحدهم قبعة بيسبول والآخر
يرتدي نظارة شمسية

65
00:02:51,960 --> 00:02:53,160
أنا في طريقي ، لنتحرك

66
00:02:53,230 --> 00:02:54,460
هيا هيا

67
00:03:03,130 --> 00:03:05,600
فريق بيكر ،  هل توليتهم؟

68
00:03:07,860 --> 00:03:08,960
أجل توليتهم

69
00:03:09,030 --> 00:03:10,630
تيلر رقم ثلاثة

70
00:03:10,700 --> 00:03:11,960
نحن نتحرك

71
00:03:17,330 --> 00:03:19,660
فليراقب الجميع حدوده

72
00:03:24,900 --> 00:03:27,100
المشتبه الأول يسأل الكاشير

73
00:03:27,160 --> 00:03:29,530
أن يسلمه المال

74
00:03:35,960 --> 00:03:37,200
إنهما يخرجان

75
00:03:37,260 --> 00:03:39,260
ديفيد ماهو وضعك

76
00:03:39,330 --> 00:03:41,330
أنهما يخرجان ، دون يجب أن نتحرك

77
00:03:41,400 --> 00:03:42,630
تحركوا

78
00:03:45,960 --> 00:03:46,700
الشرطة الفيدرالية

79
00:03:46,760 --> 00:03:47,900
الشرطة الفيدرالية

80
00:03:49,230 --> 00:03:51,500
الشرطة الفيدرالية

81
00:04:09,360 --> 00:04:11,030
ديفيد، كم عدد المسلحين؟

82
00:04:11,100 --> 00:04:12,460
إلى كل الوحدات مالذي يجري

83
00:04:12,530 --> 00:04:13,860
تبادل إطلاق النار

84
00:04:13,930 --> 00:04:15,160
العديد من المسلحين

85
00:04:15,230 --> 00:04:17,500
وقد أصيب عميل

86
00:04:20,860 --> 00:04:23,760
يستخدم كل منا الرياضيات كل يوم....كل يوم

87
00:04:23,800 --> 00:04:27,060
لتوقع الطقس

88
00:04:27,130 --> 00:04:29,700
لمعرفة الوقت

89
00:04:29,760 --> 00:04:32,700
لتداول المال

90
00:04:32,760 --> 00:04:34,700
ونحن كذلك نستخدم الرياضيات لتحليل الجناية

91
00:04:36,130 --> 00:04:39,030
الكشف عن الأنماط

92
00:04:39,100 --> 00:04:41,800
توقع السلوك

93
00:04:41,860 --> 00:04:45,160
باستخدام الأرقام ، يمكننا أن نحل أكبر
الألغاز غموضا التي نعرفها

94
00:04:46,730 --> 00:04:49,530
<b>الحلقة الثانية

95
00:05:03,030 --> 00:05:04,300
انبطحوا أرضا

96
00:05:04,360 --> 00:05:05,730
...أبقوا منب

97
00:05:07,000 --> 00:05:08,130
ارجعوا...ارجعوا

98
00:05:08,200 --> 00:05:09,830
ارجعوا

99
00:05:12,230 --> 00:05:13,230
هل أنتي بخير؟

100
00:05:14,260 --> 00:05:15,030
أمني لي التغطية

101
00:05:22,600 --> 00:05:23,730
ماذا لديك؟

102
00:05:23,800 --> 00:05:25,960
عميل مصاب

103
00:05:26,030 --> 00:05:27,100
ساتوجه إلى مكنايت

104
00:05:27,160 --> 00:05:28,300
أمن لي التغطية ، أتفقنا؟

105
00:05:38,700 --> 00:05:41,530
هذا تقرير حي عاجل من قناة الأخبار الثامنة

106
00:05:41,600 --> 00:05:43,460
أنا أيضا لدي طالب دكتوراه يحتاج للمساعدة

107
00:05:43,530 --> 00:05:45,330
لبعض المراجع لفقرة معينة

108
00:05:45,400 --> 00:05:48,030
ربما يمكنك أن ترجح عدد من طلاب الرياضيات؟

109
00:05:48,100 --> 00:05:49,200
حسنا، انتظر لنكن واضحيين

110
00:05:49,260 --> 00:05:50,630
هل هي طالبة الدكتوراة ذات الرأس الأحمر؟

111
00:05:50,700 --> 00:05:52,030
شعرٌ أحمر و  مصفف؟

112
00:05:52,100 --> 00:05:54,260
أجل ، أتدري ، الباحث النظري اللامع

113
00:05:54,330 --> 00:05:55,900
حسناً ، دعنا من الغير خريجين

114
00:05:55,960 --> 00:05:57,200
سأساعدها

115
00:05:57,260 --> 00:06:00,230
...جرحوا في داخل منطقة النار ، حيث تم إطلاق النار...

116
00:06:00,300 --> 00:06:02,100
فيما بين العملاء الفيدراليين ، والمتشبه بهم في سرقة البنوك

117
00:06:02,160 --> 00:06:03,430
ولازال هناك طلق ناري متبادل

118
00:06:03,500 --> 00:06:06,960
...أرى الكثير من الناس ينبطحون على الأرض

119
00:06:09,100 --> 00:06:10,130
! راي

120
00:06:10,200 --> 00:06:10,830
! تحرك

121
00:06:30,830 --> 00:06:33,600
! إنهم يغطون مخرجهم ، تيري

122
00:06:34,430 --> 00:06:35,730
تحركي

123
00:06:35,800 --> 00:06:36,500
راي

124
00:06:36,560 --> 00:06:37,430
تحرك

125
00:07:06,330 --> 00:07:08,730
ضع يديك حيث يمكنني رأيتهما

126
00:07:08,800 --> 00:07:10,730
إرفع تلك اليدان

127
00:07:10,800 --> 00:07:12,460
توقف ، لا تتحرك

128
00:07:13,860 --> 00:07:14,700
ألقي بذلك الراديو ، ألقه

129
00:07:27,100 --> 00:07:28,260
لدي مشتبهان بهم

130
00:07:28,330 --> 00:07:30,200
...يهربان في سيارة سيدان ، رقم اللوحة

131
00:07:30,260 --> 00:07:31,900
جاري العمل  ، أنثى في الثامنة من عمرها

132
00:07:31,960 --> 00:07:33,860
إلى كل الوحدات ، أرجو الإستجابة

133
00:07:33,930 --> 00:07:35,400
أه ، معك آدم رقم 1

134
00:07:35,460 --> 00:07:37,030
ألا يفترض بنا تأمين المنطقة قبل أن ننسحب؟

135
00:07:37,100 --> 00:07:38,260
لقد دخلا في نظامنا

136
00:07:38,330 --> 00:07:39,760
لقد دخلا في نظام الاتصالات الخاص بنا

137
00:07:39,830 --> 00:07:41,760
إنهما يقومان ببلاغات كاذبة

138
00:07:41,830 --> 00:07:43,260
...إلى أي وحدة متواجدة  قدم تقريرك عن

139
00:07:43,330 --> 00:07:44,630
أمن  المنطقة

140
00:07:46,260 --> 00:07:47,960
لقد ذهبا من هنا ، تحركي تحركي

141
00:08:38,360 --> 00:08:40,500
لقد أخذ سلاحي -

142
00:08:38,360 --> 00:08:40,500
هل أصبت؟ -

143
00:08:41,700 --> 00:08:42,830
هل أصبت؟ -

144
00:08:41,700 --> 00:08:42,830
اذهبي من هنا -

145
00:08:42,900 --> 00:08:45,000
اذهبي من هنا

146
00:08:45,730 --> 00:08:46,800
إلى أين ذهب؟

147
00:08:46,860 --> 00:08:48,530
أقصد كيف يمكن أن نفقده؟

148
00:09:20,560 --> 00:09:22,500
هذا  مسرح جريمة حية، هل تفهم؟

149
00:09:22,560 --> 00:09:23,730
هل تفهم؟

150
00:09:23,800 --> 00:09:25,830
لقد تقدمت بالطلب منذ خمس دقائق

151
00:09:25,900 --> 00:09:27,500
قف مكانك

152
00:09:27,560 --> 00:09:29,130
إنه ..لا بأس دعه يمر

153
00:09:53,060 --> 00:09:54,360
شارلي

154
00:09:56,260 --> 00:09:57,260
شارلي؟

155
00:09:59,560 --> 00:10:00,560
شارلي؟

156
00:10:17,500 --> 00:10:19,360
أين دون؟

157
00:10:24,160 --> 00:10:25,600
إنه هناك

158
00:10:28,500 --> 00:10:30,830
أهلا شارلي ، كيف حالك؟

159
00:10:30,900 --> 00:10:32,830
كل شي بخير، حقاً

160
00:10:32,900 --> 00:10:34,230
لا بأس

161
00:10:34,300 --> 00:10:35,360
لم يكونا عنيفين

162
00:10:35,430 --> 00:10:36,630
لقد كان هناك اثنان فقط

163
00:10:36,700 --> 00:10:39,160
لم كان هناك 16 منهم ، بالضبط كعدد البنوك

164
00:10:39,230 --> 00:10:41,260
ثم هذا؟

165
00:10:41,330 --> 00:10:44,630
أعني ، في البداية لم يحاول أحد أبدا ايقافهم

166
00:10:44,700 --> 00:10:46,230
ولم يكونا اثنان فحسب

167
00:10:46,300 --> 00:10:47,760
أتدري  لديهم أربعة يساندوهما

168
00:10:47,830 --> 00:10:50,430
أجل ، لم يكن هناك أي طريقة لمعرفة
ذلك حتى واجهناهم

169
00:10:50,500 --> 00:10:52,500
هذا كل شيء ، يمكنك الذهاب

170
00:10:56,900 --> 00:10:58,530
لن تخبر أبي بشيء، أليس كذلك؟

171
00:10:58,730 --> 00:10:59,660
شارلي

172
00:10:59,730 --> 00:11:00,830
لا تخبر أبي بشيء

173
00:11:00,900 --> 00:11:02,100
سأهتم بالأمر، اتفقنا؟

174
00:11:02,460 --> 00:11:04,560
لقد سمعتني ، أليس كذلك؟

175
00:11:17,060 --> 00:11:18,400
فتيان المدرسة  السحرة

176
00:11:18,460 --> 00:11:21,100
أعني ، أسف  ، ولكنهم جائوا
مستعدين لمعركة

177
00:11:21,160 --> 00:11:22,630
لدينا عملاء يقومون بالبحث

178
00:11:22,700 --> 00:11:24,960
في أشرطت كاميرات المراقبة  للسرقات السابقة

179
00:11:25,030 --> 00:11:26,430
لمعرفة ما إذا كان هما نفس السارقان

180
00:11:26,500 --> 00:11:28,230
اللذان كانا في هذه الحادثة أيضا

181
00:11:28,300 --> 00:11:29,660
وليس لدي أدنى شك

182
00:11:29,730 --> 00:11:32,760
بأن هذا كان كمين وخطة مدروسة للهرب

183
00:11:32,830 --> 00:11:34,630
ولم يترددوا في القتل

184
00:11:43,730 --> 00:11:46,000
حسناً، مما فهمته ، خلال  الخمس
سنوات الماضية

185
00:11:46,060 --> 00:11:47,800
فقد هذا المكتب عميلين فقط

186
00:11:47,860 --> 00:11:50,130
وقد كانا في منطقة إطلاق النار

187
00:11:50,200 --> 00:11:52,600
والدا مكنايت سيأتون من دينفر الليلة

188
00:11:52,660 --> 00:11:54,530
سأذهب للتحدث معهم في الفندق

189
00:11:54,600 --> 00:11:56,660
أقصد ، لا ادري ما الذي سنقوله للأبوين

190
00:11:56,730 --> 00:11:58,560
عن ابنهما الميت

191
00:11:58,630 --> 00:12:00,660
حسناً ، إلى أين وصلنا؟

192
00:12:00,730 --> 00:12:04,360
أمم ، نحن نعتقد بأن  عصابتهم
تتألف من ستة أشخاص

193
00:12:04,430 --> 00:12:06,430
...من رماة ، ومفجرين ، و

194
00:12:06,500 --> 00:12:07,800
ماذا عن اتصال الطوارئ الكاذب؟

195
00:12:07,860 --> 00:12:09,000
نحن نفترض بأنهم عصابة

196
00:12:09,060 --> 00:12:10,800
متمرسة وذات خبرة

197
00:12:10,860 --> 00:12:12,700
تم التعرف على المسلح الذي صوبه ديفيد

198
00:12:12,760 --> 00:12:15,030
عن طريق رخصة قيادته يدعى
مالكوم ستيبلتون عمره 36

199
00:12:15,040 --> 00:12:16,100
مصمم ألعاب الفيديو

200
00:12:16,110 --> 00:12:18,330
كيف لشخص بلاملف إجرامي أن يتحول  من -

201
00:12:16,110 --> 00:12:18,330
وليس لدية ملف إجرامي -

202
00:12:18,400 --> 00:12:20,230
رجل  مسالم إلى رجل يطلق النار على عملاء فيدرالين؟

203
00:12:20,300 --> 00:12:21,560
وبهجوم مسلح؟

204
00:12:21,630 --> 00:12:22,960
هذا هو السؤال الذي يجب أن نسأله

205
00:12:23,030 --> 00:12:24,400
يجب أن نعرف المزيد عن هذا   الشخص الميت

206
00:12:24,460 --> 00:12:26,030
هذا أول ما يجب أن  نعرفه -

207
00:12:24,460 --> 00:12:26,030
إنني أعمل على ذلك -

208
00:12:26,100 --> 00:12:27,900
وعلينا أن نفترض أنه مع تخطيطهم واستعداداتهم

209
00:12:27,960 --> 00:12:29,460
أنهم لن يقوموا بالهجوم على بنك آخر

210
00:12:29,530 --> 00:12:31,400
وعلى الرغم من ذلك ، فإننا لازلنا نبحث
عنهم بمعادلة شارلي

211
00:12:31,460 --> 00:12:32,730
لا يزال هذا هو  خيطنا الأفضل

212
00:12:32,800 --> 00:12:34,300
حسناً ، لقد استطاع التنبأ بسرقة اليوم

213
00:12:34,360 --> 00:12:36,000
لابد أنه يستطيع ان يخبرنا إلى اين سيتجهون الآن

214
00:12:39,630 --> 00:12:41,330
...شارلي

215
00:12:41,400 --> 00:12:44,230
هل سمعت ما قلت؟

216
00:12:44,300 --> 00:12:47,130
أه ، أنا فقط امم

217
00:12:47,200 --> 00:12:49,600
أفكر

218
00:12:54,930 --> 00:12:57,800
لقد فهمت أن هذه  مشكلة جديدة كليا

219
00:12:57,900 --> 00:13:00,860
النمط الذي كنت أعمل عليه ، كان مزيفا

220
00:13:00,930 --> 00:13:03,330
لا لا، ليس مزيفا تماما ، إلا أنه ليس كاملاً

221
00:13:03,400 --> 00:13:05,560
لقد تمكنت من التنبأ بسرقة اليوم

222
00:13:05,630 --> 00:13:07,560
صحيح ، ولكن هناك عناصر جديدة الآن ، اتفقنا؟

223
00:13:07,630 --> 00:13:09,400
فهما ليسا شخصين غير مسلحان

224
00:13:09,460 --> 00:13:11,400
إذا الافتراض الذي وضعناه لهما

225
00:13:11,460 --> 00:13:13,100
غير صحيح

226
00:13:13,160 --> 00:13:14,600
حسناً،  اسمعوا

227
00:13:14,660 --> 00:13:16,230
إذا لقد قمت بحساب العناصر
الجديدة ومن ثم قمت بعمل

228
00:13:16,300 --> 00:13:17,900
إنها ليست بتلك السهولة يا  صديقي -

229
00:13:16,300 --> 00:13:17,900
معادلة جديدة ، صح؟ -

230
00:13:17,960 --> 00:13:19,300
ليست بتلك السهولة

231
00:13:19,360 --> 00:13:20,800
لأنه... امم

232
00:13:20,860 --> 00:13:23,300
هناك شيء ما يجب أن يتم اعتباره
في المعادلة

233
00:13:23,360 --> 00:13:24,800
مثل ماذا؟

234
00:13:24,860 --> 00:13:27,630
مبدأ الشك (او عدم اليقين) لهيزنبيرج

235
00:13:27,700 --> 00:13:29,530
هايزنبرج دَون أنه ..امم ، أن تصرف

236
00:13:29,600 --> 00:13:31,300
المراقبة سيؤثر في المراقب نفسه

237
00:13:31,360 --> 00:13:33,960
بمعنى أخر: عندما تشاهد شيئا ما ستغيره

238
00:13:34,030 --> 00:13:37,100
و..كمثال ، كالإلكترون

239
00:13:37,160 --> 00:13:38,600
كما تعلم لا يمكننا قياسه

240
00:13:38,660 --> 00:13:40,330
من غير أن نصدمه بطريقة صغيرة

241
00:13:40,400 --> 00:13:42,360
وأي عمل من أعمال المراقبة

242
00:13:42,430 --> 00:13:45,000
يتطلب تفاعلاً مع شكل من أشكال الطاقة

243
00:13:45,060 --> 00:13:46,960
كالضوء ، وهذا سيغير

244
00:13:47,030 --> 00:13:49,930
من طبيعة الإلكترون ، ومساراتهم

245
00:13:49,940 --> 00:13:50,900
حسناً حسنا ، تمهل

246
00:13:50,910 --> 00:13:53,090
*والله مو إنت لحالك بس يا دون لول*

247
00:13:50,910 --> 00:13:53,090
كما تعلم لقد حصلت على تقدير جيد في الفيزياء

248
00:13:53,100 --> 00:13:54,160
لذلك خذني إلى

249
00:13:54,230 --> 00:13:55,630
ما علاقة هذا بالقضية

250
00:13:55,700 --> 00:13:58,430
دون .. لقد قمت بمراقبة اللصوص

251
00:13:58,500 --> 00:14:00,500
إنهم يعرفون هذا ، وهذا سيغير من أفعالهم

252
00:14:00,560 --> 00:14:01,900
حسنا ، إذا سيغيرون

253
00:14:01,960 --> 00:14:04,160
طريقة عملهم، ولكننا لن نعود إلى الصفر

254
00:14:04,230 --> 00:14:05,460
إننا نعرف  أمورا عنهم

255
00:14:05,530 --> 00:14:06,660
لدينا أساس لبعض الاستنتاجات

256
00:14:06,730 --> 00:14:10,730
..أجل ، جيد، ولكنني  امم

257
00:14:10,800 --> 00:14:13,360
لا يمكنني المساعدة

258
00:14:13,430 --> 00:14:14,860
لا يمكنني ان أقوم بهذا

259
00:14:14,930 --> 00:14:16,860
شارلي، هل أنت على ما يرام؟

260
00:14:16,930 --> 00:14:19,300
إنها فقط معدتي تؤلمني

261
00:14:19,360 --> 00:14:21,260
من الطبيعي ان يحدث هذا للكثير منا

262
00:14:21,330 --> 00:14:22,860
بعد ما حدث اليوم

263
00:14:22,930 --> 00:14:24,160
حقا؟، لقد كنت الوحيد الذي

264
00:14:24,230 --> 00:14:25,530
كان يتقيأ في مسرح الجريمة

265
00:14:25,600 --> 00:14:26,860
اسمع يا رفيق، تعال هنا أستدر

266
00:14:26,930 --> 00:14:29,030
شارلي استمع إلي، مارأيته

267
00:14:29,130 --> 00:14:30,260
لقد كان سيئاً، اتقفنا؟

268
00:14:30,330 --> 00:14:31,460
ثقي بي ، انا أعلم

269
00:14:31,530 --> 00:14:33,030
أن هذا سيأخذ وقتا حتى تتجاوزه

270
00:14:33,100 --> 00:14:34,800
لذا ما أريدك أن تفعله ان تذهب للبيت

271
00:14:34,860 --> 00:14:36,930
هيا ، ضع هذه جانباً ، أعطني إياها

272
00:14:37,000 --> 00:14:39,200
شارلي، اذهب للبيت واحصل
على بعضا من الراحة

273
00:14:39,260 --> 00:14:41,930
اذهب فحسب، وعندما تخرج بشيء
اتصل بنا حسنا؟

274
00:14:42,000 --> 00:14:43,260
شارلي، اتصل بي إذا أردت

275
00:14:43,330 --> 00:14:44,830
التحدث في أي شي مفهوم؟...شارلي

276
00:14:47,700 --> 00:14:49,960
نعتمد عليك يا صديقي

277
00:14:56,330 --> 00:14:56,900
ماذا لديك؟

278
00:14:58,460 --> 00:15:00,400
المتفجرات التي كانت في السيارة هي مادة سي فور

279
00:15:00,460 --> 00:15:01,700
تاكد من ذاك

280
00:15:01,760 --> 00:15:03,860
ماهو وضعنا في مكالمة الطوارئ المزيفة؟

281
00:15:03,930 --> 00:15:05,900
شخصان مزودان بهواتف محمولة مشفرة

282
00:15:05,960 --> 00:15:07,160
نحن نعد البصمات الصوتية

283
00:15:07,230 --> 00:15:09,030
هل لدينا أية معلومات حول عصابة لها نفس السلوك؟

284
00:15:09,100 --> 00:15:10,700
كلا ، بعيد جداً ، إنهم منفردين بهذا

285
00:15:10,760 --> 00:15:13,200
*مثل سيارات حماية الأموال*

286
00:15:10,760 --> 00:15:13,200
وكذلك يجب علينا التأكد من العربات المصفحة

287
00:15:13,260 --> 00:15:15,060
والمجوهرات و الفنون الأنيقة

288
00:15:15,130 --> 00:15:16,600
أقصد لربما أنهم بدأو

289
00:15:16,660 --> 00:15:18,600
بأي شيء مما قلت ، ثم انتقلوا لسرقة البنوك

290
00:15:18,660 --> 00:15:21,530
لابد أن أتفحص الطلق الناري ، أليس كذلك؟

291
00:15:21,600 --> 00:15:23,300
هل وافقك الحظ؟

292
00:15:23,360 --> 00:15:24,600
أجل ، بالتأكيد

293
00:15:24,660 --> 00:15:26,300
أيه العميل إيبس

294
00:15:26,360 --> 00:15:28,300
قطعة الدليل تلك التي وجدتها
في المسرح

295
00:15:28,360 --> 00:15:30,760
ممتاز -

296
00:15:28,360 --> 00:15:30,760
نعلم ما هي -

297
00:15:30,830 --> 00:15:32,330
أنها قطعة رقيقة جدا من قناع
من البلاستيك

298
00:15:32,400 --> 00:15:33,600
التي بمقدورك أن تنزعها

299
00:15:33,660 --> 00:15:35,760
في لحظات ، ثم تلفها

300
00:15:35,830 --> 00:15:37,900
أجل -

301
00:15:35,830 --> 00:15:37,900
وترميها بعيدا -

302
00:15:37,960 --> 00:15:40,000
قناع نحيف

303
00:15:40,060 --> 00:15:41,300
تستخدم وكالة الاستخبارات الأمريكية
تلك الأدوات

304
00:15:41,360 --> 00:15:42,730
في العمليات السرية

305
00:15:42,800 --> 00:15:45,500
هذا يفسر كيف أمكنه الاختفاء هكذا

306
00:15:45,560 --> 00:15:48,230
إستطاع أن يغير شكل وجهه
وكذلك أنفه

307
00:15:48,300 --> 00:15:50,060
لكي لا يمكن التعرف عليه

308
00:15:50,130 --> 00:15:51,930
هذا كثير لطلق ناري فحسب

309
00:15:52,000 --> 00:15:53,560
سأرى أين يمكن لأحد أن يحصل
على مثل هذه الأدوات

310
00:15:53,630 --> 00:15:54,600
أجل ، شكراً

311
00:15:54,660 --> 00:15:56,100
بالتأكيد

312
00:16:58,360 --> 00:17:00,130
شارلوس؟

313
00:17:00,200 --> 00:17:02,230
شارلوس؟ ، أوه

314
00:17:02,300 --> 00:17:03,760
اسمع ، لقد وقفت على

315
00:17:03,830 --> 00:17:06,060
كلام لأميتا ، تقول  بأنك لن تأتي

316
00:17:06,130 --> 00:17:07,530
إلى الجامعة غداً ، و

317
00:17:07,600 --> 00:17:09,300
لا أدري ، بالتاكيد أنت تتذكر

318
00:17:09,360 --> 00:17:12,060
بأنك ستقدم لندوة الدراسات العليا
الخاصة بي

319
00:17:12,130 --> 00:17:13,930
لاري، انا الان في منتصف

320
00:17:14,000 --> 00:17:15,700
تفكير هام

321
00:17:15,760 --> 00:17:18,800
حالياً، ليس وقتاً جيدا  كي أدخل

322
00:17:18,860 --> 00:17:21,100
في نقاش مع أي أحد
بلا  إهانة

323
00:17:21,160 --> 00:17:22,960
لا لا ، لن يأخذ وقتا ،
الموضوع هو

324
00:17:23,030 --> 00:17:24,430
أن أميتا قالت بانك قلت أيضا

325
00:17:24,500 --> 00:17:26,830
بأنك لن تأتي للجامعة لفترة

326
00:17:26,900 --> 00:17:28,430
وأنا أعتقد فحسب أن ،.. كما تعلم

327
00:17:28,500 --> 00:17:30,260
باعتبار جدول تعليمك

328
00:17:30,330 --> 00:17:34,800
وبحلول النصف النهائي ، أعني
استوقفني غرابة ذلك

329
00:17:34,860 --> 00:17:38,230
أنه فقط ... غير معقول تماما
حسناً ربما هو كذلك

330
00:17:38,300 --> 00:17:40,400
ولكنني على وشلك اختراق المجموعات الثلاث هذه

331
00:17:40,460 --> 00:17:41,830
ولذلك فأنا أحتاج لأن أتابع
خلال

332
00:17:41,900 --> 00:17:43,430
في هذا الخط الحالي من الخوارزميات

333
00:17:43,500 --> 00:17:44,630
بينما لدي تركيز  عليها الآن

334
00:17:52,600 --> 00:17:53,700
دون
مرحبا يا أبي

335
00:17:53,760 --> 00:17:55,600
هل أنت على ما يرام؟
اجل أجل ، أنا بخير

336
00:17:55,660 --> 00:17:56,830
انا بخير ، هذا مؤلم مؤلم

337
00:17:56,900 --> 00:17:58,230
اسمع ، يدي تؤلمني

338
00:17:58,300 --> 00:18:00,030
لقد انخدشت خلال واقعة

339
00:18:00,100 --> 00:18:02,460
خدش؟ مما؟
حسناً ، من طلق ناري . إذا كنت ترغب بمعرفت ذلك

340
00:18:02,530 --> 00:18:05,130
ولكنها ليست...أبي
أرجوك استمع إلي، اتفقنا؟

341
00:18:05,200 --> 00:18:06,960
إرتح فحسب
لقد كان اعتقالاً سيئا

342
00:18:07,030 --> 00:18:08,260
وقد مات عميلاً منا ، حسناً؟

343
00:18:08,330 --> 00:18:09,630
وتوفي 3 أشخاص

344
00:18:09,700 --> 00:18:11,700
وأنا الآن أبحث عن شارلي، أين هو؟

345
00:18:11,760 --> 00:18:13,430
إنه في المرآب في الخارج مع لاري

346
00:18:13,500 --> 00:18:14,960
إنه متضايق
لعلي أعلم لم هو كذلك الآن

347
00:18:15,030 --> 00:18:16,530
مالذي يفعله في المرآب؟

348
00:18:16,600 --> 00:18:18,530
إنه يعمل على تلك المشكلة  فحسب
كما تعلم

349
00:18:18,600 --> 00:18:20,260
ماذا؟ -
المعضلة التي لم يستطع أبدا حلها -

350
00:18:20,330 --> 00:18:21,560
ذلك الشيء؟ متعدد الحدود في مقابل
متعدد الحدود؟

351
00:18:21,630 --> 00:18:23,030
أجل أجل ، هذه هي -
أوه يارجل -

352
00:18:23,100 --> 00:18:24,400
إلى أين تذهب؟

353
00:18:24,460 --> 00:18:25,900
أريد أن أكلمه
أحتاج معادلة جديدة

354
00:18:25,960 --> 00:18:28,230
....ماذ

355
00:18:28,300 --> 00:18:29,730
أتعلم ، انها تعتبر

356
00:18:29,800 --> 00:18:31,400
غير قابلة للحل؟

357
00:18:31,460 --> 00:18:33,130
حسناً ، بالتاكيد أن الذين
فشلوا

358
00:18:33,200 --> 00:18:34,460
في حلها
يظنون ذلك

359
00:18:34,530 --> 00:18:37,300
ولكننا جميعا نعلم
أنّ نسق كاسحة الألغام

360
00:18:37,360 --> 00:18:39,430
عبارة عن مشكلة متعددة
وغير حتمية بالكامل، لذلك أعتقد

361
00:18:39,500 --> 00:18:41,760
بأن هناك جواب في مكانٍ ما

362
00:18:41,830 --> 00:18:44,060
كاسحة ألغام؟ عن  ماذا
نتكلم ألعاب كمبيوتر؟

363
00:18:44,130 --> 00:18:45,460
أجل ، ولكن إن بقيت تكلمني

364
00:18:45,530 --> 00:18:47,000
فإنني سأفقد حبل أفكاري

365
00:18:47,060 --> 00:18:49,760
لذا أرجوك لا تتكلم أكثر من ذلك

366
00:18:49,830 --> 00:18:53,630
لأنني أحتاج أن أتابع من خلال خط ال.ال

367
00:18:53,700 --> 00:18:55,760
خط التماس العمودي

368
00:18:55,830 --> 00:18:57,300
اسمع ، أرجوك لا تفعل هكذا

369
00:18:57,360 --> 00:18:58,460
لا أفعل ماذا يا دون؟

370
00:18:58,530 --> 00:19:00,000
هيا تفضل أخبرني

371
00:19:00,060 --> 00:19:01,330
مالذي أقوم به

372
00:19:01,400 --> 00:19:02,800
ليس لديك أدنى فكرة عن
ما أقوم به

373
00:19:02,860 --> 00:19:04,760
لا في الحقيقة أعلم ، الأمر أنه -
أنت من لا يعلم

374
00:19:06,260 --> 00:19:08,200
حسناً، سأذهب

375
00:19:08,260 --> 00:19:10,430
لتامل بركة كوي

376
00:19:10,500 --> 00:19:11,760
اسمع شارلي

377
00:19:11,830 --> 00:19:13,530
لقد ساعدتنا في إيجاد
هؤلاء المجرمين من قبل

378
00:19:13,600 --> 00:19:14,600
وباستطاعتك أن تفعلها
مرة أخرى

379
00:19:15,760 --> 00:19:16,530
بربك هيا

380
00:19:16,600 --> 00:19:18,330
لماذا؟ كي تصاب مرة آخرى؟

381
00:19:18,400 --> 00:19:20,130
لا يا صاح ، انظر افهمني

382
00:19:20,200 --> 00:19:21,800
أقدر أهتمامك بي

383
00:19:21,860 --> 00:19:23,200
ولكن هذا لن يحدث

384
00:19:23,260 --> 00:19:24,660
إحصائيا أنت في عداد
الموتى الآن

385
00:19:24,730 --> 00:19:26,160
هل تعي ماذا يعني ذلك؟

386
00:19:26,230 --> 00:19:28,900
أن  رجلاً صوب سلاحه
إلى رأسك ثم أطلق

387
00:19:28,960 --> 00:19:31,460
وحقيقة أنك نجوت شاذة و

388
00:19:31,530 --> 00:19:32,960
وغير محتملة كنتيجة نهائية

389
00:19:33,030 --> 00:19:34,800
لتعرض ناري آخر كهذا -
اسمعني -

390
00:19:34,860 --> 00:19:36,060
ليس لدينا  خيوط كثيرة لنصل إليهم ، اتفقنا؟

391
00:19:36,130 --> 00:19:37,500
إذا كنت تستطيع مساعدتنا
بتنبأ متى و هل إذا

392
00:19:37,560 --> 00:19:39,000
كان هؤلاء الأشخاص سيقومون
بسرقة بنك ثانٍ

393
00:19:39,060 --> 00:19:40,130
هذا كل ما لدينا

394
00:19:40,200 --> 00:19:43,300
...أرجوك افهم ، أحيانا

395
00:19:43,360 --> 00:19:46,000
لا يمكنني إختيار مالذي سأعمل عليه

396
00:19:46,060 --> 00:19:48,160
لا يمكنني الاستمرار في التفكير

397
00:19:48,230 --> 00:19:50,100
...فقط لأنني أريد أو

398
00:19:50,160 --> 00:19:51,860
أو للحاجة

399
00:19:51,930 --> 00:19:54,530
علي أن أعمل على ما في رأسي

400
00:19:54,600 --> 00:19:55,860
وحاليا

401
00:19:55,930 --> 00:19:59,530
هذا ما في رأسي

402
00:20:01,900 --> 00:20:03,330
هذه رخصة القيادة
التي حصلنا عليه من الشخص

403
00:20:03,400 --> 00:20:04,560
الذي أطلق ديفيد عليه النار
والذي عرّف ب

404
00:20:04,630 --> 00:20:07,160
مالكوم ستيبلتون، أليس كذلك؟

405
00:20:07,230 --> 00:20:09,500
حسنا -
هذي رخصة مكررة -

406
00:20:09,560 --> 00:20:11,200
لستيبلتون ،لقد حصلنا عليها
من إدارة السيارات

407
00:20:12,460 --> 00:20:13,560
...إذا

408
00:20:13,630 --> 00:20:16,060
الرجل الذي حصلنا على جثته مزيف
إذا من يكون؟

409
00:20:16,130 --> 00:20:18,660
لقد تعرف عليه جيرانه
على أنه ستيبلتون

410
00:20:18,730 --> 00:20:21,360
لتحدث إلى جيرانه السابقين

411
00:20:21,430 --> 00:20:22,800
حسنا ، هذه فكرة جيدة -
أجل -

412
00:20:24,130 --> 00:20:25,930
..أمم، كيف
كيف حال شارلي؟

413
00:20:26,000 --> 00:20:27,560
لا أدري إنه يعمل

414
00:20:27,630 --> 00:20:29,730
على  بعض المسائل الرياضية الشهيرة
الغير محلولة

415
00:20:29,800 --> 00:20:31,300
مما يعني أنها إشارة غير جيدة

416
00:20:31,360 --> 00:20:33,960
على الأقل ليست حفلة شرب صاخبة
او أندية للتعري

417
00:20:34,030 --> 00:20:35,500
هذا صحيح

418
00:20:35,560 --> 00:20:37,800
هل أنتي متاكدة بأنّ هذا ليس مالكوم ستيبلتون

419
00:20:37,860 --> 00:20:40,530
نعم، أنا متاكدة ، لأنه هذا أخو مالكوم

420
00:20:40,600 --> 00:20:42,360
مالذي جرا له؟

421
00:20:42,430 --> 00:20:44,300
إنه متورط بحادث

422
00:20:44,360 --> 00:20:46,060
ماهو اسم أخوه؟

423
00:20:46,130 --> 00:20:47,730
بيل ستيبلتون

424
00:20:47,800 --> 00:20:49,860
لقد كان في الجوار منذ أشهر قليلة

425
00:20:49,930 --> 00:20:51,330
قال بأن مالكوم حصل على وظيفة
في الشرق

426
00:20:51,400 --> 00:20:52,600
وسوف لن يعود

427
00:20:52,660 --> 00:20:54,360
هل تكلم مالكوم  عن وجود أخ
له ، أبدا؟

428
00:20:54,430 --> 00:20:55,800
أو ذكر أي شي عن حصلوه
على وظيفة؟

429
00:20:55,860 --> 00:20:59,130
لا ، لم يقل مع السلامة حتى

430
00:21:00,100 --> 00:21:01,460
حسناً ، شكرا لكِ على وقتك

431
00:21:01,530 --> 00:21:02,730
شكرا

432
00:21:05,330 --> 00:21:07,230
حسنا، إذا الشخص الميت
هو أخً لـ

433
00:21:07,300 --> 00:21:08,900
لرجل  الذي كان طفلاً فقط

434
00:21:08,960 --> 00:21:11,000
صحيح -
أين ستبدأ؟ -

435
00:21:12,400 --> 00:21:15,300
أنا أفكر إذا لم يقل مع السلامة أبدا ، ربما مالكوم

436
00:21:15,360 --> 00:21:16,360
لم ينتقل من هنا أبدا

437
00:21:16,430 --> 00:21:17,700
لنتحدث إلى المدير

438
00:21:23,600 --> 00:21:27,300
المشرف قال أن المقاول أتى
للقيام أعمال هنا

439
00:21:27,360 --> 00:21:31,730
ولكنّ المالك لم يطلب ذلك

440
00:21:34,300 --> 00:21:35,630
انظري

441
00:21:37,330 --> 00:21:38,900
انظري إلى هذا

442
00:21:41,630 --> 00:21:43,900
تبدوا كعلامة جديدة

443
00:21:50,760 --> 00:21:53,130
هذا يكفي ، دعيني أنظر

444
00:22:00,860 --> 00:22:02,530
عجباً

445
00:22:03,100 --> 00:22:04,860
أترين هذا؟

446
00:22:04,930 --> 00:22:07,400
يبدوا أننا قد وجدا مالكوم للتو

447
00:22:09,430 --> 00:22:12,300
لقد وجدا جثة تعرفنا على بصماتها أنه مالكوم ستيبلتون

448
00:22:12,560 --> 00:22:13,530
نحن نعتقد بأن الرجل
الذي صوبته

449
00:22:13,600 --> 00:22:15,560
قد قتل ستبلتون وانتحل هويته

450
00:22:15,630 --> 00:22:18,200
جيد، أود أن اكون معكم عندما
تتحدثون  إلى المحقق الطبي

451
00:22:18,260 --> 00:22:20,030
حسناً

452
00:22:20,100 --> 00:22:22,000
لقد قتل مالكوم ستيبلتون بسبب

453
00:22:22,060 --> 00:22:24,000
فقد الكثير من الدماء
بعد قطع شرايينه

454
00:22:24,060 --> 00:22:25,130
فقد الكثير من الدماء
بعد قطع شرايينه

455
00:22:25,200 --> 00:22:26,630
لقد كان القاتل على علم
بما كان يفعل

456
00:22:26,700 --> 00:22:27,900
كيف ذلك؟

457
00:22:27,960 --> 00:22:29,230
حسناً ، معظم الناس

458
00:22:29,300 --> 00:22:30,630
كيف تقطع الحنجرة

459
00:22:30,700 --> 00:22:32,600
يعتقدون  أنه بسحب الرأس
للخلف هكذا

460
00:22:32,660 --> 00:22:33,830
ولكن بهذه الوضعية

461
00:22:33,860 --> 00:22:35,230
فإن القصبة الهوائية تقدم
نوعاً ما من الحماية

462
00:22:35,300 --> 00:22:36,600
للتيجان الرئيسية للدم

463
00:22:36,660 --> 00:22:38,000
ومع ذلك ، بإمالة الرأس
للإمام

464
00:22:38,060 --> 00:22:39,360
فإن التيجان تكون معرضة

465
00:22:39,430 --> 00:22:41,060
لقد كان القطع  سفلي وبعيد

466
00:22:41,130 --> 00:22:43,730
عن المهاجم ، مما قلل من تلطيخ الدم

467
00:22:43,800 --> 00:22:46,400
السلاح المستخدم كان حاد بشدة

468
00:22:46,460 --> 00:22:47,830
سكين بشفره عريضة

469
00:22:47,900 --> 00:22:49,660
شخص ما بخبرة طبية؟

470
00:22:49,730 --> 00:22:51,330
أكثر إلى خبير عسكري

471
00:22:51,400 --> 00:22:52,900
أتدري ، أن الضحية  التي في السرقة
او الرجل

472
00:22:52,960 --> 00:22:55,330
الذي في غرفة التسخين ،قد
قتلا بنفس هذا القطع تماما

473
00:22:55,400 --> 00:22:57,330
الجروح في تلك الجثة
متشابه جدا

474
00:22:57,400 --> 00:22:59,100
ولكن هاؤوم شيئاً جديدا
إنطروا إلى هذا

475
00:22:59,160 --> 00:23:00,860
حروق كهربائية

476
00:23:00,930 --> 00:23:03,430
لقد عذب هذا الرجل
قبل ان يقتل

477
00:23:04,860 --> 00:23:05,930
حسناً

478
00:23:06,000 --> 00:23:07,200
إذا ، قد قتلوا بكفائة

479
00:23:07,260 --> 00:23:08,600
قد استخدموا التعذيب ، و
هم قادرين على الإعدام

480
00:23:08,660 --> 00:23:11,060
و هروب منسق -
هل تفكر بشيء عسكري؟ -

481
00:23:11,130 --> 00:23:13,200
بل في القوات الخاصة

482
00:23:16,160 --> 00:23:18,200
إيبس

483
00:23:20,500 --> 00:23:21,730
إننا في الطريق

484
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
قتية المدرسة المسحورين
قد ضربوا للتو بنك آخر

485
00:23:22,860 --> 00:23:24,860
لنتحرك، حسناً شكرا

486
00:23:28,530 --> 00:23:29,460
مرحبا

487
00:23:29,530 --> 00:23:30,830
نفس  السلوك العملي
شخصان

488
00:23:30,900 --> 00:23:32,430
طلبا المال ، لم يرفعوا أسلحتهم

489
00:23:32,500 --> 00:23:34,430
ولكن عندما تتبعهم مساعد
المدير إلى الخارج

490
00:23:34,500 --> 00:23:36,460
وأخرج هاتفا محمولاً
أطلقوا عليه

491
00:23:36,530 --> 00:23:37,930
هل تتدركين أن هذا خرق  لنمط

492
00:23:38,000 --> 00:23:40,130
اسبوعان من السرقات
عذراً

493
00:23:53,760 --> 00:23:57,400
مرحباً

494
00:23:57,460 --> 00:23:59,860
أه ، نعم في الحقيقة أظن

495
00:23:59,930 --> 00:24:01,530
أنك قد حصلت على الرقم الصحيح

496
00:24:01,600 --> 00:24:04,100
سيدتي، أدعى دون إيبس
من الشرطة الفيدرالية

497
00:24:04,160 --> 00:24:05,130
لقد وقع حادث

498
00:24:05,200 --> 00:24:06,500
هل أنتي في المنزل؟

499
00:24:06,560 --> 00:24:07,900
هلاّ بقيت هناك من فضلك؟

500
00:24:07,960 --> 00:24:09,400
سوف نأتي لرؤيتك

501
00:24:09,860 --> 00:24:12,430
ماهو العنوان؟

502
00:24:18,730 --> 00:24:20,130
هذا سلاحي

503
00:24:20,200 --> 00:24:21,300
تقنية الضغط النفسي القديمة

504
00:24:21,360 --> 00:24:22,960
إنه يحاول العبث بعقلك

505
00:24:23,000 --> 00:24:25,130
كي لا تفكر بوضوح وتشعر
بخيبة أمل

506
00:24:25,200 --> 00:24:27,130
حسناً ، نحتاج إلى أن ننظر
إلى ما وراء العسكرية

507
00:24:27,200 --> 00:24:29,360
ابدؤوا بالتركيز على قوات دلتا ،
والوحدات البحرية

508
00:24:29,430 --> 00:24:30,430
اوافقك الرأي

509
00:24:32,200 --> 00:24:34,530
هل عرضت أي من المعلومات
الجديدة على شارلي

510
00:24:34,600 --> 00:24:36,330
كلا ، إنه لا يعمل على القضية

511
00:24:36,400 --> 00:24:38,160
فقط معضلة المسألة الرياضية المجنونة
ليل ونهار

512
00:24:38,430 --> 00:24:40,000
آخر مره سحب واحدة من هذه

513
00:24:40,060 --> 00:24:41,500
عندما  أصيبت أمنا بالسرطان

514
00:24:41,860 --> 00:24:43,330
كانا مقربين؟

515
00:24:43,400 --> 00:24:45,460
أجل ، ولكن عندما عادت من
العلاج الكيماوي

516
00:24:45,530 --> 00:24:48,530
لم يستطع فعل شيء سوا
الجلوس في المرآب

517
00:24:48,600 --> 00:24:51,200
لم يقضي أي وقت معها

518
00:24:51,260 --> 00:24:52,960
فيما تقكر؟

519
00:24:53,030 --> 00:24:54,900
في أنه لا يمكنه المكوث
في المرآب للأبد

520
00:25:02,900 --> 00:25:04,200
أتعلمين، أن دون وشارلي

521
00:25:04,260 --> 00:25:06,700
قد تخرجا معا من الثانوي

522
00:25:06,760 --> 00:25:08,760
شكرا لك
لقد ذكر دون ذلك

523
00:25:08,830 --> 00:25:10,800
عدة مرات

524
00:25:11,760 --> 00:25:14,160
مما وضع الأخوة على المحك

525
00:25:14,230 --> 00:25:15,160
أمور التنافس والغيرة كما تعلمين

526
00:25:15,230 --> 00:25:16,660
انا متاكدة من ذلك

527
00:25:16,730 --> 00:25:18,000
ولكن أن يكون لك ابناً 
 كشارلي

528
00:25:18,060 --> 00:25:20,160
من شأنه ان يضع ضغطاً
غير طبيعيا على العائلة

529
00:25:20,230 --> 00:25:21,960
كم كان عمره حين أدركت
للوهلة الأولى

530
00:25:22,030 --> 00:25:24,160
بأنه استثنائي؟

531
00:25:24,230 --> 00:25:26,400
أعتقد في الثالثة من عمره

532
00:25:26,460 --> 00:25:29,530
عندما حسب نتيجة ضرب
أربعة أرقام في رأسه

533
00:25:30,300 --> 00:25:32,060
وفي الرابعة من عمره أحتاج إلى

534
00:25:32,130 --> 00:25:34,760
مدرسين خصوصين وتعليم خاص

535
00:25:34,830 --> 00:25:37,200
...قد كانت زوجتي

536
00:25:37,260 --> 00:25:39,560
أعني  أمه وانا

537
00:25:40,630 --> 00:25:43,400
أمضينا الكثير من الوقت
من أجل تعليمه

538
00:25:45,160 --> 00:25:47,930
لقد كان دون ، هو من كان عليه

539
00:25:48,000 --> 00:25:50,660
ان يعتاد على رعاية نفسه بنفسه

540
00:25:52,130 --> 00:25:54,130
حسناً ، لربما قد إعتاد على ذلك

541
00:25:54,200 --> 00:25:57,160
ولكنني لست متأكداً من انه
جيد في ذلك كما هو يعتقد

542
00:25:57,230 --> 00:26:01,030
حسناً ، من الصعب عليه
طلب المساعدة من أحد

543
00:26:01,100 --> 00:26:04,300
حقا من الصعب عليه
أن يطلب ذلك من شارلي

544
00:26:04,360 --> 00:26:06,560
نحن نعتقد بأنه قد تلقوا
تدريب عسركي خاص

545
00:26:06,630 --> 00:26:08,630
وها هم قد بدؤوا يضربون ثانيةً

546
00:26:08,700 --> 00:26:10,800
وقد قتلوا  شخصا بريئا آخر يا شرالي

547
00:26:12,600 --> 00:26:14,160
شارلي أرجوك لا تفعل ذلك

548
00:26:16,500 --> 00:26:18,900
هل تعي المخاطر التي نتعامل معها؟

549
00:26:18,960 --> 00:26:20,430
الكثير من إراقة دم أرواح الناس

550
00:26:20,500 --> 00:26:22,100
أعني أنه لو اضطررت لأن
أقوم بهذا  لوحدي

551
00:26:22,160 --> 00:26:23,930
سيضعني ذلك أنا و فريقي كله

552
00:26:24,000 --> 00:26:25,730
في مخاطر عظيمة، هل
هذا ما تريده؟

553
00:26:25,800 --> 00:26:27,560
لقد تغير نمطهم القديم
لقد أخبرتك بذلك

554
00:26:27,630 --> 00:26:29,230
لذا سيكون هناك نمط جديد

555
00:26:29,300 --> 00:26:30,730
لا يوجد ، أليست  تلك
طريقة عملها؟

556
00:26:30,800 --> 00:26:32,130
هل انت منمدج بما يحدث؟

557
00:26:32,200 --> 00:26:33,660
...آي

558
00:26:34,730 --> 00:26:36,060
آسف

559
00:26:36,130 --> 00:26:38,400
انا آسف

560
00:26:40,500 --> 00:26:43,900
أحتاج مساعدتك ، هل تفهمني؟

561
00:26:45,060 --> 00:26:48,800
...لا أعتقد  انه يمكنني أن

562
00:26:48,860 --> 00:26:50,760
شارلي ، أعرف  صعب عليك
أتفهم ذلك

563
00:26:50,830 --> 00:26:54,930
ولكنه صعب على الكل

564
00:26:56,960 --> 00:26:58,930
أتدري ، لا اعلم كيف دخلت
في وضعٍ

565
00:26:59,000 --> 00:27:00,860
أحتاج فيه مساعدتك  لكي
أقوم بعملي

566
00:27:00,930 --> 00:27:02,130
ولكني كنت أكيدا

567
00:27:02,200 --> 00:27:03,730
اتمنى لو  انك اقتطفت

568
00:27:03,800 --> 00:27:06,600
من رأسك الثمين ولو لمرة

569
00:27:31,830 --> 00:27:36,160
أبي..لقد كنت اعمل
على مشكلة

570
00:27:36,230 --> 00:27:41,730
أعني أن متعدد الحدود مقابل غير متعدد الحدود
ذلك شيء لا يمكن حله

571
00:27:42,100 --> 00:27:45,560
أعتقد بأنك علمت ذلك
حين بدأت

572
00:27:45,630 --> 00:27:47,860
بإمكان العمل عليها للأبد

573
00:27:47,930 --> 00:27:52,660
مع استمرارية التقدم للأمام
لازلت لم أصل لنهاية

574
00:27:55,130 --> 00:27:57,260
أتدري ، أحياناً  تريد أن
تعتقد

575
00:27:57,330 --> 00:27:59,930
أن تلك الأمور لا تنتهي

576
00:28:00,000 --> 00:28:01,030
ولكنها تنتهي

577
00:28:01,400 --> 00:28:02,360
عندما كانت أمي مريضة

578
00:28:02,430 --> 00:28:06,030
لم يمكنني أن
أتوقف عن العمل فيها

579
00:28:06,100 --> 00:28:09,300
أجل أعلم

580
00:28:09,560 --> 00:28:11,560
لم أفهم ذلك

581
00:28:11,630 --> 00:28:13,560
أه ، ولا فيما بعد

582
00:28:15,630 --> 00:28:17,530
وأخوك  بالتاكيد لم يفهم

583
00:28:17,600 --> 00:28:19,000
لمَ قضيت الشهور
الثلاثة الأخيرة

584
00:28:19,060 --> 00:28:21,400
من حيات أمك في مسألة رياضية

585
00:28:23,300 --> 00:28:27,460
ولكن يا شارلي ، أمك..قد
أدركت لم فعلت ذلك

586
00:28:29,100 --> 00:28:33,130
لأنها كانت تعلم كيف
كان يعمل عقلك

587
00:28:41,130 --> 00:28:42,560
لقد كان مالكوم مبرمجاً
من المستوى الرفيع

588
00:28:42,630 --> 00:28:45,330
لقد عمل في قسم برامج
المتابعة الخاص بنا

589
00:28:45,400 --> 00:28:46,660
متابعة ماذا؟

590
00:28:46,730 --> 00:28:47,860
التحويلات المالية

591
00:28:47,930 --> 00:28:49,660
نقل المعلومات عن طريق البنوك غالباً

592
00:28:49,730 --> 00:28:52,200
ماهي الأسباب التي جعلته
يترك الشركة

593
00:28:52,260 --> 00:28:54,730
لقد كان في إجازة واتصل
ليخبر بأنه يستقيل

594
00:28:54,800 --> 00:28:56,100
لقد حصل على وظيفة جديدة

595
00:28:56,160 --> 00:28:57,230
حسناً، شكرا

596
00:28:57,300 --> 00:28:58,900
سنكلمك قريباً

597
00:28:58,960 --> 00:29:00,160
على الرحب والسعة

598
00:29:00,230 --> 00:29:01,760
حسنا إذا ستيبلتون

599
00:29:01,830 --> 00:29:04,000
لديه تصريح عالي المستوى
لبرامج البنوك

600
00:29:04,060 --> 00:29:05,560
وقد عُذب ، وقتل

601
00:29:05,630 --> 00:29:08,360
وقد تم سرقة هويته  من
قبل شخص عضو

602
00:29:08,430 --> 00:29:09,800
في عصابة لسرقة البنوك ، صحيح؟

603
00:29:09,860 --> 00:29:11,160
إنّ هذا لا يبدوا  كصدفة

604
00:29:11,230 --> 00:29:12,630
وبعتبار كم كانوا حذرين بأن

605
00:29:12,700 --> 00:29:14,930
يجعلوا الأمر كما لو انه حي

606
00:29:15,000 --> 00:29:16,930
صحيح ،لأنك ستفهم أنهم يريدون

607
00:29:17,000 --> 00:29:18,200
أن يمنعوا التحقيق في القتل

608
00:29:18,260 --> 00:29:20,100
لكي لا يعلم أحد  بانهم
وضعوا أيدهم على أعماله

609
00:29:20,160 --> 00:29:22,200
لربما أنهم يستخدمون البرنامج
في تتبع

610
00:29:22,260 --> 00:29:24,230
متى سيكون لدى البنوك
أكبر كمية من المال

611
00:29:24,300 --> 00:29:26,400
أجل ولكن الاستيلاء متنوع كما تعلم

612
00:29:26,460 --> 00:29:29,030
أعني ، أن تأخذ مئات الألوف
دفعةً واحدة

613
00:29:29,100 --> 00:29:31,700
ومن ثم المئات في التالية

614
00:29:32,960 --> 00:29:34,960
دون ، النقيب  جو ماكنيفيشن

615
00:29:35,030 --> 00:29:36,560
من قوة دلتا -
كيف حالك سيدي؟ -

616
00:29:36,630 --> 00:29:38,000
بصمات جون دوز التي لدينا

617
00:29:38,060 --> 00:29:40,000
قد طابقت بصمة في الجيش

618
00:29:40,060 --> 00:29:41,160
عضو سابق في قوة دلتا

619
00:29:41,330 --> 00:29:42,930
الرقيب أول / جون أنثوني جولبريث

620
00:29:43,000 --> 00:29:44,500
لقد حصل جولبريث على

621
00:29:44,560 --> 00:29:46,600
تسريح مشرف منذ أربعة سنين

622
00:29:46,660 --> 00:29:48,260
هذا هو الرجل الذي صوبته

623
00:29:48,330 --> 00:29:51,300
لقد كان روبرت جوردن سكيدور أحد أخلائه

624
00:29:52,630 --> 00:29:54,800
أنا متأكد من أن لدى المكتب
ملف له

625
00:29:54,860 --> 00:29:57,060
روبرت سكيدمور مدان بسرقة

626
00:29:57,130 --> 00:29:59,930
شحنة أموال كانت قادمة لقاعدة حربية

627
00:30:00,000 --> 00:30:01,960
أجل، هذا هو الرجل الذي أخذ سلاحي

628
00:30:02,030 --> 00:30:03,760
لقد كان هو والرجل الذي
الذي صوبته شركاء

629
00:30:03,830 --> 00:30:05,260
حسنا، إذا حصلنا على اسمين

630
00:30:05,330 --> 00:30:06,760
لنبدأ برسم خريطة للعصابة

631
00:30:06,830 --> 00:30:08,160
حسناً

632
00:30:15,730 --> 00:30:18,930
حسناً ، لقد سرني أن أسمع

633
00:30:19,000 --> 00:30:22,500
أنك قد وجهت تركيزك إلى
متعدد الحدود مقابل غير متعدد الحدود

634
00:30:25,060 --> 00:30:28,460
لذا قل لي، مالذي يمكنني
أن أساعدك فيه؟

635
00:30:28,530 --> 00:30:30,000
لقد فشلت

636
00:30:30,060 --> 00:30:32,630
لقد فشلت في التوصل
إلى شي عظيم

637
00:30:32,700 --> 00:30:34,100
هؤلاء اللصوص يعرضون

638
00:30:34,160 --> 00:30:36,600
شذوذ  مؤكد عالي التركيز

639
00:30:36,660 --> 00:30:38,030
حسنا ، كيف ذاك؟

640
00:30:38,100 --> 00:30:40,030
لقد قيد العديدون في
غضون دقيقتين

641
00:30:40,100 --> 00:30:41,430
ولكن في العديد من القضايا

642
00:30:41,500 --> 00:30:43,160
يبقى المجرمون على عملهم

643
00:30:43,230 --> 00:30:45,960
لفترة أطول ، على الرغم
من إمتلاك الأموال

644
00:30:46,030 --> 00:30:47,800
لماذا يبقون على ذلك؟

645
00:30:47,860 --> 00:30:49,300
لا أدري

646
00:30:49,360 --> 00:30:51,160
الخروج بسرعة يبدوا أنه

647
00:30:51,230 --> 00:30:54,060
الاستراتيجية الجوهرية عند
الشعور بالإجرامية

648
00:30:54,130 --> 00:30:56,900
أترى هذه اللعبة يا لاري؟

649
00:30:58,630 --> 00:31:01,160
عليك أن تكشف عن الألغام
من دون أن تفجر أحدها

650
00:31:01,230 --> 00:31:03,300
في كل مرة تكشف عن مربع

651
00:31:03,360 --> 00:31:05,700
فإن قيمة عددية قد انكشفت

652
00:31:05,800 --> 00:31:07,960
هذه القيمة تخبرك تماما
بعدد المربعات التي

653
00:31:08,030 --> 00:31:11,200
تحتوي على ألغام وملاصقة للمربع المكشوف

654
00:31:11,260 --> 00:31:12,560
مما يسمع لك بتوقع

655
00:31:12,630 --> 00:31:15,000
أين ستكون الألغام التالية

656
00:31:15,060 --> 00:31:17,200
وبعد ذلك، كل ما زادت
المربعات المكشوفة

657
00:31:17,260 --> 00:31:19,200
كلما زادت دقة توقع

658
00:31:19,260 --> 00:31:21,630
أماكن الألغام

659
00:31:21,700 --> 00:31:24,130
النمط المستخدم في
سرقة البنوك

660
00:31:24,200 --> 00:31:27,400
مشابة نوعا ما  لمثل هذه
الأنماط ذات المشاكل المحلولة

661
00:31:27,460 --> 00:31:29,730
لقد استخدم هؤلاء اللصوص

662
00:31:29,800 --> 00:31:31,000
البنوك التي سلبوها

663
00:31:31,060 --> 00:31:34,030
في معرفة أي بنك /N يسلبونه في المرة القادمة

664
00:31:34,100 --> 00:31:38,830
لأي نهاية قد يلعب المجرمون لعبة
كشف الألغام مع البنوك؟

665
00:31:40,600 --> 00:31:42,330
لا أدري

666
00:31:55,730 --> 00:31:58,300
أجل ، لا أظن أن هذا ذكاءاً

667
00:31:59,160 --> 00:32:01,060
صحيح

668
00:32:01,430 --> 00:32:03,930
دون -
أجل -

669
00:32:05,860 --> 00:32:07,300
سأعاود الاتصال بك

670
00:32:07,360 --> 00:32:08,560
لا، سأفعل

671
00:32:09,530 --> 00:32:10,660
أهلا يا شارلي

672
00:32:10,930 --> 00:32:12,930
لدي بعض النتائج لك

673
00:32:13,000 --> 00:32:15,400
آسف  لم أسطتع الوصول
لها قبل الآن

674
00:32:15,460 --> 00:32:18,060
لا ، الآن جيد ، ادخل

675
00:32:18,130 --> 00:32:19,460
هل أعدت إعمال المعادلة؟

676
00:32:19,530 --> 00:32:21,130
كلا، أعتقد أنكم بحاجة للبحث

677
00:32:21,200 --> 00:32:23,560
طريقة تحقيق مختلفة تماما

678
00:32:24,030 --> 00:32:25,260
مثل ماذا؟

679
00:32:25,330 --> 00:32:27,830
مالذي يوجد في البنوك
وذو قيمة أكثر من المال؟

680
00:32:28,300 --> 00:32:30,300
المعلومات؟ معلومات تمويلية؟

681
00:32:30,360 --> 00:32:31,630
بالضبط

682
00:32:31,700 --> 00:32:35,200
هذه القضية ليست حول
سرقة البنوك

683
00:32:42,360 --> 00:32:43,900
كل شيء قاموا به

684
00:32:43,960 --> 00:32:46,200
جعلها  تبدوا كعملية
سرقة للبنك

685
00:32:46,260 --> 00:32:47,800
بينما فتية المدرسة المسحورين

686
00:32:47,860 --> 00:32:50,500
عندما يكونون عند نافذة المحاسب
يقومون بتحويل

687
00:32:50,560 --> 00:32:56,360
ولابد أنه كان لديهم رجل ثالث
يقوم بالولوج إلى كمبيوترات البنوك

688
00:32:56,430 --> 00:33:00,660
السؤال هو لماذا؟

689
00:33:00,730 --> 00:33:03,260
هل نحن متأكدون من أن هذه
هي الآلة الوحيدة التي تعبثوا بها؟

690
00:33:03,330 --> 00:33:04,260
على حد علمنا

691
00:33:04,430 --> 00:33:05,500
لمَ المخاطرة بالسرقة؟

692
00:33:05,560 --> 00:33:07,800
لماذا لا يخترقون كمبيوتر البنك فحسب؟

693
00:33:07,860 --> 00:33:08,860
من مصدر خارجي

694
00:33:08,870 --> 00:33:09,500
إنها تكاد تكون مستحيلة

695
00:33:09,510 --> 00:33:12,350
* الجدار الناري برامج تتحكم بالاتصالات الواردة والصادرة للكمبيوتر *

696
00:33:09,510 --> 00:33:12,350
قواعد البيانات هذه محمية
بواسطة جداري ناري متين

697
00:33:12,360 --> 00:33:13,900
بجانب أن بسرقة البنوك
حقيقةً

698
00:33:13,960 --> 00:33:15,300
سيتمكنون من الحصول على مال

699
00:33:15,360 --> 00:33:16,130
قد يحتاجونه في الوقت الراهن

700
00:33:16,200 --> 00:33:18,660
الأكثر أهمية هو أن المعلومات
بدت محددة الأماكن

701
00:33:18,730 --> 00:33:19,960
فعندما يخترقون المعلومات
في بنك واحد

702
00:33:20,030 --> 00:33:21,960
فإنها تقودهم إلى بنوك أخرى

703
00:33:22,030 --> 00:33:22,960
ها قد بدأنا

704
00:33:23,030 --> 00:33:24,860
YDS إنه برنامج شركة

705
00:33:25,630 --> 00:33:27,560
لقد اخترق البرنامج بواسطة كود ستيبلتون

706
00:33:27,630 --> 00:33:29,730
في يوم السرقة

707
00:33:29,800 --> 00:33:30,930
المال بالدولارات؟

708
00:33:31,000 --> 00:33:32,400
اعتقد ذلك

709
00:33:32,460 --> 00:33:33,460
ورقم معبر البنك؟

710
00:33:33,530 --> 00:33:35,630
هذا ما هم عليه

711
00:33:35,700 --> 00:33:37,130
أرقام المعبر  هي نفسها

712
00:33:37,200 --> 00:33:38,900
يحول المال كله في هذه القائمة
إلى بنك واحد

713
00:33:38,960 --> 00:33:40,230
أي بنك؟

714
00:33:40,300 --> 00:33:42,560
إنه رقم معبر بنك ادخار فيدرالي خاص

715
00:33:42,630 --> 00:33:44,830
الكائن في سان فرانسيسكو

716
00:33:44,900 --> 00:33:46,460
وتحديدا في فرع لوس أنجلوس

717
00:33:47,830 --> 00:33:50,030
إنه يساعدنا في قضايا تمويلية
دائما

718
00:33:50,100 --> 00:33:51,730
وانا اميل إلى تذكر الارقام

719
00:33:53,700 --> 00:33:55,160
إذا هذه الهجمات للتضليل

720
00:33:55,230 --> 00:33:56,300
إنها لتشتيت الإنتباه

721
00:33:56,360 --> 00:33:57,260
وهذا هو سبب تعذيب ستيبلتون

722
00:33:57,330 --> 00:33:58,930
من أجل رمزه السري الخاص

723
00:33:59,500 --> 00:34:01,560
ونفس البرنامج بالضبط قد ولج
إلى انظمة الكمبيوتر

724
00:34:01,630 --> 00:34:02,960
ضربة بواسطة عصابة سكيدمور

725
00:34:03,030 --> 00:34:06,460
كيف سيحلل هذا الإدخار الفيدرالي؟

726
00:34:06,530 --> 00:34:09,060
يتتبع البرنامج المال الذي
يتم رفعه من تداول العملات

727
00:34:09,130 --> 00:34:10,800
ولكن العملات القديمة إما أن
تكون تالفة او بالية

728
00:34:10,860 --> 00:34:12,000
ومن ثم تعزل المال

729
00:34:12,060 --> 00:34:13,830
الذي تم رفعه من تداول العملات
إلى البنوك المحلية

730
00:34:13,900 --> 00:34:17,030
وكل عدة شهور تأخذ الأموال
إلى بنك الإدخار الفيدرالي

731
00:34:17,100 --> 00:34:18,900
ومن ثم إلى موقع خزينة سرية
حيث يتم تدميرها

732
00:34:18,960 --> 00:34:21,930
وبيانات المال المعزول هذه تجمع
YDS بواسطة برنامج ال

733
00:34:22,000 --> 00:34:23,430
مما يسمح للصوص البنك

734
00:34:23,500 --> 00:34:25,760
أن يجدوا بنوك أخرى تستخدم
نفس البرنامج

735
00:34:25,830 --> 00:34:27,230
ثم عندما تتوفر لهم بيانات كافية

736
00:34:27,300 --> 00:34:28,730
يقومون بالتعديل على الشحن

737
00:34:28,800 --> 00:34:30,960
من بنك الإدخار الفيدرالي إلى الخزينة

738
00:34:31,030 --> 00:34:33,500
وكل شحنة قد تكون من مئات الدولارات

739
00:34:33,560 --> 00:34:34,900
وهذا المال لا تطوله أي يد

740
00:34:37,260 --> 00:34:39,000
إيبس

741
00:34:40,800 --> 00:34:42,400
حسناً

742
00:34:42,460 --> 00:34:44,000
حسناَ قد حصلت عليها

743
00:34:44,460 --> 00:34:46,360
لقد كان هذا بنك الإدخار الفيدرالي
في لوس أنجلوس

744
00:34:46,430 --> 00:34:48,260
لقد تلقوا دفعة من تداول العملات المعزولة

745
00:34:48,330 --> 00:34:50,260
تحول إلى الخزينة في
غضون ستة ساعات ، حسناً

746
00:34:50,330 --> 00:34:51,700
أريد معرفة ما نوع الحماية

747
00:34:51,760 --> 00:34:53,160
ماهو المسلك؟ ماهوالمنهج المتبع ،  مفهوم؟

748
00:34:53,230 --> 00:34:54,930
لنتحرك

749
00:35:08,060 --> 00:35:09,560
هاي

750
00:35:09,630 --> 00:35:10,760
هاي

751
00:35:10,830 --> 00:35:12,060
شيء آخر فحسب

752
00:35:14,360 --> 00:35:17,500
هايزنبرج ومبدئه الشك

753
00:35:17,560 --> 00:35:19,760
أجل ، هلاّ صنعت لي معرفوا أمسك هذه

754
00:35:19,830 --> 00:35:20,830
ماذا به؟

755
00:35:20,900 --> 00:35:22,560
أتذكر أني قلت لك

756
00:35:22,630 --> 00:35:24,830
كيف أن مراقبة الشيء ستأثر في

757
00:35:24,900 --> 00:35:26,160
هذا الشيء المراقب؟

758
00:35:26,230 --> 00:35:28,200
أجل لقد أخبرتني

759
00:35:28,260 --> 00:35:29,800
هؤلاء اللصوص يعلمون أنكم
قد درستموهم

760
00:35:29,860 --> 00:35:31,700
إنهم يعرفون أنكم ستحاولون
فهمهم

761
00:35:32,760 --> 00:35:35,600
شارلي ، الأمر على ما يرام

762
00:35:36,630 --> 00:35:38,260
أخبر هايزنبرج

763
00:35:38,330 --> 00:35:40,430
أننا كلنا فوق هذا

764
00:35:52,630 --> 00:35:53,930
بنك الإدخار الفيدرالي

765
00:35:53,930 --> 00:35:57,130
بنك الإدخار الفيدرالي
لوس أنجلوس

766
00:36:33,630 --> 00:36:36,100
سنصل إلى مطار أونتيريو خلال 20 دقيقة

767
00:36:42,000 --> 00:36:44,130
نكاد نصل

768
00:36:50,800 --> 00:36:51,630
تباً

769
00:36:55,960 --> 00:36:59,560
الوحدة الأولى والثانية
الرمز الأحمر

770
00:36:59,630 --> 00:37:01,000
أجب أيتها الوحدة الأولى والثانية

771
00:37:05,060 --> 00:37:07,200
حسنا من الوحدة الأولى إىل الثانية أجب

772
00:37:11,300 --> 00:37:13,560
من الوحدة الأولى إلى الثانية؟

773
00:37:13,630 --> 00:37:15,500
الوحدة الأولى والثانية
الرمز الأحمر

774
00:37:20,200 --> 00:37:21,330
من الوحدة الأولى إلى الثانية أجب

775
00:37:23,160 --> 00:37:24,700
إنهم يشوشون أجهزة  الراديو  لدينا

776
00:37:30,600 --> 00:37:32,000
لا أستلم أي رد

777
00:37:32,260 --> 00:37:34,360
ماذا نفعل

778
00:37:36,200 --> 00:37:37,860
سنبقى على الخطة

779
00:37:39,000 --> 00:37:39,660
انطلق

780
00:37:50,300 --> 00:37:51,960
أتريد أن تعيش؟

781
00:37:52,030 --> 00:37:53,130
إذا ألقي سلاحك

782
00:38:33,360 --> 00:38:35,030
أين المال؟

783
00:38:35,100 --> 00:38:36,460
في البنك

784
00:38:39,600 --> 00:38:40,730
ألقي سلاحك

785
00:38:40,800 --> 00:38:42,300
إنبطحوا على الأرض

786
00:38:50,060 --> 00:38:51,660
تراجع

787
00:39:06,800 --> 00:39:09,130
فريق الجسر معك الضوء الأخضر

788
00:39:12,200 --> 00:39:13,330
ألقي سلاحك

789
00:39:13,400 --> 00:39:14,530
على الأرض -
إجلس على الأرض -

790
00:39:14,600 --> 00:39:16,100
على الأرض -
انبطح على الأرض -

791
00:39:17,060 --> 00:39:18,560
ضع يدك على رأسك

792
00:39:18,630 --> 00:39:20,460
لا تتحرك

793
00:39:54,760 --> 00:39:55,960
الشرطة الفيدرالية لا تتحرك

794
00:39:56,030 --> 00:39:57,230
لا تتحرك

795
00:39:57,300 --> 00:39:59,460
ضع يدك الأخرى على مقود السيارة الآن

796
00:39:59,530 --> 00:40:01,160
ضعها على المقود ، هيا

797
00:40:05,200 --> 00:40:06,600
أظن أن هذا لي

798
00:40:06,660 --> 00:40:08,060
ترجل من السيارة

799
00:40:08,130 --> 00:40:10,100
ترجل من السيارة

800
00:40:11,260 --> 00:40:12,400
إنزل  ووجهك للأسفل

801
00:40:12,760 --> 00:40:14,230
قيده يا بيلي

802
00:40:22,100 --> 00:40:23,860
إليك يا بوب

803
00:40:23,930 --> 00:40:25,200
لقد طبختها

804
00:40:25,260 --> 00:40:26,230
والآن أنت من ستأكلها

805
00:40:26,300 --> 00:40:27,330
شكرا لك

806
00:40:27,400 --> 00:40:29,100
ملعقة

807
00:40:29,160 --> 00:40:30,860
مرحباً -
داني -

808
00:40:32,760 --> 00:40:34,200
من الجيد رؤيتك ، أهلاً

809
00:40:34,260 --> 00:40:35,630
اوه أنتم تأكلون  هذا
جيد لأنني جائع

810
00:40:35,700 --> 00:40:36,900
هناك حصة لك تعال

811
00:40:36,960 --> 00:40:37,930
حقا؟
هل اتصلت تيري؟

812
00:40:38,000 --> 00:40:39,560
وأخبرتكم بما جرى؟

813
00:40:39,630 --> 00:40:41,860
أجل ، لقد قالت انكم ألقيتم القبض
على كل المشتبه بهم

814
00:40:41,930 --> 00:40:43,630
وتم إطلاق طلقة واحدة فقط ، عجيب؟

815
00:40:43,700 --> 00:40:45,660
واحدة؟ وكيف أطلقتها؟

816
00:40:45,730 --> 00:40:48,260
لقد عرفنا تقريبا أين ستكون ضربتهم التالية

817
00:40:48,330 --> 00:40:50,100
وكنت أعلم ان لديهم مخطط للهرب

818
00:40:50,160 --> 00:40:51,630
هذا ذكاء منك

819
00:40:51,700 --> 00:40:53,230
أعتقد أن السيد هايزنبرج قد ألهمني

820
00:40:53,300 --> 00:40:54,530
كما اقترح شارلي

821
00:40:54,600 --> 00:40:56,130
هايزنبرج؟

822
00:40:56,200 --> 00:40:57,330
أتعني الفيزيائي؟

823
00:40:57,400 --> 00:40:58,600
نعم

824
00:41:04,230 --> 00:41:06,200
لقد ذهب أخاك في مواجة خطرة

825
00:41:06,260 --> 00:41:08,600
ضد جماعة مسلحة بسلاح من النوع الثقيل
بينما زودته أنت

826
00:41:08,660 --> 00:41:10,160
بمحاضر ة عن تحرك

827
00:41:10,230 --> 00:41:11,500
الجسيمات الذرية؟

828
00:41:11,560 --> 00:41:12,730
أجل

829
00:41:14,730 --> 00:41:16,300
ولقد نجحت، أليس كذلك؟

830
00:41:17,360 --> 00:41:20,100
أجل اعتقد ذلك

831
00:41:23,430 --> 00:41:24,700
سأخبرك لو

832
00:41:24,760 --> 00:41:26,030
أن امكما بإمكانها ان تراكما الآن

833
00:41:26,100 --> 00:41:27,960
لكانت

834
00:41:28,030 --> 00:41:29,800
سعيدة جدا

835
00:41:34,300 --> 00:41:37,030
إلى أين وصلت نظريتك متعدد الحدود
مقابل متعدد الحدود

836
00:41:37,100 --> 00:41:38,930
غير متعدد الحدود؟

837
00:41:39,000 --> 00:41:40,160
آسف

838
00:41:40,230 --> 00:41:41,860
لم أعد أعمل عليها بعد الآن

839
00:41:43,430 --> 00:41:44,060
حقا؟

840
00:41:44,060 --> 00:41:45,960
لدي الكثير من المشاكل
لكي أعمل عليها

841
00:41:46,060 --> 00:41:49,400
التي اعتقد أنه بإمكاني حلها

842
00:41:51,060 --> 00:41:52,400
إنني مسرور لسماعي هذا

843
00:42:05,500 --> 00:42:06,660
ماذا؟ لا يوجد ماسترد؟

844
00:42:06,730 --> 00:42:07,800
كنت أعلم أنك سوف تطلبها

845
00:42:07,860 --> 00:42:09,060
لقد نسي

846
00:42:09,130 --> 00:42:11,800
مالذي يجري؟ ها؟

847
00:42:11,800 --> 00:42:13,800
تقبلوا تحياتي
MrSmSom@hotmail.com

