1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
(والمزيد من أزياء الـ(هالويين"
"(ومتاجر حفلات (ميرسي

2
00:00:02,801 --> 00:00:06,100
(لجميع احتياجاتكم لعيد (هالويين"
"...(تابعوا (فرد توبر

3
00:00:06,500 --> 00:00:09,200
الوقت يمضي بسرعة، سيعود
البرنامج الإذاعيّ بالـ15

4
00:00:09,600 --> 00:00:10,830
شكراً لتذكيري

5
00:00:11,850 --> 00:00:15,300
محاولة جيّدة يا (فاطمة)، ولكن لا يمكنك
إسكات صوت الناس بهذه البساطة

6
00:00:15,800 --> 00:00:18,860
أخالفك الرأي، اخرس، أرأيت؟

7
00:00:18,861 --> 00:00:24,320
حسناً إذاً، ولكنني أرى ذلك فارغاً
وغير لطيف هنا، (فاطمة)؟

8
00:00:26,200 --> 00:00:27,800
إنّي بخير -
!(فاطمة) -

9
00:00:29,300 --> 00:00:30,640
لقد آذيتِ ركبتكِ

10
00:00:30,641 --> 00:00:32,000
ماذا، أأصبحت طبيباً الآن؟

11
00:00:32,200 --> 00:00:35,500
صدف أن أجريتُ مقابلات مع أطباء ببرنامجي
بين الفينة والأخرى، دعيني أساعدك

12
00:00:35,501 --> 00:00:39,100
!لا يمكن لذلك الرجل أن يلمسني -
!ماذا، كم أنت متحيّزة جنسيّاً -

13
00:00:39,101 --> 00:00:41,930
فليتصل أحدكم بـ(ريّان)، فهي طبيبة

14
00:00:41,931 --> 00:00:43,400
...هاك، دعيني

15
00:00:46,350 --> 00:00:49,750
فاطمة)، أتيتُ فور سماعي بالخبر)

16
00:00:50,700 --> 00:00:53,300
إنّك تنزفين -
لا -

17
00:00:54,900 --> 00:00:57,294
في الواقع، هذا دمي

18
00:01:00,398 --> 00:01:04,898
(( مسجد صغير بين المروج ))
الموسم الأوّل - الحلقة الرابعة
(( السباحة عكس التيار ))

19
00:01:05,261 --> 00:01:07,783
(كارلو روتا)
(بدور: (ياسر حمودي

20
00:01:08,077 --> 00:01:10,579
(زيب شيخ)
(بدور: (عمّار رشيد

21
00:01:10,860 --> 00:01:13,142
(سيتارا هيويت)
(بدور: (ريّان حمودي

22
00:01:14,062 --> 00:01:16,719
(ديبرا ماكغراث)
(بدور: العمدة (آن بوبويتز

23
00:01:17,163 --> 00:01:19,689
(مانوج سوود)
(بدور: (بابر صديقي

24
00:01:20,070 --> 00:01:22,417
(ديريك ماكغراث)
(بدور: الأب (دونكان ماغي

25
00:01:22,935 --> 00:01:25,447
(نيل كرون)
(بدور: (فرد توبر

26
00:01:26,080 --> 00:01:28,580
(آرلين دونكان)
(بدور: (فاطمة دينسا

27
00:01:28,842 --> 00:01:32,259
(و (شيلا ماكارثي
(بدور: (سارة حمودي

28
00:01:32,359 --> 00:01:34,444
:من إبداع
(زرقاء نوّاز)

29
00:01:36,100 --> 00:01:37,830
تبدو رضّة سيئة

30
00:01:38,300 --> 00:01:40,080
ليس عليك أن تبسطي الأمر لي

31
00:01:40,500 --> 00:01:42,400
جئتُ طلباً لرأيك الطبّي

32
00:01:42,600 --> 00:01:45,000
لقد عطبتِ رباطك التصالبيّ الداخلي

33
00:01:45,550 --> 00:01:47,700
يا للهول، ما الذي يعنيه هذا؟

34
00:01:48,000 --> 00:01:49,900
تبدو رضّة سيئة

35
00:01:50,500 --> 00:01:52,800
معالجنا الطبيعيّ يحضر مساء
أيّام الثلاثاء

36
00:01:52,801 --> 00:01:54,600
ومن سيطهو لزبائني، أنتِ؟

37
00:01:55,201 --> 00:01:57,212
ليس ما لم يكن لديك تأمين جيّد فعلاً

38
00:01:57,500 --> 00:02:00,200
ما رأيك بالسباحة؟ صف الرياضات
المائيّة يجتمع عند البركة

39
00:02:00,201 --> 00:02:02,060
البركة العامّة؟ كلا

40
00:02:02,900 --> 00:02:04,600
السباحة؟ لن أقوم بذلك

41
00:02:05,800 --> 00:02:07,900
أخبرتك بأنّني لستُ مرتاحة لهذا

42
00:02:07,901 --> 00:02:11,063
كفّي عن التأفف، سيكون هذا مسليّاً -
أيّن المدرّبة، لقد تأخّرت -

43
00:02:11,550 --> 00:02:12,920
ما الذي يفعله هذا الرجل هنا؟

44
00:02:12,921 --> 00:02:16,121
حسناً أيّتها السيّدات، مرحباً
بكنّ في اللياقة المائيّة

45
00:02:16,500 --> 00:02:19,400
عفواً، أهلاً، هلاّ أخبرتنا
متى يبدأ صفّ النساء؟

46
00:02:19,401 --> 00:02:22,500
حالما أقرّر اختيار موسيقى
(الـ(تكنو) أم الـ(سالسا

47
00:02:23,200 --> 00:02:25,600
ما رأيك يا أختاه؟ -
لستُ أختك -

48
00:02:25,601 --> 00:02:28,040
هنالك خطأ، لا يمكننا حضور هذا الصف

49
00:02:28,700 --> 00:02:31,260
ما الخطب، ألم تلتقي بصديق
لـ(دورثي) من قبل؟

50
00:02:31,550 --> 00:02:33,750
صديق لـ(دورثي)؟ -
يقصد أنّه شاذّ -

51
00:02:34,520 --> 00:02:37,580
اسمع، إنّك لا تفهم، إنّنا مسلمتان

52
00:02:37,581 --> 00:02:40,715
لا يسمح للرجال أن يرونا بملابس
السباحة، فهي تكشف الكثير

53
00:02:41,550 --> 00:02:43,750
لن تكشف شيئاً أهتمّ به، مفهوم؟

54
00:02:45,700 --> 00:02:47,100
البركة معطلة، فلنذهب

55
00:02:47,301 --> 00:02:50,870
إنّها المضخّة، تحتاج لتنظيف جيّد
ولكن ألسنا نحتاج جميعاً لذلك؟

56
00:02:51,000 --> 00:02:52,500
إذاً، أيّتها السيّدتان، أستنضمّان أم تغادران؟

57
00:02:52,701 --> 00:02:54,401
آسفة، لن يناسبنا هذا

58
00:02:54,600 --> 00:02:57,136
هذا ما اضطررت لقوله لـ(بيكي
سوانز) بالحفل الراقص

59
00:02:58,700 --> 00:03:01,600
من تكون (دورثي)؟ -
(تعرفين، يحب الشواذ (جودي غارلاند -

60
00:03:01,701 --> 00:03:04,350
من تكون (جودي غارلاند)؟ -
الأمر معقّد -

61
00:03:04,650 --> 00:03:08,650
هذه كلها جلبة كثيرة، أريد بيع
المقهى فحسب والعيش في كهف

62
00:03:08,651 --> 00:03:10,340
هل مجّدت الكهوف مؤخراً؟

63
00:03:10,600 --> 00:03:12,600
لا، لك الحقّ في السباحة

64
00:03:12,800 --> 00:03:14,600
ولكنك سمعت للتوّ، هذا مستحيل

65
00:03:14,601 --> 00:03:18,770
لا تقلقي، عندما تعمل أمّك
لحساب العمدة، لا شيء مستحيل

66
00:03:18,771 --> 00:03:20,700
مستحيل، لن يحدث ذلك

67
00:03:20,701 --> 00:03:24,100
بالله عليك يا (آن)، هل طلب
ابنتي جسيم للغاية؟

68
00:03:24,500 --> 00:03:26,800
ألا يسع إدارة البركة تحمل
تكاليف منقذة سبّاحين أنثى؟

69
00:03:26,801 --> 00:03:28,777
ليست المسألة ماليّة، بل نظريّة

70
00:03:28,812 --> 00:03:33,266
مداهنة الجالية الإسلاميّة بعد
حفل الضيافة المفجع ذاك

71
00:03:33,850 --> 00:03:39,000
انفجار صغير بالمسجد، وما الأهميّة؟
...حسناً، عندما تقولينها بصوتٍ عالٍ

72
00:03:39,001 --> 00:03:42,060
الكثير من غير المسلمات يفضّلن
السباحات المقتصرة على النساء أيضاً

73
00:03:42,095 --> 00:03:43,600
أجل، ما قولك، أيمكننا بحث الأمر؟

74
00:03:43,601 --> 00:03:47,515
(لا يمكننا تحمّل تكاليفها، آسفة، (ريّان -
قلتِ للتوّ بأنّ المسألة لا تتعلق بالمال -

75
00:03:47,930 --> 00:03:49,492
ما تكونين؟ صحفيّة؟

76
00:03:49,600 --> 00:03:54,855
حسناً، أعطني 150 توقيعاً على عريضة
وسأذكر الأمر باجتماع الميزانيّة الأسبوع القادم

77
00:03:54,856 --> 00:03:56,975
حسناً، 150 توقيعاً

78
00:03:57,800 --> 00:03:59,661
أيجب أن تكون جميعها مختلفة؟

79
00:04:00,200 --> 00:04:04,641
ظريف، حتماً أنّها اكتسبت هذا منك -
اذهبي، فلقد نطقت جلالتها -

80
00:04:05,600 --> 00:04:08,351
نطقت جلالتها؟ -
...نعم -

81
00:04:10,300 --> 00:04:11,490
يروقني ذلك

82
00:04:13,800 --> 00:04:16,800
(أتعرفين؟ سأكون الربّان (جاك سبارو

83
00:04:16,801 --> 00:04:21,400
وأثناء ملئي لصندوق كنزي
ستكونين بالمنزل تدعين طلباً للحلوى

84
00:04:21,401 --> 00:04:25,000
جمّال) كفّ عن إغاظتها، تعلم بأنّه)
لا يسمح لها بالخروج للتحلية أو التسلية

85
00:04:25,001 --> 00:04:27,750
(حسناً، لا تقلقي يا (ليلى
سأحضر الحلوى للمدرسة

86
00:04:27,751 --> 00:04:31,100
لتتمكني من النظر إليها -
هذا جائر، ألا يمكنك محادثة والدي؟ -

87
00:04:31,101 --> 00:04:33,500
(لا أستطيع محادثة (بابر
فهذا ليس من شأني

88
00:04:34,000 --> 00:04:38,625
أتعلمين؟ والدي هو المسلم السيئ الوحيد
الذي لا يسمح لأولاده بالخروج للتحلية أو التسلية

89
00:04:39,501 --> 00:04:42,401
أصبح الأمر من شأني الآن
لربما أحادثه

90
00:04:42,402 --> 00:04:43,402
جيّد

91
00:04:43,900 --> 00:04:46,800
ظننتُ أن الأمر ليس من شأنك -
!اهتمّ بشوؤنك الخاصة -

92
00:04:49,926 --> 00:04:52,113
"يرجى عدم الإزعاج"

93
00:05:00,900 --> 00:05:03,630
فكّرتُ بأنّك قد تحتاج للعون
في خطبتك ليوم الجمعة

94
00:05:03,700 --> 00:05:06,500
"هل رأيتَ لافتة "يرجى عدم الإزعاج
على بابي؟

95
00:05:06,501 --> 00:05:13,414
أجل، لا تقلق، لن أدع أحداً يزعجك -
بابر)، أحتاج وقتاً بيومي للتأمّل الروحي) -

96
00:05:13,550 --> 00:05:19,103
وهل سيحفل الشيطان بلافتة "يرجى
عدم الإزعاج" عندما يطرق بابك؟

97
00:05:19,138 --> 00:05:21,840
حسناً، سأصدق كلامك، لم
عساه يأتي ليطرق بابي؟

98
00:05:22,000 --> 00:05:23,792
ليحصل على بعض الحلوى

99
00:05:24,450 --> 00:05:25,700
هالويين)؟)

100
00:05:25,701 --> 00:05:30,328
إنّه سحر الاستجداء، عندما كنتُ
(إماماً، كانت خطبتي المناهضة للـ(هالوين

101
00:05:30,800 --> 00:05:32,551
أبرز حدث بالعام

102
00:05:32,700 --> 00:05:35,146
واثق بأنّها كانت كذلك.. بالنسبة لك

103
00:05:36,700 --> 00:05:41,135
حسناً، إن غادرت، سأفكّر بمسألة
ذكر عيد الـ(هالوين) بخطبتي

104
00:05:44,300 --> 00:05:45,300
ماذا؟

105
00:05:45,400 --> 00:05:47,600
هل تفكّر بالأمر؟ -
هل غادرت؟ -

106
00:05:51,500 --> 00:05:55,100
لقد راجعنا الميزانية مرّتين
لا يوجد مال لأجل هذا

107
00:05:55,101 --> 00:05:59,967
،تابعي البحث، كامرأة مسلمة
تُعتبر هذه مسألة هامّة

108
00:06:00,100 --> 00:06:01,750
فلنراجع عملية الانتداب ثانية

109
00:06:04,400 --> 00:06:08,200
،حسناً، ها نحن ذا
إليك هذا، مؤتمر العمدة

110
00:06:09,000 --> 00:06:10,200
رحلة (بكين)؟

111
00:06:10,201 --> 00:06:13,509
لا يمكنك التخلي عن زيارة
الصين)، سيقضي عليك هذا الأمر)

112
00:06:13,600 --> 00:06:17,157
يا لك من لطيفة، ولكن لست أنا، بل أنت

113
00:06:17,900 --> 00:06:19,732
أترين الـ10 آلاف بجانب اسمك

114
00:06:19,900 --> 00:06:23,391
هذه تكلفة منقذة السبّاحين -
...ولكن عليّ أن أذهب -

115
00:06:24,950 --> 00:06:27,489
يعني ذلك "أعطني بيضاً مخفوقاً
من فضلك" بلغة المندرين

116
00:06:27,524 --> 00:06:28,600
دوّني هذا لي

117
00:06:28,601 --> 00:06:30,765
...ولكن -
(أحسنتِ صنعاً يا (سارة -

118
00:06:30,802 --> 00:06:34,770
،وإن نجحت ابنتك بالعريضة
سيحصل المسلمون على منقذة السبّاحين

119
00:06:35,900 --> 00:06:39,421
كم هذا رائع، إنّه أفضل نبأ
سمعته طوال العام

120
00:06:40,100 --> 00:06:43,220
ما كانت تلك الضوضاء؟ -
...صوت حلم يتحطّم -

121
00:06:45,500 --> 00:06:48,201
ها هي العريضة، كل ما عليك فعله
هو أن تجعلي الناس يوقعونها

122
00:06:48,202 --> 00:06:49,202
وكيف أقوم بذلك؟

123
00:06:49,650 --> 00:06:51,650
إما أن يوقعوا أو لا يحصلوا على الطعام

124
00:06:52,251 --> 00:06:54,820
مثل الإنتخابات بالدول القديمة

125
00:06:54,821 --> 00:06:55,821
بالضبط

126
00:06:56,300 --> 00:06:58,700
لعلنا نسبّب مشكلة كبيرة

127
00:06:58,901 --> 00:07:01,601
أحياناً، وفي سبيل تغيير العالم
عليك أن تسبّبي مشكلة صغيرة

128
00:07:01,602 --> 00:07:06,244
عليّ أن أسبح لأجل ركبتي فحسب -
لا يتمحور الأمر حول ركبتك -

129
00:07:06,300 --> 00:07:09,340
بل حول ركب العالم الإسلاميّ بأسره

130
00:07:09,600 --> 00:07:13,900
أهذا ضروريّ حقّاً؟ -
نعم، أوامر الطبيب -

131
00:07:18,144 --> 00:07:20,404
فضلاً، وقّعوا عريضتنا"
"(منقذة سبّاحين أنثى)

132
00:07:22,900 --> 00:07:24,001
ما تلك الجلبة؟

133
00:07:24,300 --> 00:07:27,502
إنّها المضخّة، على الأغلب أن بها
الكثير من الشعر العالق

134
00:07:28,500 --> 00:07:29,880
أذكرتُ أكثر مما يجب؟

135
00:07:30,800 --> 00:07:33,530
أرى أنّ هنالك بضعة تواقيع
على العريضة بالفعل

136
00:07:33,531 --> 00:07:40,000
أتوقع أنّك منزعج جداً بخصوص هذا -
منزعج؟ تقاعد (تشير) أزعجني -

137
00:07:40,001 --> 00:07:41,550
أمّا هذا فلا أحفل به

138
00:07:41,700 --> 00:07:44,170
ولكنهم يأخذون منك
استمارات النساء مع الصف

139
00:07:44,171 --> 00:07:47,100
يا للأسى، سأفتقد بالفعل الاستيقاظ
عند الخامسة صباحاً

140
00:07:47,101 --> 00:07:50,000
والاستماع إلى تذمر النساء
حول أجسادهن المثيرة

141
00:07:50,300 --> 00:07:51,823
لا أقصد الإهانة

142
00:07:51,950 --> 00:07:54,750
واثقة بأنّني كنتُ لأعرف
أي شيء عن ذلك

143
00:07:55,351 --> 00:07:57,600
صحيح، إذاً، فأنت تعارضين
ذلك، أهذا ما في الأمر؟

144
00:07:57,601 --> 00:08:03,300
،لا، إطلاقاً، كمسلمةٍ وكامرأةٍ
أنا أؤيّده تماماً

145
00:08:03,301 --> 00:08:07,650
صحيح، تبدين مثلي عندما
كنتُ أخبر أمّي بأن لي عشيقة

146
00:08:09,300 --> 00:08:10,300
ماذا؟

147
00:08:12,500 --> 00:08:14,300
لا أتوقع أنّك ستوقعين ذلك

148
00:08:15,301 --> 00:08:17,800
ولم لا؟ أرى أن وجود مدربة
أنثى تعتبر فكرة رائعة

149
00:08:18,100 --> 00:08:25,500
ظننتُ أنّك كامرأة متحرّرة ذكية، سترين
هذا خطوة للوراء نحو التمييز الجنسيّ

150
00:08:25,501 --> 00:08:27,158
إنّك تقولين هذا لأنّك نحيلة فحسب

151
00:08:27,700 --> 00:08:29,600
ما همّك فيمن يراك بملابس السباحة؟

152
00:08:30,500 --> 00:08:33,471
حسناً، على الأرجح أنّك
زرتِ (الصين) سلفاً

153
00:08:37,400 --> 00:08:39,650
مدبرة المنزل -
طريف جداً -

154
00:08:40,200 --> 00:08:42,400
ألا يمكنني الاستمتاع ببضعة
دقائق من الخصوصية؟

155
00:08:42,500 --> 00:08:44,920
هل تعيد شحن مدّخراتك الروحية؟

156
00:08:45,000 --> 00:08:46,500
ولهذا وضعت اللافتة

157
00:08:46,801 --> 00:08:49,900
أحسنت صنعاً، آمل أن يحترمها الجميع

158
00:08:50,150 --> 00:08:52,430
أيمكنك أن تذكر عريضتنا
بنهاية خطبة يوم الجمعة؟

159
00:08:54,600 --> 00:08:58,050
أجل، حسناً، مباشرةً بعد
(أن ألعن الشيطان لأجل (بابر

160
00:08:58,450 --> 00:09:00,520
حسناً، شكراً

161
00:09:01,300 --> 00:09:02,750
أتريدني أن أغلق الباب الآن؟

162
00:09:02,900 --> 00:09:04,400
طالما أنّك بالجانب الآخر

163
00:09:04,900 --> 00:09:07,700
بأيّ جانب تكون، سأكون بالجانب الآخر

164
00:09:11,500 --> 00:09:12,750
إذاً، أترى معضلتي؟

165
00:09:13,100 --> 00:09:18,650
تماماً، ولكنك لن تحاولي
إفساد عريضة (ريّان)، أليس كذلك؟

166
00:09:18,750 --> 00:09:23,280
بالطبع لا، إنّي أدعمها
من كل صميم قلبي

167
00:09:23,600 --> 00:09:25,100
سأتظاهر بأنّني أصدّقك

168
00:09:25,101 --> 00:09:29,860
شكراً، عزيزي، أتعلم؟ أرى أنّ
عليك توقيعها، فهذا هو الفعل الصواب

169
00:09:29,861 --> 00:09:32,330
لا، لأنّني أحبّك، لن أوقّعها

170
00:09:33,300 --> 00:09:34,300
حسناً، لقد حاولتُ

171
00:09:36,300 --> 00:09:39,800
من الجيّد أنّ (فرد توبر) لم يعلم
بأمر منقذة السبّاحين وإلاّ

172
00:09:39,801 --> 00:09:42,060
لتابع التشدّق بالأمر

173
00:09:42,061 --> 00:09:43,600
...أجل، إنّه رجل فظيع، لكان ذلك

174
00:09:44,150 --> 00:09:45,615
!مرحباً -
مريعاً ... -

175
00:09:46,400 --> 00:09:50,482
أبّي، هلاّ وقعت عريضتي؟ -
سأوقعها لأنني أحبّك -

176
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
أمّاه؟

177
00:09:54,701 --> 00:09:56,400
أودّ ذلك، ولكنني لا أستطيع

178
00:09:56,401 --> 00:10:00,800
أترين؟ إنّي أعمل لحساب العمدة
وهذا نوع من تضارب المصالح

179
00:10:00,801 --> 00:10:01,801
حقاً؟ -
نعم -

180
00:10:01,802 --> 00:10:06,150
تضارب كبير -
حسناً، يبدو هذا منطقياً -

181
00:10:07,400 --> 00:10:08,800
عليّ أن أذهب لتوزيع المزيد
من هذه حول البلدة

182
00:10:08,801 --> 00:10:11,500
لذا وداعاً -
وداعاً، أراك لاحقاً -

183
00:10:12,700 --> 00:10:17,650
تجاوزي الأمر يا عزيزتي، ستكون
(لديك الكثير من الفرص لزيارة (الصين

184
00:10:17,651 --> 00:10:19,600
ليس بهذه الحياة

185
00:10:21,000 --> 00:10:23,818
لو أنّ المسلمين يؤمنون
بتناسخ الأرواح فقط

186
00:10:25,501 --> 00:10:28,703
انظري لهذا، سنزور السور العظيم -
عظيم -

187
00:10:29,000 --> 00:10:31,100
آسفة، أهذا صعب عليك؟

188
00:10:31,101 --> 00:10:33,100
لا -
لا، أعليّ الاطلاع على هذه بالمنزل؟ -

189
00:10:33,101 --> 00:10:35,070
لا، لا، لا بأس عندي

190
00:10:35,071 --> 00:10:38,000
أتعلمين، قصدتُ البركة اليوم
وبدأت العريضة بالامتلاء

191
00:10:38,500 --> 00:10:40,550
جيّد، النصر للإسلام

192
00:10:40,800 --> 00:10:45,721
أوتعرفين ماذا؟ سيكون المؤتمر
بـ(بافلو) العام المقبل

193
00:10:45,850 --> 00:10:48,500
سيكون ذلك ممتعاً -
سأعدّ الأيام انتظاراً -

194
00:10:48,501 --> 00:10:52,500
،افعلي ذلك، عليّ الرحيل
هذه صور أخرى

195
00:10:53,900 --> 00:10:55,433
...جلالتكِ

196
00:10:56,100 --> 00:10:57,850
أهلاً، عزيزتي، ما حال ركبتك؟

197
00:10:58,200 --> 00:11:00,850
إن كنت تأبه لركبتي فوقّع العريضة

198
00:11:01,100 --> 00:11:04,960
عريضة، هل سيقوم أحدهم أخيراً
بإسقاط (بوبويتز) تلك من منصبها؟

199
00:11:04,961 --> 00:11:07,800
إنّها عريضة لتعيين منقذة سباحين أنثى

200
00:11:08,100 --> 00:11:11,223
منقذة سباحين فتاة، سيعطيني هذا
سبباً للإنقاذ بالتنفس الاصطناعيّ

201
00:11:12,343 --> 00:11:15,125
(أهلاً، (فرد -
(سيّدة (حمودي -

202
00:11:15,276 --> 00:11:18,469
ما حال الأمور بمزرعة الحب العضوية
التي تسمينها البلدية؟

203
00:11:18,670 --> 00:11:21,038
ليست سيئة، سنشرع
...بالإنماء غير العضويّ

204
00:11:21,259 --> 00:11:22,359
أمزح فحسب

205
00:11:22,985 --> 00:11:25,077
أرى بأنّك ستوقع العريضة

206
00:11:25,185 --> 00:11:27,630
أعلم، تعتقدين أنّني
ذكر خنزير شوفينيّ

207
00:11:27,631 --> 00:11:30,578
وبأنّني أرغب بالتواجد لمراقبة
جميلة كجميلات (باي واتش) على كرسي

208
00:11:30,579 --> 00:11:32,024
لن تستطيعي منعي، سأوقّع

209
00:11:32,164 --> 00:11:34,257
لا، هذا جيّد، أريدك أن تفعل

210
00:11:34,494 --> 00:11:36,759
رن رن، جرس إنذار

211
00:11:37,277 --> 00:11:38,442
تريديني أن أوقّع هذا؟

212
00:11:38,593 --> 00:11:41,785
،نعم، بالطبع أريدك
كامرأة وكامرأة مسلمة

213
00:11:42,907 --> 00:11:44,801
أهذا جزء من عقيدتك المجنونة؟

214
00:11:45,524 --> 00:11:49,256
حسن، لا تؤمن المسلمات بالاستحمام
...المختلط ولكنه

215
00:11:49,386 --> 00:11:53,435
ماذا؟ أسيملي المسلمون
ممارسات توظيف البلدة؟

216
00:11:54,692 --> 00:11:56,828
تغطية بركة السباحة الإسلامية الكبرى

217
00:11:57,001 --> 00:11:59,381
سنقوم اليوم بكشفها كلها
"!في "أفيقوا يا جماعة

218
00:12:00,265 --> 00:12:03,027
شكراً على المعلومة، ربّاه
كم أنا بارع في عملي

219
00:12:05,335 --> 00:12:06,349
...(فرد)

220
00:12:16,237 --> 00:12:22,374
أفيقوا يا جماعة، 10 آلاف ستبدّد هباءً
لأجل منقذة أنثى

221
00:12:22,774 --> 00:12:25,208
مجرّد يوم اعتياديّ آخر بالبلدية

222
00:12:25,434 --> 00:12:28,871
هؤلاء القوم يبدّدون المال
(مثل قناة (سي بي سي

223
00:12:29,748 --> 00:12:32,908
(اليوم، حلقة جديدة من (توبر
لنتعلم أمراً جديداً

224
00:12:33,329 --> 00:12:36,636
الإسلام، وما سبب شروره، هاتفوني

225
00:12:36,759 --> 00:12:40,865
ألا يمكنك منحي المزيد من الوقت؟
هذيان (فرد) أبطأت من التوقيعات بالفعل

226
00:12:40,930 --> 00:12:44,187
آسفة يا (ريّان)، ولكن
الاجتماع بصباح الغد

227
00:12:44,360 --> 00:12:46,776
حسن، لقد حاولنا، حظاً
موفقاً بالمرة المقبلة

228
00:12:46,777 --> 00:12:49,796
ولكننا قريبون جداً -
القرب لا يحتسب إلا بلعبة الحدوات -

229
00:12:51,327 --> 00:12:52,751
أيلعب المسلمون الحدوات؟

230
00:12:53,125 --> 00:12:55,541
أرى هذه الفروقات الثقافية
الصغيرة مثيرة للاهتمام

231
00:12:56,015 --> 00:12:57,353
هلاّ ركّزنا، رجاءً؟

232
00:12:57,849 --> 00:13:01,042
ريّان)، آسفة، لم يكن)
أمامنا خيار، صح، (آن)؟

233
00:13:01,516 --> 00:13:05,291
كيف علم (فرد) بأنّ المنقذة للمسلمين؟

234
00:13:06,149 --> 00:13:10,506
،سؤال وجيه، دعي الأمر لي
سأكتشف هذا الأمر برمته

235
00:13:10,765 --> 00:13:13,376
(الحمد لله أنّه لا يعلم برحلتنا لـ(الصين -
لا -

236
00:13:14,411 --> 00:13:16,309
لأصابته نوبة هيستيرية بسبب التكلفة

237
00:13:16,396 --> 00:13:18,725
ستذهبين لـ(الصين)؟ -
نعم -

238
00:13:18,970 --> 00:13:23,025
رحلة اعتياديّة، لا شيء مميّز
مضيعة للوقت، أسوأ ما في العمل

239
00:13:23,026 --> 00:13:24,686
لم تتصرفين بغرابة؟

240
00:13:24,687 --> 00:13:29,950
غرابة؟ عزيزتي، لقد تلقيتِ
أنباءً سيئة، اذهبي لأخذ قيلولة

241
00:13:31,770 --> 00:13:34,506
ماذا؟ -
لم يُجب أحد سؤالي عن الحدوات -

242
00:13:37,982 --> 00:13:39,190
يقطين محفور؟

243
00:13:39,492 --> 00:13:40,787
!تدنيس

244
00:13:41,132 --> 00:13:42,534
!في بيت الله

245
00:13:42,973 --> 00:13:45,044
بابر)، سعيدة بمجيئك)

246
00:13:45,497 --> 00:13:47,546
هنالك أمر أريد قوله لك

247
00:13:48,323 --> 00:13:49,876
!اهتمّ بشؤونك الخاصة

248
00:13:49,984 --> 00:13:51,796
الإسلام من شؤوني

249
00:13:51,947 --> 00:13:53,654
...كيف تجرؤين على السماح لهم -
كيف أجرؤ -

250
00:13:53,738 --> 00:13:57,664
إنّه (هالويين) فحسب، وليس كأنهم
خرجوا للسكر والرقص البذيء

251
00:13:57,973 --> 00:13:59,009
لن نفعل ذلك؟

252
00:13:59,354 --> 00:14:01,878
انتبه لكلامك الحذق
وإلا لن تقصد مكاناً

253
00:14:02,374 --> 00:14:05,265
ماذا لو تخلّى عن الإسلام
ليصبح ساحراً؟

254
00:14:05,826 --> 00:14:07,163
أيمكن للمرء فعل ذلك؟

255
00:14:07,745 --> 00:14:09,083
لن أسمح بهذا

256
00:14:09,084 --> 00:14:10,895
لن أسمح لك بعدم السماح بهذا

257
00:14:10,896 --> 00:14:12,815
لن أسمح بعبادة الشيطان هذه

258
00:14:12,816 --> 00:14:15,446
!اترك هذه اليقطينة -
لدى اليقطين عقل أكثر منك -

259
00:14:15,792 --> 00:14:17,107
!اذهبي لإعداد الفطائر

260
00:14:20,430 --> 00:14:22,661
لا تريد ابنتي ذلك، فهي مسلمة صالحة

261
00:14:22,877 --> 00:14:24,301
لا، لستُ كذلك، أقسم

262
00:14:24,302 --> 00:14:28,486
أسمعت ذلك؟ ذلك التقليد الغربيّ
الشرير يفسد روح ابنتي

263
00:14:29,003 --> 00:14:30,190
!هذا يكفي

264
00:14:30,880 --> 00:14:38,481
مسجدي، قوانيني، وحفر اليقطين أمر
غير لائق، والـ(هالويين) ليس عيداً إسلاميّاً

265
00:14:39,236 --> 00:14:40,293
(شكراً، أخ (عمّار

266
00:14:40,465 --> 00:14:42,644
..الحل الوحيد هو

267
00:14:43,816 --> 00:14:48,210
،إقامة نسخة إسلامية عنه
"سنسميه "حلالوين

268
00:14:49,381 --> 00:14:51,237
إنّك تسخر منّي -
أنا جادّ -

269
00:14:51,668 --> 00:14:54,818
بوسع الأطفال ارتداء أزياء غير
بشرية مستوحاة من القرآن

270
00:14:55,033 --> 00:14:56,220
مثل ماذا، تين؟

271
00:14:56,349 --> 00:15:00,395
هذا جيّد، أو زيتونة، أو تمرة

272
00:15:00,486 --> 00:15:03,161
أو... زيتونة

273
00:15:03,466 --> 00:15:07,260
لا يمكن أن تعارض هذا -
أنا أعارض، كنتُ سأصبح قرصاناً -

274
00:15:07,368 --> 00:15:12,345
،لا عليك، الأمر خطير جداً
قد تتسمّم (ليلى) بالأناس البيض

275
00:15:13,682 --> 00:15:17,910
ليس إن كان لديها مرافق
مسلم، صحيح يا (فاطمة)؟

276
00:15:18,212 --> 00:15:19,895
لا أستطيع المشي بركبتي المكسورة

277
00:15:25,680 --> 00:15:27,523
مكعب سكر واحد أم اثنان؟ -
اثنان من فضلك -

278
00:15:27,643 --> 00:15:29,261
لم أنل لحظة راحة طوال اليوم

279
00:15:29,434 --> 00:15:32,821
عمّار)، لعلّك تقوم بهذا بشكل خاطئ)

280
00:15:33,792 --> 00:15:34,805
...اشرح

281
00:15:35,280 --> 00:15:40,766
حسن، ما يعجبني بالإسلام هو أنك
لا تترك دينك وراءك عندما تغادر المسجد

282
00:15:41,586 --> 00:15:43,657
كل ما فعلتَه هذا الأسبوع هو روحانيّ

283
00:15:44,110 --> 00:15:46,181
كل شيء؟ -
كلّه عمل الربّ -

284
00:15:46,850 --> 00:15:49,309
عرائض؟ هيستيريا الـ(هالويين)؟

285
00:15:49,619 --> 00:15:53,075
عمّار)، لدينا جميعاً أعباء لنتحمّلها)
"صليب لنحمله"

286
00:15:53,912 --> 00:15:55,668
أو المعادل الإسلامي لذلك

287
00:15:56,824 --> 00:15:58,449
"بصحّتك"

288
00:16:02,836 --> 00:16:05,942
لنجعل هذا سريعاً، صلّيا طلباً للغفران

289
00:16:06,252 --> 00:16:09,444
لا أصدّق بأنّني تين غبيّ -
أتفضّل أن تكون زيتوناً؟ -

290
00:16:09,746 --> 00:16:11,717
حلالويني"، قوانيني"

291
00:16:11,731 --> 00:16:15,182
زيّ (أسامة) جميل، تبدو
اللحية واقعية جداً يا صاح

292
00:16:16,031 --> 00:16:17,059
أسامة)؟)

293
00:16:19,418 --> 00:16:22,309
(ماذا لدينا هنا؟ سيّد (عظام

294
00:16:23,150 --> 00:16:25,092
(التنكّر بزي مثل (طالبان

295
00:16:26,494 --> 00:16:27,788
كم هذا موضوعيّ

296
00:16:28,594 --> 00:16:29,608
طالبان)؟)

297
00:16:30,622 --> 00:16:32,132
بديع تماماً

298
00:16:32,693 --> 00:16:33,707
بديع؟

299
00:16:36,080 --> 00:16:37,870
ولكن ماذا يفترض بهذين
الطفلين أن يكونا؟

300
00:16:39,315 --> 00:16:41,796
أطفال اليوم، ليست لديهم مخيلة

301
00:16:42,488 --> 00:16:43,998
زيّ جميل، أيّها التين

302
00:16:46,673 --> 00:16:49,952
ريّان) ما الذي يجعلك)
تعتقدين بأنّ أمّك

303
00:16:50,211 --> 00:16:52,476
قد تفسد عريضتك؟ -
!أجل -

304
00:16:52,649 --> 00:16:55,043
أخبرتني (فاطمة) بأنّها
(رأتها تحادث (فرد

305
00:16:57,035 --> 00:17:01,457
عزيزتي، عليك أن تصدّقيني
لقد زللتُ سهواً، حاولتُ، حاولتُ

306
00:17:01,458 --> 00:17:04,412
لقد علمتُ، كيف تفعلين ذلك؟

307
00:17:04,801 --> 00:17:09,525
أعلم بأنّ بعض قوانين الإسلام حول
النساء لا تروقكِ، ولكن (فرد توبر)؟

308
00:17:10,474 --> 00:17:11,732
!إنّه العدو

309
00:17:12,077 --> 00:17:14,752
عزيزتي، لم أفسد العريضة

310
00:17:15,529 --> 00:17:18,010
أعني بأنني لم أتعمّد إفساد العريضة

311
00:17:18,420 --> 00:17:20,469
أعني، حسناً، هل أفسدتُ العريضة؟

312
00:17:21,095 --> 00:17:22,346
تعلمين أنّكِ فعلتِ

313
00:17:23,582 --> 00:17:27,595
لقد أحبطتني كي تتمكني من السفر
هذا تصرف شرير

314
00:17:27,724 --> 00:17:31,499
يا إلهي، هذا ما فعلتُه بالضبط
ولكنه كان حقيراً لا شريراً

315
00:17:31,672 --> 00:17:34,411
أبي؟ -
!لا تلوميني! لقد وقّعتُ -

316
00:17:35,770 --> 00:17:37,151
لا أستطيع التواجد هنا الآن

317
00:17:37,751 --> 00:17:39,800
...لا، (ريّان)، أرجوك عزيزتي

318
00:17:44,114 --> 00:17:45,797
!حاذري الإرهابيّ الشرير

319
00:17:48,817 --> 00:17:50,370
!سينال (أسامة) منكم

320
00:17:50,780 --> 00:17:51,837
أيمكننا العودة للمنزل الآن؟

321
00:17:52,898 --> 00:17:56,414
وأخيراً أشعر بأنّني في الديار
في هذا المجتمع الغربيّ الملحد

322
00:17:57,601 --> 00:18:01,398
انظرا، تلك الزينات، أراهن
على أنّ بها حلوى قلوب

323
00:18:06,042 --> 00:18:08,761
(ربما عندما تصل إلى (الصين
ستصاب بأنفلونزا الطيور

324
00:18:08,998 --> 00:18:11,047
...(ريّان) -
حسناً -

325
00:18:11,328 --> 00:18:14,801
،لقد سئمتُ من كوني لطيفة طوال الوقت
لربما عليّ أن أكون أنانيّة كنوع من التغيير

326
00:18:17,282 --> 00:18:18,792
جيّد حتّى الآن

327
00:18:19,559 --> 00:18:24,089
مرحباً، أنا (ريّان)، أنا الطرف
الجريح بكل هذا

328
00:18:24,909 --> 00:18:26,527
ماذا عن الطرف الجريح الآخر؟

329
00:18:27,756 --> 00:18:32,502
ربّاه، (فاطمة)، إنّك مصيب
إنّي فظيعة

330
00:18:33,732 --> 00:18:35,264
فظيعة بشكل صغير

331
00:18:36,036 --> 00:18:39,229
سيكون على (فاطمة) ارتداء
ملابس سباحة إسلامية

332
00:18:39,746 --> 00:18:44,325
أهي بهذا السوء؟ -
فلنقل بأنّها لن تشعر بالبرد -

333
00:18:45,269 --> 00:18:49,644
حسن، أنعود إلى تمنّيك أن
تصاب أمّك بأنفلونزا الطيور؟

334
00:18:49,863 --> 00:18:53,125
إجهاد طفيف، ربما نزف أذن بسيط

335
00:18:53,142 --> 00:18:57,133
ريّان)، أظن أنّ عليك أن تصلّي)

336
00:18:58,212 --> 00:18:59,636
أظنّك على صواب

337
00:19:01,240 --> 00:19:03,332
...سأذهب لفعل ذلك و

338
00:19:04,001 --> 00:19:06,201
أنا آسفة لسلبك وقتك الروحانيّ

339
00:19:06,935 --> 00:19:09,004
الأمر كلّه روحانيّ

340
00:19:35,985 --> 00:19:37,365
الله أكبر

341
00:19:47,660 --> 00:19:51,176
هكذا فجأةً، تنفجر المضخّة بمنتصف الليل

342
00:19:51,500 --> 00:19:53,786
عليهم تركيب واحدة جديدة -
إذاً، متى سيفتتحون مجدداً؟ -

343
00:19:53,916 --> 00:19:55,728
سيفتحون مجدداً هذا المساء

344
00:19:56,310 --> 00:19:58,122
ولكن اسمعي الجزء الساخر

345
00:19:59,187 --> 00:20:01,669
تكلّف إصلاحها 10 آلاف

346
00:20:05,141 --> 00:20:07,449
لن أذهب لـ(الصين)، أليس كذلك؟ -
لا تقلقي -

347
00:20:07,579 --> 00:20:10,038
سأجلب لك تذكاراً صينيّاً أصلياً

348
00:20:11,224 --> 00:20:13,191
حقيبة (لويس فوتون) مقلّدة

349
00:20:26,770 --> 00:20:31,363
،يا سلام، أتساءل من أين اشترت ذلك
فهو كفيل بتغطية السيلولايت عندي

350
00:20:33,328 --> 00:20:34,558
مرحباً بعودتك

351
00:20:35,033 --> 00:20:36,823
إذاً، أأنت مستعدة للبدء؟

352
00:20:37,082 --> 00:20:39,735
نعم، إنّي هنا لأعالج ركبتي

353
00:20:40,067 --> 00:20:41,836
يا فتاة، بخصوص ذلك الزيّ

354
00:20:43,605 --> 00:20:45,303
فلتجعليه يجدي نفعاً

355
00:20:46,603 --> 00:20:48,415
إذاً، (تكنو) أو (سالسا)؟

356
00:20:48,739 --> 00:20:50,292
(سالسا) -
حسناً -

357
00:20:51,766 --> 00:20:53,032
مستعدة؟

358
00:20:55,002 --> 00:20:56,102
آسف

359
00:20:57,483 --> 00:21:01,215
حسناً يا فتيات، إلى البركة
حان وقت اللياقة المائية

360
00:21:01,711 --> 00:21:03,588
...حرّكن ما وهبكن إيّاه الله

361
00:21:04,213 --> 00:21:05,421
تقطيع أم تقشير؟

362
00:21:06,217 --> 00:21:07,576
اليوم، أريد التقشير

363
00:21:09,906 --> 00:21:11,394
سبب حياتي، كيف كان العمل؟

364
00:21:11,524 --> 00:21:12,883
لا بأس، كم هذا لطيف

365
00:21:13,681 --> 00:21:15,644
هل سمعت بأمر مضخّة البركة؟

366
00:21:15,774 --> 00:21:18,686
نعم، أعتقد أن الهندوس
"يسمون ذلك "العاقبة الأخلاقيّة

367
00:21:19,053 --> 00:21:20,886
كنتُ أنانيّة وفظيعة

368
00:21:21,038 --> 00:21:23,282
نعم، كنتِ كذلك، ولكنني كنتُ كذلك أيضاً

369
00:21:24,037 --> 00:21:25,767
بالرغم من أنّني أقلّ بكثير

370
00:21:26,949 --> 00:21:29,149
أنتما متشابهتان تماماً

371
00:21:29,473 --> 00:21:31,479
كلا، لسنا كذلك -
كلا، لسنا كذلك -

372
00:21:32,472 --> 00:21:33,874
سأفتح الباب -
من يكون هذا؟ -

373
00:21:34,032 --> 00:21:36,836
حسن، لأظهر لك بأنني لم
أعد غاضبة، طلبتُ العشاء

374
00:21:38,109 --> 00:21:40,461
لا أستحقّك يا عزيزتي

375
00:21:42,251 --> 00:21:43,416
أتريد إحداكما طعاماً صينيّاً؟

376
00:21:44,365 --> 00:21:45,379
ظريف

377
00:21:45,380 --> 00:21:47,216
لا بدّ وأنني ورثتُ هذا عنك

378
00:21:53,272 --> 00:21:55,272
hash137 ترجمة: هاشم

