﻿1
00:00:00,250 --> 00:00:03,940
الكود السادس ، سقوط جثة إمرأة  من موقع بناء في شارع التلة

2
00:00:04,700 --> 00:00:09,530
 لا توجد حوادث جديدة في سلسلة عمليات الاغتصاب الي تهز سوثلاند

3
00:00:14,680 --> 00:00:16,040
 حسنا إذا ، مع من نتعامل هنا

4
00:00:16,350 --> 00:00:18,170
إنها ضحية الاغتصاب الأولى التي يقتلها

5
00:00:18,510 --> 00:00:21,300
تدعى رايتشل أبوت، عمرها 29 وتعمل نادلة

6
00:00:21,380 --> 00:00:23,420
زميل غرفتها تقدم ببلاغ عن مفقودين منذ يومين

7
00:00:24,060 --> 00:00:26,860
وزميلنا الجديد هنا ، الذي عينه مساعد المدير

8
00:00:28,650 --> 00:00:30,580
دون ... هذا ديفيد سنكلير

9
00:00:31,020 --> 00:00:33,610
هوماسايد تخبرنا أنها اتصلت بمركز عملها لتبلغ عن عطل في السيارة

10
00:00:33,670 --> 00:00:35,100
 قيل  أنها كانت متجة للهاتف تريبل إيه

11
00:00:35,260 --> 00:00:37,040
 ولكن تريبل إيه لم تسجل هذه المكالمة

12
00:00:37,460 --> 00:00:38,320
تفضل يا سيدي

13
00:00:38,510 --> 00:00:39,290
شكرا لك

14
00:00:39,470 --> 00:00:42,350
لا وجود لآثار جروح أو علامات للربط ، على الأرجح أنها اختنقت

15
00:00:48,010 --> 00:00:50,680
 الكدمات وتغير لون البشرة يشير إلا أنها كانت ميتة عندما نقلت إلى هنا

16
00:01:14,470 --> 00:01:18,980
الحرق حدث بنفس الطريقة المطبقة في ضحايا الاغتصاب الإثنى عشر السابقة

17
00:01:19,070 --> 00:01:23,920
سخن المعدن حتى درجة 300 ثم وضع على البشرة لمدة 3 ثواني

18
00:01:26,640 --> 00:01:28,960
الاغتصاب لم يكن كافيا لإشباع اعتداء هذا الرجل؟

19
00:01:29,260 --> 00:01:30,260
يجب أن يحرقهن؟

20
00:01:30,350 --> 00:01:33,280
وسم يؤكد ملكيته ...كالمرأة الي يمتلكها

21
00:01:33,360 --> 00:01:34,900
 :كما أخبرني خبير نفسي

22
00:01:34,990 --> 00:01:37,860
بعد 12 اغتصاب، لما قرر قتل رايتشل أبوت؟

23
00:01:37,930 --> 00:01:40,980
يُعتبر الموت ملكية دائمة ؛أي القتل النهائي لقانون الملكية

24
00:01:42,090 --> 00:01:44,710
العنف تزايد مع كل اعتداء

25
00:01:44,810 --> 00:01:46,310
لقد كان يعمل بجد لهذا

26
00:01:46,560 --> 00:01:49,850
لقد استخدم شيئا ما لتغطية وجهها ، مما سبب الإختناق

27
00:01:50,780 --> 00:01:53,190
 كشريط لين أو كيس؟

28
00:01:53,300 --> 00:01:57,780
لا وجود لعلامات الشريط ، لذلك سأقول بأنه جسم هوائي محكم السد ، ربما كيس من البلاستيك

29
00:01:58,070 --> 00:02:00,930
العلامات التي على رسغها  بسبب حبل نحيل قاسي

30
00:02:01,010 --> 00:02:03,940
الاحتاك القاسي حدث قبيل الوفاة

31
00:02:05,380 --> 00:02:08,200
لقد قاومت بقوة عندما أدركت أنها لا تستطيع التنفس

32
00:02:08,790 --> 00:02:10,330
مكتب التحقيقات الفيدرالي

33
00:02:10,420 --> 00:02:14,480
لدي معلومات عن المغتصب .. المدرسة المتوسطة ، على بعد ميلين من موقع هجومه...

34
00:02:14,560 --> 00:02:18,600
مكتب التحقيقات الفيدرالي ... لا توجد خيوط تؤدي إلى الإيقاع بمغتصب لوس أنجلوس

35
00:02:18,680 --> 00:02:21,540
سلسلة الاغتصابات الوحشية التي هزت سوثلاند

36
00:02:23,320 --> 00:02:25,650
 كل منا يستخدم الرياضيات يوميا

37
00:02:25,800 --> 00:02:27,390
 لتوقع حالة الطقس

38
00:02:28,800 --> 00:02:30,020
لمعرفة الوقت

39
00:02:31,440 --> 00:02:33,350
للتعامل مع المال

40
00:02:33,890 --> 00:02:37,690
وكذلك ... نستخدم الرياضيات لتحليل الجرائم

41
00:02:38,200 --> 00:02:40,550
للكشف عن العينات

42
00:02:41,280 --> 00:02:43,330
 لتوقع التصرف والسلوك

43
00:02:43,950 --> 00:02:47,880
باستخدام الأرقام ، نستطيع حل أكبر الألغاز الغامضة التي تواجهنا

44
00:02:52,390 --> 00:02:54,680
 يجب أن نعثر على سيارة الفتاة الميتة

45
00:02:54,760 --> 00:02:57,730
إذا كانت قد تعرضت للهجوم  حيث تعطلت سيارتها ، فلدينا شي مثير للطب الشرعي

46
00:02:57,810 --> 00:02:59,950
 هوندا سيفيك زرقاة موديل 1981

47
00:03:00,030 --> 00:03:02,930
2-B-A-I-222. كليفورنيا

48
00:03:00,030 --> 00:03:02,930
*لوحة السيارة*

49
00:03:03,010 --> 00:03:04,830
كل الوكالات المحلية تبحث عنها

50
00:03:04,910 --> 00:03:05,880
لنبدأ بهذا

51
00:03:06,710 --> 00:03:07,620
شكراً

52
00:03:08,660 --> 00:03:11,220
حسناً

53
00:03:08,660 --> 00:03:11,220
ديفيد ، أريدك أن تباشر البحث عن هذه السيارة

54
00:03:11,700 --> 00:03:12,590
 ... تيري

55
00:03:15,140 --> 00:03:17,020
نحتاج للتحدث مع كارين سيلبر مرة أخرى

56
00:03:17,820 --> 00:03:18,970
 لماذا كارين سيلبر؟

57
00:03:20,130 --> 00:03:23,420
أنها الضحية الثانية عشرة ، هناك تناقضات في بيانها

58
00:03:23,480 --> 00:03:25,310
 وأنت ابقى على تلك السيارة

59
00:03:23,480 --> 00:03:25,310
سأجمع عدتي

60
00:03:27,750 --> 00:03:29,980
سيتحدث مع ميرك قبل أن نغادر موقف السيارات

61
00:03:30,200 --> 00:03:33,890
...إنها قضية رئيسية ، مساعد المدير يجب أن يعلم أنه يحصل على الحقائق من غير لف ودوران ، لذلك

62
00:03:33,970 --> 00:03:36,830
دون ، من خلال العشر سنوات التي عرفتك فيها ، أنت لم تعطي أحدا شيئاً باللف والدوران

63
00:03:37,100 --> 00:03:38,400
حتى عندما توجب عليك ذلك

64
00:03:39,640 --> 00:03:41,710
أنا  فقط مسرور للمساعدة ، يمكننا أن نستفيد من ذلك

65
00:03:42,860 --> 00:03:46,210
أنا آسف ، نحن مضطرين أن نسأل هذي الأسئلة مرةً أخرى ، ولكنكِ تتفهمي أنّ

66
00:03:46,290 --> 00:03:49,750
القضية قد تغيرت، صحيح؟

67
00:03:52,160 --> 00:03:55,120
هل تحدث عن مراقبتكِ كما لو أنه يعرف روتينك؟

68
00:03:55,190 --> 00:03:56,220
 لا لم يقل

69
00:03:56,300 --> 00:04:01,100
 موقفه كان مثل لا وجود لي في خارج نطاق ماكان يفعله بي

70
00:04:01,810 --> 00:04:03,930
لقد كنتي تحاولين التخلص من خلال كل دقيقة

71
00:04:06,290 --> 00:04:08,440
 ولقد علمت أنك لم تستطيعي رؤيته

72
00:04:08,540 --> 00:04:09,910
 لقد أغلق عيناي بشريط

73
00:04:10,010 --> 00:04:11,800
 لربما تذكرين يداه

74
00:04:12,070 --> 00:04:13,120
 هل كانتا خشنتين؟

75
00:04:13,830 --> 00:04:15,220
؟callused هل كانتا

76
00:04:15,430 --> 00:04:18,370
كلا ، ولكنهما كانتا قويتين

77
00:04:19,020 --> 00:04:20,420
 وسجائر

78
00:04:20,520 --> 00:04:22,510
 رائحة يده كانت كمن دخن سيجارة

79
00:04:22,610 --> 00:04:24,940
 لم تخبرينا بهذا من قبل

80
00:04:27,010 --> 00:04:29,330
ما رأيكِ بأن ندخل مباشرة إلى اللحظات التي قبل الاغتصاب

81
00:04:29,390 --> 00:04:31,870
فقط لكي نرى إن كنا نستطيع أن نقيد الوقت أفضل

82
00:04:31,970 --> 00:04:35,260
 لا أتذكر هذا الحزأ ، لقد حاولت، ولكن لا أستطيع

83
00:04:35,870 --> 00:04:38,630
أرجوكما ... سأتزوج الشهر القادم

84
00:04:38,690 --> 00:04:42,190
خطيبي.. هل تتصورون كيف كان هذا بالنسبة له؟ لنا نحن الأثنان؟

85
00:04:42,270 --> 00:04:43,200
...كارين

86
00:04:44,560 --> 00:04:46,770
ساعديني لكي أوقف هذا الرجل

87
00:04:50,970 --> 00:04:52,060
...العلامة

88
00:04:52,410 --> 00:04:53,920
...الصلبان الأربعة

89
00:04:56,620 --> 00:05:00,490
 هل ذكر أي شي قد يشير إلى أهيمتها أو معناها؟

90
00:05:00,750 --> 00:05:01,620
لا

91
00:05:04,740 --> 00:05:09,920
اسمع ، لو كنت أعرف أي شي قد يساعد، ألا تعتقد أني كنت سأخبركم؟

92
00:05:21,000 --> 00:05:22,520
المدير ..ميرك

93
00:05:22,600 --> 00:05:25,200
 بالتأكيد

94
00:05:22,600 --> 00:05:25,200
 العميل سنكلير يوافيني بالقضية

95
00:05:25,340 --> 00:05:26,970
هل حصلتم على شئ من كارين سيلبر؟

96
00:05:27,610 --> 00:05:30,440
 أه ، لا زالت تكتم شيئا ما، ولكننا نعمل عليه

97
00:05:30,860 --> 00:05:32,310
 ماذا عن هذه الملحوظات؟

98
00:05:32,410 --> 00:05:36,330
هناك مايزيد عن عشرين ألف مكالمة وبريد الكتروني ، وتقريبا،  نحصل على 200 أخرى يوميا

99
00:05:36,390 --> 00:05:37,460
 ماذا بخصوص البحث عن السيارة؟

100
00:05:40,330 --> 00:05:41,300
نعمل عليه

101
00:05:42,790 --> 00:05:43,570
جيد

102
00:05:48,040 --> 00:05:49,040
توصلتم إلى شيء

103
00:05:55,730 --> 00:05:58,260
لقد هُدد ميرك بسببك ، لأنك تدير مكتبك الخاص

104
00:05:58,430 --> 00:06:00,480
إنه بحاجة ليشعر كما لو أنه يساهم في الأفكار

105
00:06:00,590 --> 00:06:03,250
 إنه يقوم بعمله، يحرص على أنه لم يفتني شيء

106
00:06:04,220 --> 00:06:05,570
 هل فاتني شيء؟

107
00:06:05,690 --> 00:06:08,540
لا ... إلا عدة أيام من النوم

108
00:06:10,310 --> 00:06:14,260
يجب أن نكسر بعض أنواع تسريب المعلومات في هذا  وليس لدي أدنى فكرة من أين تأتي

109
00:06:43,550 --> 00:06:47,900
  21.07ثانية و 68.3 ميل بالساعة

110
00:06:48,680 --> 00:06:50,870
لن يخمن أحد أبدا بأنه ليس لديك رخصة سوق

111
00:06:50,940 --> 00:06:53,510
مايتي و ستنفرد لن يطولوا هذا

112
00:06:53,590 --> 00:06:56,590
 البروفيسور شارلس إدوارد إيبس

113
00:06:56,690 --> 00:06:58,430
 لاري ... أه، ساعدني

114
00:06:58,510 --> 00:07:02,210
!إذا هذا ما كان يمنعك من مساعدتي  أنا صديقك وزميلك

115
00:07:02,280 --> 00:07:05,800
الفوز بجائزة نوبل بنظرية الأبعاد الإحدى عشر للجاذبية الخارقة الخاصة بي

116
00:07:05,860 --> 00:07:08,170
حسناً، بطريقةٍ ما ، هذا المشروع مرتبط بنظريتك

117
00:07:08,250 --> 00:07:11,380
هذه عربة الأطفال ! .... عربة أطفال !

118
00:07:11,580 --> 00:07:17,340
هذه ليست عربة أطفال ، إنها مركبة الجاذبية القصوى

119
00:07:17,440 --> 00:07:21,700
شكلها سيساعد بتعليم  جيل السيارات ذات الأداء العالي القادم

120
00:07:21,790 --> 00:07:25,350
حسنا ، مرحا لجعل الأشياء تسير بسرعة ، ولكني لا أستطيع أن أرى كيف سيوفر لي

121
00:07:25,420 --> 00:07:30,740
الاختراقات الرياضية اللازمة ، أحتاج إلى إعادة تعريف نسيج الكون

122
00:07:30,800 --> 00:07:34,500
هل تعلم ، بعض الفيزيائين يقومون باعمالهم الرياضية الخاصة ،إد ويتن ، ريتشارد فايمن

123
00:07:34,570 --> 00:07:36,910
 هذا مؤذي ، في الحقيقة أنا أعرف فايمن

124
00:07:36,980 --> 00:07:39,780
 في الحقيقة أفكر به كثيرا ، تعلمون ، إليكم هذا النقاش

125
00:07:39,850 --> 00:07:43,170
لماذا  هو كالتالي أننا نتذكر الماضي لا المستقبل؟

126
00:07:44,890 --> 00:07:47,590
هذا نقاش قاسي. لاري، اسمع سيكون لدي وقت يوم الأثنين

127
00:07:47,650 --> 00:07:49,580
 سأقوم بعمل بعض المعادلات من أجلك

128
00:07:50,820 --> 00:07:54,130
دوني !. ، بريسكت لابد أن اليوم الجمعة

129
00:07:55,040 --> 00:07:57,380
مالذي يجري؟ ,,, لم يكن لدي وقت للعودة للبيت

130
00:07:57,470 --> 00:07:59,510
 هل يمكنني أخذحمام سريع هنا ، وربما إستعارة قميص؟

131
00:07:59,650 --> 00:08:01,160
بالتأكيد ، خذ راحتك

132
00:08:01,330 --> 00:08:03,150
وأخبر أخوك بأن يأتي للأسفل للعشاء

133
00:08:03,310 --> 00:08:04,700
 حسنا  ، .... هل تريد القليل؟ هناك سعة

134
00:08:04,800 --> 00:08:06,720
 لا، لا أستطيع علي أن اعود للعمل

135
00:08:06,930 --> 00:08:08,700
 هي ، مالذي يحدث؟ مالذي تفعله هنا؟

136
00:08:08,780 --> 00:08:11,660
فقط أتأكد من أن لا تحصل على   استغلال كامل وشامل  لأبي

137
00:08:11,750 --> 00:08:14,040
هل تمازحني؟  لن يعرف ماذا يفعل من دوني

138
00:08:40,000 --> 00:08:41,740
شارلي ، ماذا تعتقد نفسك فاعلا؟

139
00:08:41,830 --> 00:08:43,910
واقعة جريمة ... أي نوع من الجرائم؟ .... ابتعد من هنا

140
00:08:44,470 --> 00:08:48,430
 هذه ملفات قضية خاصة .... لقد اطلع على الخرائط فقط

141
00:08:48,510 --> 00:08:50,890
 لقد قمت بالتأكد من أنه لن يعبث بشيء آخر

142
00:08:50,970 --> 00:08:51,850
جيد

143
00:08:52,340 --> 00:08:54,640
 ثلاثة عشر جريمة انتشرت حول منطقة محتوية

144
00:08:54,730 --> 00:08:57,640
هل أنتم يارفاق تحللون معنى هذه الأماكن

145
00:08:57,740 --> 00:09:00,660
 أجل ، هذا يسمى تحليل تنبوئي ، تقوم الإف بي آي بريادته

146
00:09:00,710 --> 00:09:03,910
لقد تدربت عليها في كوانتيكو ،  ولا تنطبق على سلسلة جرائم سادو

147
00:09:04,000 --> 00:09:06,710
ليس هناك طريقة لتخمين أين ستكون الواقعة التالية

148
00:09:09,740 --> 00:09:15,110
 تعلم ، قد ساعدتك في قضية مخزون الخداع الفوضوي و ابتزاز ال آي آر اس

149
00:09:15,290 --> 00:09:17,630
أجل ، هذه مختلفة لا تتعلق بالأرقام

150
00:09:18,000 --> 00:09:19,560
 كل شيء عبارة عن أرقام

151
00:09:28,430 --> 00:09:31,690
هي....دون

152
00:09:32,050 --> 00:09:33,840
 هل يمكنني أن أريك شيئا سريعا

153
00:09:33,930 --> 00:09:35,110
 شارلي لا ، أن يجب أن .... أعلم أعلم

154
00:09:35,230 --> 00:09:37,960
 أعلم ، فقط تعال معي، اسمعني اسمعني

155
00:09:38,050 --> 00:09:39,500
تعال هنا ، انظر إلى هذا

156
00:09:40,790 --> 00:09:43,810
 هل ترا المرشة ، ها؟   .... أجل أرى المرشة

157
00:09:44,170 --> 00:09:46,740
هل ترا القطرات؟...نعم أنظر إلى القطرات

158
00:09:47,010 --> 00:09:49,880
 حتى باستخدام الرياضيات ، لايوجد طريق عملي للتنبوء

159
00:09:49,960 --> 00:09:51,930
 بأين ستقع القطرة التالية

160
00:09:56,390 --> 00:09:57,750
 هناك الكثير من المتغيرات

161
00:09:58,320 --> 00:10:01,700
ومع ذلك، قل أنني لم  أستطع رؤية المرشة

162
00:10:01,810 --> 00:10:05,630
 من شكل القطرات ، يمكنيي أن أحسب  مكانه بدقة

163
00:10:11,060 --> 00:10:13,330
لا تتعلق بالتنبوء بالموقع التالي

164
00:10:15,940 --> 00:10:19,580
 بل تتعلق بإيجاد ما المشترك بين هذه الأماكن

165
00:10:19,690 --> 00:10:20,780
نقطة المصدر

166
00:10:20,900 --> 00:10:23,510
 شارلي ،  انت تقول بأنك يمكن أن تخبرنا أين يعيش القاتل؟

167
00:10:24,300 --> 00:10:25,200
 أجل

168
00:10:32,860 --> 00:10:36,640
تحركات الجاني متسلسله   ومعرفة وفقا لاحتياجاته

169
00:10:36,720 --> 00:10:38,930
 يراقب ضحية محتملة

170
00:10:40,910 --> 00:10:44,550
ولتجنب القبض عليه ، سوف يتردد على الأماكن العامةو المواقف

171
00:10:44,630 --> 00:10:49,280
والشوارع الغير مزدحمة ، وينتظر لحظات الإنفراد

172
00:10:49,430 --> 00:10:54,140
الأماكن الأكثر ترجحا للهجوم هي الأماكن المنعزلة

173
00:10:54,370 --> 00:10:56,470
 هل يشوش التلفاز على تفكيرك؟ يمكنني أن أغلقه

174
00:10:56,570 --> 00:10:57,770
 لا  أبي، لا بأس

175
00:10:58,740 --> 00:10:59,990
 ماذا  هناك بعد؟ ماذا؟

176
00:11:01,910 --> 00:11:04,610
سلسلة من المجرمين يغطون  منطقة كبيرة

177
00:11:04,730 --> 00:11:06,940
ولكن نادرا ما يرتكبون الجرائم بقرب منازلهم

178
00:11:07,040 --> 00:11:08,140
 إنها منطقة حساسة

179
00:11:08,270 --> 00:11:12,930
في وقت مبكر من الدورة ، المناطق المعزولة تختلف في حجمها  ، ولكن بما أن الدورة مدروسة ، اتجهوا إلى الاستقرار

180
00:11:13,000 --> 00:11:16,740
هؤلاء المجرمين يتبعون أنماط .... بالضبط ، وكذلك هنالك  أيضا مسافة الإنحطاط

181
00:11:16,800 --> 00:11:20,740
كلما زاد شعور المجرم بشدة نحو الجريمة ، كلما زاد إصرار على السفر من اجل إرتكابها

182
00:11:20,840 --> 00:11:23,410
 لستَ بحاجة لتطلع على هؤلاء ....كيف تقدر الشدة؟

183
00:11:23,480 --> 00:11:27,260
 بطبيعة وشدت الجروح ، والمدة بين كل اختطاف والآخر

184
00:11:27,350 --> 00:11:32,500
وبإتباع طبيعة السلوك. لقد قمت بترتيب الحوادث بحسب الشدة

185
00:11:33,600 --> 00:11:34,570
أوه، عظيم

186
00:11:34,690 --> 00:11:38,490
هذا سيعطيني ما يكفي لجمع بعض التعابير مع بعضها ، أمهلني دقيقة فحسب

187
00:11:38,580 --> 00:11:39,310
 طبعا

188
00:11:41,840 --> 00:11:43,720
 من المتقدم؟ ..... شاون جرين

189
00:11:44,210 --> 00:11:46,310
جرين ... أربعة مباريات من غير إصابة

190
00:11:46,410 --> 00:11:50,870
 إنه مناسب ،  ليس هناك دليل إحصائي لضارب كرة  يكون مناسب

191
00:11:51,810 --> 00:11:55,020
قلت بأنه يحصل على الكرات العالية السريعة ، يضربها خارج الملعب

192
00:11:56,070 --> 00:11:57,600
هذا تسجيل لمباراة الأمس

193
00:11:57,900 --> 00:11:59,940
 أعلم ، لقد فرأت صندوق النقاط

194
00:12:02,630 --> 00:12:05,990
النتيجة ثلاثة واحد ، وضربة عالية سريعة

195
00:12:08,730 --> 00:12:12,020
هي هل تعلم ، هذا كان خلاف للعادة ... شيء كهذا يا شارلي

196
00:12:14,920 --> 00:12:16,150
أصمت يا أبي

197
00:12:17,720 --> 00:12:20,710
 ما تتكلم عنه طريق جديد تماما في تحديد المجرم

198
00:12:20,770 --> 00:12:22,340
بالضبط ، لا من هو ، بل أين هو

199
00:12:22,410 --> 00:12:25,540
 السوال هو، هل ستكون دقيقة ، وتعين منطقة صغيره

200
00:12:25,610 --> 00:12:27,660
 صباح الخير توماس ... هل تعتقد أنه من الممكن أن يفعلها شارلي؟

201
00:12:27,820 --> 00:12:31,010
 من الممكن أن يكون مؤذي جدا ، ولكنه  من التصنيف العالمي  المتخصص بالرياضيات

202
00:12:31,080 --> 00:12:34,680
إذا نجحت طريقته ، سيكون لدينا نظام جديد كامل للتحليل والتحقيق في سلسلة الجرائم

203
00:12:34,770 --> 00:12:35,790
صباح الخير ..... صباح الخير

204
00:12:37,090 --> 00:12:38,730
 عجبا لقد كان هذا مثيرا للدهشة

205
00:12:38,840 --> 00:12:42,090
 أيه العميل إيبس بخصوص الفتاة الميتة ... رايتشل أبوت ؟ .........ماذا لديك

206
00:12:42,190 --> 00:12:46,810
تم العثور على فطر دقيق مجهري في رئة الضحية ، أستنشقته قبيل الوفاة بلحظات

207
00:12:46,910 --> 00:12:50,040
تم تعريفه بأنه فطر الكمأ الأسود ، الذي نستخدمه في الطبخ

208
00:12:50,130 --> 00:12:54,480
 إذا ربما الكيس الذي وضعه على رأسها هو نفسه الذي اشترا فيه الفطر

209
00:12:54,570 --> 00:12:57,430
 هناك  بعض..200 مكان يباع فيها هذا الكمأ في هذه المنطقة

210
00:12:57,500 --> 00:13:00,150
 بالإضافة للكثير على الإنترنت ..سأعمل على ذلك

211
00:13:01,060 --> 00:13:02,100
 لم تجد السيارة بعد؟

212
00:13:02,350 --> 00:13:03,360
 لا، ليس بعد

213
00:13:04,140 --> 00:13:06,330
 اسمع ، أعلم أنه لديك عمل تقوم به من أجل مساعد المدير

214
00:13:06,400 --> 00:13:09,920
ولكن هنالك رجل بالخارج يقوم بالاعتداء على النساء ، أحتاج ان أعرف ما هي أولوياتك

215
00:13:10,000 --> 00:13:12,800
 إنه أول أولوياتي هي مساندتك في هذه القضية يا سيدي

216
00:13:13,440 --> 00:13:17,070
لقد قمت بالتعميم على كل السلطات من سان ديقو إلى سياتل

217
00:13:17,350 --> 00:13:19,370
 هذه السيارة لا تتحرك

218
00:13:20,490 --> 00:13:21,300
حسناً

219
00:13:22,150 --> 00:13:23,710
 فليستمع الجميع

220
00:13:24,190 --> 00:13:27,250
 نحتاج  أن نجزأ يوم رايتشل أبوت الأخير معاً

221
00:13:27,340 --> 00:13:29,230
أين كانت؟ إلى أين كانت متجهة؟

222
00:13:29,300 --> 00:13:33,010
 إذا كانت لديها عطل في السيارة، إذا ربما كانت في طريقها إلا محل التصليح

223
00:13:33,090 --> 00:13:34,850
هل ذهبت إلى فيلم؟ هل كانت تتسوق؟

224
00:13:34,940 --> 00:13:38,090
اتصلوا بهيئة المواقف ، تعاملوا  مع الناس في المباني

225
00:13:38,210 --> 00:13:40,960
هل انهارت في الطريق السريع؟ او في الشوارع العادية؟

226
00:13:41,050 --> 00:13:42,950
اتصلوا بدوريات  الطرق السريعة لكاليفورنيا  واسئلوا عن مركبات متروكة على الطرق

227
00:13:43,040 --> 00:13:47,600
أعلم أنكم قد تكونوا فعلتم بعض من هذا ، ولكن نفذوا كل هذا ثم كرروها مرة أخرى من فضلكم

228
00:14:09,660 --> 00:14:12,410
في أول الدورة ، المناطق المعزولة متغيرة

229
00:14:13,150 --> 00:14:16,140
 ولكن بما أنه الدورة متغيرة ، إذا أتجهوا إلى الاستقرار

230
00:14:18,550 --> 00:14:20,590
 إنه يراقب الضحايا المحتملة

231
00:14:21,220 --> 00:14:23,290
 ينتظر اللحظات الانفرادية

232
00:14:43,930 --> 00:14:47,170
 أنه يوم الأثنين ، الثالثة إلا ربع  ظهراً

233
00:14:48,460 --> 00:14:50,150
 الأثنين بعد الغداء

234
00:14:50,900 --> 00:14:51,720
 !لاري

235
00:15:27,930 --> 00:15:30,020
 لاري   لاري

236
00:15:33,250 --> 00:15:34,170
 حسناً

237
00:15:34,490 --> 00:15:36,280
آسف ـ كنت مشغولاً بالعمل على أمر ما

238
00:15:36,340 --> 00:15:39,430
أعلم أنه كان يفترض أن  اعمل على بعض المعادلات من أجلك

239
00:15:39,490 --> 00:15:41,760
 نعم ـ كنت أتسائل إن كنت قد أخطأت في الوقت أو المكان

240
00:15:41,830 --> 00:15:44,360
 أو إلى حد ما ربما البعد

241
00:15:44,430 --> 00:15:46,980
لا ، انا أعمل على تطوير عمل خاص بالأف بي آي

242
00:15:47,050 --> 00:15:48,950
 أتعلم ، قد تكون قادرا على مساعدتي حقيقةً

243
00:15:49,020 --> 00:15:54,900
 المشكلة تنطوي على إيجاد مصدر نقطة من دليل مقدم بمؤثرات مبعثرة

244
00:15:54,970 --> 00:15:58,640
بطريقةٍ ما ، أشك بأننا نتكلم حول مسارات مدارية وثقب سوداء

245
00:15:58,710 --> 00:15:59,940
لا ليس تماما

246
00:16:01,940 --> 00:16:03,900
(1811 – 1832)ايفاريست جالويس

247
00:16:04,000 --> 00:16:06,580
رياضي صغير بارع مختلف عنك

248
00:16:06,660 --> 00:16:10,180
عالج أصعب المشاكل في أيامه

249
00:16:10,270 --> 00:16:15,470
ولكنه تاه، وعلق في السياسة والرومانسية

250
00:16:15,530 --> 00:16:19,550
وفي سن العشرين ، قتل في مبارزة

251
00:16:15,530 --> 00:16:19,550
أعلم إلا ما تشير بكلامك هذا

252
00:16:19,640 --> 00:16:23,230
ومن حتى كان يعلم ما كان قادرا على إنجازه

253
00:16:23,320 --> 00:16:25,580
سأقول هذا بأنني حقيقة جيد كفاية في تجنب المبارزات

254
00:16:25,680 --> 00:16:31,360
شارلي، ما أحاول قوله هو أنك قاربت الثلاثين من عمرك ، وأنت في قمة الرياضيات

255
00:16:31,410 --> 00:16:38,120
العديد من الرياضيين قاموا بأفضل أعمالهم في وقت قصير جدا ، ربما خمس إلى ثمان سنين

256
00:16:38,530 --> 00:16:42,930
انطر ، انسى ما يخصني، إنسى نظريتي الخاص حول الجاذبية الخارقة

257
00:16:43,250 --> 00:16:48,550
لديك قدرات ، يمكن أن تساعد في تعريف طبيعة الواقع

258
00:16:49,810 --> 00:16:56,450
ما أقصده هو أن تفكر كيف تقضي الوقت الي تملكه

259
00:17:14,010 --> 00:17:16,420
في الحقيقة ، من هذا الطريق هنا ، مرحبا

260
00:17:20,930 --> 00:17:23,250
كل شي بخير ، هل أنت بخير؟

261
00:17:23,990 --> 00:17:27,410
مرحبا، حسناً، أميتا هلا وضعتي الخريطة الأولى هاهنا من فضلك

262
00:17:28,470 --> 00:17:29,100
مرحبا

263
00:17:29,670 --> 00:17:30,920
 ها أنتي ذا، سأساعدكِ في هذا

264
00:17:34,250 --> 00:17:37,860
 كيف حالكِ؟ بخير ، من الجيد رؤيتك مرة أخرى

265
00:17:38,150 --> 00:17:42,600
حسناً، تم رسم هذي الخريطة بواسطة معادلة

266
00:17:43,660 --> 00:17:46,340
شارلي ، لا تمسح هذا...... لا ، لا بأس إنها لقضية قديمة

267
00:17:46,420 --> 00:17:50,710
سأكتب المعادلة هنا بصورة مختصرة

268
00:17:51,840 --> 00:17:57,490
لقد ميزت بدقة المناطق التي قد تكون مسكن المجرم

269
00:17:57,560 --> 00:18:01,210
 لديك عنوان المجرم؟...... ليس العنوان لا، قاعدة تقريبية

270
00:18:01,310 --> 00:18:05,760
امم ، حسنا سأستخدم بعض التقنيات التي يستخدمها الفيزيائين في البحث عن الثقوب السوداء

271
00:18:05,840 --> 00:18:09,860
التي لا يمكن أن تكتشف بأي طريقة أخرى  إلا  بالتأثير الذي لديها

272
00:18:09,910 --> 00:18:12,360
 على الأشياء من حولها .... تقصد الثقوب السوداء

273
00:18:12,520 --> 00:18:15,620
 انتظر، لقد بنى عمله بناءاً على نظريات اللإف بي آي في  تتابع الجريمة

274
00:18:15,710 --> 00:18:18,520
حسناً ، حضرة البروفيسور، لما لا تدخلنا إلى الموضوع ؟

275
00:18:18,620 --> 00:18:20,710
أميتا هلاّ  وضعتي النسخة المكبرة؟

276
00:18:20,810 --> 00:18:24,710
إن أول نقطة حقيقةً قد تحسب هي

277
00:18:24,830 --> 00:18:28,640
عند اختيار أماكن لمهاجمة الضحية أو إلقاء الجثة

278
00:18:28,730 --> 00:18:32,390
سيختار المجرم مواقع  تبدو أنه تم اختيارها عشوائيا

279
00:18:32,480 --> 00:18:38,310
لايريدكم أن تقوموا بأية استنتاجات حول مسكنه أو الأماكن التي يتردد عليها

280
00:18:38,400 --> 00:18:39,100
صحيح

281
00:18:39,260 --> 00:18:42,520
أتعلمون ماذا ، لنقم بإيضاح مبدئي ، حسنا؟

282
00:18:42,620 --> 00:18:45,700
 هل يمكنكم مساعدتي بتحريك هذي للخلف

283
00:18:46,200 --> 00:18:48,120
ولنزيح هذي إلى هناك

284
00:18:48,300 --> 00:18:52,860
هل يمكنكم أنت الخمسة -  واحد اثنان ثلاث أربعة وخمسة أن تأتوا إلى هنا

285
00:18:53,340 --> 00:18:54,710
وكذلك أنتم يا رفاق

286
00:18:54,770 --> 00:18:58,770
من فضلكم، قوموا بتوزيع أنفسكم عشوائيا خلال هذه المنطقة فحسب

287
00:18:59,890 --> 00:19:01,100
تقصد أن ننتشر؟

288
00:19:01,370 --> 00:19:02,170
 هكذا؟

289
00:19:02,550 --> 00:19:05,920
نعم هكذا بالضبط ، ولكن أنظروا ماذا قد فعلتم

290
00:19:06,590 --> 00:19:13,260
 لقد قمتم بتوزيع أنفسكم بتفاوت متساوٍ

291
00:19:13,960 --> 00:19:19,200
بينما  التشكيل العشوائي الصحيح سيحتوي على مجموعات

292
00:19:19,360 --> 00:19:20,480
وكذلك بيننا فراغات متساوية

293
00:19:20,570 --> 00:19:24,900
بالضبط ، من الصعوبة البالغة ان تقوم باختيار عشوائي متسلسل عمداُ

294
00:19:25,180 --> 00:19:29,950
غريمكم حاول ذلك ، ولكن مثلكم   لم ينجح حتى في المباعدة

295
00:19:30,100 --> 00:19:32,350
في محاولة لتفادي   تكوين نمط ، فشل في واحده على كل حال؟

296
00:19:32,410 --> 00:19:35,890
أجل ،مواقع تهدف إلى إبعادكم عن موقع ليس على خريطتكم

297
00:19:35,940 --> 00:19:38,740
ولكن معلومه بوضوح في عقل الجاني

298
00:19:38,840 --> 00:19:40,200
أقصد مسكنه

299
00:19:40,640 --> 00:19:46,150
المعادلة توضح احتمالية أن كل منطقة قد تكون هي الأساس

300
00:19:46,280 --> 00:19:47,650
المناطق الصفرة هي المناطق الحساسة

301
00:19:47,740 --> 00:19:49,170
لدي شعور حول منطقة  (البحيرة الفضية) سيلفر ليك

302
00:19:49,260 --> 00:19:52,280
أنا أقدر نسبة 87% على أنه يعيش في هذه المنطقة

303
00:19:52,690 --> 00:19:56,270
أتدري ، أنا لا اعلم الكثير عن الرياضيات ، ولكن هذا لا يبدوا لي منطقيا أبدا

304
00:19:56,280 --> 00:19:57,840
قل شيئا منطقيا عن هذا

305
00:19:58,840 --> 00:20:00,910
 لا يمكنك أن تربح إذا لم تشتري تذكرة

306
00:20:00,970 --> 00:20:07,310
أجل ، هذه حقيقة ، ومع ذلك ،  الغريب في هذا كون التذكرة الرابحة  هي 1 في ال 41 مليون

307
00:20:07,520 --> 00:20:12,110
مما يعني انك إذا اشتريت عشرين تذكرة كل اسبوع

308
00:20:12,280 --> 00:20:17,110
أنك قد ربح الياناصيب مره كل 40 الف سنة

309
00:20:17,170 --> 00:20:19,810
حقا؟ .. اجل تسمى نظرية قاعدة الاحتمال

310
00:20:20,180 --> 00:20:22,450
أيه العميل إيبس، لقد وجدنا سيارة الفتاة الميتة

311
00:20:22,520 --> 00:20:24,310
أنها في مبنى مواقف غرب هوليود

312
00:20:24,380 --> 00:20:25,760
لنذهب ولنجربها

313
00:20:25,800 --> 00:20:28,070
قارونها بقضايا قديمة حلت من قبل

314
00:20:28,140 --> 00:20:30,300
ميلر ، اسحب بعض الملفات من أجله كي يعمل عليها

315
00:20:31,460 --> 00:20:32,600
هل تلعب القمار؟

316
00:20:44,270 --> 00:20:45,210
 العميل إيبس

317
00:20:45,850 --> 00:20:46,840
 من هنا

318
00:20:47,020 --> 00:20:49,070
لما لا تفصح سيارة الفتاة يا ديفيد؟ ... مفهوم

319
00:20:50,450 --> 00:20:52,690
ماذا لديك؟ ... أحدهم كان ينتظر هنا

320
00:20:52,770 --> 00:20:57,170
لا نعلم إن كانت مرتبطة برايتشل أبوت أم لا ، ولكن لدينا  بقايا سجائر

321
00:20:57,350 --> 00:20:59,670
من حالتها يظهر أنها تركت هنا حديثا

322
00:20:59,820 --> 00:21:00,990
تفحصهم  من اجل الدي أن أيه

323
00:21:01,370 --> 00:21:02,260
 سنفعل

324
00:21:02,430 --> 00:21:05,370
لما أنتظر هنا؟ لم يستطع  أن يعلم أن سيارتها لن تعمل

325
00:21:05,660 --> 00:21:07,200
لم يتعبث أحد بسيارتها

326
00:21:07,310 --> 00:21:09,920
شمعات  الاحتراق متعطلة، أتلفت بمرور الوقت

327
00:21:33,040 --> 00:21:35,850
في أي شارع تقطن هذه الممرضة كارين سيلبر؟

328
00:21:36,380 --> 00:21:37,530
فاونتاين صحيح؟

329
00:21:37,900 --> 00:21:39,220
 ماهو العنوان بالضبط؟

330
00:21:40,500 --> 00:21:42,110
634 فاونتاين

331
00:21:42,460 --> 00:21:43,460
 اتصل بها

332
00:21:50,260 --> 00:21:51,930
 هذا هو منزلها هناك

333
00:21:52,930 --> 00:21:54,610
لقد كان يراقبها

334
00:21:57,010 --> 00:22:01,470
ثم سمع  أن احدهم لديه عطل في السيارة ، رايتشل أبوت

335
00:22:03,830 --> 00:22:05,520
فرصة هدف جميع

336
00:22:07,020 --> 00:22:10,300
ولكن هذا لا يفسر لماذا كان هنا ، إنه لازال يتعقب سيلبر

337
00:22:10,420 --> 00:22:13,140
كارين سيلبر لم تذهب للعمل اليوم ، لا احد يعلم أين هي

338
00:22:13,220 --> 00:22:14,050
لنتحرك

339
00:22:14,740 --> 00:22:15,800
أطلب الدعم

340
00:22:22,140 --> 00:22:25,480
الإف بي آي ، كارين أف بي آ]

341
00:22:26,000 --> 00:22:27,740
النافذة مفتوحة ... إف بي آي

342
00:22:31,070 --> 00:22:32,530
تحرك تحرك

343
00:22:34,630 --> 00:22:35,700
سأتفحص المنزل

344
00:22:52,190 --> 00:22:55,640
1992 سلسلة القتل، بوسطن

345
00:22:56,590 --> 00:22:58,380
*المنطقة الصفراء*

346
00:22:56,590 --> 00:22:58,380
القاتل يقطن في المنطقة الحساسة

347
00:22:59,070 --> 00:23:02,780
1983 سلسلة الاغتصاب ، بورتلاند

348
00:23:03,320 --> 00:23:05,550
 المغتصب يكمن في المنطقة الحساسة

349
00:23:06,500 --> 00:23:11,040
...الليلة ، تهتز سوثلاند بعودة الاغتصاب إلى لوس أنجلس، كارين سيلبر

350
00:23:11,130 --> 00:23:13,350
التي خنقت وقتلت من قبل الرجل الي اغتصبها من قبل

351
00:23:13,430 --> 00:23:18,920
وجدت كارين سيلبر مقتولة في منزلها بعد زيارة ثانية واضحة من مغتصب لوس أنجلس

352
00:23:19,030 --> 00:23:21,220
يصر الجيران أنهم لم يسمعوا أي شيء

353
00:23:21,300 --> 00:23:23,420
 أمرنا بحماية الشرطة للضحايا الأخريات؟

354
00:23:23,510 --> 00:23:24,510
 تم

355
00:23:25,310 --> 00:23:28,050
هل تعتقد أنه سيلاحق ضحية سابقة أخرى على كل حال؟

356
00:23:28,570 --> 00:23:30,560
كلا ، أنه ذكي

357
00:23:31,030 --> 00:23:34,570
من النادر أن يقوم المجرم ذو الجرائم المتسلسلة بتعقب إحدى ضحاياه مرتين

358
00:23:35,450 --> 00:23:39,070
على الأرجح انه كان ينوي أن يقتلها في المرة الأولى ، لقد قالت أنها كافحت بقوة في المرة الأولى

359
00:23:39,130 --> 00:23:41,160
صحيح ، أعتقد أنه يظن أنه ينهي ما قد بدأه

360
00:23:41,230 --> 00:23:42,700
ولكننا لازلنا في طريق مسدودة

361
00:23:43,870 --> 00:23:45,630
ماهي خطتك القادمة؟

362
00:23:49,960 --> 00:23:52,620
ولكن اليوم كان هناك ذاك الاكتشاف المأساوي لجثة كارين

363
00:23:52,690 --> 00:23:55,220
ظهور علامات مغتصب لوس أنجلس مرة أخرى

364
00:23:57,740 --> 00:24:00,030
 لقد قام شارلي باختبار المعادلة على خمس قاضايا متسلسلة

365
00:24:00,100 --> 00:24:02,220
في أربعٍ منها ، كان المجرم يقطن في المنطقة الصفراء

366
00:24:02,310 --> 00:24:04,200
وقد تنبأ بالمنطقة الحساسة لهذه القضية

367
00:24:05,040 --> 00:24:08,120
حي صغير في سيلفر ليك (البحيرة الفضية) ، يوجد حوالي 50 رجل يعيشون في الجوار

368
00:24:08,230 --> 00:24:10,760
إن تحركنا بسرعة ، يمكننا أن نأخذ  خلفية عن الوضع هناك و عينات من الدي أن أي لهم ، في تقريبا

369
00:24:10,820 --> 00:24:14,080
مستحيل أن نحصل على إذن من المحكمة بناءاً على معادلة -

370
00:24:10,820 --> 00:24:14,080
في يومين او ثلاثة -

371
00:24:14,150 --> 00:24:17,040
ستضطر إلى إلتقاط أشيائهم المرمية لتفحص الدي ان إيه  الخاص بهم

372
00:24:17,150 --> 00:24:19,810
كأكواب القهوة ، وباقايا السجائر ، هذه هي الخطة

373
00:24:21,400 --> 00:24:22,560
حسناً

374
00:24:23,460 --> 00:24:24,250
لنتحرك

375
00:24:57,830 --> 00:25:01,110
حصلنا على ستة عشرة منهم ، لازلنا بعيدين ، هيا تحركوا تحركوا

376
00:25:16,580 --> 00:25:20,290
حسناً ، هذا كان  رقم 34 ، نريد البقية ، لما التأخير؟

377
00:25:20,340 --> 00:25:22,090
نتائج الدي أن أيه ،  ماذا تتوقع إذا؟

378
00:25:22,170 --> 00:25:23,570
 يحتاج المختبر إلى يوم آخر

379
00:25:26,970 --> 00:25:28,580
إنه بمكان مان  بالخارج

380
00:25:28,920 --> 00:25:30,360
 وكذلك ضحيته التالية

381
00:25:49,100 --> 00:25:51,380
ألاتنوي تقديمي إلا حبيبتك؟

382
00:25:51,710 --> 00:25:55,640
لقد قابلتها من قبل ، وهي ليست حبيبتي. أنا  مشرف أطروحتها الدراسية

383
00:25:55,710 --> 00:25:58,610
أها ، هل يعني هذا أنها لن تكون حبيبتك؟

384
00:25:59,720 --> 00:26:02,870
أنه ... هذا ضد القوانين

385
00:26:02,940 --> 00:26:04,050
حسناً ، تبا للقوانين

386
00:26:04,270 --> 00:26:06,830
ما هو الأكثر أهمية ، التعلم أم الحب؟

387
00:26:08,500 --> 00:26:11,970
 حسناً ، أنا متأكد من أنه لا توجد قوانين ضد أن يطلب أبو  مشرف أطروحتها أن تخرج معه

388
00:26:12,040 --> 00:26:14,400
افعلها ،  تفضل ، كن ضيفي

389
00:26:14,880 --> 00:26:17,460
في الحقيقة لقد تكلمت مع السيد إيبس

390
00:26:17,610 --> 00:26:21,270
عند العودة  إلى مادرس ، رتب والدي للزواج من صديق للعائلة

391
00:26:21,480 --> 00:26:24,450
هندوسي مصرفي لطيف من غوا..........حقا؟

392
00:26:25,090 --> 00:26:26,210
ستتزوجين؟

393
00:26:26,770 --> 00:26:29,040
يا إلاهي ،لا أنه مغفل تماما

394
00:26:33,540 --> 00:26:35,490
أبي ، تبدو كما لو انك تحوم حولنا

395
00:26:35,560 --> 00:26:37,550
ولدينا الكثير من العمل لنقوم به

396
00:26:37,640 --> 00:26:39,160
لقد اعتقدت بانك قد ساعدت أخاك بالفعل

397
00:26:39,210 --> 00:26:41,650
شيء بهذا التعقيد يحتاج أن يفحص ويعاد فحصة كذلك

398
00:26:42,680 --> 00:26:44,810
هناك شي واحد مشترك بينك وبين أخيك

399
00:26:45,420 --> 00:26:48,060
في بعض الأشياء ،كلاكما على حد سواء

400
00:26:48,510 --> 00:26:49,620
وفي بعض الأمور

401
00:26:51,420 --> 00:26:52,570
تخطئون تماما

402
00:26:56,980 --> 00:27:00,170
صحيح ، لا  يجب عليك فقط أن ....انا آسف، ماذا؟

403
00:27:00,230 --> 00:27:02,400
لا أستطيع .. أنتظر ، ثلاثين دقيقة؟

404
00:27:02,490 --> 00:27:03,940
...دون هنالك مشكلة في الم

405
00:27:04,050 --> 00:27:07,910
خمسة عشر دقيقة هي الفاصل بين الإمساك بهذا الرجل وبين وقوع امرأه أخرى قتيلة في أيدينا

406
00:27:07,970 --> 00:27:09,700
هل يمكنكم على الأقل أن تعطونا نتائج الحمض النووي دي أن أيه

407
00:27:09,750 --> 00:27:10,590
...دون

408
00:27:10,870 --> 00:27:11,610
 أجل

409
00:27:12,090 --> 00:27:13,540
 هذا سياعد، شكرا لك

410
00:27:15,210 --> 00:27:17,310
 شارلي،هل قلت بأنه لدينا مشكلة؟

411
00:27:17,550 --> 00:27:20,150
 لقد قمت بعمل اختبار لمعرفة دقة المعادلة

412
00:27:20,210 --> 00:27:22,500
 لقد قمت بعكسها ، كما لو أنك تقوم بمشاهدة فلم بالعكس

413
00:27:22,590 --> 00:27:25,150
استخدمت المنطقة الصفراء كنقطة بداية  ، وأكملت الطريقة

414
00:27:25,210 --> 00:27:27,940
كان يفترض بها أن تحدد مواقع الجريمة المحددة

415
00:27:28,580 --> 00:27:29,730
ولكنها لم تعمل

416
00:27:30,670 --> 00:27:32,760
لدي أربعين عميل  يعملون من يومين كاملين

417
00:27:32,810 --> 00:27:34,550
وأنت الان تخبرني  هذا ، أن ما قمت بعمله كان خطأ؟

418
00:27:34,600 --> 00:27:37,090
ليس خطأي ، أنما في المعلومات التي قدمتها أنت

419
00:27:37,560 --> 00:27:40,160
هذه التقارير تم فحصها وتم إعادة فحصها

420
00:27:40,240 --> 00:27:41,870
 الخطأ في حيث هُجمت الضحية الثانية عشر

421
00:27:41,950 --> 00:27:46,580
 إذا ، إما أنكم يا رفاق  فهمتموها خطأ ، أو لا أدري

422
00:27:47,260 --> 00:27:48,460
 لقد كذبت عليكم

423
00:27:48,590 --> 00:27:49,580
لم تقول هذا؟

424
00:27:51,950 --> 00:27:56,450
من الواضح أن هذه الأماكن تقع ضمن نمط عام

425
00:27:56,530 --> 00:27:59,640
ما عدا موقع الهجوم الأول على كارين سيلبر ، في مارينا دلراي

426
00:27:59,690 --> 00:28:03,000
 هذا خارج المناطق المعرفة بالأماكن الأخرى

427
00:28:03,050 --> 00:28:08,330
أقصد ، انطر إلى هذه الأرقام ،86% 75% 81% وانظر

428
00:28:08,580 --> 00:28:09,640
%2

429
00:28:10,300 --> 00:28:12,450
لقد كانت تخفي شيئاً ، ربما هو هذا

430
00:28:12,660 --> 00:28:13,820
الأرقام لا تكذب

431
00:28:13,920 --> 00:28:16,780
لم قد تكذب بخصوص موقع الهجوم؟

432
00:28:17,300 --> 00:28:19,050
لقد كان لديها عشيق سابق

433
00:28:19,330 --> 00:28:22,400
لقد وعدت خطيبها بأن لا تراه بعد الآن

434
00:28:23,530 --> 00:28:26,610
هي وعشيقها السابق  لازالوا أصدقاء

435
00:28:28,140 --> 00:28:30,800
إذا لو أنها هُجمت حيث يعيش عشيقها السابق

436
00:28:30,900 --> 00:28:33,920
ستكذب لإنها لا تريد أن يعلم خطيبها أين كانت

437
00:28:34,010 --> 00:28:36,480
سنحتاج أن نعرف عنوان عشيقها السابق هذا

438
00:28:41,800 --> 00:28:42,810
حسناً

439
00:28:43,140 --> 00:28:45,890
شارلي ، لدي  موقع جديد لهجوم سليبر الأول

440
00:28:45,990 --> 00:28:49,120
على الأرجح أنها كانت في لوس فيلز ، بالقرب من  هيلهارست و فرانكليز

441
00:28:49,240 --> 00:28:51,370
رائع ، سأجرب المعادلة مرة أخرى

442
00:28:51,450 --> 00:28:53,160
سيكون لدينا خريطة أكثر دقة

443
00:28:56,910 --> 00:28:58,620
انتظروا دقيقة ، مالذي يجري؟

444
00:28:58,980 --> 00:29:02,630
لقد جائتنا النتائج، كل ال52 شخص في المنطقة الصفراء لا  يتوافقون مع معلومات المجرم

445
00:29:02,730 --> 00:29:03,800
ولا شخص واحد مطابق

446
00:29:03,890 --> 00:29:05,800
لقد كذبت كارين سيلبر بخصوص مكان الاعتداء عليها

447
00:29:05,880 --> 00:29:08,220
لقد حصلنا على المكان الصحيح ، شارلي يقوم بعمل خريطة أفضل

448
00:29:08,300 --> 00:29:09,760
 أرجوكم عودوا ، تصبروا

449
00:29:10,080 --> 00:29:10,970
 أعملوا على الخريطة

450
00:29:12,070 --> 00:29:13,350
 شارلي ، إذا؟

451
00:29:13,420 --> 00:29:19,180
لقد نجحت، الموقع الجديد يتناسب ، الخريطة الان أكثر دقة بكثير من 87% إلى 96% ن

452
00:29:19,220 --> 00:29:20,930
- إنه يريد المنطقة الجديدة

453
00:29:19,220 --> 00:29:20,930
- أعطني المنطقة الجديدة

454
00:29:21,000 --> 00:29:26,050
هايبليرون بين ميلروز و دلمار

455
00:29:26,140 --> 00:29:30,090
ماراثون بين لوسيو و روبينسون

456
00:29:30,180 --> 00:29:33,610
روبينسون بين ماراثون و وينسلو

457
00:29:33,680 --> 00:29:38,420
 روبينسون... بين ماراثون و وينسلو؟

458
00:29:39,590 --> 00:29:44,740
و وينسلو...بين إيدج كليفك وميتشلوتورينا؟

459
00:29:44,870 --> 00:29:47,530
وباستخدام معلومات أفضل أستطعت أن أضيقها أقل إلى منطقة صغيرة

460
00:29:47,620 --> 00:29:49,520
ستحتاجون إلى استثناء 20 شخص

461
00:29:50,200 --> 00:29:55,970
سأفترض أنه هذا سيسمح لك كما تعلم باستخدام فعال أكثر للقوى العاملة

462
00:29:56,060 --> 00:29:58,600
شارلي، أنت تخبرني بنفس المنطقة ولكنها أصغر

463
00:29:58,680 --> 00:30:00,120
بالضبط ، أصغر يعني أكثر دقة

464
00:30:00,210 --> 00:30:02,300
كلا ، لقد قمنا باستثناء هؤلاء العشرين شخص بالفعل

465
00:30:03,440 --> 00:30:04,590
امم، ماذا؟

466
00:30:05,120 --> 00:30:10,400
لا، هذا....لابد انك أضعتموه بسبب، اه

467
00:30:11,440 --> 00:30:17,180
حسناً ، إما انكم أخليتم سبيل  من يفترض أن لا تخلو سبيله ، أو أهه ...كلا، إنه يعيش هناك

468
00:30:17,290 --> 00:30:20,120
حسنا ، انت لا تستمع إلى -

469
00:30:17,290 --> 00:30:20,120
 أو أنكم لم تجدوه فحسب -

470
00:30:20,200 --> 00:30:22,780
 لقد تأكدنا من كل الذكور في تلك المنطقة

471
00:30:24,120 --> 00:30:26,250
وهذا يعني أنكم لم تجدوه

472
00:30:26,350 --> 00:30:28,810
 اسمع، لقد قلت للتو أننا نتعامل مع درجات من الاحتمالية

473
00:30:28,900 --> 00:30:30,830
 96% هل تعلم ماذا يعني

474
00:30:30,920 --> 00:30:33,670
لقد ساهمت في بناء  كلي لنظرية القوى الضعيفة بأقل من هذا

475
00:30:33,780 --> 00:30:36,630
نعم ، حسناً ، لم تعمل. هل تفهم؟

476
00:30:37,450 --> 00:30:38,410
أنا آسف

477
00:30:52,830 --> 00:30:53,580
...شارلي

478
00:31:00,370 --> 00:31:01,950
اسمع ، لنأخذ استراحة، ها؟

479
00:31:02,920 --> 00:31:04,030
 لنأخذ بعضاً من القهوة

480
00:31:05,520 --> 00:31:06,240
شارلي

481
00:31:06,440 --> 00:31:07,830
أنا احاول أن أفكر

482
00:31:32,600 --> 00:31:34,510
 لن أدير التحقيق بعد الآن

483
00:31:35,630 --> 00:31:38,230
إن كان هناك عميل واحد في هذا المكتب قادر على حل هذه القضية، فإنه أنت

484
00:31:38,330 --> 00:31:39,660
أجل ، ولكنيي لم أفعل

485
00:31:40,830 --> 00:31:43,020
لا أظنك تدرك الضغط الذي تضعه على نفسك

486
00:31:43,260 --> 00:31:45,280
كل شي  قمنا بتجربته سيكون  طويلا

487
00:31:45,370 --> 00:31:48,260
نعم ، حسنا  ، يجب أن أختصر الشتاء ، إنه يحل علينا

488
00:31:49,320 --> 00:31:50,110
أنا سأقوم بالعمل

489
00:31:51,950 --> 00:31:52,710
شكرا

490
00:32:20,140 --> 00:32:20,930
... لاري

491
00:32:21,560 --> 00:32:24,790
 هناك خطأ ما ولا أدري ماهو

492
00:32:25,560 --> 00:32:27,090
ولآن أبدو كما لو أنني لا أستطيع التفكير

493
00:32:27,180 --> 00:32:28,320
حسناً دعني أخمن

494
00:32:28,410 --> 00:32:33,420
كنت تحاول حل مشكلة  متضمنة للسلوك الإنساني ، ثم انفجر كل شي في وجهك

495
00:32:34,010 --> 00:32:35,020
نعم ، بشكل كبير

496
00:32:35,110 --> 00:32:38,390
 جيد ، حسنا يا شارلي ، أنت  مختص بالرياضيات

497
00:32:38,470 --> 00:32:41,220
دائما تبحث عن الحلول المتكاملة

498
00:32:41,750 --> 00:32:44,940
 والسلوك الإنساني نادرا ما يكون متكامل  إن وحد

499
00:32:48,700 --> 00:32:54,260
 العالم مليء بهؤلاء الغرباء المتخبطين المنعوجين

500
00:32:55,030 --> 00:32:59,170
 أتدري ، ربما أنت بحاجة إلى أن تجعل معادلتك أقل كمال

501
00:32:59,250 --> 00:33:02,960
 معقدة أكثر ،  أقل دقة ، أكثر وصفا

502
00:33:03,040 --> 00:33:07,040
لن تكون كاملة ، ولكن قد تكون أكثر فعالية من قبل

503
00:33:08,890 --> 00:33:13,700
و يا شارلي ، عندما تعمل على المشاكل الإنسانية

504
00:33:13,770 --> 00:33:16,590
 سيكون هناك ألم وخيبة أمل

505
00:33:17,860 --> 00:33:20,170
 وعليك أن تسأل نفسك ، هل يستحق الأمر كل هذا؟

506
00:34:03,880 --> 00:34:06,610
حسنا إذا ، أراكم في الغد ، إلى اللقاء

507
00:34:07,060 --> 00:34:07,840
إلى اللقاء

508
00:34:36,130 --> 00:34:38,730
لا أستطيع فهم الوضع ، ماهي الحلقة المفقودة؟

509
00:34:39,000 --> 00:34:42,620
أين هي المعضلة؟ وكيف نصلح المعادلة؟

510
00:34:42,700 --> 00:34:43,850
يجب أن نصلحها

511
00:34:43,940 --> 00:34:46,200
نحتاج لإعادة اختبارها ، نحتاج لاختبار آخر

512
00:34:46,280 --> 00:34:47,230
حسنا هذا لن يحدث

513
00:34:47,310 --> 00:34:50,180
حسنا، اسمع، أعلم أنه سيكون من الصعب عليك ان تكلم رئيسك بخصوص إعادة الاختبار مرة أخرى

514
00:34:50,240 --> 00:34:52,340
شارلي -

515
00:34:50,240 --> 00:34:52,340
ولكن لا يمكننا التوقف بعد محاولة واحدة -

516
00:34:52,410 --> 00:34:56,470
 شارلي ، أنا لا أعمل على هذه القضية بعد الآن -

517
00:34:52,410 --> 00:34:56,470
هذه الأنواع الجديدة من الطرق تتطلب إعادة المحاولات -

518
00:34:56,580 --> 00:34:57,500
 حسنا؟

519
00:34:59,370 --> 00:35:00,130
لماذا؟

520
00:35:03,080 --> 00:35:06,640
لأن مشرف عملي يريد أيدي جديدة عليها

521
00:35:09,800 --> 00:35:11,480
حسناً ، لربما أن المشكلة ليست في الرياضيات

522
00:35:13,090 --> 00:35:13,910
 إلى ما ترمي؟

523
00:35:14,000 --> 00:35:17,500
حسناً ، لقد كنت تقول أن هناك شيء ما لم تستطع فهمه بعد

524
00:35:17,640 --> 00:35:19,980
وأنا أعلم كحقيقة أنه لا يمكن أن يكون الخطأ في الرياضيات

525
00:35:20,540 --> 00:35:21,600
ماذا يوجد هناك أيضا؟

526
00:35:21,770 --> 00:35:22,920
هي ، لربما أنه محق

527
00:35:24,230 --> 00:35:26,880
هذه المرشة قامت بشيء منطقي تماما

528
00:35:26,970 --> 00:35:30,070
وهو أننا يمكننا أن نجد المكان الذي يعيش فيه المجرم ، بتقصيه من مواقع جرائمه ، أي بالعكس

529
00:35:30,130 --> 00:35:31,740
صحيح ، منطقي جدا

530
00:35:31,990 --> 00:35:35,380
ربما أننا نفكر في هذا المجرم من زاوية ضيقة جدا

531
00:35:35,470 --> 00:35:38,990
هل تقول بأنني أحتاج إلى اعتبار أكثر من أنشطته الإجرامية؟

532
00:35:39,060 --> 00:35:42,000
لا ، ليس تماما ، إنما أقصد أننا نحتاج لاعتبار اكثر من مكان سكنه فقط

533
00:35:42,060 --> 00:35:44,550
خذني أنا مثلا ، إذا أردت أن تصمم معادلة لتحديد  سكني

534
00:35:44,610 --> 00:35:48,960
فإنك لن تختار شقتي ، لأنني لا اكاد أتواجد فيها ، ولكن سأكون أكثر تواجدا في مكتبي

535
00:35:56,820 --> 00:35:57,930
...مما يعني

536
00:35:58,840 --> 00:36:01,790
أنه يستخدم منزله وعمله

537
00:36:02,270 --> 00:36:03,590
تماماً -

538
00:36:02,270 --> 00:36:03,590
كنقطتي سكن -

539
00:36:03,770 --> 00:36:07,230
 أستطيع أن اصمم معادلة للتعرف على منطقتين حساستين

540
00:36:07,980 --> 00:36:09,620
لماذا لم أقكر في هذا من قبل؟

541
00:36:09,990 --> 00:36:10,710
...دون

542
00:36:11,370 --> 00:36:12,140
أبي

543
00:36:13,910 --> 00:36:15,050
هذا ذكاء متقن

544
00:36:21,770 --> 00:36:25,520
 هذه المعادلة الجديدة تعمل على خلفية المشاهد الإجرامية للتعرف على منطقتين

545
00:36:25,600 --> 00:36:28,340
جيد، إذا منطقتان حساستين ، ولكن مختلفتان جدا جدا

546
00:36:28,460 --> 00:36:29,210
صحيح

547
00:36:29,380 --> 00:36:30,350
...المنطقة القديمة

548
00:36:31,310 --> 00:36:34,230
 كانت سكنية ، أما الجديدة فهي منطقة صناعية

549
00:36:34,300 --> 00:36:36,370
 مما يعني المنزل والعمل ،  نحن نعلم أنه لم يكن متواجد في منطقة المنزل

550
00:36:36,410 --> 00:36:38,670
مما هو من شأنه أن  يكون مفيدا لو استطعنا أن نتمكن من المنطقة الصناعية

551
00:36:38,750 --> 00:36:39,710
تكاد تخرج من الطابعة

552
00:36:41,140 --> 00:36:43,650
نظرياً، لو استطعنا ان نجد أحد ما في المنطقة الجديدة

553
00:36:43,730 --> 00:36:46,460
في منطقة العمل ، لابد أن  يكون بينه وبين المنطقة القديمة حلقة وصل ، صحيح؟

554
00:36:46,850 --> 00:36:48,420
نظرية كافية ، لنبدأ باختبارها

555
00:36:49,270 --> 00:36:52,240
معك العميل الخاص إيبس في لوس أنجلوس ، أحتاج لعمل بحث في قاعدة البيانات

556
00:36:52,280 --> 00:36:56,680
عن الشركات الصناعية في محافظات فيرنون ، لوس أنجلوس، كاليفورنيا

557
00:37:09,720 --> 00:37:11,620
بيتر كاروليتشي

558
00:37:13,930 --> 00:37:15,720
 هي يا رفاق ، أنطروا إلى هذا

559
00:37:15,850 --> 00:37:16,970
 هنالك منطقة حساسة ثانية

560
00:37:17,060 --> 00:37:18,260
والتي تناسب المعادلة الأولى

561
00:37:18,590 --> 00:37:21,150
أنا أبحث في قاعدة بيانات الموظفين للشركات في المنطقة الجديدة

562
00:37:21,200 --> 00:37:24,010
مع بحث في قاعدة بيانات مجرمي الاغتصابات في مكتب التحقيق الفدرالي

563
00:37:24,830 --> 00:37:26,470
لقد قلصنا العدد إلى ثمانية أشخاص

564
00:37:26,570 --> 00:37:30,050
آدم كلنزاني ، العمر 77 ، كبير جدا

565
00:37:30,150 --> 00:37:33,180
جون دورستاف ، مغتصب صبيان ، ليس هو

566
00:37:33,340 --> 00:37:37,170
فيكتور توماني ، خرج من السجن منذ شهرين

567
00:37:38,130 --> 00:37:39,530
حسناً، هاكم شيئاً

568
00:37:39,670 --> 00:37:40,650
 ماهو؟

569
00:37:40,820 --> 00:37:44,610
رولاند هالدين ، يدير شركة تأجير صغيرة في  فيرنون

570
00:37:44,670 --> 00:37:47,730
 ألقي القبض عليه لمحاولته اغتصاب طفل ذو 12 سنة

571
00:37:47,800 --> 00:37:48,690
صباح الخير ، يا رفاق تمهلوا -

572
00:37:47,800 --> 00:37:48,690
صباح الخير -

573
00:37:48,770 --> 00:37:51,000
نحن على رأس شيء ما هنا ، يا ميلر .. أنت

574
00:37:51,080 --> 00:37:52,180
 مالذي يجري؟

575
00:37:52,240 --> 00:37:53,640
أريد منك أن تتأكد من صلاحية إقامة هذا الرجل

576
00:37:53,710 --> 00:37:54,950
مالذي يجري -

577
00:37:53,710 --> 00:37:54,950
لنتحرك يا رفاق -

578
00:37:55,010 --> 00:37:57,530
 سأخبركِ في الطريق ، هيا  ، لنتحرك لننطلق

579
00:38:03,720 --> 00:38:05,480
المشتبه به لم يعد لمنزله

580
00:38:07,510 --> 00:38:09,130
 حسناً ، هذه تبدو كأنها مقطورته

581
00:38:18,960 --> 00:38:21,070
تيري ، لم لا تتأكدي من المخارج الآخرى

582
00:38:32,110 --> 00:38:32,990
 انتظري

583
00:38:36,100 --> 00:38:37,660
 هل أستطيع مساعدتك؟ -

584
00:38:36,100 --> 00:38:37,660
 مرحباً

585
00:38:37,750 --> 00:38:40,760
 أجل ، أنا العميل الخاص إيبس ، وهذا العميل الخاص سنكلير

586
00:38:40,980 --> 00:38:44,560
 نحن نعمل على تقرير ، هل تمانع من الدخول؟

587
00:38:44,870 --> 00:38:45,860
 بالتأكيد تفضلا

588
00:38:55,330 --> 00:38:58,680
ديفيديات مهربة ؟ وتباع هنا؟

589
00:38:59,040 --> 00:39:01,690
أنتم الفدراليون جديون حقا في أمور القرصنة هذه

590
00:39:01,850 --> 00:39:02,990
نعم نحن كذلك

591
00:39:05,100 --> 00:39:06,420
هل كنت تعد طعاما هنا؟

592
00:39:07,790 --> 00:39:09,760
 أعد القليل من الطعام على جانب

593
00:39:11,740 --> 00:39:12,610
 هل تطبخ؟

594
00:39:14,000 --> 00:39:15,840
الطيخ يحتاج رجل واحد فقط ، أنا أقوم بكل شيء

595
00:39:25,210 --> 00:39:26,250
كريمة بورليه

596
00:40:01,450 --> 00:40:02,670
 ديفيد إنه هو

597
00:40:05,020 --> 00:40:07,690
 ألقي تلك السكينة ، ألقها و إلا اطلقت عليك النار

598
00:40:08,140 --> 00:40:09,140
 ألقها الآن

599
00:40:09,880 --> 00:40:10,580
ألقها

600
00:40:11,190 --> 00:40:12,260
ألقي تلك السكينة

601
00:40:23,200 --> 00:40:24,200
ألقها

602
00:40:50,270 --> 00:40:51,590
 تحملي تحملي

603
00:41:01,900 --> 00:41:03,410
 هديئي من روعك ، كل شيء بخير

604
00:41:03,930 --> 00:41:05,400
 دون

605
00:41:03,930 --> 00:41:05,400
تيري

606
00:41:05,520 --> 00:41:07,850
دون من هنا

607
00:41:05,520 --> 00:41:07,850
تيري

608
00:41:12,520 --> 00:41:15,330
أنها حية ، طلبت الإسعاف ، أنهم في طريقهم

609
00:41:15,400 --> 00:41:16,520
 أجل -

610
00:41:15,400 --> 00:41:16,520
أنتي بخير؟ -

611
00:41:17,990 --> 00:41:19,150
 أجل -

612
00:41:17,990 --> 00:41:19,150
 أنت بخير؟ -

613
00:41:25,300 --> 00:41:27,770
 أجل -

614
00:41:25,300 --> 00:41:27,770
كلكم بخير هنا؟ -

615
00:41:29,110 --> 00:41:30,160
 شكرا

616
00:41:30,350 --> 00:41:31,700
 شكرا -

617
00:41:30,350 --> 00:41:31,700
أحسنت -

618
00:41:48,090 --> 00:41:49,070
 شارلي

619
00:41:50,170 --> 00:41:51,440
سأتحدث إلى الضحية

620
00:41:52,010 --> 00:41:52,850
 مرحبا

621
00:41:54,580 --> 00:41:55,190
تعال هنا

622
00:41:57,540 --> 00:41:58,700
 هناك شيء أريد أن أريك إياه

623
00:41:59,670 --> 00:42:01,430
 هالداني عاش في مدينة القرن

624
00:42:01,860 --> 00:42:04,580
 ولكنها قد انتقل إلى هنا منذ 3 أسابيع

625
00:42:05,930 --> 00:42:07,060
أنظر إلى أين كان يعيش

626
00:42:10,280 --> 00:42:12,630
لهذا لمن نستطع إيجاده في المنطقة الأولى

627
00:42:12,970 --> 00:42:14,870
لقد كان هناك ولكنه انتقل

628
00:42:16,260 --> 00:42:18,880
 شكرا -

629
00:42:16,260 --> 00:42:18,880
 هذه معادلة رهيبة -

630
00:42:36,810 --> 00:42:37,590
 تعال هنا

631
00:42:40,510 --> 00:42:42,980
 كل شيء عباره عن أرقام...أرقام

632
00:42:44,890 --> 00:42:47,010
MrSmSom@hotmail.com

633
00:42:44,890 --> 00:42:47,010
تقبلوا تحياتي

