00:00:05,997 --> 00:00:09,597 الحلقــ 2 ـــه 2 00:00:05,977 --> 00:00:09,597 هل يجب أن نعيد الوقت للوراء ؟ 3 00:00:11,400 --> 00:00:11,916 ا 4 00:00:11,916 --> 00:00:12,432 الـ 5 00:00:12,432 --> 00:00:12,948 الـمـ 6 00:00:12,948 --> 00:00:13,464 الـمـذ 7 00:00:13,464 --> 00:00:13,980 الـمـذهـ 8 00:00:13,980 --> 00:00:14,498 الـمـذهـل 9 00:00:14,498 --> 00:00:14,832 لـمـذهـل 10 00:00:14,832 --> 00:00:15,166 ا مـذهـل 11 00:00:15,166 --> 00:00:15,500 الـ ـذهـل 12 00:00:15,500 --> 00:00:15,834 الـمـ هـل 13 00:00:15,834 --> 00:00:16,168 الـمـذ ل 14 00:00:16,168 --> 00:00:16,499 الـمـذهـ 15 00:00:16,499 --> 00:00:16,833 الـمـذ ل 16 00:00:16,833 --> 00:00:17,166 الـمـ هـل 17 00:00:17,166 --> 00:00:17,499 الـ ـذهـل 18 00:00:17,499 --> 00:00:17,832 ا ـمـذهـل 19 00:00:17,832 --> 00:00:18,165 لـمـذهـل 20 00:00:18,165 --> 00:00:18,500 الـمـذهـل 21 00:00:18,501 --> 00:00:18,834 لـمـذهـل 22 00:00:18,834 --> 00:00:19,167 ا ـمـذهـل 23 00:00:19,167 --> 00:00:19,500 الـ ـذهـل 24 00:00:19,500 --> 00:00:19,833 الـمـ هـل 25 00:00:19,833 --> 00:00:20,166 الـمـذ ـل 26 00:00:20,166 --> 00:00:20,501 الـمـذهـ 27 00:00:20,502 --> 00:00:20,752 الـمـذهـل 28 00:00:20,752 --> 00:00:21,002 الـمـذهـ 29 00:00:21,002 --> 00:00:21,252 الـمـذ 30 00:00:21,252 --> 00:00:21,502 الـمـ 31 00:00:21,502 --> 00:00:21,752 الـ 32 00:00:21,752 --> 00:00:22,002 ا 33 00:00:12,387 --> 00:00:13,592 هنا المطبخ 34 00:00:14,229 --> 00:00:16,636 جميع المطاعم الإيطاليه تحتاج لغلي ـ الباستا ـ 35 00:00:14,229 --> 00:00:22,069 ((اكلة إيطاليه تصنف تحت الأكلات المكمله للوجبات الرئيسية)) 36 00:00:16,637 --> 00:00:22,069 دائماً ما يهتمون بأواني الطبخ لديهم فهي تغسل دائماً بالماء الحار لكن الأمر مختلف هنا 37 00:00:22,793 --> 00:00:24,275 انا اصلاً من ـ يوسيو ـ 38 00:00:22,793 --> 00:00:24,275 ذكرت اصلها هنا لأنها تنطق الحروف الكوريه بلهجة} {مدينتها و هي غير اللهجه الكوريه العامه 39 00:00:22,793 --> 00:00:24,275 مدينه مكونه من شبه جزيره و حولها ارخبيل جزر كبير تقع في جنو غرب كوريا و هي مدينه عريقه جداً تحتضن معرض الكتاب الدولي في 2012 40 00:00:24,276 --> 00:00:26,629 كوني على راحتكِ في الحديث 41 00:00:26,630 --> 00:00:31,122 لا ، يجب علي ان لا استعجل في الحديث حتى استطيع التعلم و التأقلم اكثر 42 00:00:31,123 --> 00:00:33,833 ما هذه الضوضاء ؟ ها ؟ 43 00:00:34,730 --> 00:00:39,730 كان في العشرين من عمره حين صعد على متن رحلة بحرية إلي اوربا قضى وقتً طويل هناك 44 00:00:39,731 --> 00:00:44,343 ، تعلمت منه الكثير من الأكلات من ضمنها الباستا هو من النوع الذي لا يحب الحركة حوله كثيراً 45 00:00:49,013 --> 00:00:51,339 الرئيسه ، معنية بالتفاصيل و هي تقدم التعليمات كل شهر 46 00:00:51,340 --> 00:00:53,900 كانت معلمة للمرحلة الإبتدائية من قبل 47 00:00:53,901 --> 00:00:59,898 نعتقد بأن هناك علاقةً من نوع خاص بينها و بين المدير لكن لا يعلم احد ما هي بالتحديد 48 00:01:00,840 --> 00:01:03,622 هذه الأدوات لم تغسل كيف اخرجتوها هكذا 49 00:01:05,840 --> 00:01:09,464 إياكي ان تناديها بإسمها ابداً 50 00:01:09,387 --> 00:01:10,583 لماذا ؟ 51 00:01:10,585 --> 00:01:12,448 هي لا تحب اسمها نهائياً " جانغ يونغ جا " 52 00:01:12,449 --> 00:01:14,098 هل تعرفي من " جانغ يونغ جا " ؟ 53 00:01:14,597 --> 00:01:15,896 انتِ لا تعرفي من " جانغ يونغ جا " ؟ 54 00:01:16,328 --> 00:01:17,070 لا 55 00:01:17,936 --> 00:01:21,080 كيف يمكن ان يتكون هذا الاسم هذه الأسماء من عصر الفجوه 56 00:01:21,081 --> 00:01:25,388 هي دائماً صفيقه و قاسية مع المستجدين 57 00:01:25,389 --> 00:01:29,062 لكنها ملتزمة في عملها و طيبه ستكونين بخير تأكدي من ذلك 58 00:01:30,682 --> 00:01:35,396 تصرفاتها مزعجه بعض الأحيان ، مثل سؤالها عن عمرك . حاولي الإستفده من موضوع العمر لصالحك 59 00:01:35,397 --> 00:01:37,116 لما سألت هذا السؤال بالتحديد اما الموظفين ؟ 60 00:01:37,117 --> 00:01:41,246 تخشى من الفتيات المستجدات فهي مهتمه بالمدير 61 00:01:42,040 --> 00:01:43,701 مهتمه بهذا المغرور 62 00:01:43,901 --> 00:01:45,469 هل مديرنا مغرور ؟ 63 00:01:45,470 --> 00:01:49,489 لا . لكن من الممكن ان تكون هذه إحدى خصاله 64 00:01:49,905 --> 00:01:52,919 انه لطيف و مهذب 65 00:01:52,917 --> 00:01:56,483 كلا . كبير الطباخين اعتبره لطيف اما هو فلا 66 00:01:57,095 --> 00:02:01,114 . . هذا المدير ، هذا المدير 67 00:02:02,971 --> 00:02:04,984 اعترف بأنه وسيم 68 00:02:04,985 --> 00:02:10,381 هو طويل القامه ، يستطيع ان يلعب الرياضه بحريه رقيق ، و مهتم بمظهره كأنه عارض أزياء 69 00:02:10,382 --> 00:02:11,755 انت معجبة به اليس كذلك ؟ 70 00:02:13,969 --> 00:02:18,373 لستُ انا فقط جميع الفتيات مهتمة به ايضاً 71 00:02:21,547 --> 00:02:24,317 هذا ليس مطعماً هذا نادي للمعجبات 72 00:02:25,476 --> 00:02:29,098 تصرفات كثير من الناس تدفعني للضحك عليهم 73 00:02:33,199 --> 00:02:33,968 ـ 74 00:02:33,968 --> 00:02:34,737 ـذ 75 00:02:34,737 --> 00:02:35,506 ـذه 76 00:02:35,506 --> 00:02:36,275 ـذهل 77 00:02:36,275 --> 00:02:37,044 ـذهلb 78 00:02:37,044 --> 00:02:37,813 ـذهلbe 79 00:02:37,813 --> 00:02:38,582 ـذهلbeb 80 00:02:38,582 --> 00:02:39,351 ـذهلbebo 81 00:02:39,351 --> 00:02:40,120 ـذهلbebo0 82 00:02:40,120 --> 00:02:40,889 ـذهلbebo05 83 00:02:40,889 --> 00:02:41,658 ـذهلbebo050 84 00:02:41,658 --> 00:02:42,427 ـذهلbebo0500 85 00:02:42,427 --> 00:02:43,196 ـذهلbebo0500@ 86 00:02:43,196 --> 00:02:43,965 ـذهلbebo0500@y 87 00:02:43,965 --> 00:02:44,734 ـذهلbebo0500@ya 88 00:02:44,734 --> 00:02:45,503 ـذهلbebo0500@yah 89 00:02:45,503 --> 00:02:46,272 ـذهلbebo0500@yaho 90 00:02:46,272 --> 00:02:47,041 ـذهلbebo0500@yahoo 91 00:02:47,041 --> 00:02:47,810 ـذهلbebo0500@yahoo. 92 00:02:47,810 --> 00:02:48,579 ـذهلbebo0500@yahoo.c 93 00:02:48,579 --> 00:02:49,348 ـذهلbebo0500@yahoo.co 94 00:02:49,348 --> 00:02:50,117 ـذهلbebo0500@yahoo.com 95 00:02:50,117 --> 00:02:50,886 ـذهلbebo0500@yahoo.comا 96 00:02:50,886 --> 00:02:51,655 ـذهلbebo0500@yahoo.comال 97 00:02:51,655 --> 00:02:52,424 ـذهلbebo0500@yahoo.comالم 98 00:02:52,424 --> 00:02:53,199 ـذهلbebo0500@yahoo.comالمـ 99 00:02:53,199 --> 00:02:53,776 ـذهلbebo0500@yahoo.comالمـ 100 00:02:53,776 --> 00:02:54,353 ـذهلbebo0500@yahoo.comاتمـ 101 00:02:54,353 --> 00:02:54,930 ـذهلbebo0500@yahoo.comاتمنـ 102 00:02:54,930 --> 00:02:55,507 ـذهلbebo0500@yahoo.coاتمنى ل 103 00:02:55,507 --> 00:02:56,084 ـذهلbebo0500@yahoo.cاتمنى لك 104 00:02:56,084 --> 00:02:56,661 ـذهلbebo0500@yahoo.اتمنى لكم 105 00:02:56,661 --> 00:02:57,238 ـذهلbebo0500@yahooاتمنى لكم م 106 00:02:57,238 --> 00:02:57,815 ـذهلbebo0500@yahoاتمنى لكم مش 107 00:02:57,815 --> 00:02:58,392 ـذهلbebo0500@yahاتمنى لكم مشا 108 00:02:58,392 --> 00:02:58,969 ـذهلbebo0500@yaاتمنى لكم مشاه 109 00:02:58,969 --> 00:02:59,546 ـذهلbebo0500@اتمنى لكم مشاهد 110 00:02:59,546 --> 00:03:00,123 ـذهلbeboاتمنى لكم مشاهد@ م050 111 00:03:00,123 --> 00:03:00,700 ـذهلbeboاتمنى لكم مشاهد@ مم05 112 00:03:00,700 --> 00:03:01,277 ـذهلbeboاتمنى لكم مشاهد@ ممت0 113 00:03:01,277 --> 00:03:01,854 ـذهلbeboاتمنى لكم مشاهد@ ممتع 114 00:03:01,854 --> 00:03:02,431 ـذهلbebاتمنى لكم مشاهد@ ممتعه 115 00:03:02,431 --> 00:03:03,008 ـذهلbeاتمنى لكم مشاهد@ ممتعه 116 00:03:03,008 --> 00:03:03,585 ـذهلb اتمنى لكم مشاهد@ ممتعه 117 00:03:03,585 --> 00:03:04,162 اتمنى لكم مشاهد@ ممتعه المذهل 118 00:03:04,162 --> 00:03:04,739 اتمنى لكم مشاهد@ ممتعه المذه 119 00:03:04,739 --> 00:03:05,316 اتمنى لكم مشاهد@ ممتعه المذ 120 00:03:05,316 --> 00:03:05,893 اتمنى لكم مشاهد@ ممتعه الم 121 00:03:05,893 --> 00:03:06,470 اتمنى لكم مشاهد@ ممتعه ال 122 00:03:06,470 --> 00:03:08,047 اتمنى لكم مشاهد@ ممتعه 123 00:03:08,047 --> 00:03:09,024 @اتمنى لكم مشاهد 124 00:03:09,024 --> 00:03:10,000 @اتمنى لكم 125 00:03:10,000 --> 00:03:10,901 @اتمنى 126 00:03:10,902 --> 00:03:11,902 ^_^ 127 00:03:13,626 --> 00:03:15,710 " عزيزي . " ووه 128 00:03:20,490 --> 00:03:21,764 احبك 129 00:03:25,350 --> 00:03:26,806 إلي ماذا تنظرين ؟ 130 00:03:27,504 --> 00:03:31,259 اي نوعٍ من الحظ يجب ان تمتلكيه لتحصلي . . على زوج مثل هذا ، و حياة مرفهةٍ كتلك 131 00:03:31,260 --> 00:03:37,762 تأتين لمطعمٍ الحساب فيه لا يقل عن 100دولار للشخص لتجدي في فمكِ خاتماً من الماس بحجم حبة الفاصوليا 132 00:03:37,763 --> 00:03:38,924 تغارين منها ؟ 133 00:03:38,925 --> 00:03:39,925 . . نعم 134 00:03:40,592 --> 00:03:43,444 . لقد جاء مع صديقته الأسبوع الماضي هل ما زلتِ تغارين منها ؟ 135 00:03:44,413 --> 00:03:45,314 صديقته ؟ 136 00:03:45,811 --> 00:03:46,931 انه يتلاعب 137 00:03:46,316 --> 00:03:50,246 آتى بزوجته لنفس المطعم الذي قابل فيه صديقته ؟ 138 00:03:51,450 --> 00:03:54,470 ربما يظن بأنه لن يكشف هكذا كما انه يحب زوجته 139 00:03:54,471 --> 00:03:56,613 انتظري ، إلي اين انتِ ذاهبه ؟ 140 00:03:56,614 --> 00:03:59,469 افلتيني ، اريد ان اقول له فقط كلمة واحده 141 00:03:59,470 --> 00:04:03,135 كلمة او عشره ، هذه ليست مشكلتنا لما تدخلين نفسك في هذه الأمور 142 00:04:03,136 --> 00:04:04,615 اتركيني ، دعيني أذهب 143 00:04:04,616 --> 00:04:09,621 اريد ان اقول كلمة واحدة فقط ، لابد من قولها اتركني انتِ قويه فعلاً لا استطيع تحرير يدي 144 00:04:10,170 --> 00:04:12,143 كيف تكونان في القاعة بمرايل المطبخ و بهذه الحالة القذره ، يمنع تواجدكم هنا 145 00:04:12,144 --> 00:04:13,267 هيا بسرعه ، عودوا للمطبخ 146 00:04:13,762 --> 00:04:14,547 " لا تقلقي آنسه " يونغ جا 147 00:04:14,548 --> 00:04:15,812 لا اقلك ؟ 148 00:04:15,813 --> 00:04:18,826 كيف لا اقلك ؟ هذه القاعه انا مسئولةُ عنها و لا اريد اي خطأٍ اثناء تواجدي 149 00:04:18,827 --> 00:04:21,627 " و من الآن عليكي مناداتي بالقائده " جانغ 150 00:04:25,360 --> 00:04:26,405 ما بالها ؟ 151 00:04:30,980 --> 00:04:37,674 اسم هذه المثلجه ـ ماركيز جلاس ـ وهي من عهد الملك لويس الخامس عشر ملك فرنسا 152 00:04:39,382 --> 00:04:42,383 صنعة خصيصاً لزوجته التي سحرته بجمالها على يد " بومبادرو " امهر صانع حلويات في وقته 153 00:04:42,384 --> 00:04:53,818 غرق في حبها و ترك امور الدولة و اصبح لويس الخامس عشر عاشقاً و ليس ملكً 154 00:04:55,240 --> 00:05:02,149 لذلك لقبوه ، بالعاشق الأحمق حيث ضيع البلاد و اضطر لجلب الحماة الأغراب إلي بلده 155 00:05:04,458 --> 00:05:09,942 لذلك يجب ان لا تكون مثله و تحافظ على بلدك و ذلك بالصدق و الصراحه لتجد السعادة الحقيقيه 156 00:05:11,360 --> 00:05:12,819 لا تتلاعب و حافظ على موطنك و حبك 157 00:05:14,245 --> 00:05:22,565 عد إلي رشدك فستكشف يوماً ما حافظ على حياتك و لا تخون من تحب 158 00:05:27,996 --> 00:05:29,269 ما الذي تفعليه ؟ 159 00:05:30,822 --> 00:05:32,362 رأيت كل شئ ، لماذا تسأل إذاً ؟ 160 00:05:32,363 --> 00:05:36,202 هذا ليس من إختصاصنا إذا كان الزبون يتلاعب او لا 161 00:05:36,203 --> 00:05:39,482 انت يمكن ان تتعامل بهذا الأسلوب كمدير لكن انا لا استطيع التعامل ببساطه مع هؤلاء الناس 162 00:05:39,483 --> 00:05:43,657 لماذا اكثر شئ اكرهه في الحياة و هو الغش و الخداع و الخيانه ارى مصدره الرجل؟ 163 00:05:43,658 --> 00:05:47,029 لا اطيق مثل هؤلاء الأشخاص و استحقرهم لكني لا ارى غير الرجال من يفعلون ذلك 164 00:05:47,030 --> 00:05:51,327 اشعر بأنه اطلق علي رصاصة حين ارى رجلاً يخون زوجته او حبيبته 165 00:05:51,328 --> 00:05:54,470 و انا ايضاً اكثر ما اكره شخصُ لا يستطيع التفريق بين عمله و تجربته الشخصيه و لا يكون محترفاً 166 00:05:54,471 --> 00:05:57,345 يفقد السيطرة على مشاعره لدرجة انه يعبر عنها في اي وقت و اي مكان 167 00:05:57,346 --> 00:06:01,091 إذا كنتِ تريدي ان تستمري في العمل هنا ، فعليكي إتابع نظامي و اوامري 168 00:06:01,408 --> 00:06:05,329 لكلٍ . . تجربة شخصيه و ماذا يعني ذلك؟ 169 00:06:05,330 --> 00:06:06,134 ما هو ؟ 170 00:06:09,952 --> 00:06:11,718 . . لا شئ 171 00:06:15,133 --> 00:06:17,259 ما هو رأيك فيما قلت إذاً ؟ 172 00:06:19,306 --> 00:06:22,300 . . حسناً . إذا كان هذا نظام العمل 173 00:06:22,301 --> 00:06:28,029 لكن ماذا، لو ان احد الزبائن الإناث تعرضوا للإهانة و الضرب من احد الرجال 174 00:06:28,416 --> 00:06:29,650 هل ايضاً لا اكون معنية بالدفاع عنها ؟ 175 00:06:29,651 --> 00:06:30,929 لا تتدخلي نهائياً 176 00:06:32,840 --> 00:06:34,693 سأفعل انا مايلزم لأوقف نذلً مثل هذا عند حده 177 00:06:51,080 --> 00:06:52,323 حسناً ، حسناً 178 00:06:53,136 --> 00:06:57,786 و الآن نرحب بالعضو الجديد و التي على شرفها هذه الحفله 179 00:06:56,993 --> 00:06:58,809 اقدم لكم 180 00:06:59,819 --> 00:07:03,992 هيتشين " شيف الحلوى الجديده " رحبوا معي بها بقوة 181 00:07:14,613 --> 00:07:15,879 ،امم 182 00:07:15,880 --> 00:07:18,617 انا في الحقيقه استطيع الغناء جيداً 183 00:07:18,618 --> 00:07:25,038 لكن ، لا استطيع رد هذا الترحيب الحار . . بأغنيه فقط لذا 184 00:07:25,353 --> 00:07:29,044 هل استطيع الرقص بدلاً من الجميع ؟ 185 00:07:37,206 --> 00:07:41,263 [ Lexy : اسم الأغنيه ] 186 00:09:06,340 --> 00:09:09,852 بووو ، " هتشين " لا تخدعينا بمثل هذه الحركات 187 00:09:10,191 --> 00:09:12,960 هذا صحيح ، إن كنتِ لا تستطيعي الرقص فاشتري شريط فيديو لتعليم الرقص 188 00:09:12,968 --> 00:09:14,662 ما هذا الأسلوب الغير مهذب مع موظفتنا الجديده ؟ 189 00:09:16,882 --> 00:09:19,680 لا يوجد ما يثير فيها لترينا إياه 190 00:09:19,681 --> 00:09:20,518 كلا 191 00:09:20,814 --> 00:09:23,247 " و كيف عرفتي آنسه " يونغ جا ذلك هل رأيتني من قبل ؟ 192 00:09:23,248 --> 00:09:24,344 " القائده " جانغ 193 00:09:25,081 --> 00:09:26,245 " حسناً ، القائده " جانغ 194 00:09:26,710 --> 00:09:29,194 كيف قيمتيني بدون ان تري ما لدي ؟ 195 00:09:29,195 --> 00:09:32,411 هل تقولين بأن لديكِ ما يثير الحضور ؟ 196 00:09:33,961 --> 00:09:35,900 ليس من الضروي ان يفهم كلامي هذا المنوال ؟ 197 00:09:36,391 --> 00:09:38,354 لكن هل ستعرضي بعض من هذه الإثاره ؟ 198 00:09:39,165 --> 00:09:39,984 و لما يجب علي انا ان افعل ذلك ؟ 199 00:09:41,269 --> 00:09:43,183 لنعتبر الأمر منتهياً الترحيب تم ، انتهت الحفله 200 00:09:44,320 --> 00:09:45,189 نظفوا المكان قبل المغادره 201 00:09:49,747 --> 00:09:52,209 دائماً ما اقع امامه في مواقف محرجه بأسلوبه هذا 202 00:09:57,200 --> 00:09:57,710 آسفه 203 00:10:14,308 --> 00:10:15,858 يالها من فتاة لطيفه 204 00:10:28,984 --> 00:10:32,205 انت لست غاضباً مني إلي الآن ، اليس كذلك ؟ 205 00:10:38,410 --> 00:10:40,774 يمكنك الحصول على طلبك من الجهة اليسرى 206 00:10:40,775 --> 00:10:41,774 شكراً 207 00:10:43,045 --> 00:10:44,771 مرحباً ، مالذي تودين طلبه ؟ 208 00:10:52,215 --> 00:11:00,021 قهوه بالحليب : 175 سعره حراريه ، كعلبة جعه كامله عشرين دقيقه من التحميص لتصبح جاهزه 209 00:11:02,015 --> 00:11:08,653 قهوة اليوم ساده : 50 سعره حراريه ، بقيمة ثلث بيضه مسلوقه ، تحتاج لخمس دقائق من التحريك لتصبح جاهزه 210 00:11:09,745 --> 00:11:12,301 حسناً ، انا سأتوقف اولا عن شرب القهوة بالحليب 211 00:11:12,620 --> 00:11:15,141 يجب ان اهتم بكمية السعرات الحراريه لأحافظ على وزني 212 00:11:15,482 --> 00:11:19,289 افقد وزناً و اهتم بمظهري لأكون إنسانة جديده و احاول الحصول على رجلٍ جيد 213 00:11:19,350 --> 00:11:22,809 لا اريد طلب قهوه اريد الكثير من العصير 214 00:11:32,405 --> 00:11:33,234 ماذا ؟ 215 00:11:33,585 --> 00:11:35,737 انك تزدادين وزناً من شرب الماء كفي عن الأكل 216 00:11:36,121 --> 00:11:38,429 هل ستظلين هكذا لا تهتمي و العمر يمر بكِ 217 00:11:38,430 --> 00:11:39,605 يا إلاهي 218 00:11:40,677 --> 00:11:43,078 لماذا توجد إذاً هذه الأشياء اللذيذه في العالم ؟ 219 00:11:43,079 --> 00:11:46,635 ليس موضوع اشياءً لذيذه انتِ تلتهمي اي شئِ امامك 220 00:11:47,265 --> 00:11:48,999 مثل كلاب الشوارع تأكل أي شئِ امامها 221 00:11:49,210 --> 00:11:50,960 انا لا أكلك إلا ما يفيدني 222 00:11:51,128 --> 00:11:52,735 كوني هادئه هذه المره و مهذبه في حديثك 223 00:11:53,890 --> 00:11:55,530 لا أدري إن كان تفكير هذا الرجل خاطئاً مثلك ، لكن هذا ليس مهم 224 00:11:55,531 --> 00:11:57,298 فهو يحب الفتيات الممتلئات مثلك 225 00:11:57,606 --> 00:12:00,816 لا ، انت لا تعرفي الرجال جيدأ 226 00:12:01,114 --> 00:12:04,584 في هذه الأيام يحب الرجال الفتيات ممشوقات القوام و الأكثر نحولاً 227 00:12:04,585 --> 00:12:07,221 هل انتِ مجنونه ، و مالي و معرفة الرجال و طبائعهم و انا في مثل هذا العمر 228 00:12:07,901 --> 00:12:10,215 على كل حال ، هذا كله بسبب اسمي 229 00:12:10,486 --> 00:12:12,980 دائماً ما احرج امام الناس بسبب اسمي 230 00:12:13,101 --> 00:12:15,679 لو كان لي اسمٌ آخر لكنت اليوم في بيت زوجي 231 00:12:17,188 --> 00:12:20,755 اوه . . امي هل أخبرتيه بأن اسمي " كيم هيتشين " ؟ 232 00:12:20,756 --> 00:12:22,506 نعم ، نعم ، لقد اعدتُ كل شئ لا تقلقي 233 00:12:23,359 --> 00:12:26,203 ولد في عام 1970م و برجه ملائمُ لبرجك لذا فهو مثالي لكِ 234 00:12:27,609 --> 00:12:29,728 ماذا ؟ في عام 1970 235 00:12:30,313 --> 00:12:32,271 أليس كبيراً في العمر ؟ 236 00:12:32,272 --> 00:12:33,591 هل تحبي ان اجلب لك القائمه و تختاري بنفسك ؟ 237 00:12:34,006 --> 00:12:34,943 قائمة ماذا ؟ 238 00:12:34,944 --> 00:12:38,057 هل تعتقدي بأنك في وضع يؤهلك لتختاري عليكِ القبول بما هو متاحُ امامكِ 239 00:12:56,780 --> 00:13:00,349 جيد ، اشعر بأني على ما يرام 240 00:13:27,765 --> 00:13:29,090 سأغفر له تأخيره لوسامته فقط 241 00:13:29,840 --> 00:13:34,464 لكن إذا اكتشفت انه استخدم الفوتوشوب لتعديل . . صورته ، فلن يستمر اللقاء معه اكثر من دقيقه 242 00:13:34,465 --> 00:13:37,793 و لكن لماذا إختار هذا الفندق بالتحديد ؟ لي مع هذا المكان ذكريات سيئه 243 00:13:39,670 --> 00:13:40,486 " الآنسه " كيم هيتشين 244 00:13:40,800 --> 00:13:42,877 نعم ؟ 245 00:13:45,275 --> 00:13:46,666 هذه أنا 246 00:13:48,999 --> 00:13:50,033 انا اسفُ جداً 247 00:13:50,034 --> 00:13:53,132 لقد عطلني حادثٌ على الطريق العام 248 00:13:53,135 --> 00:13:55,245 حاولت تقديم المساعدات الأوليه للمصابين لحين وصل المنقذون إلي المكان 249 00:13:55,246 --> 00:13:56,669 نعم فهمت 250 00:13:57,080 --> 00:13:59,461 اعتذر حقاً عن التأخير 251 00:14:02,564 --> 00:14:04,746 لا داعي 252 00:14:05,114 --> 00:14:09,819 فحياة شخص بالتأكيد أهم من لقاء تعارف 253 00:14:09,820 --> 00:14:12,311 احسنت صنعاً بما فعلت 254 00:14:13,900 --> 00:14:18,201 قليلٌ هم الأشخاص الذين يمدون يد المساعده للمصابين في حوادث السير في سيول 255 00:14:18,933 --> 00:14:20,426 شكراً جزيلاً لتفهمكِ الوضع 256 00:14:30,510 --> 00:14:33,091 انا احضر مثل هذه اللقاءات منذ ثلاث سنوات 257 00:14:33,423 --> 00:14:35,151 سمعت اخباراً عنك من وقتٍ لآخر 258 00:14:36,200 --> 00:14:39,117 بأنك كنت دائم الحضور لهذه اللقاءات لكنك لم تأتي في الفترة الماضيه 259 00:14:40,050 --> 00:14:40,926 ما هي عمليات التجميل التي أجريتها ؟ 260 00:14:43,056 --> 00:14:43,746 عفواً ؟ 261 00:14:43,938 --> 00:14:44,525 عيناكِ ؟ 262 00:14:45,324 --> 00:14:46,650 انفكِ ؟ 263 00:14:46,651 --> 00:14:47,335 ذقنكِ ؟ 264 00:14:48,496 --> 00:14:50,325 اجريت عملية في الأنف و الخد 265 00:14:50,326 --> 00:14:52,136 اين ، في اليابان ؟ 266 00:14:53,248 --> 00:14:53,685 نعم 267 00:14:54,589 --> 00:14:56,779 " سمعت عن الدكتور " سيمازا مسازكي هو الأفضل لعمليات الأنف 268 00:14:56,780 --> 00:14:58,138 نعم ، لقد اجريت العملية عنده 269 00:14:59,565 --> 00:15:00,337 هذا جيد 270 00:15:01,960 --> 00:15:03,900 لا اظن بأنك بحاجه لإجراء عمليه لتكبير صدرك 271 00:15:04,080 --> 00:15:05,953 احبها طبيعة هكذا 272 00:15:08,209 --> 00:15:09,748 المطعم الذي تملكه 273 00:15:09,749 --> 00:15:11,368 يمدحه الكثير ممن زاروه 274 00:15:11,452 --> 00:15:14,193 يقولون بأن الطابع به الهدوء و الرمانسيه يحب الجميع تناول الطعام فيه 275 00:15:15,150 --> 00:15:17,153 و خصوصاً الحلوى التي تعدونها 276 00:15:18,087 --> 00:15:19,764 انها تعد بشكل مميز 277 00:15:20,296 --> 00:15:21,650 حقاً ؟ 278 00:15:21,655 --> 00:15:23,523 لابد من أن أرفع اجر شيف الحلوى على هذا المديح 279 00:15:25,084 --> 00:15:26,702 اعذريني من فضلك 280 00:15:35,003 --> 00:15:37,003 . . تنطق اسماء الحلوى بالفرنسيه بتحريف قليل 281 00:15:37,206 --> 00:15:38,835 فالشوكلا تنطق شوكولاتير 282 00:15:38,836 --> 00:15:43,874 المربى و الكريمه و الجلي و الآيسكريم المخفوق دائماً ما تكون موجوده في صناعة الكثير من الحلوى 283 00:15:43,875 --> 00:15:46,945 انا الشيف المسئوله عن قسم الحلوى في ـ Bon Appetit مطعم اسمه ـ 284 00:15:47,494 --> 00:15:50,468 حلمي ان افتح متجراً خاصاً بي 285 00:15:50,665 --> 00:15:52,499 زوج المستقبل سيكون محظوظاً جداً 286 00:15:52,969 --> 00:15:55,478 سيكون قادراً على اكل ألذ الحلوى و الكعك و الشوكولا من يدك 287 00:15:56,320 --> 00:16:02,293 انه يدفعني للجنون ، لقد نطقي اسمي بأسلوبٍ جميل . . و لبقٌ جداً في حديثه و هو اوسم من الصورة حتى 288 00:16:03,410 --> 00:16:08,810 حسناً ، هذا هو . انني منجذبة إليه و بدأ شعورٌ داخلي يتحرك 289 00:16:09,637 --> 00:16:14,535 تأتي لتجري لقاءات تعارف الزواج في المكان الذي انفصلت عن حبيبها فيه . . " سامسون " مالذي تفعليه ؟ 290 00:16:41,130 --> 00:16:42,084 هناك شخصٌ ما هنا 291 00:16:47,465 --> 00:16:48,692 هناك شخصٌ ما هنا 292 00:16:53,182 --> 00:16:54,533 هل انتِ صماء ؟ 293 00:16:55,305 --> 00:17:03,824 لا استطيع ان انظر من هناك ، فأنا في وضعٍ لا يسمح بذلك 294 00:17:13,344 --> 00:17:14,636 ما هذا ؟ 295 00:17:15,233 --> 00:17:16,249 هل انتِ منحرفه ؟ 296 00:17:17,915 --> 00:17:21,007 و ماذا ؟ هل تأخذين استراحه و تفعلين ذلك في حمام الرجال 297 00:17:36,005 --> 00:17:40,279 إذا نزلت للمحطه الثامنه لقطار الأنفاق فإنك ستجد متجراً للحلوى هناك اسمه ـ ميشال شايودن ـ 298 00:17:40,280 --> 00:17:43,295 هذا المتجر كل ما فيه من الشوكولا و كان عنده عروسان من الشوكولا 299 00:17:43,296 --> 00:17:51,676 كنت بعد انتهاء وقت المدرسه اذهب إلي هناك و اتناول قطعة قطعه من العورسان دون علم صاحب المحل 300 00:17:52,010 --> 00:17:53,787 و هل اكلت العروسان كلهما ؟ 301 00:17:54,060 --> 00:17:57,905 كلا ، لم يتبقى إلا قطعةٌ و احده 302 00:17:58,322 --> 00:18:01,023 قطعة ؟ و ما هي تلك القطعه ؟ 303 00:18:01,907 --> 00:18:02,850 رأسيهما 304 00:18:05,600 --> 00:18:10,008 رائع ، تستطعين الإستمرار هكذا لموعد الزواج " إنكِ بأفضل حالٍ هذا اليوم " كيم هتشين 305 00:18:10,009 --> 00:18:13,835 تستطيع ذلك بالفعل AjA ، AjA ، AjA 306 00:18:10,009 --> 00:18:13,835 كلمه كوريه يعبر فيها عن حسن الصنيع 307 00:18:13,836 --> 00:18:14,836 " سام سون " 308 00:18:21,090 --> 00:18:23,345 كيف لنا ان نحل مشاكلنا إن كنتِ تتصرفين هكذا 309 00:18:26,890 --> 00:18:28,198 هل . . تعرفي هذا الشخص ؟ 310 00:18:30,061 --> 00:18:31,199 . . كلا 311 00:18:33,063 --> 00:18:36,291 . . لا ، انا اعرف هذا الشخص ، انه في المطعم 312 00:18:36,292 --> 00:18:38,963 اليوم هو موعد حجز القاعه التي إتفقنا على اقامة الحفل فيها 313 00:18:39,488 --> 00:18:41,581 نحن نحتاج للوقت 314 00:18:41,582 --> 00:18:44,191 لو كان فعلك هذا بسبب ما قالته والدتي فتأكدي انها طيبه و ستوافق في نهاية الأمر 315 00:18:44,687 --> 00:18:48,390 و صدقيني لن يكون إختلاف العمر بيننا مشكله ، تأكدي حبنا سيتغلب عليها 316 00:18:48,842 --> 00:18:50,175 و ماذا عن طفلنا الذي تحمليه ؟ 317 00:18:52,349 --> 00:18:53,328 طفلنا . . ؟ 318 00:18:55,497 --> 00:19:00,264 انت تمزح بالتأكيد سيدي 319 00:19:01,296 --> 00:19:03,016 انه مدير المطعم الذي حدثتك عنه 320 00:19:03,617 --> 00:19:04,755 قومي معي 321 00:19:04,756 --> 00:19:07,045 دعينا نذهب لأمي الآن ، انا سأقنعها هيا 322 00:19:07,046 --> 00:19:08,221 مالذي تفعله ؟ 323 00:19:08,703 --> 00:19:10,098 مالذي تفعله ، سيد " يونغ " ؟ 324 00:19:10,099 --> 00:19:14,705 اتركني ، لما تفعل هذا ، ايها المدير ؟ 325 00:19:15,032 --> 00:19:16,920 اتركني هيا ، لن اذهب معك لأي مكان ،ايها الأحمق 326 00:19:16,955 --> 00:19:19,619 . . اتركني قلت لك ماذا بك هل انت مجنون 327 00:19:20,064 --> 00:19:22,003 مالذي جرى لعقلك ، هل هذه حالة نفسيه تمر بها 328 00:19:22,004 --> 00:19:24,646 لست انا من الفتاة التي تقصد . . انك مخطئ ، اترك يدي 329 00:19:50,295 --> 00:19:51,707 اعتقد ان المسألة قد حُلت 330 00:19:51,742 --> 00:19:55,250 " . . اصبحتِ حرة الآن ، " كيم سام " اقصد " كيم هيتشين 331 00:19:57,559 --> 00:20:00,172 هل انتِ جائعه ؟ دعينا نذهب لتناول الغداء 332 00:20:07,493 --> 00:20:09,827 هل ابدو لهذه الدرجة ساذجة و تافهة امامك ؟ 333 00:20:12,121 --> 00:20:14,260 هل تعرف مالذي فعلته الآن ؟ 334 00:20:15,746 --> 00:20:18,765 . . انت 335 00:20:20,615 --> 00:20:23,386 ليس عندك اي نوعٍ من الإنسانية او المفهوميه 336 00:20:27,567 --> 00:20:31,564 ماذا غداء ؟ اذهب و تناوله وحدك ها 337 00:20:32,361 --> 00:20:36,392 استقالتي ستكون على مكتبك غداً ايها اللقيط 338 00:21:04,118 --> 00:21:04,762 ه 339 00:21:04,762 --> 00:21:05,406 هذ 340 00:21:05,406 --> 00:21:06,050 هذا 341 00:21:06,050 --> 00:21:06,694 هذا ا 342 00:21:06,694 --> 00:21:07,338 هذا ال 343 00:21:07,338 --> 00:21:07,982 هذا الع 344 00:21:07,982 --> 00:21:08,626 هذا العم 345 00:21:08,626 --> 00:21:09,270 هذا العمل 346 00:21:09,270 --> 00:21:09,914 هذا العمل ح 347 00:21:09,914 --> 00:21:10,558 هذا العمل حص 348 00:21:10,558 --> 00:21:11,202 هذا العمل حصر 349 00:21:11,202 --> 00:21:11,846 هذا العمل حصري 350 00:21:11,846 --> 00:21:12,490 هذا العمل حصريا 351 00:21:12,490 --> 00:21:13,134 هذا العمل حصرياً 352 00:21:13,134 --> 00:21:13,778 هذا العمل حصرياً ل 353 00:21:13,778 --> 00:21:14,422 هذا العمل حصرياً لم 354 00:21:14,422 --> 00:21:15,066 هذا العمل حصرياً لمن 355 00:21:15,066 --> 00:21:15,710 هذا العمل حصرياً لمنت 356 00:21:15,710 --> 00:21:16,354 هذا العمل حصرياً لمنتد 357 00:21:16,354 --> 00:21:16,998 هذا العمل حصرياً لمنتدي 358 00:21:16,998 --> 00:21:17,642 هذا العمل حصرياً لمنتديا 359 00:21:17,642 --> 00:21:27,586 هذا العمل حصرياً لمنتديات 360 00:21:18,287 --> 00:21:51,787 dvd4arab 361 00:21:27,586 --> 00:21:28,495 هذا العمل حصرياً لمنتديات من 362 00:21:28,495 --> 00:21:29,404 هذا العمل حصرياً لمنتديات منت 363 00:21:29,404 --> 00:21:30,313 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى 364 00:21:30,313 --> 00:21:31,222 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى ا 365 00:21:31,222 --> 00:21:32,131 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدىال 366 00:21:32,131 --> 00:21:33,040 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى الم 367 00:21:33,040 --> 00:21:33,949 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المس 368 00:21:33,949 --> 00:21:34,858 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسل 369 00:21:34,858 --> 00:21:35,767 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلس 370 00:21:35,767 --> 00:21:36,676 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسل 371 00:21:36,676 --> 00:21:37,585 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسلا 372 00:21:37,585 --> 00:21:38,494 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسلات 373 00:21:38,494 --> 00:21:39,403 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسلات ا 374 00:21:39,403 --> 00:21:40,312 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسلات ال 375 00:21:40,312 --> 00:21:41,221 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسلات الآ 376 00:21:41,221 --> 00:21:42,130 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسلات الآس 377 00:21:42,130 --> 00:21:43,039 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسلات الآسي 378 00:21:43,039 --> 00:21:43,948 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسلات الآسيو 379 00:21:43,948 --> 00:21:44,857 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسلات الآسيوي 380 00:21:44,857 --> 00:21:51,787 هذا العمل حصرياً لمنتديات منتدى المسلسلات الآسيويه 381 00:21:53,312 --> 00:21:55,744 انكِ مخطئه بأمرٍ ما 382 00:21:56,386 --> 00:21:59,104 لا يجب لموظفةٍ مؤقته تقديم استقالةٍ إذا كانت ستترك العمل 383 00:22:02,710 --> 00:22:05,295 اي نوع من الأشخاص انت ؟ هل عقلك بصحة جيده 384 00:22:06,291 --> 00:22:10,078 انا لا اعرف لما اتحدث معك اصلاً انك تعتبر ماضٍ بالنسبة لي الآن 385 00:22:10,728 --> 00:22:14,364 بعض الماضي يحمل الكثير من الذكريات الجميله 386 00:22:14,941 --> 00:22:17,871 جميله ؟ انك اسوء ماضي مرّ علي 387 00:22:21,656 --> 00:22:24,182 اطلب قهوه بالحليب ، و اضيفي عليها بعض الشراب 388 00:22:24,396 --> 00:22:24,890 حسناً 389 00:22:26,162 --> 00:22:28,596 اعطيني ايضاً قهوه بالحليب ، لكن بدون اضافات 390 00:22:29,459 --> 00:22:31,773 هل دائماً تجرين مقابلاتٍ مع اشخاصٍ كهؤلاء ؟ 391 00:22:34,426 --> 00:22:35,842 5%زياده 392 00:22:39,253 --> 00:22:41,639 كان اسلوبك رومانسياً ، و مخادعاً ايضاً 393 00:22:45,017 --> 00:22:46,430 10%زياده 394 00:22:47,466 --> 00:22:49,515 متى ستتوقف عن ملاحقتي ؟ 395 00:22:53,153 --> 00:22:57,183 لن ازيد اكثر من ذلك ، فهذه اقصى زياده يحصل عليها موظفٌ مستجد 396 00:22:57,359 --> 00:22:59,262 ابحث عن مكانٍ آخر تنبح فيه 397 00:23:00,235 --> 00:23:02,120 حسناً ، ستثبتين كموظفةٍ دائمه 398 00:23:02,544 --> 00:23:05,193 لا يوجد اي موظف مستجد ثبت في هذا الوقت القيصير من تعينه 399 00:23:05,792 --> 00:23:07,829 اسمع خوار ثور 400 00:23:08,383 --> 00:23:10,210 هيا ؟ مالذي علي فعله ؟ 401 00:23:10,271 --> 00:23:13,631 هل علي ان اعيد الزمن للوراء ؟ لتحصلي على ذلك الرجل ؟ 402 00:23:13,666 --> 00:23:17,444 نعم ، اعده للوراء ، و اعد ذلك الرجل إلي مكانه حيث كان يجلس 403 00:23:17,479 --> 00:23:18,803 هذا ما عليك فعله حقاً 404 00:23:24,681 --> 00:23:26,733 انها فعلا عنده ، لها شخصيه غريبه 405 00:23:30,639 --> 00:23:33,402 لقد حاسبتُ على القهوه لذا عليكي ان تدفعي الآن 406 00:23:37,780 --> 00:23:39,061 تذكرةٌ واحده لو سمحت 407 00:23:45,633 --> 00:23:46,646 تذكرةٌ واحده 408 00:24:37,636 --> 00:24:40,257 ما بالهم ؟ لما لم يصعد احد ؟ 409 00:24:44,852 --> 00:24:47,378 ماذا قلت لهم هناك ؟ لماذا تحرك دون ان يصعد احد ؟ 410 00:24:47,820 --> 00:24:50,269 طلبت منهم المساعده لأمرٍ ما 411 00:24:57,081 --> 00:24:58,747 انت لست آسفً على ما فعلت 412 00:24:58,854 --> 00:25:01,110 انك تلحق بي لإهتمامك بأمر عملك ليس إلا 413 00:25:01,980 --> 00:25:04,682 نعم ، لهذا رقيتكِ و جعلتك موظفةً ثابته 414 00:25:05,165 --> 00:25:06,674 . . في العالم اليوم 415 00:25:06,709 --> 00:25:10,439 الوظيفة افضل من رجلٍ قد يفقد لسبب تافه 416 00:25:10,996 --> 00:25:12,803 ألم تستمع لما اقول ؟ 417 00:25:13,090 --> 00:25:15,110 انا اريد الزواج 418 00:25:15,994 --> 00:25:16,872 و لماذا ؟ 419 00:25:16,907 --> 00:25:17,685 ألا تعرف لماذا ؟ 420 00:25:17,720 --> 00:25:21,354 و كيف لي ان أعرف ؟ هل تعرفي أنتِ السبب ؟ 421 00:25:23,797 --> 00:25:28,744 لو كنت في زورقٍ وسط المحيط تحاول الوصول لليابسه فإنك ستطر للتجديف وحدك و سيتملكك الخوف 422 00:25:28,932 --> 00:25:33,888 لكن لو كان معك شخصٌ آخر ، فإنه سيساعدك لتصل أسرع و ستكون مطمئناً لأنك لست وحيد 423 00:25:34,858 --> 00:25:39,021 انظر ، رغم اننا على هذا الإرتفاع الكبير إلا اننا لا نشعر بخوفٍ من هذا الإرتفاع 424 00:25:39,056 --> 00:25:41,900 لكن لو كان كلٌ منا لوحده كان سيتملكنا بعض الخوف من هذا الإرتفاع 425 00:25:41,935 --> 00:25:45,126 انا في العاده لا اضع نفسي في مواقعٍ خطره 426 00:25:45,971 --> 00:25:47,551 يالك من جبان 427 00:25:48,491 --> 00:25:50,022 انت حتى لا تستطيع القياده 428 00:25:54,862 --> 00:25:56,036 الآن ؟ 429 00:25:56,443 --> 00:25:59,691 احزري أين انا ؟ 430 00:26:00,726 --> 00:26:02,853 انا على متن تلفريك وسط المدينه 431 00:26:03,384 --> 00:26:05,942 ـ San cable نعم ، اسمه ـ 432 00:26:06,798 --> 00:26:09,726 بعد ان وصلت ارتحت قليلاً و بدأت اتجول فوراً 433 00:26:10,346 --> 00:26:13,737 واو ، المنظر من هنا ساحر انه جميلٌ جداً 434 00:26:16,055 --> 00:26:19,677 بالطبع احب المكان هنا ،إنه بالنسبة إلي افضل كثراً من كاليفورنيا 435 00:27:05,755 --> 00:27:07,724 هل وصلتكِ اي أخبارٍ عنهم ؟ 436 00:27:08,727 --> 00:27:13,107 هو لم يعد حتى الآن ؟ حتى ابنتي لم تصل ايضاً 437 00:27:15,308 --> 00:27:16,808 ألا يفهم هذا على نحوٍ جيد ؟ 438 00:27:17,629 --> 00:27:19,511 ربما يبشر هذا بأنهم سيتزوجان هذا الخريف 439 00:27:24,839 --> 00:27:26,274 هل إتصل احد ؟ 440 00:27:26,330 --> 00:27:27,856 لا ، لا توجد اي إتصالات 441 00:27:28,913 --> 00:27:29,975 ما هذا ؟ 442 00:27:31,349 --> 00:27:34,344 انه مصباح من الملح ، يساعد على تنقية الهواء 443 00:27:34,580 --> 00:27:37,176 و هو يوصى به لناس الذين يعيشون لوحدهم 444 00:27:37,623 --> 00:27:40,180 الناس الذين يعيشون لوحدهم ؟ لماذا ؟ 445 00:27:40,215 --> 00:27:43,920 لأن الأشخاص الذين يعيشون لوحدهم غالباً ما تصدر منهم روائح غريبه ، و بالأخص الإناث 446 00:27:47,786 --> 00:27:49,255 أطلبي لي واحد إذاً 447 00:27:49,290 --> 00:27:50,679 هل اطلب واحد لـ " ميتشو " أيضاً ؟ 448 00:27:51,154 --> 00:27:53,861 هل تعتقدي بأنها بحاجه لواحد انها ماتزال في السابعه من عمرها ؟ 449 00:27:53,896 --> 00:27:56,679 انتِ على حق ، فهي ما تزال صغيره لن تفهم سبب وجود شئِ كهذا عندها 450 00:28:00,077 --> 00:28:02,434 اهلا . إدارة فندق سيول بما اخدمك ؟ 451 00:28:03,145 --> 00:28:05,033 نعم ، لحظه من فضلك 452 00:28:05,218 --> 00:28:07,728 " انها السيده " كيم 453 00:28:09,235 --> 00:28:10,795 لا بد انه بخصوص الموعد الذي اعدته لتلك الفتاة 454 00:28:11,870 --> 00:28:14,907 سيده " كيم " ؟ هذه انا نعم المديره 455 00:28:15,443 --> 00:28:20,832 اجل ، اجل اعذريني ماذا ؟ لم اسمع بهذا الاسم من قبل 456 00:28:21,885 --> 00:28:23,423 " اتظري لحظه من فضلك سيده " كيم 457 00:28:24,022 --> 00:28:28,679 هل سمعتي من " جين هون " عن فتاة تدعى " سام سون " من قبل ؟ 458 00:28:28,921 --> 00:28:29,749 كلا 459 00:28:29,784 --> 00:28:31,366 او خبر بأنه على موعد مع فتاةٍ أخرى اليوم ؟ 460 00:28:31,401 --> 00:28:32,563 لم اسمع اي خبر 461 00:28:34,407 --> 00:28:38,004 سيده " كيم " حقيقةً هذه المرة الأولى التي اسمع فيها بهذا الاسم 462 00:28:38,046 --> 00:28:41,210 على ما اعتقد بأنه في اللقاء الذي أعدته مع تلك الفتاة التي اخبرتيني عنها 463 00:28:41,561 --> 00:28:44,829 و كما اخبرتك بأنه ليس على علاقة بأي فتاة في هذه الفتره فلا علم لي بهذه الفتاة 464 00:28:46,403 --> 00:28:47,393 ماذا قلتي ؟ 465 00:28:47,965 --> 00:28:50,014 انتِ لستِ جاده فيما اخبرتني به بخصوص الإستقاله ؟ 466 00:28:50,049 --> 00:28:52,256 انا لم اتراجع عن شئ بخصوص الإستقاله لذا تقبل الأمر و استسلم 467 00:28:52,545 --> 00:28:56,649 اضافةً لذلك ، لا تعتقد بأن الحديث الذي دار بيننا في التلفريك يعني بأنه لم يحدث شئ 468 00:28:56,884 --> 00:29:00,507 لن اتراجع عن قراري و لن اعاود التفكير فيه كما اني لن اعمل تحت امرتك ابداً 469 00:29:00,542 --> 00:29:05,098 اي أمير يسخر من حوله لحاجاته و غاياته على حساب حياتهم كهوايةٍ فقط 470 00:29:11,345 --> 00:29:12,337 أمير ؟ 471 00:30:02,105 --> 00:30:04,138 هذه هي الدميه التي اشتهرت بسبب المسلسل 472 00:30:41,633 --> 00:30:47,459 ايها السيده ، هل لي أن احصل على زجاجة سوجو أخرى ، مع لفافة بيضٍ و أقدام الدجاج من فضلك ؟ 473 00:30:51,791 --> 00:30:56,306 انت ، هل انت اميرنا هنا ؟ بماذا تحدق ؟ 474 00:30:56,665 --> 00:30:58,877 :noon-nim: ، لا تعريني إهتمامك 475 00:30:58,878 --> 00:31:03,878 هذا اللفظ يعني الإحترام المبالغ فيه لشخص اكبر في العمر :noon-nim: و هو يعني اخت كبرى : noona : و هو اكثر إحتراماً من لفظ 476 00:31:03,979 --> 00:31:07,400 لم اجد ترجمه لفظيه او نصيه بالعربيه لهذه الكمله فوضعتها كما هي 477 00:31:02,502 --> 00:31:08,484 ؟ ايها السيد انت دعوني :noon-nim: ماذ ؟ :noon-nim: بهذا الاسم 478 00:31:07,919 --> 00:31:11,540 انتِ اكبر مني في العمر ، و تناديني بالسيد ؟ 479 00:31:11,541 --> 00:31:12,608 كيف لهذا ان يحدث ؟ 480 00:31:12,743 --> 00:31:19,710 ايها السيد ، عندما ينهي الطلاب مرحلة الثانويه فإن المعلمين ينادونهم في التخرج بالسيد فلان ها 481 00:31:19,895 --> 00:31:21,743 كما انك لست رئيسي لأناديك باسمك 482 00:31:21,946 --> 00:31:23,272 من قال ذلك ؟ 483 00:31:23,307 --> 00:31:27,380 انتِ لك الحريه لتتقدمي لوظيفه لكن ليس لكِ الحريه للتوقف فجأه 484 00:31:27,415 --> 00:31:29,880 انك تحاول في الموضوع بأسلوب خاطئ ، ها 485 00:31:31,713 --> 00:31:33,699 انتما ، إلي متى ستظلان على هذا الحال ؟ 486 00:31:33,734 --> 00:31:34,822 شاركِ رجلكِ الطاوله و تحدثا 487 00:31:34,871 --> 00:31:35,583 ها ؟ 488 00:31:36,373 --> 00:31:38,198 ألا تري ان المكان مزدحم و انتما تشغلان طاولتين ؟ 489 00:31:40,631 --> 00:31:43,203 توقف عن الجدال في اشياءٍ تافهه و اذهب و اجلس معها 490 00:31:45,600 --> 00:31:49,122 سيدتي ، من قال لك بأني سأشاركه الطاوله ؟ 491 00:31:50,191 --> 00:31:51,965 لديك طبعٌ غريب 492 00:31:52,000 --> 00:31:54,135 يبدو بأنه يريد الإعتذار 493 00:31:54,170 --> 00:31:57,712 توقفي عن ذلك ، ماذا ستفعلين لوحدك من غير رجل ؟ 494 00:31:58,401 --> 00:32:03,487 انكِ تدفعيني للجنون ايها السيده هذا الرجل ليس صديقي 495 00:32:05,768 --> 00:32:06,994 لست صديقها ؟ 496 00:32:07,493 --> 00:32:11,536 كلا . لم اقبلها لذا . . فهي غاضبة 497 00:32:12,102 --> 00:32:16,069 توقفي عن هذا السلوب ، لديكِ صديق . . لطيف و تفعلين معه ذلك 498 00:32:16,104 --> 00:32:18,715 لا تكوني عنيده مع شخصٍ يحبك تشاركي معه لحظاتك الجميله 499 00:32:18,750 --> 00:32:20,882 فورود الربيع تتفتح في الربيع فقط 500 00:32:26,229 --> 00:32:28,910 انظر ما الذي فعلته الآن لقد جعلتني لئيمه امامها كالثعلب 501 00:32:34,522 --> 00:32:35,868 هل مازال هاتفه مغلق ؟ 502 00:32:36,726 --> 00:32:39,606 نعم ، ما زال مغلقاً 503 00:32:39,641 --> 00:32:42,432 انه كالأطفال ، لا يريد ان يتزوج انه يمثّل ليس إلا 504 00:32:42,467 --> 00:32:44,158 انه لا يتصرف هكذا غالباً 505 00:32:44,193 --> 00:32:44,924 لا يتصرف هكذا . . ؟ 506 00:32:44,959 --> 00:32:48,689 إذا كان ينوي فعل شئ ، فلما لم يختار اسماً مشهوراً و دارجاً 507 00:32:48,724 --> 00:32:51,121 سام سون " ليس اسماً مشهور الإستعمال " 508 00:32:51,156 --> 00:32:53,940 هل تريدي ان تقولي بأنه ترك موعده ليكون مع فتاة اسمها سام سون ؟ 509 00:32:53,975 --> 00:32:56,537 كل الإحتمالات متاحه علينا ان نكون يقظين في الفترة القادمه 510 00:32:56,572 --> 00:32:57,608 آه ، رأسي 511 00:32:57,643 --> 00:33:01,107 الأسم مكررٌ به حرف السين و صعب النطق و غريب 512 00:33:01,108 --> 00:33:02,774 " كيم سام سون " 513 00:33:02,809 --> 00:33:03,759 يا رأسي 514 00:33:20,248 --> 00:33:28,565 لذا اقول بأن العالم يدور حول نخب من المجتمع تدور الأحداث حولهم و عنهم ايضاً 515 00:33:28,600 --> 00:33:34,403 و لكن لا تدور الأحداث حول شخصٍ مثلي يراه الجميع كالنمل ، فلا فرص لدي كثيره 516 00:33:34,917 --> 00:33:42,496 و لكن في المقابل لن ارضي إلا بشخصٍ تتوفر فيه شروطي و الصفات التي اريد 517 00:33:43,482 --> 00:33:47,743 حسناً اذاً ، اخبريني ما هي صفات الرجل المثالي بالنسبة لكِ 518 00:33:47,778 --> 00:33:49,632 لعلي أجد هذا الشخص فيمن اعرف ممن حولي 519 00:33:50,356 --> 00:33:54,785 ماذا صفات الرجل المثالي ؟ لن تخدعني مرة اخرى بكلامك هذا ؟ 520 00:33:55,744 --> 00:33:59,443 و لكن ، سأخبرك على اي حال بما انك سألتني 521 00:34:01,621 --> 00:34:04,084 . . الصفات التى اريد بالنسبة إلي 522 00:34:04,698 --> 00:34:11,929 ان يكون لهذا الرجل وظيفة مستقرٌ بها و راتب شهري جيد يضعه عندي كل شهر 523 00:34:12,064 --> 00:34:16,153 هذه أمورٌ عامه حددي اكثر ما تريدين 524 00:34:18,500 --> 00:34:20,562 رجلٌ يجيد التقبيل 525 00:34:23,410 --> 00:34:25,237 انكِ من العصر الحجري 526 00:34:26,992 --> 00:34:28,144 و ماذا ايضاً ؟ 527 00:34:30,187 --> 00:34:34,634 انت تتسلي علي . . بالتأكيد 528 00:34:36,024 --> 00:34:48,838 ايضاً ، رجل اتشرف حين اقدمه لأمي و اختي و افتخر به امام اصدقائي و من اعرف 529 00:34:49,406 --> 00:35:01,642 كما انه يقدمني لأبويه و اهله و أصدقائه بكل فخرٍ و شرف على أني زوجته 530 00:35:02,527 --> 00:35:03,687 هذا الأمر بسيط 531 00:35:04,985 --> 00:35:11,535 ماذا بسيط ، هل انت تمزح ؟ هل تعرف مدى صعوبة هذا الأمر ؟ 532 00:35:12,001 --> 00:35:16,647 انه امر في غاية الصعوبه ، هل تعرف لماذا ؟ 533 00:35:16,970 --> 00:35:21,339 . . لأنه لم يفعل ذلك معي 534 00:35:21,733 --> 00:35:29,868 اخفاني عن الجميع و لم يعرفي على أي شخصٍ من اهله او ممن يعرف 535 00:35:30,559 --> 00:35:32,946 كان عليكي ان تعرفي بأنه يخدعك 536 00:35:33,344 --> 00:35:37,068 فأي شخصٍ يرى مثل تلك التصرفات من صديقه . . كان سيعرف بأنه ينهي علاقته مع 537 00:35:44,547 --> 00:35:51,760 صحيح ، كنت اشك من البداية في الأمر 538 00:35:52,583 --> 00:35:56,763 كنت تنظر إلي بأسلوبٍ غريب كأنك تعرفني من قبل و كنت تسخر مني دائماً و تتهكم علي ايضاً 539 00:35:56,802 --> 00:36:01,363 هاي انت ! انت تتذكر ما حصل ذلك اليوم ؟ ها 540 00:36:06,114 --> 00:36:10,171 بسرعه اخبرني مالذي تعرفه عن ذلك اليوم ؟ مالذي تتذكره ها ؟ 541 00:36:10,206 --> 00:36:11,168 كل شئ 542 00:36:11,203 --> 00:36:17,647 كل شئ ؟ مهلاً ، من أين تتذكر ما حصل ذلك اليوم اخبرني ؟ 543 00:36:24,779 --> 00:36:27,969 ماذا تخفي ؟ لقد رأيت كل شئ ذلك اليوم 544 00:36:46,504 --> 00:36:49,624 و ما دام انك تعرف كل شئ لما تصرفت معي بهذا الشكل ؟ ها 545 00:36:49,659 --> 00:36:51,401 و ما الفائده من إخبارك بما حدث ؟ 546 00:36:51,436 --> 00:36:53,283 سيكون اخبارك مجرد مضيعة للوقت 547 00:36:53,318 --> 00:36:55,683 اذاَ كان عليك ان لا تخبرني به ابداً 548 00:36:55,718 --> 00:36:56,348 و لماذا اذاً ؟ 549 00:36:57,502 --> 00:37:03,122 . . لا ادري لماذا و لكن عليك محو هذا الحدث من ذاكرتك للأبد 550 00:37:03,157 --> 00:37:04,719 ! اتمنى لو استطيع 551 00:37:05,416 --> 00:37:12,272 ماذا يعني ذلك ؟ هل ذاكرتك مرعبه بحيث انك تخاف منها فلا تستطيع ان تنسى شئ 552 00:37:12,307 --> 00:37:13,982 توقفي عن هذه التفاهات ايتها السيده 553 00:37:14,985 --> 00:37:16,820 ماذا سيده ؟ 554 00:37:16,855 --> 00:37:20,526 هذا كله بسبب الأكل المتعفن الذي ملأتي به طبنكِ ، هيا لنذهب 555 00:37:21,315 --> 00:37:22,660 لو سمحتِ ، ما هو الحساب ؟ 556 00:37:23,504 --> 00:37:26,410 مهلاً ، ايها السيد 557 00:37:28,587 --> 00:37:32,593 لما تحاسب عني ؟ سيدتي كم هو الحساب ؟ 558 00:37:32,893 --> 00:37:34,100 $76. 559 00:37:36,720 --> 00:37:41,508 اه ايتها السيده ، انتِ بالتأكيد تسرقيني لأني فاقدة للوعي بسبب الشرب صحيح ؟ 560 00:37:42,852 --> 00:37:45,530 لما تتصرفين كالأطفال هكذا امام صديقك الوسيم الواقف هنا ؟ 561 00:37:45,565 --> 00:37:46,445 هل تريدين ان اقول لكِ ما طلبتي ؟ 562 00:37:46,480 --> 00:37:54,774 خمس زجاجات من السوجو ، لفافة من السوتشي التوابل الخاصة به ، لفافة بيض ، اقدام الدجاج بعض اللحم ، و الروبيان المسلوق ، و سمك الأسقمري 563 00:37:56,021 --> 00:37:58,536 لماذا انا آكل كثيراً هكذا ؟ 564 00:38:06,099 --> 00:38:08,260 يا إلاهي ، ليس لدي إلا عشرين دولار 565 00:38:08,880 --> 00:38:11,831 انتظري قليلاً ، سأذهب لسحب بعض النقود من اقرب صرافٍ آلي 566 00:38:13,600 --> 00:38:15,041 أبقي هذه الدمية لديكي كرهان 567 00:38:15,938 --> 00:38:18,784 دعي صديقك يدفع عنكِ هذه المره 568 00:38:21,676 --> 00:38:29,601 سيدتي ، يجب ان لا تعيشي عالةً على أحد و لما تفعلين ذلك إذا لم تكوني مضطره ؟ 569 00:38:29,826 --> 00:38:34,035 انتظري قليلاً و سأتي إليكِ بمالك لا تخافي 570 00:38:40,113 --> 00:38:41,773 هذا كله سبب ما حصل طوال اليوم ؟ 571 00:38:42,552 --> 00:38:45,182 سأذهب للحصول على المال " عليك الانتظار هنا " سام شيك 572 00:38:50,000 --> 00:38:51,587 هل تريدين ان تموتي ؟ 573 00:38:54,952 --> 00:38:57,855 اتمزح ، و هل الموت بهذه السهوله ؟ 574 00:38:57,890 --> 00:38:59,691 انه سهل ، سهل جداً . لذا كوني حذره 575 00:38:59,750 --> 00:39:01,812 كوني منتبهةً دايماً و متيقظه و لا تستهتري هكذا ثانيةً 576 00:39:08,518 --> 00:39:14,929 اوه .. لما انت منفعل . . ؟ ؟ " noon-nim " هل انت مهتم بـ 577 00:39:15,535 --> 00:39:19,857 ليس كذلك ، لما تصرخ اذا هكذا ؟ 578 00:39:19,858 --> 00:39:21,458 بالغت في الأمر 579 00:39:22,289 --> 00:39:26,796 " انتظر هنا سأذهب للحصول على النقود " سام شيك 580 00:39:46,602 --> 00:39:50,262 الرجاء إختيار العمليه من القائمه التاليه 581 00:39:59,837 --> 00:40:00,992 لقد دفعت الحساب 582 00:40:03,537 --> 00:40:06,105 و من قال لك ان تدفع الحساب ؟ 583 00:40:09,271 --> 00:40:15,935 دميتي " سام سوك " ، سأسحب النقود و اعيد لك ما دفعت 584 00:40:18,991 --> 00:40:19,810 لا تنظر 585 00:40:23,998 --> 00:40:29,052 4 4 4 8 586 00:40:35,773 --> 00:40:37,100 ما الذي تضحك عليه ؟ 587 00:40:40,453 --> 00:40:41,731 انها تخرج النقود 588 00:40:48,353 --> 00:40:49,787 لماذا تضحك ؟ 589 00:40:50,889 --> 00:40:55,013 هل تسخر مني لأن رصيدي هو مائة دولارٍ فقط 590 00:40:58,222 --> 00:41:01,899 انت لما تفعل ذلك هل تتقرف مني بهذه الطريقه ؟ 591 00:41:01,934 --> 00:41:06,037 هاي ؟ عندما تأكل افعل ذلك ايضاً إذا كنت ترى هذا عادلاً سمعت 592 00:41:12,853 --> 00:41:15,730 ماذا نفعل ؟ ماذا نفعل ؟ 593 00:41:16,121 --> 00:41:18,911 الباب يغلق علينا ما الذي علينا فعله ؟ 594 00:41:19,684 --> 00:41:20,737 اهدأي قليلاً ؟ 595 00:41:23,128 --> 00:41:26,874 انت ايها النذل ، السبب فيما حدث انك كالحظ السئ بالنسبة إلي 596 00:41:28,127 --> 00:41:30,703 ابتعد عني ! ابتعد عني ! ايها اللقيط 597 00:41:42,161 --> 00:41:46,306 كان يجب ان لا تدخلا اصلاً إلي هنا ألا تعرفان بأن هذا الوقت وقت الإغلاق 598 00:41:46,781 --> 00:41:49,207 اعني ، لما هذا الاستهتار انتم شباب و لستم اطفال 599 00:41:50,380 --> 00:41:51,430 انا اسف 600 00:41:51,641 --> 00:41:56,358 و ايضاً ما هو مقدار ما شربت صديقتك من الكحول لتصل لهذا الحال ؟ 601 00:41:57,798 --> 00:41:59,644 انا لم اغصبها على شئ 602 00:42:01,023 --> 00:42:03,737 ياه ، انها في حالةٍ مزريةٍ تماماً 603 00:42:06,590 --> 00:42:08,909 هاه ، انت ايها اللقيط 604 00:42:14,307 --> 00:42:16,912 نعم ، و تضربني ايضاً 605 00:42:18,320 --> 00:42:20,235 هل تعتقد بأني غير قادرةٍ على الضرب ؟ 606 00:42:22,060 --> 00:42:32,268 ماذا ؟ لما هذا النفس العميق ؟ انت لا تستحق هذا النفس 607 00:42:32,571 --> 00:42:39,091 هل تفعل ذلك بعد خيانتك لي ؟ 608 00:42:41,166 --> 00:42:42,468 تتنفس بعمق ؟ 609 00:42:43,758 --> 00:42:49,162 حبك يتوقف هنا ؟ هل تعتقد بأنك . . ستعيش بسعادةٍ دائمه ؟ هل تعتقد بأن ما 610 00:42:49,215 --> 00:42:52,462 كان بيننا مجرد مزحه كم انت . . مغرور لقول مثل هذا الكلام 611 00:42:53,030 --> 00:42:57,835 اشخاصٌ امثالكم يجب ان يموتوا 612 00:42:57,836 --> 00:42:59,454 بسرعه ، يجب ان اقتل اشخاصاً كهؤلاء 613 00:42:59,547 --> 00:43:02,655 انت ايها التافه ، سأقتلك 614 00:43:13,006 --> 00:43:18,273 غريب . . كيف اجتمع شخصين احدهما لا يقدر العلاقه و الآخر اهم ما في حياته علاقته مع حبيبه 615 00:43:18,274 --> 00:43:18,851 ا 616 00:43:18,851 --> 00:43:19,428 ال 617 00:43:19,428 --> 00:43:20,005 ا م 618 00:43:20,005 --> 00:43:20,582 ال ـ 619 00:43:20,582 --> 00:43:21,159 m الم 620 00:43:21,159 --> 00:43:21,736 o المـ 621 00:43:21,736 --> 00:43:22,313 c mالمـ 622 00:43:22,313 --> 00:43:22,890 . omالمـ 623 00:43:22,890 --> 00:43:23,467 o comالمـ 624 00:43:23,467 --> 00:43:24,044 o .comالمـ 625 00:43:24,044 --> 00:43:24,621 h o.comالمـ 626 00:43:24,621 --> 00:43:25,198 a oo.comالمـ 627 00:43:25,198 --> 00:43:25,775 y hoo.comالمـ 628 00:43:25,775 --> 00:43:26,352 @ ahoo.comالمـ 629 00:43:26,352 --> 00:43:26,929 0 yahoo.comالمـ 630 00:43:26,929 --> 00:43:27,506 0 @yahoo.comالمـ 631 00:43:27,506 --> 00:43:28,083 5 0@yahoo.comالمـ 632 00:43:28,083 --> 00:43:28,660 0 00@yahoo.comالمـ 633 00:43:28,660 --> 00:43:29,237 o 500@yahoo.comالمـ 634 00:43:29,237 --> 00:43:29,814 b 0500@yahoo.comالمـ 635 00:43:29,814 --> 00:43:30,391 e o0500@yahoo.comالمـ 636 00:43:30,391 --> 00:43:30,968 b bo0500@yahoo.comالمـ 637 00:43:30,968 --> 00:43:31,545 ـ ebo0500@yahoo.comالمـ 638 00:43:31,545 --> 00:43:32,122 ذ bebo0500@yahoo.comالمـ 639 00:43:32,122 --> 00:43:32,699 ـ هbebo0500@yahoo.comالمـ 640 00:43:32,699 --> 00:43:33,274 ـذ لbebo0500@yahoo.comالمـ 641 00:43:33,274 --> 00:43:35,328 ـذهلbebo0500@yahoo.comالمـ 642 00:43:35,329 --> 00:43:35,521 ـذ لbebo0500@yahoo.comالمـ 643 00:43:35,521 --> 00:43:35,713 ـ هلbebo0500@yahoo.comالمـ 644 00:43:35,713 --> 00:43:35,905 ذهل bebo0500@yahoo.comالمـ 645 00:43:35,905 --> 00:43:36,097 ـذهل ebo0500@yahoo.comالمـ 646 00:43:36,097 --> 00:43:36,289 ـذهلb bo0500@yahoo.comالمـ 647 00:43:36,289 --> 00:43:36,481 ـذهلbe o0500@yahoo.comالمـ 648 00:43:36,481 --> 00:43:36,673 ـذهلbeb 0500@yahoo.comالمـ 649 00:43:36,673 --> 00:43:36,865 ـذهلbebo 500@yahoo.comالمـ 650 00:43:36,865 --> 00:43:37,057 ـذهلbebo0 00@yahoo.comالمـ 651 00:43:37,057 --> 00:43:37,249 ـذه bebo05 0@yahoo.comالمـ 652 00:43:37,249 --> 00:43:37,441 ـذ لbebo050 @yahoo.comالمـ 653 00:43:37,441 --> 00:43:37,633 ـ هلbebo0500 yahoo.comالمـ 654 00:43:37,633 --> 00:43:37,825 ـ هلbebo0500@ ahoo.comالمـ 655 00:43:37,825 --> 00:43:38,017 ذهل bebo0500@y hoo.comالمـ 656 00:43:38,017 --> 00:43:38,209 ـذهل ebo0500@ya oo.comالمـ 657 00:43:38,209 --> 00:43:38,401 ـذهلb bo0500@yah o.comالمـ 658 00:43:38,401 --> 00:43:38,593 ـذهلbe o0500@yaho .comالمـ 659 00:43:38,593 --> 00:43:38,785 ـذهلbeb 0500@yahoo comالمـ 660 00:43:38,785 --> 00:43:38,977 ـذهلbebo 500@yahoo. omالمـ 661 00:43:38,977 --> 00:43:39,169 ـذهلbebo0 00@yahoo.c mالمـ 662 00:43:39,169 --> 00:43:39,361 ـذهلbebo05 0@yahoo.co المـ 663 00:43:39,361 --> 00:43:39,553 ـذهلbebo050 @yahoo.com الم 664 00:43:39,553 --> 00:43:39,745 ـذهلbebo0500 yahoo.comال ـ 665 00:43:39,745 --> 00:43:39,937 ـذهلbebo0500@ ahoo.comا مـ 666 00:43:39,937 --> 00:43:40,129 ـذهلbebo0500@y hoo.com لمـ 667 00:43:40,129 --> 00:43:40,321 ـذهلbebo0500@ya oo.comالمـ 668 00:43:40,321 --> 00:43:40,513 ـذهلbebo0500@yah o.comالمـ 669 00:43:40,513 --> 00:43:40,705 ـذهلbebo0500@yaho .comالمـ 670 00:43:40,705 --> 00:43:40,897 ـذهلbebo0500@yahoo comالمـ 671 00:43:40,897 --> 00:43:41,089 ـذهلbebo0500@yahoo. omالمـ 672 00:43:41,089 --> 00:43:41,281 ـذهلbebo0500@yahoo.c mالمـ 673 00:43:41,281 --> 00:43:41,473 ـذهلbebo0500@yahoo.co المـ 674 00:43:41,473 --> 00:43:41,665 ـذهلbebo0500@yahoo.com الم 675 00:43:41,665 --> 00:43:41,857 ـذهلbebo0500@yahoo.comال ـ 676 00:43:41,857 --> 00:43:42,049 ـذهلbebo0500@yahoo.comا مـ 677 00:43:42,049 --> 00:43:42,241 ـذهلbebo0500@yahoo.comلمـ 678 00:43:42,241 --> 00:43:42,433 ـذهلbebo0500@yahoo.comالمـ 679 00:43:42,433 --> 00:43:42,625 ـذهلbebo0500@yahoo.comالمـ 680 00:43:42,625 --> 00:43:42,817 ـذهلbebo0500@yahoo.comاW 681 00:43:42,817 --> 00:43:43,009 ـذهلbebo0500@yahoo.coWw 682 00:43:43,009 --> 00:43:43,201 ـذهلbebo0500@yahoo.WwW 683 00:43:43,201 --> 00:43:43,393 ـذهلbebo0500@yahooWwW. 684 00:43:43,393 --> 00:43:43,585 ـذهلbebo0500@yahoWwW.d 685 00:43:43,585 --> 00:43:43,777 ـذهلbebo0500@yahWwW.dv 686 00:43:43,777 --> 00:43:43,969 ـذهلbebo0500@yWwW.dvd 687 00:43:43,969 --> 00:43:44,161 ـذهلbebo0500@WwW.dvd4 688 00:43:44,161 --> 00:43:44,353 ـذهلbebo050WwW.dvd4a 689 00:43:44,353 --> 00:43:44,545 ـذهلbebo05WwW.dvd4ar 690 00:43:44,545 --> 00:43:44,737 ـذهلbeboWwW.dvd4arab 691 00:43:44,737 --> 00:43:44,929 ـذهلbebWwW.dvd4arab. 692 00:43:44,929 --> 00:43:45,121 ـذهلWwW.dvd4arab.C 693 00:43:45,121 --> 00:43:45,329 ذهلWwW.dvd4arab.Co 694 00:43:45,329 --> 00:43:50,034 WwW.dvd4arab.CoM 695 00:43:50,034 --> 00:43:50,665 WwW.dvd4arab.CoM 696 00:43:50,665 --> 00:43:51,296 wWw.dvd4arab.cOm 697 00:43:51,296 --> 00:43:51,927 WwW.dvd4arab.CoM 698 00:43:51,927 --> 00:43:52,558 wWw.dvd4arab.cOm 699 00:43:52,558 --> 00:43:53,189 WwW.dvd4arab.CoM 700 00:43:53,189 --> 00:43:53,820 wWw.dvd4arab.cOm 701 00:43:53,820 --> 00:43:54,451 WwW.dvd4arab.CoM 702 00:43:54,451 --> 00:43:55,082 wWw.dvd4arab.cOm 703 00:43:55,082 --> 00:43:55,713 WwW.dvd4arab.CoM 704 00:43:55,713 --> 00:43:56,344 wWw.dvd4arab.cOm 705 00:43:56,344 --> 00:43:56,975 WwW.dvd4arab.CoM 706 00:43:56,975 --> 00:43:57,606 wWw.dvd4arab.cOm 707 00:43:57,606 --> 00:43:58,237 WwW.dvd4arab.CoM 708 00:43:58,237 --> 00:43:58,868 wWw.dvd4arab.cOm 709 00:43:58,868 --> 00:43:59,499 WwW.dvd4arab.CoM 710 00:43:59,499 --> 00:44:00,130 wWw.dvd4arab.cOm 711 00:44:00,131 --> 00:44:03,231 WwW.dvd4arab.CoM 712 00:44:03,232 --> 00:44:03,551 wW.dvd4arab.CoM 713 00:44:03,551 --> 00:44:03,870 W.dvd4arab.CoM 714 00:44:03,870 --> 00:44:04,189 .dvd4arab.CoM 715 00:44:04,189 --> 00:44:04,508 dvd4arab.CoM 716 00:44:04,508 --> 00:44:04,827 vd4arab.CoM 717 00:44:04,827 --> 00:44:05,146 d4arab.CoM 718 00:44:05,146 --> 00:44:05,465 4arab.CoM 719 00:44:05,465 --> 00:44:05,784 arab.CoM 720 00:44:05,784 --> 00:44:06,103 rab.CoM 721 00:44:06,103 --> 00:44:06,422 ab.CoM 722 00:44:06,422 --> 00:44:06,741 b.CoM 723 00:44:06,741 --> 00:44:07,060 .CoM 724 00:44:07,060 --> 00:44:07,379 CoM 725 00:44:07,379 --> 00:44:07,698 oM 726 00:44:07,698 --> 00:44:08,017 M 727 00:44:51,233 --> 00:44:55,708 هذه الدمية اللعينه افسدت علي حلمي 728 00:45:55,842 --> 00:45:57,742 لما انت هنا ؟ 729 00:45:58,488 --> 00:45:59,665 لأن هذا بيتي 730 00:46:04,153 --> 00:46:05,671 عليكي الإستحمام فراحتك مقرفه 731 00:46:05,706 --> 00:46:07,773 مغسلة الملابس سترسل ملابسك بعض قليل 732 00:46:13,663 --> 00:46:15,873 ايها النذل . انت حقير ، انت حقير 733 00:46:16,094 --> 00:46:22,478 ايها النذل ، ماذا تظن بأنك فاعلٌ بي ؟ هل تعتقد بأني من هذا النوع الحقير ؟ 734 00:46:22,513 --> 00:46:31,496 ماذا ستضربني ؟ ايها الحقير ! ستضربني ؟ حسناً ، اضرب ! اضرب 735 00:46:33,055 --> 00:46:35,548 اغتسلي أولاً ، كيف تتحملين هذه الرائحة منكِ ؟ 736 00:46:39,600 --> 00:46:40,549 انت 737 00:46:40,856 --> 00:46:43,420 انت . هل تعتقد بأنه من السهل ان تأتي بي إلي هنا ؟ 738 00:46:44,117 --> 00:46:47,056 ماذا فعلت ؟ اكرهتني على الشرب ام مثلت علي دور اللطيف ما الذي حدث ؟ 739 00:46:47,091 --> 00:46:48,862 سألقنك درساً لما فعلت 740 00:46:50,445 --> 00:46:52,737 اتركني ايها اللقيط 741 00:46:53,437 --> 00:46:56,568 لما اغصب فتاة على شئ و هي تتبول علي و انا احملها على ظهري ؟ 742 00:46:58,049 --> 00:47:02,631 . . انتِ فعلاً كما تقولي مقرفه للغايه 743 00:47:05,668 --> 00:47:11,268 مضحك ، انت تكذب ليس عندي هذه العادات بعد الشرب 744 00:47:15,564 --> 00:47:18,001 قد أهذي أحياناً 745 00:47:18,036 --> 00:47:19,195 تهذين ؟ 746 00:47:19,789 --> 00:47:20,849 ألقي بالشتائم بدون علم 747 00:47:20,884 --> 00:47:22,183 تشتمين فقط ؟ 748 00:47:22,350 --> 00:47:26,619 لا اتطاول كثيراً حتى و لو كنت غير واعيه 749 00:47:26,740 --> 00:47:34,331 هل شاهدت مني شئ آخر ؟ فأنا لا أتذكر ما . . حدث 750 00:47:34,366 --> 00:47:37,925 ألم يخبركِ اصدقائك انك تستخدمين يدكِ كثيراً ؟ 751 00:47:38,534 --> 00:47:39,727 . . هذا 752 00:47:41,524 --> 00:47:42,801 ! لا تبتسم هكذا 753 00:47:43,158 --> 00:47:45,143 هل تعرف بأن هذا امرٌ فظيع بأن تشعر شخصاً بأنه هكذا ؟ 754 00:47:47,250 --> 00:47:50,603 و هل تعرفي كيف كنت اشعر طوال الليل من توسيخك لي ؟ 755 00:47:50,638 --> 00:47:52,088 لماذا إذاً أتيت بي إلي هنا ؟ 756 00:47:52,123 --> 00:47:54,836 لا أعرف اين تسكنين ؟ و لم تسيطري على نفسك لتخبريني اين تسكنين حين سألتك 757 00:47:54,871 --> 00:47:55,981 و بطارية هاتفك إنتهى شحنها 758 00:47:56,016 --> 00:47:58,445 إذا لماذا خلعت ملابسي عني ؟ كان يمكن ان تتركني أنام بها 759 00:48:02,204 --> 00:48:04,903 ايها الموظف ، هنا شقه 204 760 00:48:04,938 --> 00:48:07,021 اود من المظفين اليوم ان ينظفوا المكان جيداً 761 00:48:07,595 --> 00:48:11,263 اريد تغير ملاءات السرير كلها و البطانيات و اكياس الوسادات 762 00:48:11,298 --> 00:48:17,321 اوه ، ايضاً اريد تعقيم المكان و تهويته فلدي ضيف يسأل لم المكان متسخٌ هكذا 763 00:48:19,355 --> 00:48:23,867 في معدتك ، لفافة من السوتشي ، توابل ، لفافة بيض اقدام الدجاج اللحم ، و الروبيان المسلوق ، و سمك الأسقمري 764 00:48:24,495 --> 00:48:26,473 هذه اسوء صيغةٍ كيماويه يمكن ان تركب مع بعض 765 00:48:26,508 --> 00:48:29,629 خلع ملابسكِ عنكِ كان من أجل البقاء عليكِ حيه 766 00:48:30,845 --> 00:48:34,397 هل انت سحليه ؟ انت من قاطع حديثي اثناء لقائي في الفندق 767 00:48:34,432 --> 00:48:37,394 و ايضاً ، لما لا تتحدث معي بأدب ، لماذا ؟ 768 00:48:45,425 --> 00:48:47,975 يانغ يونغ " اين ذلك الولد ؟ " اين انت ؟ 769 00:48:48,010 --> 00:48:51,287 ايها المستهتر ، انت هنا طوال الوقت 770 00:48:51,322 --> 00:48:56,001 ما الذي حدث ؟ ما الذي فعلته في لقائك ؟ السيده " كيم " تقول بأنك تصرفت بجنون 771 00:48:56,333 --> 00:48:58,888 ماذا فعلت ؟ ما الذي فعلته هذه المره من اساليبك المجنونه ؟ 772 00:48:58,923 --> 00:49:02,207 آه ، لا استطيع العيش بهناءٍ بسببك 773 00:49:03,227 --> 00:49:05,591 ! يا إلاهي . توجد فتاة هنا 774 00:49:07,365 --> 00:49:09,820 و شبه عاريةٍ أيضـــــاً 775 00:49:12,487 --> 00:49:14,920 كان يجب ان تخبريني بأنكِ قادمه هذا ليس اسلوب ٌ جيد 776 00:49:14,955 --> 00:49:18,057 ماذا ؟ تتحدث عن الأسلوب انت ليس عند اي اسلوبٍ و لا اخلاق 777 00:49:18,092 --> 00:49:22,106 حسناً ، هل تريد ان تعرف الأدب و الأخلاق في التعامل مع العائله ؟ 778 00:49:23,267 --> 00:49:24,371 تعال سأخبرك به 779 00:49:24,406 --> 00:49:28,576 ايتها الرئيسه انتظري سأخبرك . . بالأمر ، امي ، امي 780 00:49:33,542 --> 00:49:35,044 . . امي ، استمعي إلي انتظري 781 00:49:35,079 --> 00:49:36,361 . . اسلوب 782 00:50:06,510 --> 00:50:08,259 ايتها الآنسه ، أليس لديكِ ملابس ؟ 783 00:50:08,474 --> 00:50:10,010 لماذا انتِ هكذا ؟ 784 00:50:10,230 --> 00:50:15,354 اوه ، لأن ملابسي في المغسله و لم يأتو بها إلي الآن 785 00:50:15,389 --> 00:50:16,614 تأتين لبيت شخصٍ ما 786 00:50:17,304 --> 00:50:20,436 و تضعين ملابسك للغسيل هكذا ، هل انتِ مقربةً من ابني لهذه الدرجه ؟ 787 00:50:20,471 --> 00:50:21,322 ايتها الرئيسه 788 00:50:25,819 --> 00:50:27,067 تستطيعين الإجابة يا آنسه 789 00:50:27,102 --> 00:50:28,642 هل انتِ و ابني على علاقه ؟ 790 00:50:33,685 --> 00:50:34,253 نعم 791 00:50:40,503 --> 00:50:42,466 و ما نوع هذه العلاقة ؟ 792 00:50:43,488 --> 00:50:47,272 انها علاقة يحتاج الرئيس فيها لي و احتاج إلي الرئيس فيها ايضاً 793 00:50:47,511 --> 00:50:49,310 انها علاقة من نوعٍ عميق 794 00:50:53,268 --> 00:50:57,332 هكذا إذاً ؟ و من هي الفتاة الجديده التي في مطعمك ؟ 795 00:50:59,652 --> 00:51:01,311 من هي " سام سون " ؟ 796 00:51:02,543 --> 00:51:04,276 ايتها الرئسيه ، لنتكلم لاحقاً 797 00:51:04,311 --> 00:51:05,516 اخبرني أولاً من هي تلك الفتاة " سام سون " ؟ 798 00:51:05,551 --> 00:51:07,917 لقد علمت بأنك تركت لقائلك و ذهبت معها 799 00:51:09,035 --> 00:51:09,803 . . إنها انا 800 00:51:18,113 --> 00:51:20,776 و لكن ، هل هي حقا امه ؟ 801 00:51:20,811 --> 00:51:22,699 لا يوجد أي تشابهٍ بينهم 802 00:51:23,254 --> 00:51:27,028 ينقص الأم شوارب ليليق بها ما تفعله انها تبدو كرئيس عصابة بتصرفاتها تلك 803 00:51:27,276 --> 00:51:29,911 لا يوجد تفاهمٌ ابدا بين الأم و ابنها 804 00:51:47,148 --> 00:51:49,280 و هذه ، هل هي عمته ام اخته ؟ 805 00:51:58,425 --> 00:52:00,435 حقيقةً ، عائلةٌ غريبه 806 00:52:12,219 --> 00:52:15,410 هل آلمتك ؟ تستحق ذلك 807 00:52:15,870 --> 00:52:18,454 هل ستربط نفسك بفتاة لا تهتم بنفسها ؟ 808 00:52:19,242 --> 00:52:21,789 انت فاشلٌ حتى في اختيار صديقتك كفشلك في تدبير شؤون عملك 809 00:52:21,824 --> 00:52:23,261 لا تستطيع التميز بين السماء و الأرض 810 00:52:23,296 --> 00:52:24,541 دبرت لك لقاءً مع فتاة جميله و موهبها كثيره 811 00:52:24,576 --> 00:52:26,106 هل هذه هي تربيتي لك ؟ 812 00:52:26,141 --> 00:52:29,211 انها طيبه و على خلق ، و انا الآن وحيد هل تريدين ان أغشك في تربيتك لي ؟ 813 00:52:29,246 --> 00:52:30,314 هل هذا وقتٌ للمزاح ؟ 814 00:52:30,349 --> 00:52:32,518 . . امزح ؟ و ماذا به هذا الوقت 815 00:52:35,785 --> 00:52:38,230 اجلبها نهاية الأسبوع إلي البيت و لتكن في زيارةٍ رسميه 816 00:52:43,263 --> 00:52:46,311 لا اريد هذه الزيارات السريه يكفي الفضائح التي بسببك 817 00:52:46,595 --> 00:52:50,777 سنعرف مدى العلاقة بينكما اجلبها لتناول الطعام عندنا 818 00:52:52,143 --> 00:52:54,043 هذا لا يعني اني موافقةٌ عليها 819 00:52:55,001 --> 00:52:58,146 رفضت كل الفتيات خلال السنوات الثلاث الماضيه و تهربت من الزواج 820 00:52:58,181 --> 00:53:02,458 كنت ترفض حتى الحديث عن الفتيات و لم ترغب حتى في التعرف على إحداهن 821 00:53:02,493 --> 00:53:05,797 و فجأةً تسمح لفتاة بدخول شقتك و النوم على سريرك فبالتأكيد انك تحبها كثيراً 822 00:53:06,920 --> 00:53:09,137 اجلبها نهاية الأسبوع 823 00:53:10,143 --> 00:53:12,141 و لكن لا تفرح كثيراً بخصوص هذا الأمر 824 00:53:13,110 --> 00:53:17,832 فعندما تأتي سأتعرف عليها جيداً ، و لن اوافق عليها لو بدر منها شئ خاطئ او كانت تافهه او مدللـه 825 00:53:17,867 --> 00:53:20,592 لن يكون من الصعب التفريق بينكما فلدي اساليبٌ لم تعرفها بعد 826 00:53:21,138 --> 00:53:23,875 فهمت ؟ هل فهمت ؟ 827 00:53:25,690 --> 00:53:26,656 اجل ، امي 828 00:53:39,857 --> 00:53:44,154 ألن تأكل ؟ هذه افضل وجبة بعد الشراب 829 00:53:47,542 --> 00:53:49,107 اوه ، لذيذ و منعش 830 00:53:49,142 --> 00:53:51,602 سوف تحاسبين اليوم فأنا حاسبت بما فيه الكفاية امس 831 00:53:53,888 --> 00:53:55,912 لا تهتم ، يمكن خصم ما دفعت من الراتب الباقي عندك لي 832 00:53:56,502 --> 00:53:59,365 انت جريئه فعلاً في اسلوبك 833 00:54:02,926 --> 00:54:06,974 لا يوجد شئٌ في العالم يستحق انا أعيش على جرائتي في هذا العالم 834 00:54:07,038 --> 00:54:11,113 قد تكون الجرائه وقاحه أيضاً ، و لكن جرائه بدون مال و لا رابتٌ ثابت هذه حماقه 835 00:54:14,127 --> 00:54:18,998 صحيح ، فراتب هذا العمل مغري كما انه افضل عملٍ حصلت عليه 836 00:54:19,085 --> 00:54:27,135 كما اني لو استطعت التوفير من الراتب و اقترضت بعض المال سأستطيع فتح محلي الخاص 837 00:54:27,170 --> 00:54:30,821 كما ان امي ستقتلني لو علمت بأني تركت العمل 838 00:54:30,856 --> 00:54:33,780 علي ان اتغاضي عما فعله هذه المره و انسى ما حدث 839 00:54:35,345 --> 00:54:37,485 . . انه فعلاً وسيم 840 00:54:37,520 --> 00:54:41,166 كيف انجبت تلك السمكه المنتفخه ولداً مثله 841 00:54:41,201 --> 00:54:43,351 اهي صدفه . . . ام انها تبنته ؟ 842 00:54:44,279 --> 00:54:48,193 ام انه كالأمير المشهور في تلك المسرحيه يبحث الجميع عن سر و لادته طوال الوقت 843 00:54:56,310 --> 00:55:01,051 حسناً ، سأستمر كشيفٍ للحلوى 844 00:55:01,111 --> 00:55:05,044 و سأتحمل اسلوبك البادر و احاول التعامل معك كمدير 845 00:55:05,641 --> 00:55:09,515 و لكن لو كنت غير مبالي او تصعب الأمر علي فسأتوقف ، حسناً 846 00:55:10,533 --> 00:55:14,314 إذا ، هل سأكون موضفةً ثابته هذا الشهر ؟ 847 00:55:21,355 --> 00:55:25,259 إذا كان هذا الأمر مبالغٌ فيه فالشهر القادم 848 00:55:29,488 --> 00:55:34,070 ثم ، هل من الصعب عليك أن ترفع راتبي 15% ؟ 849 00:55:36,758 --> 00:55:37,918 10%. 850 00:55:39,077 --> 00:55:39,812 لا ؟ 851 00:55:42,566 --> 00:55:44,195 لا تذهبي إلي لقاءات الزواج مرةً أخرى 852 00:55:48,786 --> 00:55:51,249 هل تظن بأني أذهب دائماً لهذه اللقاءات ؟ 853 00:55:51,284 --> 00:55:52,851 هل تقابلين أحداً هذه الفتره ؟ 854 00:55:56,662 --> 00:55:58,667 هل تسخر مني ؟ ها ؟ 855 00:55:59,189 --> 00:56:01,936 أعني لو كان لدي رجل 856 00:56:01,971 --> 00:56:04,829 لما اضيع وقت إجازتي في الذهاب إلي تلك اللقاءات 857 00:56:05,962 --> 00:56:08,058 انك تملك مهارةً خاصه في السخرية من الآخرين 858 00:56:09,975 --> 00:56:15,582 " آنسه " كيم سام سون " اقصد ، آنسه " كيم هيتشين 859 00:56:17,374 --> 00:56:18,212 نعم ؟ 860 00:56:21,672 --> 00:56:24,977 هل تسمحي بأن . . تكوني صديقتي ؟ 861 00:56:34,474 --> 00:56:34,576 ت 862 00:56:34,576 --> 00:56:34,678 تا 863 00:56:34,678 --> 00:56:34,780 تاب 864 00:56:34,780 --> 00:56:34,882 تابع 865 00:56:34,882 --> 00:56:34,984 تابعو 866 00:56:34,984 --> 00:56:35,086 تابعوا 867 00:56:35,086 --> 00:56:35,188 تابعوا م 868 00:56:35,188 --> 00:56:35,290 تابعوا مع 869 00:56:35,290 --> 00:56:35,392 تابعوا معن 870 00:56:35,392 --> 00:56:35,494 تابعوا معنا 871 00:56:35,494 --> 00:56:35,596 تابعوا معنا ا 872 00:56:35,596 --> 00:56:35,698 تابعوا معنا ال 873 00:56:35,698 --> 00:56:35,800 تابعوا معنا الح 874 00:56:35,800 --> 00:56:35,902 تابعوا معنا الحل 875 00:56:35,902 --> 00:56:36,004 تابعوا معنا الحلق 876 00:56:36,004 --> 00:56:36,106 تابعوا معنا الحلقه 877 00:56:36,106 --> 00:56:36,208 تابعوا معنا الحلقه ا 878 00:56:36,208 --> 00:56:36,310 تابعوا معنا الحلقه ال 879 00:56:36,310 --> 00:56:36,412 تابعوا معنا الحلقه الق 880 00:56:36,412 --> 00:56:36,514 تابعوا معنا الحلقه القا 881 00:56:36,514 --> 00:56:36,616 تابعوا معنا الحلقه القاد 882 00:56:36,616 --> 00:56:36,718 تابعوا معنا الحلقه القادم 883 00:56:36,718 --> 00:56:36,820 تابعوا معنا الحلقه القادمه 884 00:56:36,820 --> 00:56:36,922 تابعوا معنا الحلقه القادمه م 885 00:56:36,922 --> 00:56:37,024 تابعوا معنا الحلقه القادمه من 886 00:56:37,024 --> 00:56:37,126 تابعوا معنا الحلقه القادمه من ا 887 00:56:37,126 --> 00:56:37,228 تابعوا معنا الحلقه القادمه من ال 888 00:56:37,228 --> 00:56:37,330 تابعوا معنا الحلقه القادمه من الم 889 00:56:37,330 --> 00:56:37,432 تابعوا معنا الحلقه القادمه من المس 890 00:56:37,432 --> 00:56:37,534 تابعوا معنا الحلقه القادمه من المسل 891 00:56:37,534 --> 00:56:37,636 تابعوا معنا الحلقه القادمه من المسلس 892 00:56:37,636 --> 00:56:37,738 تابعوا معنا الحلقه القادمه من المسلسل 893 00:56:37,738 --> 00:56:37,840 تابعوا معنا الحلقه القادمه من المسلسل ا 894 00:56:37,840 --> 00:56:37,942 تابعوا معنا الحلقه القادمه من المسلسل ال 895 00:56:37,942 --> 00:56:38,044 تابعوا معنا الحلقه القادمه من المسلسل الر 896 00:56:38,044 --> 00:56:38,146 تابعوا معنا الحلقه القادمه من المسلسل الرا 897 00:56:38,146 --> 00:56:38,248 تابعوا معنا الحلقه القادمه من المسلسل الرائ 898 00:56:38,248 --> 00:56:38,978 تابعوا معنا الحلقه القادمه من المسلسل الرائع 899 00:56:38,979 --> 00:56:53,080 ^_^ محبوبتي سام سون ^_^ 900 00:56:33,832 --> 00:56:34,740 ماذا قلت ؟ 901 00:56:37,945 --> 00:56:39,577 اذاً لماذا لا توافقين 902 00:56:39,612 --> 00:56:43,838 توقفي عن قول لا ، و اخبرني سبباً واحداً استطيع فهمه عن رفضك 903 00:56:43,873 --> 00:56:47,010 تلك العلاقه ، هل ما تزال ترغب فيها 904 00:56:47,045 --> 00:56:47,822 هل وجدتي رجلاً جديد ؟ 905 00:56:47,857 --> 00:56:48,660 نعم 906 00:56:48,695 --> 00:56:50,826 قبل فترةٍ كنت تبكين علي لفراقي و الآن تواعدين رجلاً آخر ؟ 907 00:56:50,861 --> 00:56:53,274 انا لا اسمح لفتاتي بأن تقابل رجالاً غيري 908 00:56:53,871 --> 00:56:55,964 لا تقابل أي رجلٍ إلا سواي 909 00:57:05,407 --> 00:57:08,572 " هل ابوكِ ، " سام شيك 910 00:57:14,783 --> 00:57:16,517 " اذاً ، هل تحبي " هانغ يونغ 911 00:57:18,910 --> 00:57:20,588 جئت اريد ان اقابل المدير 912 00:57:06,000 --> 00:57:06,423 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـ 913 00:57:06,423 --> 00:57:06,846 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذ 914 00:57:06,846 --> 00:57:07,269 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذه 915 00:57:07,269 --> 00:57:07,692 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهل 916 00:57:07,692 --> 00:57:08,115 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلb 917 00:57:08,115 --> 00:57:08,538 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbe 918 00:57:08,538 --> 00:57:08,961 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbeb 919 00:57:08,961 --> 00:57:09,384 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo 920 00:57:09,384 --> 00:57:09,807 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0 921 00:57:09,807 --> 00:57:10,230 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo05 922 00:57:10,230 --> 00:57:10,653 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo050 923 00:57:10,653 --> 00:57:11,076 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500 924 00:57:11,076 --> 00:57:11,499 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@ 925 00:57:11,499 --> 00:57:11,922 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@y 926 00:57:11,922 --> 00:57:12,345 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@ya 927 00:57:12,345 --> 00:57:12,768 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yah 928 00:57:12,768 --> 00:57:13,191 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yaho 929 00:57:13,191 --> 00:57:13,614 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yahoo 930 00:57:13,614 --> 00:57:14,037 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yahoo. 931 00:57:14,037 --> 00:57:14,460 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yahoo.c 932 00:57:14,460 --> 00:57:14,883 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yahoo.co 933 00:57:14,883 --> 00:57:15,306 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yahoo.com 934 00:57:15,306 --> 00:57:15,729 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yahoo.comا 935 00:57:15,729 --> 00:57:16,152 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yahoo.comال 936 00:57:16,152 --> 00:57:16,575 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yahoo.comالم 937 00:57:16,575 --> 00:57:16,989 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yahoo.comالمـ 938 00:57:16,989 --> 00:57:25,500 الترجمة العربيه و التدقيق و الإخراج ـذهلbebo0500@yahoo.comالمـ