1
00:00:27,382 --> 00:00:28,435
كش ملك

2
00:00:30,026 --> 00:00:31,291
مرة أخرى 


3
00:00:31,411 --> 00:00:34,172
من الواضح  أنك لا تتقن لعبة 
شطرنج ثلاثية الأبعاد

4
00:00:34,292 --> 00:00:37,331
ربما أن بلاد الحلوى ثلاثية الأبعاد
ستناسبك أكثر

5
00:00:37,948 --> 00:00:39,166
لنعد اللعبة

6
00:00:39,459 --> 00:00:43,650
لا بد أن الأمر كان بالغ الإهانة
على عدة مستويات

7
00:00:49,514 --> 00:00:50,427
مرحبا يا شباب

8
00:00:50,638 --> 00:00:52,888
هل إستلمتم بريدي ؟  -
نعم , ها هو  -

9
00:00:53,323 --> 00:00:56,468
كيف كانت نبراسكا ؟  -
أفضل من داكوتا الشمالية  -

10
00:01:02,390 --> 00:01:04,872
أظنها ليست مضحكة سوى في نبراسكا

11
00:01:05,395 --> 00:01:07,880
من البيانات التي بين يديك
أنت عاجزة فعلا عن إستنباط النتائج

12
00:01:08,000 --> 00:01:11,657
و كل ما يمكنك قوله بثقة مطلقة
هو أن هذه النكتة ليست مضحكة هنا

13
00:01:17,962 --> 00:01:19,456
من الأفضل أن ننسى الأمر

14
00:01:20,799 --> 00:01:22,868
كيف هي عائلتك ؟  -
لقد كانت الرحلة الأسوء  -

15
00:01:22,988 --> 00:01:24,670
جميعهم كانوا مرضى في نهاية الأسبوع

16
00:01:24,790 --> 00:01:26,279
مرضى ؟  -
ها قد بدأنا  -

17
00:01:29,326 --> 00:01:30,634
أي نوع من الأمراض ؟

18
00:01:30,877 --> 00:01:32,011
الإنفلونزا كما أظن

19
00:01:32,225 --> 00:01:34,469
لا أريدك أن تظنين
أريدك أن تعرفين 

20
00:01:34,589 --> 00:01:37,118
و الآن متى ظهرت الأعراض لأول مرة ؟

21
00:01:37,238 --> 00:01:38,309
ربما الجمعة

22
00:01:38,520 --> 00:01:40,603
صباح الجمعة أم بعد الظهر ؟

23
00:01:41,594 --> 00:01:42,688
لا أعرف

24
00:01:42,899 --> 00:01:45,274
فكري يا إمرأة
من الذي إنتفخ أنفه و متى ؟

25
00:01:46,102 --> 00:01:47,142
شيلدن إهدأ

26
00:01:47,262 --> 00:01:49,820
ليس لديها أية أعراض
أنا واثق أنها ليست معدية

27
00:01:50,031 --> 00:01:51,252
بربك

28
00:01:53,276 --> 00:01:55,456
إذا لم تكن الإنفلونزا معدية إلا بعد
... ظهور الأعراض

29
00:01:55,576 --> 00:01:57,494
فإنها ستكون منقرضة من آلاف السنين

30
00:01:57,673 --> 00:01:59,885
في مكان ما بين عدة ٌتستعمل و كهف يٌصبغ 

31
00:02:00,005 --> 00:02:03,792
الإنسان الحاذق كان سيجد طريقة لقتل الشخص
بإستعمال أنف سائل

32
00:02:04,527 --> 00:02:07,418
بيني , إعذري شيلدن
فهو يعاني فوبيا العدوى 

33
00:02:07,538 --> 00:02:08,976
حسنا , أتفهم هذا

34
00:02:09,096 --> 00:02:11,793
شكرا لتفهمك و الآن غادري

35
00:02:12,706 --> 00:02:15,262
يفضل أن تغادري الآن
قبل أن يبدأ رشك بالمبيد

36
00:02:16,545 --> 00:02:18,673
حسنا شكرا لك على إستلام بريدي

37
00:02:18,793 --> 00:02:20,458
لا بأس , على الرحب و السعة

38
00:02:27,663 --> 00:02:28,575
ماذا ؟

39
00:02:30,308 --> 00:02:32,538


40
00:02:33,138 --> 00:02:35,911


41
00:02:59,409 --> 00:03:01,195
ما الذي تفعله ؟

42
00:03:01,355 --> 00:03:04,221
أعدّ علب " بتري " لتعزيز خلايا الحنجرة

43
00:03:05,718 --> 00:03:06,772
مع الجلي الكلسي ؟

44
00:03:07,085 --> 00:03:08,417
أحتاج وسط نمو

45
00:03:08,537 --> 00:03:11,062
و شخص ما إستنفد اللبن المشمشي

46
00:03:12,777 --> 00:03:14,303
هنا , حكّ حنجرتي

47
00:03:17,077 --> 00:03:18,147
لا أظن ذلك

48
00:03:18,267 --> 00:03:20,323
إذا كنت سأباشر بهذا

49
00:03:20,443 --> 00:03:23,111
فعلي أن أعرف مالذي ينمو داخل حنجرتي

50
00:03:24,928 --> 00:03:26,623
شليدن أنت لست مريضا

51
00:03:27,314 --> 00:03:29,689
هذه الأشياء نعم
أما أنت فلا

52
00:03:30,972 --> 00:03:34,717
ليس لدينا فكرة عن مسبب المرض التيفوئيدي
الذي أدخلته إلى بيئتنا

53
00:03:35,327 --> 00:03:36,969
لم أذهب أبدا لنيبراسكا

54
00:03:37,089 --> 00:03:40,197
لذا أنا واثق إلى حد ما أني لا أملك
خلايا مضادة لقش الذرة 

55
00:03:43,437 --> 00:03:45,820
شيلدن , ألا تظن أنك تبالغ في تصرفك ؟

56
00:03:45,940 --> 00:03:49,523
عندما كنت فاقد الوعي في المستشفى
و أعتمد على عقول دنيا لتعتني بي

57
00:03:49,758 --> 00:03:51,859
هذا الجلي و مدونتي المرافقة

58
00:03:52,058 --> 00:03:54,118
منحتهم فرصة للقتال

59
00:03:58,562 --> 00:04:00,701
سأعود للسرير  -
إنتظر  -

60
00:04:01,491 --> 00:04:03,329
ضع هذا في الحمام  -
لم ؟  -

61
00:04:03,540 --> 00:04:05,565
أحتاج لقياس السوائل الداخلة و الخارجة

62
00:04:05,685 --> 00:04:08,083
لأتأكد ان كليتاي لن تتعطلا

63
00:04:09,964 --> 00:04:11,957
خلطت عجينة البانكيك في هذا الكوب

64
00:04:13,736 --> 00:04:16,445
لا , كوب القياس هذا كان دائما للبول

65
00:04:18,192 --> 00:04:20,878
لديك وقت للتدوين على كل شيء 
في هذه الشقة

66
00:04:20,998 --> 00:04:22,348
بما فيها علامة المصنع

67
00:04:22,646 --> 00:04:26,101
و لا تملك عشر ثوان 
لتدوين " كوب بول " على هذا ؟

68
00:04:27,859 --> 00:04:29,805
إنه هنا في الأسفل

69
00:04:37,067 --> 00:04:40,483
أظنني أدين بإعتذار لشركة المعجنات

70
00:04:57,127 --> 00:04:58,432
يا إلهي

71
00:05:03,270 --> 00:05:04,515
ليونارد أنا مريض 

72
00:05:11,640 --> 00:05:12,968
ليونارد أنا مريض 

73
00:05:26,176 --> 00:05:30,170
ليونارد , معزّبي فشل
و جيوبي تتجرح عندما أتقلب

74
00:05:50,181 --> 00:05:52,522
<i> مرحبا </i>  -
ليونارد أين أنت ؟  -

75
00:05:52,805 --> 00:05:53,943
في العمل

76
00:05:55,464 --> 00:05:57,027
الساعة السادسة و النصف صباحا ؟  -
نعم  -

77
00:05:59,669 --> 00:06:00,655
يوم الأحد ؟  -
نعم  -

78
00:06:03,435 --> 00:06:05,535
لماذا ؟  -
طلبوا مني المجيء  -

79
00:06:05,696 --> 00:06:07,370
لم أسمع صوت الهاتف  

80
00:06:08,150 --> 00:06:09,463
لقد أرسلوا لي رسالة

81
00:06:10,997 --> 00:06:14,402
حسنا , كما أتوقع فأنا مريض

82
00:06:14,678 --> 00:06:18,151
الحمّى إنطلقت تصاعديا منذ الثانية صباحا

83
00:06:18,271 --> 00:06:21,176
و بدأ إفراز اللعاب بمعدل مخيف

84
00:06:23,795 --> 00:06:25,108
بدون مزح ؟

85
00:06:25,228 --> 00:06:26,640
<i>لا , ليس هذا فقط </i>

86
00:06:26,801 --> 00:06:29,682
لقد تحول لونه من شفاف إلى أخضر لبني

87
00:06:30,737 --> 00:06:31,686
<i> حسنا </i>

88
00:06:31,846 --> 00:06:34,022
إسترخ و إحتسي الكثير من السوائل

89
00:06:34,330 --> 00:06:38,319
ماذا علي أن أشرب أيضا ؟
غازات , صلب , بلازما أيونية

90
00:06:39,616 --> 00:06:40,946
إشرب ما تريد

91
00:06:41,106 --> 00:06:43,406
أريد شوربة  -
إذن أعد الشوربة  -

92
00:06:43,566 --> 00:06:44,866
ليس لدينا شوربة

93
00:06:45,026 --> 00:06:46,609
أنا في العمل شيلدن

94
00:06:50,378 --> 00:06:51,665
هل هذا كلب ؟

95
00:06:53,844 --> 00:06:54,960
في المختبر ؟

96
00:06:57,414 --> 00:07:00,406
إنهم يدربون الكلاب على تشغيل
جهاز الطرد المركزي

97
00:07:00,698 --> 00:07:02,559
عندما يحتاجون الكلاب لتشغيل

98
00:07:03,230 --> 00:07:04,837
جهاز الطرد المركزي ؟

99
00:07:05,348 --> 00:07:07,472
للعلماء العميان , يجب أن أذهب

100
00:07:11,115 --> 00:07:13,564
هاوارد , إنه الهاتف

101
00:07:16,074 --> 00:07:19,545
أعرف أنه الهاتف يا أمي 
لقد سمعته

102
00:07:19,665 --> 00:07:23,023
من الذي يتصل في هذه
الساعة اللعينة ؟ 

103
00:07:23,336 --> 00:07:24,779
لا أعرف

104
00:07:25,348 --> 00:07:29,313
إسأله من الذي يتصل في هذه الساعة اللعينة ؟

105
00:07:29,433 --> 00:07:32,622
كيف لي أن أسأله و أنا أتحدث معك  ؟

106
00:07:36,508 --> 00:07:37,335
مرحبا

107
00:07:38,872 --> 00:07:40,672
أنا ليونارد
الشفرة : الأخضر اللبني

108
00:07:40,832 --> 00:07:42,558
يا إلهي , ليس الأخضر اللبني

109
00:07:43,543 --> 00:07:45,135
واضحة و معها حّمى

110
00:07:45,296 --> 00:07:47,246
من على الهاتف ؟

111
00:07:47,559 --> 00:07:48,694
ليونارد

112
00:07:48,814 --> 00:07:50,599
لماذا يتصل ؟

113
00:07:50,760 --> 00:07:52,068
شيلدن مريض

114
00:07:52,369 --> 00:07:54,169
هل كنت تلعب معه ؟

115
00:07:56,563 --> 00:07:59,417
بربك يا أمي
عمري 26 سنة

116
00:07:59,537 --> 00:08:02,008
"إعذرني سيد " ناضج

117
00:08:03,480 --> 00:08:05,199
ماذا تريد للفطور ؟ 

118
00:08:05,319 --> 00:08:07,323
حليب شوكلاته و بيض من فضلك 

119
00:08:09,089 --> 00:08:11,304
<i> أصغ إلي </i>  -
لحظة مكالمة في الإنتظار  -

120
00:08:11,424 --> 00:08:12,527
<i>لا </i>

121
00:08:13,181 --> 00:08:14,041
مرحبا

122
00:08:14,783 --> 00:08:16,166
هاوارد أنا مريض

123
00:08:21,921 --> 00:08:25,342
هاوارد نائم , أنا أمه

124
00:08:27,037 --> 00:08:30,264
لم تتصل في هذه الساعة اللعينة ؟

125
00:08:31,900 --> 00:08:33,197
أريد شوربة

126
00:08:33,912 --> 00:08:36,134
إذن إتصل بأمك

127
00:08:38,160 --> 00:08:39,314
كان هذا شيلدن

128
00:08:39,475 --> 00:08:41,608
حاولت تحذيرك  -
<i> إنها غلطتي </i>  -

129
00:08:41,768 --> 00:08:45,687
نسيت النظام الذي وضعناه عام 2006 بعد
" إلتهاب الأذن العظيم "

130
00:08:46,676 --> 00:08:47,783
إتصل بكوثربولي

131
00:08:47,903 --> 00:08:51,368
يجب أن نجد مكان نتسكع فيه 
للساعات 18 أو 24 القادمة

132
00:08:51,529 --> 00:08:52,574
إنتظر

133
00:08:52,694 --> 00:08:54,579
أمي , هل أستطيع دعوة أصدقائي ؟

134
00:08:54,992 --> 00:08:57,846
لقد نظفت السجادة بالبخار

135
00:08:59,488 --> 00:09:00,802
هذا هو الرفض 

136
00:09:01,681 --> 00:09:04,214
لكن هناك أفلام " كوكب القردة " اليوم

137
00:09:05,084 --> 00:09:07,654
خمسة أفلام , ساعتين لكل واحد

138
00:09:08,614 --> 00:09:09,977
لنبدأ

139
00:09:13,306 --> 00:09:15,398
شاب مجنون و متشرد على الطاولة 18

140
00:09:21,713 --> 00:09:23,108
لا , مجنون فحسب

141
00:09:25,075 --> 00:09:27,320
شيلدن ماذا تفعل هنا ؟

142
00:09:27,947 --> 00:09:30,736
أنا مريض , شكرا جزيلا لك

143
00:09:31,253 --> 00:09:33,410
كيف إنتقلت لك العدوى مني ؟
أنا لست مريضة

144
00:09:33,570 --> 00:09:34,892
أنت الناقل

145
00:09:35,012 --> 00:09:37,048
كل الأشخاص هنا سينكبون

146
00:09:37,168 --> 00:09:38,675
أنتم منكوبون

147
00:09:41,201 --> 00:09:43,128
شيلدن ماذا تريد ؟

148
00:09:43,561 --> 00:09:44,794
أريد شوربة

149
00:09:49,582 --> 00:09:50,932

150
00:09:53,328 --> 00:09:55,098
لم لا تحتسي الشوربة في المنزل ؟

151
00:09:55,707 --> 00:09:58,172
بيني , مقياس ذكائي 187

152
00:09:58,448 --> 00:10:00,604
... ألا تظنين أنه لو كان هناك طريقة

153
00:10:00,724 --> 00:10:03,189
لإحتساء الشوربة في المنزل
فإنني كنت سأفكر فيها ؟

154
00:10:04,168 --> 00:10:05,609
بإمكانك أن تطلب توصيل الشوربة

155
00:10:10,036 --> 00:10:11,364
لم أفكر بهذا

156
00:10:13,572 --> 00:10:15,984
من الواضح أن هذيان الحمى متواجد هنا

157
00:10:16,119 --> 00:10:17,496
من فضلك أحضري لي بعض الشوربة

158
00:10:17,616 --> 00:10:20,190
ريثما أفهم ما فائدة الملعقة ؟

159
00:10:20,757 --> 00:10:22,417
أي نوع من الشوربة تريد ؟

160
00:10:22,577 --> 00:10:25,436
حسنا , أمي إعتادت أن تعد لي
حساء بالبازيللا

161
00:10:25,556 --> 00:10:29,282
مع شرائح السجق و المكسرات البيتية

162
00:10:29,786 --> 00:10:32,092
لدينا شوربة دجاج , تورتيلا و بطاطا ؟

163
00:10:33,046 --> 00:10:35,673
هل أستطيع أن أحصل على أي منهم
مع شرائح السجق

164
00:10:35,793 --> 00:10:37,140
و المكسرات البيتية ؟  -
لا  -

165
00:10:39,334 --> 00:10:40,761
إذن فاجئيني

166
00:10:50,897 --> 00:10:53,808
هل هذا اللون أخضر فاتح أم أخضر شجري ؟

167
00:11:08,461 --> 00:11:10,571
إنظر الجميع متنكر مثلنا

168
00:11:11,793 --> 00:11:14,094
أريد أن أذكركم أني صوّت للقرد

169
00:11:14,254 --> 00:11:15,834
لكنكم خالفتموني

170
00:11:20,824 --> 00:11:22,602
مرحبا بيني  -
أين أنت ؟  -

171
00:11:23,103 --> 00:11:25,228
في العمل

172
00:11:26,516 --> 00:11:27,691
صوتك مضحك

173
00:11:27,852 --> 00:11:30,956
أنا أرتدي زي الإشعاعات

174
00:11:32,004 --> 00:11:33,843
ماذا هناك  -
أنا في العمل أيضا  -

175
00:11:33,963 --> 00:11:37,056
لن تخمن أبدا من الذي يلوث كل أرجاء منطقتي ؟

176
00:11:37,176 --> 00:11:38,994
شيلدن في تشيز كيك فاكتوري

177
00:11:40,009 --> 00:11:42,432
قولي له أن يذهب للبيت  -
<i> لن يغادر </i>  -

178
00:11:42,552 --> 00:11:46,365
يخاف في حال ركب الباص
من أن يخطف أحدهم أعضاءه

179
00:11:47,691 --> 00:11:50,123
إنه مذعور , و بنى له عشه

180
00:11:51,207 --> 00:11:52,757
هل يمكنك المجيء لأخذه ؟

181
00:11:54,078 --> 00:11:55,844
نعم , أود ذلك

182
00:11:58,555 --> 00:12:01,317
يا إلهي , هناك تسرب في وحدة الإشعاع

183
00:12:01,437 --> 00:12:03,690
المدينة كلها في خطر
! يا إلهي 

184
00:12:03,810 --> 00:12:06,354
عبوة المحتويات بدأت تذوب
يجب أن أذهب

185
00:12:12,627 --> 00:12:14,184
أشعر بالذنب

186
00:12:14,689 --> 00:12:16,146
فعلت ما كان عليك فعله

187
00:12:16,266 --> 00:12:18,979
أبعد يديك النتنة عن ذرتي الصفراء

188
00:12:19,099 --> 00:12:21,061
أنت قرد لعين

189
00:12:24,719 --> 00:12:26,519
شكرا على توصيلي للبيت

190
00:12:26,808 --> 00:12:29,023
لا بأس
ليس علي الذهاب إلى العمل اليوم

191
00:12:29,143 --> 00:12:32,176
فهو ليس محل إيجار أو مبيعات سيارات
أو شيء من هذا

192
00:12:32,296 --> 00:12:33,392
جيد

193
00:12:35,464 --> 00:12:37,385
حسنا , تشعر بتحسن

194
00:12:37,545 --> 00:12:39,930
إنتظري 
أين أنت ذاهبة ؟

195
00:12:41,650 --> 00:12:44,050
للبيت , لكتابة بعض الشيكات السيئة

196
00:12:45,552 --> 00:12:47,219
هل ستدعينني ؟

197
00:12:47,608 --> 00:12:50,523
شيلدن , أنت رجل ناضج ؟
ألم تمرض من قبل

198
00:12:50,985 --> 00:12:53,304
بالطبع , لكن ليس لوحدي

199
00:12:54,351 --> 00:12:55,729
حقا ؟ 
مطلقا ؟

200
00:12:56,187 --> 00:12:58,312
بلى , مرة و عمري 15 سنة

201
00:12:58,432 --> 00:13:01,451
قضيت الصيف في معهد هايدبليرغ
في ألمانيا

202
00:13:01,980 --> 00:13:03,119
دراسة في الخارج ؟

203
00:13:03,447 --> 00:13:05,288
لا , لزيارة بروفيسور

204
00:13:07,369 --> 00:13:12,000
المهم , كان المطعم المحلي يعتمد على السجق
بكثافة أكبر مما إعتدت عليها

205
00:13:12,005 --> 00:13:13,987
فكانت النتيجة , معركة داخلية

206
00:13:14,107 --> 00:13:17,323
حيث كانت أمعائي تلعب دور تشيكوسلوفاكيا

207
00:13:18,457 --> 00:13:21,136
و لم يكن هناك أحد يعتني بك ؟

208
00:13:21,297 --> 00:13:24,356
أمي كان عليها العودة لتكساس لمساعدة أبي 

209
00:13:24,476 --> 00:13:27,926
لإن بيتنا إنزلق بسبب كتل النفايات مرة أخرى

210
00:13:28,984 --> 00:13:31,149
مرة أخرى ؟  -
كان موسم الأعاصير  -

211
00:13:31,474 --> 00:13:33,274
و البيت مصنوع من الألمونيوم

212
00:13:35,103 --> 00:13:38,685
مرشدة السكن بالكلية 
لم تكن تتكلم الإنجليزية بتاتا

213
00:13:38,982 --> 00:13:41,288
و عندما نجحت في إقناعها أني مريض فعلا

214
00:13:41,408 --> 00:13:44,092
قالت 

215
00:13:45,321 --> 00:13:46,622
ماذا تعني ؟

216
00:13:46,742 --> 00:13:48,866
بناء على ما حدث بعدها
فأفترض أنها تعني

217
00:13:48,986 --> 00:13:50,500
هل تريد حقنة شرجية ؟

218
00:13:52,967 --> 00:13:55,350
حسنا عزيزي
سأعتني بك

219
00:13:55,470 --> 00:13:56,929
ماذا تريد ؟

220
00:13:58,015 --> 00:14:00,837
أمي إعتادت أن تحمّمني بالإسفنج

221
00:14:07,965 --> 00:14:10,021
حسنا , قواعد أساسية
لا حمامات إسفنجية

222
00:14:10,141 --> 00:14:12,165
و بالطبع لا حقن شرجية

223
00:14:13,104 --> 00:14:14,028
موافق

224
00:14:19,184 --> 00:14:20,222
لنبدأ

225
00:14:20,508 --> 00:14:23,179
عشر ساعات و النصف من طيبة القردة

226
00:14:26,188 --> 00:14:27,858
اللعنة , نظاراتي

227
00:14:29,199 --> 00:14:31,748
أنا أعمى الان
هل تبحثون عنها ؟

228
00:14:31,868 --> 00:14:33,218
آسف

229
00:14:36,801 --> 00:14:37,923
وجدتها

230
00:14:39,915 --> 00:14:40,865
عظيم

231
00:14:41,188 --> 00:14:42,820
آسف , أليس لديك إحتياطية

232
00:14:42,940 --> 00:14:43,957
بلى في البيت

233
00:14:44,077 --> 00:14:45,190
لو غادرت الآن

234
00:14:45,310 --> 00:14:49,028
يمكنك أن تعود قبل أن تقوم الغوريلا
بتمزيق أمعاء شارلون هيستون

235
00:14:49,148 --> 00:14:51,638
إلا إذا كان شيلدن هناك
حينها ستعلق للأبد

236
00:14:51,758 --> 00:14:54,188
مع أنينه و و شبكته المخاطية المعقدة

237
00:15:02,594 --> 00:15:03,794
أهلا بيني ؟

238
00:15:04,345 --> 00:15:07,396
كنت أتسائل إن كان شيلدن
لا يزال في المطعم ؟

239
00:15:09,437 --> 00:15:12,350
حسنا هذا لطف منك
يجب أن أذهب

240
00:15:12,470 --> 00:15:15,418
لدي ما يشبه حادثة تشيرنوبل 
يجب أن أذهب

241
00:15:16,631 --> 00:15:18,088
إنه في البيت , أنا عاجز

242
00:15:20,961 --> 00:15:23,766
عشر ساعات و نصف من عمش القردة

243
00:15:25,338 --> 00:15:26,604
ماذا عن الليزك ؟

244
00:15:28,467 --> 00:15:30,349
تريديني أن أجري عملية جراحية للعين ؟

245
00:15:30,510 --> 00:15:32,701
هل تفضل أن تذهب للبيت و تتفاهم
مع شيلدن

246
00:15:32,821 --> 00:15:35,605
أو يقوم غريب بتشطيب قرنيتك بشعاع ليزري ؟


247
00:15:38,074 --> 00:15:39,883
قرر ؟  -
أنا أفكر  -

248
00:15:42,056 --> 00:15:44,656
حسنا , هذا لطيف و مريح

249
00:15:45,186 --> 00:15:46,898
حسنا , أراك لاحقا

250
00:15:47,018 --> 00:15:47,829
إنتظري

251
00:15:49,027 --> 00:15:51,469
لو سمحت
هل تدهنين هذا على صدري ؟

252
00:15:53,265 --> 00:15:55,166
شيلدن , ألا يمكنك القيام بهذا بنفسك

253
00:15:55,366 --> 00:15:57,935
الدهان يجعل رائحة يدي مثيرة للضحك

254
00:15:59,379 --> 00:16:02,198
لكن شيلدن  -
لو سمحت  -

255
00:16:06,801 --> 00:16:08,597
لا أصدق أنني أقوم بهذا

256
00:16:14,601 --> 00:16:17,811
لا , عكس عقارب الساعة
و إلا سيتشابك شعر صدري

257
00:16:20,716 --> 00:16:21,754
آسفة

258
00:16:27,075 --> 00:16:29,004
هل يمكنك أن تغني أغنية
" القطة الناعمة "

259
00:16:31,459 --> 00:16:32,329
ماذا ؟

260
00:16:32,643 --> 00:16:34,998
أمي كانت تغنيها لي
عندما كنت أمرض

261
00:16:35,416 --> 00:16:38,168
أسفة عزيزي , لا أعرفها  -
أنا سأعلمك  -

262
00:16:39,868 --> 00:16:43,457


263
00:16:43,577 --> 00:16:45,550


264
00:16:48,287 --> 00:16:51,698


265
00:16:51,818 --> 00:16:54,498


266
00:16:57,519 --> 00:16:58,355
و الآن دورك

267
00:17:04,561 --> 00:17:06,649


268
00:17:06,769 --> 00:17:08,988

269
00:17:10,437 --> 00:17:13,227


270
00:17:14,078 --> 00:17:15,261
واصلي الدهن

271
00:17:17,345 --> 00:17:19,907


272
00:17:34,789 --> 00:17:36,604
ماذا ترى ؟ أنا لا أستطيع

273
00:17:36,724 --> 00:17:38,427
الصالة تبدو خالية

274
00:17:38,547 --> 00:17:40,198
لا بد أنه في غرفة نومه

275
00:17:40,318 --> 00:17:43,328
نظارتي الإحتياطية في غرفة نومي
فوق خزانتي

276
00:17:43,448 --> 00:17:44,933
بالقرب من صورة الخفاش

277
00:17:46,600 --> 00:17:47,904
لن أذهب إلى هناك

278
00:17:48,523 --> 00:17:50,072
راج ؟  -
مستحيل -

279
00:17:51,525 --> 00:17:53,625
لا يمكنني القيام بهذا
فأنا لا أرى شيئا

280
00:17:53,745 --> 00:17:56,721
حسنا , كاميرا صغيرة لاسلكية
و سماعة بلوتوث

281
00:17:57,289 --> 00:17:59,040
سنكون عيونك

282
00:18:00,109 --> 00:18:00,968
حسنا

283
00:18:01,471 --> 00:18:02,544
هناك شيء آخر

284
00:18:03,045 --> 00:18:06,321
هذا مستشعر يتأثر بسرعة الصوت

285
00:18:07,417 --> 00:18:09,744
إذا خرج شيلدن من غرفته و بدأ بالمشي

286
00:18:09,864 --> 00:18:12,387
سيسجل الجهاز ذلك
و يبعث إشارة إلى المحمول

287
00:18:12,507 --> 00:18:14,865
عندها , بناء على جغرافية الشقة

288
00:18:14,985 --> 00:18:16,762
و سرعة التنقل لشيلدن المريض

289
00:18:16,882 --> 00:18:19,961
سيكون لديك سبع ثوان للخروج
بنظارات أو بدون نظارات

290
00:18:20,263 --> 00:18:21,980
ألن يشعر بخطواتي ؟

291
00:18:22,293 --> 00:18:24,642
لا , سنكون على يديك و ركبتيك

292
00:18:24,762 --> 00:18:27,444
يجب عليك أن تضع المستشعر
عند أقرب مكان لغرفة شيلدن

293
00:18:27,759 --> 00:18:30,322
كيف سأحمله و أنا أسير
على يديّ و ركبتّي

294
00:18:35,672 --> 00:18:36,661
إبقى منخفضا

295
00:18:37,717 --> 00:18:38,667
تياسر

296
00:18:39,616 --> 00:18:41,290
إبقى صائبا  -
ماذا ؟  -

297
00:18:41,452 --> 00:18:44,627
إنها تعني إستقم  -
" إذن قل  " إستقم   -

298
00:18:44,990 --> 00:18:46,495
أنت لا تقل إستقم

299
00:18:46,615 --> 00:18:48,924
عندما نتواصل مع بعضنا
" فأنت تقول"إبقى صائبا

300
00:18:49,721 --> 00:18:50,856
حسنا

301
00:18:54,890 --> 00:18:56,473
لفد ضربت رأسي للتو

302
00:18:56,970 --> 00:18:59,017
لإنك لم تبقى صائبا

303
00:19:01,927 --> 00:19:03,257
<i> حسنا , إتجه لليمين </i>

304
00:19:04,822 --> 00:19:06,460
الصورة تتقطع

305
00:19:06,898 --> 00:19:08,484
أمل رأسك إلى اليمين

306
00:19:09,735 --> 00:19:11,185
<i>أكثر قليلا</i>

307
00:19:11,815 --> 00:19:12,893
أكثر قليلا

308
00:19:13,817 --> 00:19:15,910
هكذا , واصل الصواب

309
00:19:19,345 --> 00:19:22,718
أنت قريب بما يكفي لغرفة شيلدن
إزرع المستشعر

310
00:19:24,344 --> 00:19:25,706
<i>الآن شغّله</i>

311
00:19:26,290 --> 00:19:27,652
ألم يكن مشّغلا ؟

312
00:19:28,904 --> 00:19:30,799
إذن لماذا كان علي أن أزحف ؟

313
00:19:32,351 --> 00:19:33,875
لا , ليس عليه

314
00:19:37,652 --> 00:19:38,819
<i>حسنا , إنه مشغل</i>

315
00:19:38,939 --> 00:19:41,943
إتجه من هنا للأمام 
واصل الزحف

316
00:19:43,783 --> 00:19:44,902
أعرف

317
00:19:48,794 --> 00:19:51,653
تمهل , المستشعر وجد شيئا
أدر رأسك للخلف

318
00:19:58,337 --> 00:19:59,683
لقطتك أيها الجرذ

319
00:20:02,156 --> 00:20:04,037
قلت لك أن المستشعر سيعمل

320
00:20:06,944 --> 00:20:09,078
أنت تعمدت توريطي مع شيلدن

321
00:20:09,198 --> 00:20:11,839
بربك , كان علي هذا
رأيت الأشياء التي يحبها ؟

322
00:20:12,503 --> 00:20:14,134
بيني أنا جائع

323
00:20:14,735 --> 00:20:17,512
حسنا عزيزي أخبار سارة 
ليونارد في البيت

324
00:20:18,578 --> 00:20:20,098
ها نحن هنا
حظا موفقا مع السلامة

325
00:20:21,335 --> 00:20:23,351
ليونارد أنا جائع

326
00:20:23,691 --> 00:20:25,474
بيني , خذيني معك

327
00:20:35,724 --> 00:20:37,288
أريد جبنة مشوية

328
00:20:54,751 --> 00:20:57,732
هل تظن أن بيني ستأتي و تعتني بنا ؟

329
00:20:59,214 --> 00:21:01,825
لا أظن أنها ستأتي إلى هنا
مرة أخرى أبدا

330
00:21:05,339 --> 00:21:07,103
أنا محتقن جدا

331
00:21:09,465 --> 00:21:10,698
المعنى ؟

332
00:21:11,101 --> 00:21:12,611
... هل يمكنك الذهاب للمطبخ

333
00:21:12,731 --> 00:21:15,556
" و تجلب ديك رومي مكتوب عليه " مخاطي 

334
00:21:19,124 --> 00:21:21,118
إذا وقفت فسوف أتقيأ

335
00:21:22,610 --> 00:21:25,074
توجد طاسة صفراء تحت المغسلة

336
00:21:26,610 --> 00:21:31,074
ترجمة ABDULLAH
greeebaldar@yahoo.com

