1
00:00:00,600 --> 00:00:02,320 
"...سابقا في طريق أكتوبر"

2
00:00:02,320 --> 00:00:04,200 
لم أغادر هذا المنزل منذ 5 سنوات

3
00:00:04,200 --> 00:00:05,200 
ساعدني حتّى أفهم

4
00:00:05,200 --> 00:00:05,880 
الآن أنا بخير

5
00:00:05,880 --> 00:00:07,320 
الآن قلبي بدأ يخفق بسرعة

6
00:00:07,320 --> 00:00:08,600 
وصدري على وشك الانفجار

7
00:00:08,600 --> 00:00:09,520 
حسنا ، هذا يكفي

8
00:00:09,520 --> 00:00:10,200 
أفهم

9
00:00:10,200 --> 00:00:11,000 
أفتقدك ، يا رفيق

10
00:00:11,000 --> 00:00:13,000 
!لقد مارست الجنس مع زوجتي

11
00:00:13,000 --> 00:00:14,800 
لن نكون أبدا أصدقاء مرة أخرى

12
00:00:14,800 --> 00:00:15,520 
هؤلاء أطفالك؟

13
00:00:15,520 --> 00:00:16,800 
الخميس وكل عطلة نهاية الأسبوع

14
00:00:16,800 --> 00:00:17,880 
(أمّهم كأفعى (الكوبرا

15
00:00:17,880 --> 00:00:20,120 
لا يمكنني بناء حياتي على
أوهام ما كنّا عليه

16
00:00:20,120 --> 00:00:21,200 
هل تتزوجيني ، (هانا جين)؟

17
00:00:21,200 --> 00:00:22,880 
(هانا) فتاة عظيمة بالتأكيد,(نيك)

18
00:00:22,880 --> 00:00:24,480 
ولكن أنتما الإثنان معاً جزء من الماضي

19
00:00:24,480 --> 00:00:25,600 
(عليك استعادة (أوبري

20
00:00:25,600 --> 00:00:27,200 
لا ينبغي لك أن تفترق عنها

21
00:00:27,200 --> 00:00:28,200 
ألديك صديقة ، (روني)؟

22
00:00:28,200 --> 00:00:30,320 
حسنا,هناك ندرة في الفتيات منذ فترة

23
00:00:39,800 --> 00:00:42,000 
(حسنا,هيا,يا رفاق,(جاسبر) و(كاسبر

24
00:00:42,000 --> 00:00:43,200 
نحن تقريبا وصلنا

25
00:00:45,600 --> 00:00:46,800 
هبي بوب)؟)

26
00:00:47,000 --> 00:00:49,000 
هبّي بوب)؟ الحمد لله)

27
00:00:49,000 --> 00:00:51,200 
هانا)! تهانينا)

28
00:00:51,400 --> 00:00:52,600 
أمك أخبرت أمي بأنه

29
00:00:52,880 --> 00:00:54,000 
قد تمّ خطبتك

30
00:00:54,000 --> 00:00:56,600 
"(اذن,أمي سألتني"هل تعرف (راي كاتالدو) يا (هبي بوب

31
00:00:56,600 --> 00:00:57,400 
"...وأنا رددت عليها "أمي

32
00:00:57,400 --> 00:00:59,680 
بوب)..أنا أعرف القط الكبير منذ الصف الثامن)

33
00:00:59,680 --> 00:01:01,320 
"عندما كان لا يزال "القط الصغير الكبير

34
00:01:01,320 --> 00:01:02,200 
وبالمناسبة,أمي

35
00:01:02,200 --> 00:01:04,000 
منذ متى تدعوني'الهبي بوب'؟

36
00:01:04,000 --> 00:01:07,320 
بوب) ، كان يفترض بي أن أخوض اختبار)
شهادة الطب البيطري قبل اربع دقائق

37
00:01:07,400 --> 00:01:10,880 
جليسة الأطفال الخاصة بي سقطت من
فوق السلّم النقّال مما سبب لها التواء في الكاحل

38
00:01:10,880 --> 00:01:12,400 
(مهلا,(سامي دي

39
00:01:12,400 --> 00:01:13,520 
أغدوت شهيراّ بعد؟

40
00:01:13,520 --> 00:01:14,880 
(أعمل على ذلك,(هبي بوب

41
00:01:14,880 --> 00:01:16,320 
هل انت مستعد لمراقبتهم؟

42
00:01:16,320 --> 00:01:17,400 
لا مشكلة

43
00:01:17,400 --> 00:01:18,400 
سنحصل على بعض المرح

44
00:01:18,400 --> 00:01:20,000 
هل أنت متأكد؟ سوف أغيب حوالي ساعة

45
00:01:20,000 --> 00:01:22,320 
يا رجل,الأطفال هم مستقبلنا

46
00:01:22,320 --> 00:01:23,880 
شكرا جزيلا

47
00:01:23,880 --> 00:01:25,520 
أحسنوا التصرف ، حسنا؟

48
00:01:25,520 --> 00:01:25,800 
حسنا

49
00:01:25,800 --> 00:01:27,120 
حظا سعيدا ، أمي-
شكرا-

50
00:01:29,000 --> 00:01:29,800 
...اذن

51
00:01:30,880 --> 00:01:32,880 
من يريد وشماً؟-
أنا-

52
00:01:33,520 --> 00:01:34,320 
نعم

53
00:01:54,320 --> 00:01:55,400 
انه يوم سبت جميل

54
00:01:57,680 --> 00:01:59,520 
دافئ على غير عادة الموسم

55
00:02:01,320 --> 00:02:02,680 
لماذا انتم يا رجال في الداخل؟

56
00:02:02,680 --> 00:02:03,400 
انا في الداخل

57
00:02:03,520 --> 00:02:05,000 
بسبب الصحيفة

58
00:02:05,000 --> 00:02:09,400 
روني) في الداخل في محاولة يائسة لغزو المريخ)
لأن ذلك افضل وسيلة للاستمتاع بالداخل

59
00:02:10,600 --> 00:02:13,200 
متى كان آخر مرة قمت فيها
فعلا بمواعدة فتاة، (روني)؟

60
00:02:13,200 --> 00:02:14,000 
لا اعرف

61
00:02:14,000 --> 00:02:15,800 
أنت رجل رائع وحسن المظهر

62
00:02:15,800 --> 00:02:18,600 
لا يجدر بك أن تكون في المنزل
يوم السبت تلعب ألعاب الفيديو

63
00:02:19,000 --> 00:02:20,000 
لماذا انت متحامل عليّ؟

64
00:02:20,600 --> 00:02:22,480 
"ليزلي) تدعو ذلك"بالتسلّط)

65
00:02:23,000 --> 00:02:27,000 
انه عندما يهاجم الشخص "أ" الشخص "ب" على
الأشياء التي يقوم بها الشخص "أ" ذاته

66
00:02:28,800 --> 00:02:31,800 
الليلة... سنخرج ، لنعثر لك على فتاة

67
00:02:32,120 --> 00:02:33,520 
سأخلّصك من السلبية التي أنت عليها

68
00:02:33,680 --> 00:02:36,000 
حسنا ، ايا كان ، يا رجل
أبي ، تريد ساندويتش جبن؟

69
00:02:36,000 --> 00:02:37,600 
لا-
ساندويتش الجبن؟-

70
00:02:37,600 --> 00:02:38,800 
أحب الحصول ساندويتش الجبن

71
00:02:43,320 --> 00:02:43,880 
حسنا

72
00:02:44,120 --> 00:02:44,680 
تفضل

73
00:02:45,520 --> 00:02:46,120 
شكرا

74
00:02:49,600 --> 00:02:51,200 
سوف تخرجه من السلبية التي هو عليها,هاه؟

75
00:02:51,520 --> 00:02:53,400 
أعني ، ألا تعتقد بأنه في حاجة لذلك؟

76
00:02:53,600 --> 00:02:56,680 
أنا أعلم أنك تحب من يجلس بجانبك
عندما تقرأ نتائج مباريات الملاكمة

77
00:02:56,680 --> 00:02:59,600 
ولكن أعني ، يا أبي-
...لا,لا,لابأس,فقط-

78
00:02:59,600 --> 00:03:03,000 
أنا فقط أتساءل من سيكون الإبريق
ومن سيكون الشراب؟

79
00:03:03,400 --> 00:03:04,480 
ماذا تعني؟

80
00:03:05,800 --> 00:03:07,400 
حسنا ، منذ أن أسدلت (هانا) الستار على علاقتكما

81
00:03:07,400 --> 00:03:10,320 
وأنت تتصرف كالمسكين الذي أكل الكلب حذاءه

82
00:03:10,480 --> 00:03:12,680 
أنت بحاجة الى الخروج ، وايجاد فتاة لك

83
00:03:12,680 --> 00:03:16,800 
هذا هو آخر ما احتاجه
انا بحاجة الى اجازة من الفتيات

84
00:03:16,800 --> 00:03:18,400 
عطلة من الفتاة

85
00:03:18,680 --> 00:03:20,800 
هل تعرف ما هو عطلة من الفتاة ، يا أبي؟

86
00:03:20,800 --> 00:03:21,600 
السجن؟

87
00:03:21,600 --> 00:03:26,120 
لا ، انه قضاء بعض الوقت مع نفسي,فقط نفسي

88
00:03:26,120 --> 00:03:29,200 
وأنا بحاجة الى قضاء بعض الوقت القيّم مع نفسي

89
00:03:29,800 --> 00:03:31,800 
حسنا ، كما تحب

90
00:03:32,120 --> 00:03:33,880 
انا على يقين أنك ستجد الصٌّحبة مملّة

91
00:03:38,120 --> 00:03:39,120 
الصفة

92
00:03:39,400 --> 00:03:40,600 
الزانية

93
00:03:40,800 --> 00:03:41,880 
اتفقنا

94
00:03:42,000 --> 00:03:43,120 
بدون تمرّغ

95
00:03:43,320 --> 00:03:44,320 
الصفة

96
00:03:44,800 --> 00:03:46,680 
هل "كاسر القلب" صفة؟

97
00:03:48,680 --> 00:03:49,680 
فيل)؟)

98
00:03:50,200 --> 00:03:51,320 
القرد

99
00:03:52,000 --> 00:03:53,880 
كلمة لطيفة-
حقا؟-

100
00:03:55,000 --> 00:03:55,880 
مرحبا، يا رفاق

101
00:03:56,200 --> 00:03:57,680 
(مرحبا,(إدي-
(إدي)-

102
00:03:57,680 --> 00:04:00,000 
دعونا نرى. فاتوره الهاتف

103
00:04:00,000 --> 00:04:02,600 
لا-
مجلّة رياضية رائعة لي-

104
00:04:03,680 --> 00:04:05,800 
مجلّة الطموح المرتفع الخاصة بك

105
00:04:05,800 --> 00:04:11,400 
(وأخيرا... من توصيلة خاصة... (بيكرسفيلد

106
00:04:11,400 --> 00:04:14,120 
نعم

107
00:04:16,320 --> 00:04:17,320 
تلك أحدث واحدة ، أليس كذلك؟

108
00:04:17,320 --> 00:04:19,120 
نعم. الملف

109
00:04:19,120 --> 00:04:20,800 
انتظرت وقتا طويلا، صحيح؟

110
00:04:20,800 --> 00:04:22,480 
ولكن (كلاوس) كانت صبورة

111
00:04:23,000 --> 00:04:23,880 
من تكون (كلاوس)؟

112
00:04:23,880 --> 00:04:25,680 
انت مطلقا لم تخبرها عن (كلاوس)؟

113
00:04:25,680 --> 00:04:26,400 
ليس بعد

114
00:04:28,320 --> 00:04:29,520 
من تكون (كلاوس)؟

115
00:04:29,520 --> 00:04:33,000 
هي فقط,زميلة السكن التي لا
تدفع الإيجار,والتي تعيش في المرآب

116
00:04:33,000 --> 00:04:34,800 
لماذا لم التقي (كلاوس) بعد؟

117
00:04:35,200 --> 00:04:36,320 
انا آسف

118
00:04:36,800 --> 00:04:39,520 
كنت انتظر حتى أنتهي قبل أن أريك إياها

119
00:04:39,520 --> 00:04:41,120 
أرٍ الفتاة

120
00:04:41,400 --> 00:04:42,600 
أرٍ الفتاة

121
00:04:42,880 --> 00:04:44,400 
أرٍ الفتاة

122
00:04:46,200 --> 00:04:51,200 
(السيدة والسادة ، أقدّم لكم...(كلاوس

123
00:04:54,800 --> 00:04:55,600 
رائع

124
00:05:05,680 --> 00:05:07,800 
مؤخرا فقط إكتشفت البيرة

125
00:05:08,000 --> 00:05:11,000 
بعد فترة طويلة من تجربة بيرة الزنجبيل  وأنواع اخرى

126
00:05:11,000 --> 00:05:14,400 
نحن لا يسمح لنا بتناول المشروبات الكحوليه

127
00:05:14,480 --> 00:05:15,880 
حسنا ، ولا (سام) في الواقع

128
00:05:15,880 --> 00:05:17,400 
الا في مناسبات خاصة

129
00:05:17,400 --> 00:05:19,320 
نعم ، مثل العشاء

130
00:05:30,480 --> 00:05:31,600 
(مرحبا,(كريستين

131
00:05:32,480 --> 00:05:34,320 
سأخذ أولادي الآن ، اذا لم تمانعي

132
00:05:34,320 --> 00:05:36,000 
ظننت انني سأعيدهم بعد العشاء

133
00:05:36,000 --> 00:05:39,600 
كنت كذلك ، حتى تلقّيت اتصالاّ من ابني ليخبرني
بأن الأولاد كانوا يحصلون على وشم

134
00:05:39,600 --> 00:05:40,480 
وشم؟

135
00:05:40,480 --> 00:05:43,800 
"نعم ، (جاسبر) حصل على وشم "الإخطبوط الأحمر
اعتقد ان شقيقه حصل على وشم  "الموت الحاصد"؟

136
00:05:43,800 --> 00:05:44,400 
ماذا؟

137
00:05:44,800 --> 00:05:46,880 
لا ، (كريستين)، الاولاد لم يكونوا يضعون وشما

138
00:05:46,880 --> 00:05:47,880 
حقا؟

139
00:05:50,200 --> 00:05:52,880 
يبدو أن (جاسبر) اتصل بالدكتورة (كاتالدو). بينما كنت ارسم وشمي

140
00:05:52,880 --> 00:05:53,880 
وشمك؟

141
00:05:54,480 --> 00:05:56,680 
إنه على شكل الحمض النووي اللّولبيّ المزدوج

142
00:05:56,680 --> 00:05:59,000 
هبي بوب) يقول انه لم يرسمه لأحد أبدا من قبل)

143
00:05:59,400 --> 00:06:01,600 
حقا لقد أخفق في رسمه، الا تعتقدين ذلك؟

144
00:06:02,000 --> 00:06:05,400 
لقد تركت الأطفال مع شخص يدعى "الهبي بوب"؟

145
00:06:05,400 --> 00:06:07,520 
لا ، (هبي بوب) هو صديق قديم

146
00:06:07,520 --> 00:06:09,320 
جليسة الأطفال الخاصّة بي
سقطت من على السلّم المتحرّك

147
00:06:09,320 --> 00:06:11,120 
فقط لأن تمت خطبتك فجأه الى أبيهم

148
00:06:11,120 --> 00:06:14,120 
لا يعني حصولك على الحق في اتّخاذ
قرار بشأن من يراقبهم

149
00:06:14,120 --> 00:06:16,400 
هبي بوب) قال انها ستكون مؤقتة..تذهب بالمياه)

150
00:06:16,400 --> 00:06:18,600 
يا أولاد؟ ارتدوا معاطفكم

151
00:06:18,600 --> 00:06:21,200 
انظري،(كريستين)، انا آسفة
اضطررت الى اعادة الحصول على الشهادة

152
00:06:21,200 --> 00:06:23,120 
والامور فقط أصبحت قليلا مجنونة

153
00:06:23,120 --> 00:06:26,120 
أعتقد أن أولادنا فقط بحاجة للشعور
بالمزيد من المتعة لبعض الوقت ، أليس كذلك؟

154
00:06:26,320 --> 00:06:27,680 
لا ، ليس كذلك

155
00:06:27,680 --> 00:06:31,200 
تعلمين,أفضل لأطفالي
بأن يعتبروا الوشم شيئا ثانويا

156
00:06:31,200 --> 00:06:34,800 
لتزيين المجرمين أو مظهر ملائم للعمّال المتمرّدين

157
00:06:34,800 --> 00:06:36,400 
حسنا ، أعتقد أنك تبالغين في رد الفعل

158
00:06:36,400 --> 00:06:38,800 
وأنا أعتقد أنه من المدهش على الرغم من صرامة وظيفتي

159
00:06:38,800 --> 00:06:40,880 
دائما ما كنت أتمكّن من تقديم رعاية كافية للطفلين

160
00:06:40,880 --> 00:06:44,000 
في حين ، أنت التي تقومين بجمع براز الكلاب، لا يمكنك

161
00:06:44,200 --> 00:06:45,800 
وشم، (هانا)؟

162
00:06:47,120 --> 00:06:48,800 
وشم-
(كريستين)-

163
00:06:48,800 --> 00:06:50,680 
هذا وشم مؤقت

164
00:06:50,680 --> 00:06:52,480 
...(جاسبر),(كاسبر)

165
00:06:52,480 --> 00:06:54,480 
قولا شكرا ووداعا-
شكرا-

166
00:06:54,880 --> 00:06:57,680 
(وداعا ، (سام-
بالمناسبة، رجاءا أخبري زوجي السابق-

167
00:06:57,680 --> 00:06:59,200 
أنني كنت سأكون ممتنّة بتلقّي مكالمه هاتفية

168
00:06:59,200 --> 00:07:02,320 
لأستمع بسعادة بالغة خبر
خطبتك من الجزّار الأحمر

169
00:07:14,880 --> 00:07:17,000 
أعتقد أننا بحاجة الى مزيد من البيرة

170
00:07:19,880 --> 00:07:25,000 
((طريق أكتوبر))
الموسم الثاني,الحلقة الخامسة

171
00:07:25,360 --> 00:07:32,000 
مقدمة ومترجمة من
الشـــــــــــــــبح

172
00:07:32,400 --> 00:07:33,200 
الآن أترى؟

173
00:07:33,200 --> 00:07:34,880 
هذا هو ما أتحدّث عنه

174
00:07:35,680 --> 00:07:37,880 
...لدينا بيئة غنية بالأهداف

175
00:07:38,120 --> 00:07:40,680 
مكان كبير لتبادل المشاعر الجيّاشة

176
00:07:41,400 --> 00:07:42,800 
نعم أنا فعلا أشعر بالملل

177
00:07:42,800 --> 00:07:45,880 
أحب ذلك! اثنين من عائلة (جاريت) بسعر واحد

178
00:07:45,880 --> 00:07:47,000 
(أوبري)

179
00:07:47,600 --> 00:07:49,600 
(أولاد ، هذه (تايلور

180
00:07:49,800 --> 00:07:53,600 
أو كما أحب أن أدعوها ، طريقي الوحيد
لسلامة عقلي من دراسة الأدب الروسي

181
00:07:53,600 --> 00:07:54,800 
سعيد لمقابلتك

182
00:07:55,000 --> 00:07:55,600 
(نيك)

183
00:07:57,320 --> 00:07:59,320 
(هذا أخي (روني

184
00:07:59,320 --> 00:08:00,200 
(مرحبا ،(روني

185
00:08:00,200 --> 00:08:01,200 
شئ جيد أن أقابلك

186
00:08:01,400 --> 00:08:02,400 
مرحبا

187
00:08:05,200 --> 00:08:06,400 
ما خطبه؟

188
00:08:06,400 --> 00:08:08,800 
فقط يشعر بالذنب قليلا

189
00:08:08,800 --> 00:08:10,880 
وذلك بسبب انه في حين انه هنا يحاول إمتاع نفسه

190
00:08:10,880 --> 00:08:15,400 
كوكب الأرض يتم غزوه من الفضاء الخارجي
بأجسام قرود و رؤوس السرعوف؟

191
00:08:16,200 --> 00:08:17,880 
صحيح؟

192
00:08:21,000 --> 00:08:22,400 
تريدون شرابا؟

193
00:08:22,400 --> 00:08:23,400 
نعم,هيا بنا

194
00:08:36,800 --> 00:08:41,000 
هل أنت فعلا بحاجة الى إنشاء سوق
في الحديقة؟في يناير,ليس بعد ذلك؟

195
00:08:41,000 --> 00:08:42,400 
لا تعتقدي بأنه سوق

196
00:08:42,400 --> 00:08:44,880 
اعتبريه...كتطهير

197
00:08:45,320 --> 00:08:46,120 
تطهير

198
00:08:46,120 --> 00:08:47,520 
كما لو أنه تقيّؤ؟

199
00:08:47,520 --> 00:08:51,320 
بالضبط. هو كالتقيّؤ

200
00:08:51,320 --> 00:08:54,000 
الفوضى في هذا البيت قد تراكمت على مر السنين

201
00:08:54,000 --> 00:08:56,000 
(لجعل الأمور أكثر يسرا ل(راي

202
00:08:59,400 --> 00:09:00,320 
ماذا؟

203
00:09:00,320 --> 00:09:03,120 
أعتقد انني أعرف لماذا لديك شعور عاطفي مفاجئ الى التطهير

204
00:09:03,120 --> 00:09:05,600 
(ساحة البيع هذه ليست فكرة متطرفه ، (جانيت

205
00:09:05,600 --> 00:09:07,200 
هذه هي الاشياء التي يفعلها الناس

206
00:09:07,200 --> 00:09:12,120 
أشياء يفعلها الناس  عندما يخافون من
شبح زوجات أصدقائهم السابقين؟

207
00:09:12,120 --> 00:09:13,800 
كريستين) خرجت عليه ، بالمناسبة)

208
00:09:13,800 --> 00:09:15,520 
اذن هي تشغل بالك

209
00:09:15,800 --> 00:09:17,320 
مرحبا، أيّها السيدات

210
00:09:17,520 --> 00:09:20,600 
ماذا عن عصا الهوكي هذين مع ما كتب عليهما؟

211
00:09:20,680 --> 00:09:21,800 
سنحتفظ بهم

212
00:09:26,000 --> 00:09:27,200 
اجتزت الإختبار

213
00:09:27,520 --> 00:09:28,400 
نعم

214
00:09:28,400 --> 00:09:29,680 
حسنا ، تهانينا

215
00:09:29,680 --> 00:09:32,880 
شكرا لك على الفوضي التي لم يعلن
عنها والتي تتطلّب أسبوعين

216
00:09:32,880 --> 00:09:35,520 
متواصلين من التنظيف و التجفيف

217
00:09:36,320 --> 00:09:37,600 
قلت لك أنه يمكنك التوقف عن العمل

218
00:09:37,800 --> 00:09:40,320 
لا,أريد ذلك

219
00:09:40,320 --> 00:09:42,680 
كل ما قلته هو انني أفضّل بقائك في المنزل

220
00:09:42,680 --> 00:09:44,120 
(فقط في فترة طفولة (سام

221
00:09:44,120 --> 00:09:45,400 
أن تكوني في المنزل حين
عودته من المدرسة

222
00:09:46,120 --> 00:09:47,800 
...(أعني ، ما الفائدة من المال ،(جانيت

223
00:09:47,800 --> 00:09:50,600 
اذا لم يمكنك أن تتيحي لزوجتك وأولادها
لتمضية بعض الوقت مع بعضهم البعض؟

224
00:09:51,120 --> 00:09:52,880 
(لا أدري... (راي

225
00:09:52,880 --> 00:09:56,880 
ولكن عندما اذكر هذا
فجأة أصبح جنسيا

226
00:09:56,880 --> 00:09:58,600 
الفنان والسفاح

227
00:09:58,600 --> 00:10:00,600 
جنسي فنان...نعم ولكنك كنت

228
00:10:00,600 --> 00:10:02,600 
سفاحا منذ فترة قبل هذا التنبيه

229
00:10:12,680 --> 00:10:15,600 
انت لم تخبري (راي) عن الحوار
القاسي في الحانة بشأن الوشم؟

230
00:10:15,600 --> 00:10:17,120 
أستطيع التعامل مع (كريستين) بمفردي

231
00:10:17,120 --> 00:10:18,400 
(لست بحاجة الى تدخّل (راي

232
00:10:18,400 --> 00:10:20,200 
(انها شرسة ،(هانا-
أعرف-

233
00:10:20,800 --> 00:10:22,800 
انها ايضا عمليّة جدا

234
00:10:23,520 --> 00:10:25,400 
انها جرّاحة

235
00:10:26,320 --> 00:10:28,480 
أراهن بأن (راي) لم يذكر لها انها لا تستطيع العمل

236
00:10:28,800 --> 00:10:31,320 
...وللمزيد من المفاجآت

237
00:10:31,520 --> 00:10:33,800 
ليس لديها فتّاحة قوارير في ميداليّة مفاتيحها

238
00:10:33,800 --> 00:10:36,000 
من ثمّ فهي حمقاء.المزحة التي ستقال عليها

239
00:10:36,000 --> 00:10:38,000 
بأنه لو تم عزلها في جزيرة صحراوية

240
00:10:38,000 --> 00:10:41,600 
مع ثلاث صناديق من عنب الصودا
!بدون قتّاحة فسوف تموت

241
00:10:43,520 --> 00:10:45,120 
حسنا ، هناك شيء آخر بشأنها

242
00:10:45,120 --> 00:10:46,200 
وهو؟

243
00:10:46,200 --> 00:10:48,480 
هي أحد الأشخاص التي اختار
راي) أن يتزوّج منها)

244
00:10:56,000 --> 00:10:59,880 
هل هذه الأغاني السيّئة الخاصة بفريق
إي سي\دي سي) تثير غضبك كما تثير غضبي؟)

245
00:11:01,200 --> 00:11:03,400 
ماذا تعرفين عن (إي سي\دي سي)؟

246
00:11:03,400 --> 00:11:05,680 
(أعرف (إي سي\دي سي

247
00:11:05,680 --> 00:11:08,120 
هل يمكنك حتّى ذكر أسماء 7 أغاني لهم؟

248
00:11:08,120 --> 00:11:09,320 
سبعة فقط؟

249
00:11:09,520 --> 00:11:11,400 
"اجراس الجحيم" ، و "الورد المتناثر"

250
00:11:11,400 --> 00:11:13,000 
"الى أولئك الراغبين في غناء الروك"
"الباحث عن المتعة"

251
00:11:13,000 --> 00:11:14,320 
"الطريق الى الجحيم" ، و "الاعمال القذره"

252
00:11:14,320 --> 00:11:17,680 
"و... "من صنع من؟

253
00:11:18,200 --> 00:11:19,000 
رائع

254
00:11:19,320 --> 00:11:20,000 
ماذا؟

255
00:11:20,480 --> 00:11:23,680 
"انك لا تحتاجين لي حتى أقول "صدمتني طوال الليل

256
00:11:24,320 --> 00:11:25,680 
مهلا,(روني)؟

257
00:11:25,680 --> 00:11:27,320 
تايلور) متزلجة محترفة)

258
00:11:27,880 --> 00:11:30,680 
لماذا لا تخبرها عن الوقت
الذي علّمتك فيه التزلج على السطح

259
00:11:30,880 --> 00:11:32,480 
لا ، أشعر بالمغص

260
00:11:32,480 --> 00:11:33,200 
...لا أريد أن

261
00:11:33,200 --> 00:11:34,400 
ماذا تناولت على العشاء؟

262
00:11:34,600 --> 00:11:35,680 
بطاطس مقليّة

263
00:11:35,680 --> 00:11:37,120 
هكذا فقط؟ بطاطس مقليّة فقط؟

264
00:11:37,120 --> 00:11:39,000 
لا ، حسنا، كانوا شرائح لحم يقليّة

265
00:11:39,000 --> 00:11:42,200 
وكانت هناك وفرة في
كمية البطاطس واللحوم الناعمة

266
00:11:42,200 --> 00:11:43,200 
حسنا ،(روني)، مهلا

267
00:11:43,200 --> 00:11:45,000 
لم لا تذهب أنت و(تايلور) للإستمتاع بالصندوق الموسيقي؟

268
00:11:45,000 --> 00:11:47,000 
هيا.ستكون مغامرة

269
00:11:48,120 --> 00:11:48,600 
اذهبا

270
00:11:50,680 --> 00:11:53,680 
قد تكون تلك ملاحظة مهمة
إنه مناسب ل(تايلور) جدا

271
00:11:54,200 --> 00:11:55,400 
حسنا ، اذن ينبغي علينا أن نجمع هذين معا

272
00:11:55,400 --> 00:11:57,520 
ومنذ متى أصبحت خاطبا؟

273
00:11:57,520 --> 00:11:59,600 
أنا فقط أحاول أن أكون الاخ الاكبر ، هذا كل شيء

274
00:12:00,000 --> 00:12:03,200 
الرجل يكون مثل كومة من الصلصال
المغير مشكّل عندما يتعلق الامر بالسيدات

275
00:12:03,400 --> 00:12:05,880 
(أصدقائي ليسوا مثل "هيا نتضاجع",(نيك

276
00:12:05,880 --> 00:12:07,680 
لا,لا ، لا ، بالطبع لا

277
00:12:08,000 --> 00:12:09,400 
ولكنني أستشعر الكيمياء

278
00:12:11,000 --> 00:12:11,880 
ألست أنت كذلك؟

279
00:12:16,000 --> 00:12:17,800 
(توماس اديسون) قاد سيارة (ستوديبيكر)

280
00:12:18,000 --> 00:12:22,000 
(جو لويس)، و(روجيه اد سوليفان)
و(روجر إيبرت)، على سبيل المثال لا الحصر

281
00:12:22,000 --> 00:12:22,800 
هذا مثير للاعجاب

282
00:12:22,800 --> 00:12:24,120 
ولكن ما جعلني حقا أقتنيها؟

283
00:12:25,000 --> 00:12:28,880 
(هذه هي السياره التي (كيرميت) الضفدع والدّب (فوزّي
(قاداها الى ولاية كاليفورنيا في فيلم (الجاهل

284
00:12:30,600 --> 00:12:35,600 
ولكن الرجل الذي لا يغادر المنزل يحتفظ
بسيارة هو لا يخطط لقيادتها؟

285
00:12:36,480 --> 00:12:38,880 
ألا يبدو ذلك شيئا...متناقضا؟

286
00:12:38,880 --> 00:12:41,680 
اظن انني فقط معجب بفكرة إقتناء شيء جميل

287
00:12:41,680 --> 00:12:44,680 
ومكسور وجعله يعمل بنفس الطريقة التي كان عليها

288
00:12:45,000 --> 00:12:47,680 
والآن (كلاوس) ستكون جاهزة للعمل

289
00:12:48,000 --> 00:12:50,200 
نعم,سوف نأخذ (كلاوس) في جولة

290
00:12:50,480 --> 00:12:51,320 
يوما ما

291
00:12:51,320 --> 00:12:52,200 
حول المنزل

292
00:12:52,200 --> 00:12:53,520 
ليس اليوم

293
00:12:54,480 --> 00:12:55,600 
يوما ما

294
00:12:56,120 --> 00:12:58,200 
ما زلت لا أفهم
ما الذي أنت قلق بشأنه بشدّة

295
00:12:58,800 --> 00:13:01,600 
أعني ، سنكون داخل السياره

296
00:13:02,000 --> 00:13:04,480 
وعندما تكون داخل الخارج
ما زلت في الداخل ،صحيح؟

297
00:13:05,120 --> 00:13:06,200 
خطأ

298
00:13:06,880 --> 00:13:10,120 
خارج عندما تكون في الداخل لا زلن في الخارج

299
00:13:10,680 --> 00:13:12,120 
حسنا ، سنبدأ

300
00:13:14,400 --> 00:13:15,880 
انت مستعدة؟

301
00:13:28,400 --> 00:13:29,600 
حاول مرة اخرى

302
00:13:39,120 --> 00:13:40,200 
لقد فشلنا

303
00:13:41,120 --> 00:13:42,880 
(لقد فشلنا في (كلاوس

304
00:13:43,120 --> 00:13:43,800 
لا

305
00:13:44,680 --> 00:13:46,320 
لا ، لا ، لا ، لا

306
00:13:46,320 --> 00:13:47,680 
لا ، لا ، لا ، لا ، لا

307
00:13:47,680 --> 00:13:49,800 
اننا لم نفشل في اي شيء

308
00:13:50,200 --> 00:13:51,800 
سنجعل (كلاوس) تعمل

309
00:13:51,880 --> 00:13:54,680 
وبعد ذلك سنذهب في جولة

310
00:13:59,200 --> 00:14:02,680 
ابق مركزا ، روني
لديك تسعة علب من الفلفل الحار على الخط

311
00:14:05,520 --> 00:14:06,880 
أحب هذا

312
00:14:06,880 --> 00:14:09,400 
لدينا عالم جديد -- الاصحاب الذين يمكن ان يجتمعوا

313
00:14:09,400 --> 00:14:13,600 
اوافق على ذلك. هذا لطيف
سياسة الهوس الجنسي تركتنا

314
00:14:13,600 --> 00:14:15,400 
وانا اوافق على ذلك

315
00:14:18,800 --> 00:14:20,680 
من يدري؟ ربما يمكننا ان نجعل من هذا شيئا

316
00:14:20,680 --> 00:14:22,120 
أي نوع من الأشياء؟

317
00:14:23,000 --> 00:14:24,200 
صداقة

318
00:14:24,400 --> 00:14:25,120 
صداقة؟

319
00:14:25,120 --> 00:14:27,000 
...نعم ، تعرفين، نكون أصدقاء دون كل

320
00:14:27,320 --> 00:14:29,320 
التشابك-
بالضبط-

321
00:14:29,320 --> 00:14:30,400 
وهدفنا هنا

322
00:14:30,400 --> 00:14:32,320 
هو جمع هذين معا

323
00:14:32,400 --> 00:14:34,680 
وإبقاء الصداقة على قيد الحياة

324
00:14:36,680 --> 00:14:37,320 
لابأس

325
00:14:38,000 --> 00:14:39,200 
كما تقول

326
00:14:41,680 --> 00:14:43,800 
احتاج لإعادة ملء.يا رفاق أنتم بخير؟

327
00:14:44,480 --> 00:14:45,600 
نحن بخير-
نعم-

328
00:14:46,880 --> 00:14:48,880 
مهلا ، أعتقد انها معجبة بك

329
00:15:06,320 --> 00:15:08,200 
(لديك مشكلة، (روني جاريت

330
00:15:08,880 --> 00:15:11,000 
انت في حب مع صديقة اخيك

331
00:15:12,320 --> 00:15:14,200 
اولا وقبل كل شيء ، هي ليست صديقته

332
00:15:14,200 --> 00:15:17,000 
وثانيا
انا لست في حب معها

333
00:15:17,000 --> 00:15:18,800 
أترى؟ الآن ، اذا لم تكن كذلك

334
00:15:18,800 --> 00:15:21,000 
فجملة "هي ليست صديقته" لم تكن لتصبح الجزء الأول

335
00:15:21,000 --> 00:15:23,120 
...(آيكي)-
هذه ليست المرة الاولى التي ألاحظ فيها ذلك-

336
00:15:23,120 --> 00:15:25,520 
في كل مرة تجشؤ فيها هي
تتصرّف وكأنك تستمع الى سمفونيّة

337
00:15:27,120 --> 00:15:28,400 
لا أدري ما الذي تتحدث عنه

338
00:15:30,120 --> 00:15:32,200 
أيا كان ما تقوله ، يا رجل ، ولكن انا هنا

339
00:15:32,200 --> 00:15:33,800 
عندما تشعر بحاجتك للتحدث؟

340
00:15:34,000 --> 00:15:38,680 
والسبب أن هناك شيئا واحدا أعرفه وهو
أنه عندما تحب الفتاة الخطأ,فسينتهي بك المطاف للشرب وحيدا

341
00:15:53,320 --> 00:15:57,320 
(اليوم ضيفة الشهر هي السيدة. دانيلز ، والدة (سام

342
00:15:57,680 --> 00:15:59,120 
(شكرا، سيدة. (بيرنز

343
00:16:01,600 --> 00:16:04,880 
اذن... كم منكم لديه حيوانات أليفة في المنزل؟

344
00:16:06,320 --> 00:16:07,000 
عظيم

345
00:16:07,000 --> 00:16:10,120 
وكم منكم اصطحبها
الى مكتب طبيب بيطري؟

346
00:16:10,120 --> 00:16:10,800 
عذرا، لقد تأخرت

347
00:16:10,800 --> 00:16:14,480 
كان لديّ اجتماع مشترك صغير حول
التهاب مفاصل اليد، وكانت هناك تعقيدات

348
00:16:15,000 --> 00:16:15,880 
هانا)؟)

349
00:16:16,800 --> 00:16:18,000 
(مرحبا ،(كريستين

350
00:16:18,320 --> 00:16:22,120 
الدكتورة (كاتالدو)، أعتقد أنه قد حدث سوء فهم

351
00:16:22,120 --> 00:16:25,120 
عرضك من المقرر له يوم الاثنين القادم

352
00:16:25,120 --> 00:16:27,400 
لا تخبريني! أسفة جدا

353
00:16:27,400 --> 00:16:28,880 
...لابد أن أحد مساعديّ قد

354
00:16:30,120 --> 00:16:31,880 
حسنا ، هذا أمر محرج

355
00:16:32,200 --> 00:16:34,800 
حسنا ، أنا سأرحل,تظاهروا وكأنني لم أظهر ابدا هنا

356
00:16:34,800 --> 00:16:36,400 
وداعا ، يا أحبائي

357
00:16:36,400 --> 00:16:39,120 
متى قلتي؟-
الاثنين-

358
00:16:39,120 --> 00:16:41,120 
أسوأ وقت ممكن

359
00:16:41,320 --> 00:16:44,200 
لدي عمليات جراحيّة مقرر لها طوال
الاسبوع المقبل 3 منها يوم الاثنين

360
00:16:44,200 --> 00:16:45,800 
أرى ذلك

361
00:16:45,800 --> 00:16:48,480 
حسنا لابأس..سنقوم به العام المقبل

362
00:16:48,480 --> 00:16:51,000 
انتظري. ربما يمكننا اعادة ترتيب الامور

363
00:16:51,000 --> 00:16:54,600 
(ربما تجد السيدة.(دانيلز
جدولها اكثر مرونة

364
00:16:54,600 --> 00:16:57,320 
لأن الاطفال قد يحصلون على فائدة من كل منكما؟

365
00:17:07,600 --> 00:17:09,680 
بالتأكيد,أستطيع..استطيع ان أعود في يوم آخر

366
00:17:09,680 --> 00:17:11,120 
هل أنت متأكدة؟

367
00:17:12,480 --> 00:17:14,120 
الكلمه لك

368
00:17:15,000 --> 00:17:16,400 
مرحبا ، يا رفاق

369
00:17:16,400 --> 00:17:19,320 
(انا الدكتورة. (كريستين كاتالدو

370
00:17:20,120 --> 00:17:23,320 
كم منكم رأى على الاطلاق...مشرط؟

371
00:17:24,120 --> 00:17:26,120 
كم منكم يود أن يرى مشرطا؟

372
00:17:28,320 --> 00:17:30,600 
رائع.ما رأيكم؟

373
00:17:32,000 --> 00:17:33,880 
نعم ، شئ جميل.صحيح؟

374
00:17:33,880 --> 00:17:36,880 
الآن هل تعرفون ما هو نوع
الطبيب الذي يستخدم المشرط؟

375
00:17:37,320 --> 00:17:39,880 
فقط الجراحين ، والتي هي نوعية خاصة جدا من الاطباء

376
00:17:39,880 --> 00:17:44,120 
وأنا نوع خاص جدا من
اعمل على جراحة يدكم

377
00:17:48,480 --> 00:17:51,880 
استطيع عمل إعلان ضخم
للحفاظ على هذه

378
00:17:52,800 --> 00:17:55,200 
الاحتفاظ بزي الهالوين القديم الذي
اشتريناه منذ 4سنوات غير قابل للتفاوض

379
00:17:55,200 --> 00:17:56,480 
يجب رميه في المزبلة

380
00:17:56,480 --> 00:17:59,880 
كان هذا صحيحا بعد ان تعلمت أنه
لا يوجد شيء اسمه بابا نويل

381
00:18:00,480 --> 00:18:02,200 
...الذئبيون ساعدوني على تجاوز الوضع

382
00:18:02,680 --> 00:18:05,600 
حتى ،اكتشفت بطبيعة الحال بأنه
لا يوجد شيء اسمه الذئبيون

383
00:18:05,600 --> 00:18:07,120 
و ما الذي ساعدك على تجاوز ذلك؟

384
00:18:07,120 --> 00:18:07,880 
التنانين

385
00:18:07,880 --> 00:18:09,320 
عذرا ، يا رجل

386
00:18:10,800 --> 00:18:12,480 
موضوع مثير للجدل

387
00:18:14,000 --> 00:18:17,000 
لماذا تعتقدين بأن الدكتورة (كاتالدو). أوقفت عرضك؟

388
00:18:17,200 --> 00:18:18,600 
لقد أخطأت

389
00:18:18,600 --> 00:18:20,120 
حدث لديها خلط في المواعيد

390
00:18:21,000 --> 00:18:23,000 
هي حقا مشغولة. استطيع ان ارى كيف يمكن ان يحدث ذلك

391
00:18:25,200 --> 00:18:27,000 
هي لم تخطئ

392
00:18:27,600 --> 00:18:29,600 
الاسبوع الماضي عندما كنت في منزلهم

393
00:18:29,600 --> 00:18:32,120 
قلت لها انك ستقدمين عرضك اليوم

394
00:18:32,120 --> 00:18:33,120 
فعلت ذلك؟

395
00:18:33,120 --> 00:18:34,200 
كانت تعرف

396
00:18:34,200 --> 00:18:35,880 
فعلت هذا عن قصد ، أمي

397
00:18:36,480 --> 00:18:38,120 
حسنا ، لماذا قد تفعل ذلك؟

398
00:18:38,800 --> 00:18:40,600 
هذا هو سبب استفساري منك

399
00:18:51,600 --> 00:18:56,320 
وكان ما بين اليوم الحادي والعشرين
واليوم الثاني والعشرين من عدم  رنين جرس الهواتف

400
00:18:56,320 --> 00:19:00,400 
فها هي فكرة "نوافذ أفضل صديق" قد
بدأت تؤتي ثمارها بعد وضع الاعلانات

401
00:19:01,200 --> 00:19:01,880 
مرحبا

402
00:19:01,880 --> 00:19:02,480 
مرحبا

403
00:19:02,800 --> 00:19:04,800 
مرحبا،(اوبري). ماذا يجري؟

404
00:19:04,800 --> 00:19:08,120 
:أنت اتصلت بي,الرسالة كانت
"تعال الى المكتب,فلديّ خطة"

405
00:19:08,120 --> 00:19:10,480 
جئت على الفور,فأنا أحب الخطط

406
00:19:10,480 --> 00:19:12,480 
(تيلور وروني)

407
00:19:12,600 --> 00:19:16,000 
ولا سيما تلك التي تنطوي على صديقتي و شقيقك العصبي

408
00:19:16,000 --> 00:19:17,400 
هو جديد في هذا الموضوع

409
00:19:17,400 --> 00:19:19,400 
ما رأيك؟ ستتحدثين الى (تايلور)؟

410
00:19:19,680 --> 00:19:20,680 
الى أيّ نهاية؟

411
00:19:20,680 --> 00:19:22,120 
لأن (روني) لن يفعل شيئا

412
00:19:22,200 --> 00:19:23,800 
سنخرج جميعا مرة أخرى

413
00:19:24,000 --> 00:19:25,320 
وكأنها مواعدة مزدوجة؟

414
00:19:26,800 --> 00:19:28,400 
وكأننا سنخرج جميعا مرة أخرى

415
00:19:28,400 --> 00:19:29,520 
حسنا

416
00:19:29,800 --> 00:19:32,120 
حسنا ، علينا ان نذهب للعب البولينج
تايلور) تحب البولنج)

417
00:19:32,120 --> 00:19:33,880 
تحب البولينج؟ حقا؟

418
00:19:33,880 --> 00:19:36,680 
مدهش,ربما هي ملائمة أكثر
لأبي من أخي

419
00:19:36,680 --> 00:19:40,120 
وأتساءل أيضا هل تقوم بالشواية باستخدام
صلصه الفودكا وباستخدام المياه المالحه؟

420
00:19:40,120 --> 00:19:43,320 
لأنه اذا كان الامر كذلك ، فإنها بالتأكيد
مناسبة أكثر لأبي

421
00:19:43,880 --> 00:19:45,120 
سأرتّب اللقاء

422
00:19:45,120 --> 00:19:46,480 
في روح الصداقة

423
00:19:46,480 --> 00:19:47,400 
شكرا

424
00:19:47,680 --> 00:19:49,120 
هذا سيكون عظيما

425
00:19:53,880 --> 00:19:56,320 
دعني فقط أسجّل من أجل التاريخ هنا

426
00:19:56,320 --> 00:19:57,680 
لو كنت أنا

427
00:19:57,880 --> 00:19:59,200 
(لو أردت نسيان (هانا

428
00:19:59,200 --> 00:20:01,680 
اوبري) ليست أداة ارتداد، حسنا؟)

429
00:20:01,680 --> 00:20:03,200 
انها افضل من ذلك

430
00:20:03,200 --> 00:20:05,120 
وانا لست في السوق
لشراء صديقه الآن

431
00:20:05,400 --> 00:20:06,800 
عادل بما فيه الكفايه

432
00:20:07,200 --> 00:20:09,800 
فقط من الأفضل لك أن تأمل
أنك عندما تقرر أن تتسوّق

433
00:20:10,200 --> 00:20:11,880 
بانها لا تزال على الرف

434
00:20:31,680 --> 00:20:33,320 
اذن ماذا يجول بخاطرك ،(هانا)؟

435
00:20:33,600 --> 00:20:35,000 
كنت تعرفين أنه يومي

436
00:20:35,000 --> 00:20:36,600 
كنت اعرف انه يومك؟

437
00:20:37,600 --> 00:20:38,680 
في المدرسة

438
00:20:38,680 --> 00:20:40,200 
نعم. فعلت

439
00:20:40,200 --> 00:20:42,680 
ومع ذلك كنت هناك تتظاهرين
وكأنك حضرت بالخطأ

440
00:20:42,680 --> 00:20:44,480 
اريد فقط ان اعرف لماذا

441
00:20:45,680 --> 00:20:46,600 
ماذا لديك؟

442
00:20:46,600 --> 00:20:49,800 
الدكتور (بابتّي) يريد أن يعرف إذا كنت القيت
نظرة علي السيد (ستيفس).المصاب في مفصل اليد؟

443
00:20:49,800 --> 00:20:51,000 
فعلت

444
00:20:52,400 --> 00:20:54,320 
أخبريه أن هناك انهيارا تاما في المفصل

445
00:20:54,320 --> 00:20:56,400 
وأنا لا أرى كيف يكون خيار
زرع الأوعية الدمويّة مطروحا

446
00:20:57,800 --> 00:20:59,800 
راي) يقول أنك أردت ذات)
يوم أردت أن تكوني طبيبة

447
00:21:00,600 --> 00:21:01,680 
صحيح

448
00:21:02,480 --> 00:21:03,520 
في أي حقل؟

449
00:21:04,800 --> 00:21:06,800 
كنت أفكر في طب الأسرة

450
00:21:08,200 --> 00:21:10,400 
حسنا هذا مثير السخريه ، كما اعتقد ، أليس كذلك؟

451
00:21:11,200 --> 00:21:12,320 
ما هذا؟

452
00:21:12,800 --> 00:21:16,400 
كيف حال حملك دون 
ممارستك طب الأسرة

453
00:21:17,600 --> 00:21:19,520 
والان انت تعملين كطبيبة بيطرية

454
00:21:20,120 --> 00:21:21,200 
هل تحبين ذلك؟

455
00:21:21,200 --> 00:21:22,400 
صحيح

456
00:21:22,400 --> 00:21:24,000 
حسنا,يبدو ذلك حلما بالنسبة لي

457
00:21:24,600 --> 00:21:26,400 
أعني ، لا تخطئي فهمي أحب ما أفعله

458
00:21:26,200 --> 00:21:29,440 
ولكن ، ايضا ، الناس لديهم القدرة على الكلام

459
00:21:29,440 --> 00:21:32,320 
والشكوى والاتصال بك في 4:00 صباحا

460
00:21:32,320 --> 00:21:33,600 
لأنهم لا يستطيعون أن يحكموا القبضه

461
00:21:33,600 --> 00:21:35,440 
أنا على ثقة بأن كلاب الصيد لا تفعل هذا

462
00:21:36,080 --> 00:21:39,120 
لا. كلاب الصيد تأتي  فقط خلال ساعات العمل

463
00:21:39,120 --> 00:21:41,560 
دكتور (كاتالدو) ، عملية المعصم
قد أعدّت وستبدأ في ال5:00

464
00:21:43,400 --> 00:21:45,640 
(يجب أن أذهب ،(هانا-
لم تردّي على سؤالي-

465
00:21:46,120 --> 00:21:48,080 
لماذا ظهرت في يومي

466
00:21:48,680 --> 00:21:50,320 
(لقد جئت وأخذت مكاني،(هانا

467
00:21:50,320 --> 00:21:52,480 
والآن أشعر بالارتياح لأخذ مكانك

468
00:21:53,080 --> 00:21:54,600 
ولكنك تركته

469
00:21:54,600 --> 00:21:57,200 
فعلت ذلك ، مما لا يعني بعد مرور اربع سنوات

470
00:21:57,200 --> 00:21:59,000 
أنني لا أريد إعادته

471
00:22:17,200 --> 00:22:18,400 
هيا,هيا,هيا

472
00:22:20,240 --> 00:22:23,880 
ثلاث كرات مهدرة على التوالي-
فزنا مرة أخرى-

473
00:22:25,360 --> 00:22:26,640 
هيا نحصل على الجعّة

474
00:22:28,720 --> 00:22:30,280 
أعتقد ان عملي انتهى هنا

475
00:22:30,280 --> 00:22:33,880 
اوبري)، كونك سيّئة في البولينج ليس بالضروره امرا سيئا)

476
00:22:35,120 --> 00:22:36,680 
تعلمين ، اعتقد أن الأمر مجدٍ

477
00:22:36,960 --> 00:22:38,480 
الأمور تتقدم

478
00:22:38,480 --> 00:22:39,880 
حسنا ، إنها بالتأكيد معجبة به

479
00:22:39,880 --> 00:22:41,360 
أتعتقد أنه معجب بها؟-
من الأفضل له ذلك

480
00:22:44,320 --> 00:22:47,560 
تأرجح ذراعك,ليس دقيقا

481
00:22:47,560 --> 00:22:48,880 
تأرجح ذراعي؟

482
00:22:50,560 --> 00:22:51,560 
حسنا ، هل انت مستعد لتريني؟

483
00:22:51,640 --> 00:22:52,920 
نعم. نعم

484
00:22:54,480 --> 00:22:56,000 
تلقفي الكرة-
حسنا-

485
00:22:56,920 --> 00:22:58,880 
أفضل طريقة ليكون تأرجح ذراعك دقيقا

486
00:22:58,880 --> 00:23:02,760 
هو ارخاء ابهامك ، لذا ضعيه هناك-
حسنا-

487
00:23:03,800 --> 00:23:05,640 
شكرا

488
00:23:06,680 --> 00:23:09,800 
لذا (روني) يقوم بترويع الطرق المحلية منذ كنا أطفال

489
00:23:09,800 --> 00:23:13,200 
لست متفاجئة,فهو جيد للغاية

490
00:23:14,000 --> 00:23:16,000 
الآن؟-
نعم. ابق ثابتة-

491
00:23:22,720 --> 00:23:25,000 
نعم! نعم

492
00:23:27,680 --> 00:23:30,000 
(انت معلم جيد ،(روني-
شكرا-

493
00:23:32,160 --> 00:23:33,720 
هل رأيت ذلك؟-
ماذا حدث؟-

494
00:23:34,080 --> 00:23:35,160 
...أنا مطلقا

495
00:23:36,880 --> 00:23:39,600 
اوقات طيبة ، (روني),هي فتاة عظيمة

496
00:23:40,320 --> 00:23:41,640 
نعم ، حقا هي كذلك

497
00:23:43,680 --> 00:23:45,640 
انها حقا ، حقا فتاة عظيمة

498
00:23:49,560 --> 00:23:51,720 
اختبار مهني-
لا اعرف-

499
00:23:51,720 --> 00:23:54,480 
انا دائما كنت ألقي باللوم على
الحمل في عدم الذهاب الى المدرسة الطبية

500
00:23:55,240 --> 00:23:56,280 
ربما هذا مجرد عذر

501
00:23:56,280 --> 00:23:58,840 
ربما كنت خائفة فقط من عدم قدرتي على فعل ذلك

502
00:23:59,200 --> 00:24:01,520 
لذا استخدمت (سام) كذريعة حتى
لا أجرّب من الأساس

503
00:24:02,040 --> 00:24:03,160 
هذا كلام مجنون

504
00:24:03,160 --> 00:24:04,760 
...(ربما يجب أن أقبل عرض (راي

505
00:24:05,200 --> 00:24:08,160 
لا للتوقف عن العمل ، ولكن للتوقف عن العمل في الطب البيطري

506
00:24:08,960 --> 00:24:10,360 
العمل بشيء آخر

507
00:24:10,640 --> 00:24:11,280 
انت مستعدة، أمي؟

508
00:24:11,280 --> 00:24:13,520 
هنا الاختبار المهني

509
00:24:15,360 --> 00:24:16,040 
انا مستعدة

510
00:24:16,760 --> 00:24:18,280 
هيا نرى إن كان هناك شئ آخر في الحياة

511
00:24:18,280 --> 00:24:20,440 
أكثر إثارة من معالجة القطط

512
00:24:21,600 --> 00:24:22,800 
السؤال الأول

513
00:24:23,240 --> 00:24:26,160 
ما هو اعلى مستوى تعليم لديك مطلقا"؟"

514
00:24:26,200 --> 00:24:27,240 
المدرسة الثانويه

515
00:24:29,400 --> 00:24:32,720 
"في الاشهر ال 12 المقبلة ، حياتك المهنيه الهدف منها هو"

516
00:24:32,720 --> 00:24:34,080 
تحديد هدف مهني؟

517
00:24:35,440 --> 00:24:37,760 
هل تصفين نفسك كلاعب في فريق"؟"

518
00:24:37,760 --> 00:24:40,320 
اذا كان هذا الفريق هو (ريد سوكس)، نعم

519
00:24:40,600 --> 00:24:41,840 
"سأختار "لا

520
00:24:42,560 --> 00:24:45,760 
هل سبق لك أن حلبت بقرة"؟"-
حقا؟-

521
00:24:45,760 --> 00:24:47,600 
الأسئلة بدأت تصبح جنونية

522
00:24:47,800 --> 00:24:51,200 
(نعم ، مرة واحدة ، في مزرعة عمّي (جيم

523
00:24:51,600 --> 00:24:55,040 
"هل سبق لك لعب البلياردو وأنت ترتدين اللباس المسائي؟"

524
00:24:58,640 --> 00:25:00,800 
تعلم ، انها على حق ،(فيل) ينبغي لك أخذها في لفّة

525
00:25:01,560 --> 00:25:02,880 
انا فقط لازلت مندهشا

526
00:25:02,880 --> 00:25:05,320 
أيّ جزء من "المحبوس مع نفسه" غير واضح على يا رفاق

527
00:25:05,720 --> 00:25:08,440 
"هل هي "المحبوس"؟ او ربما هي "مع نفسه

528
00:25:09,200 --> 00:25:12,080 
رائع-
هل أعجبك-

529
00:25:12,080 --> 00:25:13,920 
اذن,كيف سارت المواعدة المزدوجة؟

530
00:25:13,920 --> 00:25:18,200 
نعم ، كيف كان التوتر الجنسي بين (نيك - اوبري) مقززا

531
00:25:18,200 --> 00:25:20,480 
هل سببت للرماه الفسل 3 مرات مما سبب الحمرة؟

532
00:25:20,480 --> 00:25:22,200 
بالتأكيد كان هناك بعض التوتر الجنسي

533
00:25:22,200 --> 00:25:24,240 
ولكنها ليست من (نيك - اوبري) هذه المرة

534
00:25:24,240 --> 00:25:27,080 
حقا؟ الطفل الصغير أصاب الهدف؟

535
00:25:27,080 --> 00:25:30,080 
ليس بعد ، ولكن (تايلور) دعته الى منزلها ليلة الغد

536
00:25:30,080 --> 00:25:32,240 
لذا الأمور تتحسّن

537
00:25:32,240 --> 00:25:34,160 
ربما. تعلمون ، لا احد يعرف

538
00:25:34,160 --> 00:25:36,480 
واعتقد ان (روني) فقط متوتر قليلا

539
00:25:36,480 --> 00:25:37,600 
لقد مرّت فترة من الزمن

540
00:25:37,600 --> 00:25:38,840 
حسنا,ما مدى "فترة من الزمن"؟

541
00:25:39,520 --> 00:25:43,440 
(آخر فتاة لمستني هي (جينا ديسيمون

542
00:25:43,440 --> 00:25:44,960 
لا تعوّل على حلاقة الشعر

543
00:25:44,960 --> 00:25:50,200 
حسنا ، من ثمّ لقد مرّ عام-
عام؟يا لك من مسكين-

544
00:25:50,400 --> 00:25:53,960 
هل ألمس نوعا من القلق لدى (راندي) الصغير؟

545
00:25:53,960 --> 00:25:57,600 
لا.أنا بخير..أنا بخير..أنا بخير

546
00:25:59,080 --> 00:26:00,520 
(جرّب وشغّلها الآن,(فيل

547
00:26:01,640 --> 00:26:02,520 
نعم

548
00:26:04,440 --> 00:26:07,760 
انا... لم أكن أعرف انك كنت بالأسفل هناك

549
00:26:10,480 --> 00:26:13,040 
انها على قيد الحياة-
جميل-

550
00:26:13,880 --> 00:26:17,640 
عندما تنسجمان,قم بفرك حلمات أذنيها

551
00:26:17,640 --> 00:26:19,160 
ماذا..ماذا تعنين؟

552
00:26:19,160 --> 00:26:21,400 
كأنك تقوم بفتح أقفال مركّبة

553
00:26:21,400 --> 00:26:24,640 
...أنا لن-
ثق بي. حلمات الأذن-

554
00:26:25,160 --> 00:26:26,560 
أقفال مركّبة

555
00:26:30,680 --> 00:26:33,000 
يا رفاق,يا رفاق,النتيجة تظهر

556
00:26:35,120 --> 00:26:36,600 
حسنا ، كيف ظهرت أنا؟

557
00:26:38,040 --> 00:26:38,800 
ماذا تقول النتيجة؟

558
00:26:38,800 --> 00:26:40,640 
اعتقدت أنك تحبين الحيوانات

559
00:26:45,320 --> 00:26:47,040 
لا أدري ماذا يعني ذلك؟

560
00:26:47,880 --> 00:26:50,320 
يعني ، على اساس إجاباتك واهتماماتك

561
00:26:50,320 --> 00:26:54,640 
...أكثر وظيفة مناسبة لك هي

562
00:26:55,880 --> 00:26:58,160 
مقاتل محترف؟-
ماذا؟-

563
00:26:59,160 --> 00:27:01,040 
مثل الملاكم

564
00:27:01,520 --> 00:27:07,560 
نعم. تعلمين ، المشاكسة ، الملاكمة المحترفة

565
00:27:07,560 --> 00:27:10,280 
هذا سخيف ، (سام) لابد أنه قد وقع خطأ ما

566
00:27:10,280 --> 00:27:13,400 
عذرا ، أمي ليس هناك خطأ

567
00:27:19,680 --> 00:27:22,680 
تعال! اعطني إاها! كاسبر ، هذه لي

568
00:27:27,960 --> 00:27:29,560 
الطفل الغبي  يسيطر على أفكارك؟

569
00:27:30,320 --> 00:27:32,920 
(لقد نُصحت بالمتابعة في مهنة الملاكمة ، (جانيت

570
00:27:32,920 --> 00:27:34,560 
إنه فقط اختبار غبي,يا صغيرتي

571
00:27:35,160 --> 00:27:37,040 
ربما أنا نتاج قلة التربيه

572
00:27:37,040 --> 00:27:40,040 
مهلا,توقفي تربيتك بخير

573
00:27:40,040 --> 00:27:41,280 
لا ، تربية (كريستين) بخير

574
00:27:41,280 --> 00:27:43,160 
أما تربيتي فهي مزرية

575
00:27:43,440 --> 00:27:44,440 
سأعطيك دولار لهذا

576
00:27:45,520 --> 00:27:47,880 
هذا ليس للتفاوض ، كل شئ سعره ثابت

577
00:27:52,520 --> 00:27:54,880 
كونور)، بالطبع يجب ان تكون لطيفا مع اختك)

578
00:27:54,880 --> 00:27:57,800 
لا سيما عندما لا أكون متواجدا

579
00:27:59,080 --> 00:28:00,600 
احبك ، ايضا ، حسنا؟

580
00:28:01,560 --> 00:28:03,160 
اراكم يا رفاق يوم الجمعة

581
00:28:04,320 --> 00:28:05,480 
الى اللقاء يا صغيري

582
00:28:07,440 --> 00:28:08,000 
أنت بخير؟

583
00:28:08,440 --> 00:28:12,360 
إنه فقط شئ قاسي ألا أداعبهم كل ليلة,تعلم؟

584
00:28:12,360 --> 00:28:13,120 
أراهن

585
00:28:16,120 --> 00:28:18,600 
(أيام الأحد كانت دائما ليلة اللعب لعائلة (روان

586
00:28:19,240 --> 00:28:22,200 
ماذا تقولون باننا جميعا تقوم
باللعب في وقت لاحق من هذه الليلة؟

587
00:28:22,200 --> 00:28:23,840 
لابد أنه يمزح

588
00:28:24,640 --> 00:28:28,240 
ماذا عن لعبة المدرسة القديمة لأربع رجال؟

589
00:28:28,240 --> 00:28:30,560 
ليلة لطيفة من الهيمنة على العالم

590
00:28:31,040 --> 00:28:33,400 
آسف,(أوين)...لا يمكنني

591
00:28:33,800 --> 00:28:36,800 
تلك الفتاة ، (تايلور)..دعتني الى مسكنها

592
00:28:36,800 --> 00:28:37,800 
صديقة (أوبري)؟

593
00:28:38,240 --> 00:28:41,680 
مواعدة واحدة حقيقية ومباشرة
(الى منزلها؟! ليس سيئا (رونالد

594
00:28:41,680 --> 00:28:45,680 
هذا صحيح ، (أوين),لديه حس الكآبة
(الخاص بعائلة (جاريت

595
00:28:45,680 --> 00:28:47,000 
يدفع المراه للمجنون

596
00:28:47,000 --> 00:28:49,200 
(اذن (روني) سيذهب لمنزل صديقة (أوبري

597
00:28:49,200 --> 00:28:51,400 
ولكن انت باق في المنزل لقهر العالم معنا؟

598
00:28:51,400 --> 00:28:53,400 
هذا تغيّر غير متوقّع في الأحداث

599
00:28:53,400 --> 00:28:54,920 
"نعم ، انه في "عطلة الفتاة

600
00:28:54,920 --> 00:28:56,080 
عطلة الفتاة؟

601
00:28:56,080 --> 00:29:00,600 
نعم ،هو و"الممتنع" معا ، يقضيان بعض الوقت بمفردهم

602
00:29:10,480 --> 00:29:13,560 
آسفة. تلك مكسورة فعنيت ان أخرجها من الصندوق

603
00:29:13,560 --> 00:29:17,000 
كنت أعتقد في هذا المكان يبدو مألوفا,أنت
تطلبين البصل والباذنجان ، أليس كذلك؟

604
00:29:18,440 --> 00:29:20,440 
محلات بيتزا (الريدج). نقدمها

605
00:29:21,320 --> 00:29:25,400 
نعم في الواقع طالب البصل والباذنجان يقف هناك

606
00:29:25,400 --> 00:29:29,840 
انه ابني.أنا فقط أحب الجبن القديمة ، لذلك انا أفعل الكثير من الطلبيات

607
00:29:30,280 --> 00:29:32,680 
مرحبا، كل شئ سير على ما يرام ، هاه؟

608
00:29:32,680 --> 00:29:36,640 
البصل والباذنجان هو ربط رومانسي بالسجق والفلفل

609
00:29:38,120 --> 00:29:38,960 
ليس لدي اي فكرة

610
00:29:43,040 --> 00:29:44,440 
يا رجل! ماذا تفعل هنا؟

611
00:29:46,480 --> 00:29:47,400 
مرحبا ، سام

612
00:29:48,360 --> 00:29:51,120 
كاسبر,جاسبر,بسرعة

613
00:29:51,120 --> 00:29:52,160 
احزما أمتعتكما

614
00:29:52,160 --> 00:29:53,440 
!هذا هو أسلوبها

615
00:29:53,560 --> 00:29:55,120 
اتفقنا على أن الاولاد يمكنهم ان يبقوا طوال اليوم

616
00:29:55,120 --> 00:29:58,720 
راي، دعني اتعامل مع هذا-
تفضلي-

617
00:30:00,480 --> 00:30:02,120 
مرحبا ، هانا-
مرحبا-

618
00:30:03,520 --> 00:30:06,360 
اسمعي ، أنا اعرف انه لم يكن بيننا علاقة جيدة في الآونة الاخيرة

619
00:30:06,360 --> 00:30:11,400 
ولكننا في حاجة على الاقل ان تكون مدنيين من اجل مصلحة الاولاد

620
00:30:11,400 --> 00:30:13,080 
هانا ، لا يمكن ان أوافق اكثر من ذلك

621
00:30:13,800 --> 00:30:17,520 
قد أكون طبيبة، ولكن أنا ايضا أم وامرأة عملية

622
00:30:17,520 --> 00:30:20,600 
وانت على حق يمكننا ان نفعل افضل من ذلك

623
00:30:21,400 --> 00:30:22,600 
شكرا ، كريستين

624
00:30:24,160 --> 00:30:26,120 
نعم. بصراحة ، هانا ، كنت أفكر في شئ مختلف للغاية

625
00:30:26,880 --> 00:30:27,600 
ماذا تعنين؟

626
00:30:27,600 --> 00:30:30,120 
حسنا، اعتقدت انه قد يكون هناك برميل من الجعّة

627
00:30:31,000 --> 00:30:33,320 
ومتى سنبدأ اللعب مع الحصان الحديدي؟

628
00:30:33,320 --> 00:30:36,800 
واين المقلاه العميقه؟ هل سنقلي بعض عراقيب لحم الخنزير؟

629
00:30:37,160 --> 00:30:38,720 
حسنا ، كريستين ، فهمتك

630
00:30:38,720 --> 00:30:40,640 
لم لا تأخذين التوائم فقط وترحلين؟

631
00:30:40,640 --> 00:30:44,120 
تعرفين ، ولكن هذه المرة انا اعترف. ابنك

632
00:30:45,120 --> 00:30:47,600 
يبدو وكأنه ولد ذكي جدا

633
00:30:47,600 --> 00:30:50,880 
لديه حس الفكاهة,إنه ولد لطيف

634
00:30:50,880 --> 00:30:52,000 
شكرا لك

635
00:30:52,560 --> 00:30:53,840 
خاصة بالنسبة للقيط

636
00:30:55,640 --> 00:30:57,440 
ماذا قلتي؟-
لقد سمعتيني-

637
00:31:04,000 --> 00:31:06,760 
تلك هي أمي، الملاكمة المحترفة

638
00:31:09,200 --> 00:31:12,800 
تعلمين ، لدي آمال كبيرة الليلة حقا

639
00:31:12,800 --> 00:31:14,480 
تايلور وروني؟

640
00:31:14,480 --> 00:31:17,200 
أو ، كما احب ان اشير اليهما ، روني وتايلور

641
00:31:17,920 --> 00:31:19,680 
الاخ الطفل يحصل على اعلى الفواتير

642
00:31:19,800 --> 00:31:20,920 
انه في عقده

643
00:31:23,800 --> 00:31:25,880 
هل لديك اي خطط خياليه مساء,يا معلّم؟

644
00:31:26,560 --> 00:31:30,840 
بالفعل,في الواقع، انا سألعب لعبة "الخطر" الليلة

645
00:31:30,840 --> 00:31:33,000 
مع القائد واوين

646
00:31:33,000 --> 00:31:34,680 
انا احب هذه اللعبة

647
00:31:35,560 --> 00:31:36,840 
أنت أكثر من مرحّب بها للانضمام

648
00:31:38,360 --> 00:31:39,480 
حقا؟

649
00:31:40,280 --> 00:31:43,320 
أسهم في فترة ما بعد الظهر ، العاب الطاوله في الليل

650
00:31:43,400 --> 00:31:46,120 
حقا تأخذ أمر الصداقة بجدية

651
00:31:46,760 --> 00:31:49,520 
احب ذلك,اذن ما رأيك؟

652
00:31:50,480 --> 00:31:52,000 
ألعاب مع عصابة غاريت؟

653
00:31:52,520 --> 00:31:53,320 
لا أستطيع

654
00:31:54,040 --> 00:31:56,000 
لن يكون عدلا-
لم لا؟-

655
00:31:56,560 --> 00:31:58,760 
المشكلة في "الخطر" هو انه لا يمكنك الفوز

656
00:31:58,760 --> 00:32:00,360 
إلا إذا كنت على استعداد لأن تكون معرضا للهجوم

657
00:32:00,360 --> 00:32:02,360 
تضع نفسك في خطر ، اذا جاز التعبير

658
00:32:02,360 --> 00:32:03,880 
وفي تلك اللحظة

659
00:32:03,880 --> 00:32:06,400 
الدردشة بشأن لعبة الطاولة قد اتخذت معنى جديدا تماما

660
00:32:06,920 --> 00:32:09,040 
الترتيب كله يبدو عظيما على الورق

661
00:32:09,040 --> 00:32:10,080 
ولا سيما بالنسبة لك

662
00:32:10,960 --> 00:32:15,600 
أنت، من يحصل على كعكته ورمي الأسهم
في فترة ما بعد الظهر الخمولية ايضا

663
00:32:15,600 --> 00:32:17,600 
ولكن في الواقع ، تمعّن في الأمر

664
00:32:18,240 --> 00:32:21,440 
أنت سعيت خلفي في الخريف الماضي
و كأنني آخر قطار يخرج من الجحيم

665
00:32:21,440 --> 00:32:23,760 
لأفاجأ بك فقط تسارع الى هانا
بعدما بدأت علاقتنا في الاستعرار

666
00:32:23,760 --> 00:32:26,080 
و، مهلا، فهمتك

667
00:32:26,080 --> 00:32:28,240 
الحب المفقود وكل شيء ، فلنعد الى البيضة

668
00:32:29,040 --> 00:32:32,960 
لكن خذ خمس ثوان للتفكير في الأمر من أعلى حيث انا جاثمة

669
00:32:34,000 --> 00:32:35,680 
حقا لقد أحببتك

670
00:32:36,480 --> 00:32:38,880 
وفي نفس اللحظة التي عندما قررت

671
00:32:38,880 --> 00:32:41,800 
ألا أخاف من الإقتراب و قضم التفاحة

672
00:32:41,800 --> 00:32:45,640 
حسنا ، أنت قررت ، كل ما أردته حقا هو جزء من ماضيك

673
00:32:46,680 --> 00:32:48,280 
والان انت تأتي لي ، مثل رفيق شرب الجعّه

674
00:32:48,280 --> 00:32:50,160 
وتطلب مني ان أنسى تلك الاسابيع القليلة عندما

675
00:32:50,160 --> 00:32:52,840 
لاول مرة منذ بعض الوقت

676
00:32:53,360 --> 00:32:55,760 
شعرت بأنني في حب حقيقي

677
00:32:58,400 --> 00:32:59,760 
...اوبري ، أنا-
لذا لا-

678
00:33:00,360 --> 00:33:03,120 
لا ، لا اعتقد انني يمكن ان ألعب "الخطر" معك هذه الليلة

679
00:33:03,840 --> 00:33:07,160 
لأن ليس اي شيء من هذا ، أي شيء من هذا على الاطلاق

680
00:33:07,160 --> 00:33:10,400 
يبشّرني بالخير بالبقاء على قيد الحياة في معركتي مع الثور

681
00:33:16,200 --> 00:33:19,200 
أصبت الهدف بدقة-
انا اعتقد ذلك ايضا-

682
00:33:20,360 --> 00:33:21,640 
وداعا ، نيك

683
00:33:39,000 --> 00:33:41,360 
هل نحن في مزاج للبوجارتو باكان الليلة؟

684
00:33:41,720 --> 00:33:43,720 
او هيبورن وتريسي؟-
لا هذا ولا ذاك-

685
00:33:44,680 --> 00:33:47,120 
لا جودزيلا و موثرا؟ ليس مرة أخرى

686
00:33:47,600 --> 00:33:50,880 
لا. اعتقد ان لدي فكرة افضل

687
00:33:52,000 --> 00:33:52,800 
ما هي؟

688
00:33:52,960 --> 00:33:56,440 
سنأخذ (كلاوس) في جولة-
مستحيل-

689
00:33:57,200 --> 00:34:00,680 
هيا,فقط مرة واحدة حول المنزل

690
00:34:00,680 --> 00:34:03,200 
مرة واحدة؟ هل تعرفين الى ماذا تؤدي المرة الواحدة؟

691
00:34:03,200 --> 00:34:05,240 
الى ماذا؟-
مرتين-

692
00:34:06,120 --> 00:34:10,480 
فقط كلانا.ستكون وكأننا في جولة مصغرة و رومانسيه

693
00:34:11,200 --> 00:34:16,000 
هيا,أنت و أنا في السيارة معا

694
00:34:16,000 --> 00:34:18,400 
وحدنا تحت ضوء القبّة

695
00:34:22,920 --> 00:34:25,280 
بعض الناس لا يزالون يضعون زينات عيد الميلاد

696
00:34:27,000 --> 00:34:28,640 
أعني ألا تريد ان ترى ذلك؟

697
00:34:32,600 --> 00:34:33,880 
ماذا عن عائلة (ماننج)؟

698
00:34:34,520 --> 00:34:35,800 
أمازالوا يضعون زينتهم؟

699
00:34:35,800 --> 00:34:37,120 
البيت الابيض الكبير الموجود في الركن؟

700
00:34:37,960 --> 00:34:41,000 
لا يزالون كذلك,حسنا

701
00:34:41,880 --> 00:34:43,120 
ثلاثة جميعهم حكماء

702
00:34:44,040 --> 00:34:45,520 
انا احب رجال (ماننج) الحكماء

703
00:34:46,600 --> 00:34:49,680 
(لديهم تشابه مع (موا) ، (لارى وكيرلي

704
00:34:56,640 --> 00:34:59,240 
تحتاجين الى اي شيء آخر ، حبيبتي؟-
لا ، شكرا-

705
00:34:59,240 --> 00:35:00,080 
حسنا

706
00:35:02,240 --> 00:35:03,880 
كنت متزوجا من جراحة

707
00:35:05,360 --> 00:35:06,760 
جراحة جميلة

708
00:35:06,760 --> 00:35:09,000 
وهي قد ترغب في العودة اليك

709
00:35:09,000 --> 00:35:11,840 
الشيء الوحيد الجيد في خمس سنوات من الزواج

710
00:35:11,880 --> 00:35:13,360 
وبصرف النظر عن التوائم

711
00:35:13,880 --> 00:35:16,640 
أن كل ما فعلته (كريستين) من
أجلي أنها رحلت وتركتني

712
00:35:17,440 --> 00:35:20,600 
لانه اذا لم تكن فعلت ذلك، حسنا ، من ثم،لم أكن لأصبح متاحا

713
00:35:20,600 --> 00:35:24,240 
عندما ظهرت اكثر امرأةجمالا  في العالم سيرا على الأقدام أسفل الشارع

714
00:35:25,840 --> 00:35:28,640 
ثم تلك المرأة رحلت، ورأيتني

715
00:35:28,640 --> 00:35:29,800 
بالضبط

716
00:35:36,920 --> 00:35:38,240 
(ليس مرحاً، (سام

717
00:35:38,960 --> 00:35:41,360 
كيف حالك ، يا بطلة؟-
مفاصلي تكاد تقتلني-

718
00:35:45,320 --> 00:35:47,600 
أنا أعرف جرّاحة ماهرة ليديك

719
00:35:51,880 --> 00:35:54,920 
وبذلك,يكون جنوب أوروبا ملكاُ لي

720
00:35:54,920 --> 00:35:57,400 
(عذرا ،(نيك-
رائع-

721
00:35:57,920 --> 00:36:01,040 
لا حاجة للعبوس يا بنيّ,كل شئ متشابه في الحب والحرب

722
00:36:01,440 --> 00:36:02,800 
من ثمّ ستحتاج ساعات طوال
للخروج من فرنسا

723
00:36:02,800 --> 00:36:05,840 
أفضل طريقة للتغلب على ذلك هو غزو
بلجيكا,والإستمتاع بالجعّة البلجيكية

724
00:36:05,840 --> 00:36:09,600 
الآن هناك تاريخ طويل ومجيد لعلاقة حب

725
00:36:39,400 --> 00:36:42,200 
تعرفين ماذا؟ لا أستطيع أن أفعل ذلك

726
00:36:42,640 --> 00:36:43,880 
هل انت جادّ؟

727
00:36:44,600 --> 00:36:47,160 
عليّ أن أذهب لرؤية أحدهم,أنا آسف

728
00:37:17,680 --> 00:37:19,000 
لا يمكننا أن نفعل ذلك

729
00:37:19,800 --> 00:37:20,600 
ماذا؟

730
00:37:21,520 --> 00:37:22,880 
لا أريد ان أكون رفيقك

731
00:37:23,640 --> 00:37:26,120 
نحن بحاجة الى الحديث-
فعل خاطئ,يا برفيسّور-

732
00:40:21,800 --> 00:40:22,800 
في ماذا تفكّرين؟

733
00:40:24,080 --> 00:40:27,520 
بأن ما فعلته للتوّ غير معقول

734
00:40:41,120 --> 00:40:44,800 
حسنا ، لقد كنت على حق,فأنا مجنون بحبّها

735
00:40:45,920 --> 00:40:48,320 
لذا أخبرني ، ماذا عليّ أن أفعل؟

736
00:40:48,320 --> 00:40:50,760 
ماذا عليّ أن أفعل حتى أخرجها من رأسي؟

737
00:40:51,320 --> 00:41:17,760 
مع تحياتي
الشـــــــــــــــبح