1
00:00:01,280 --> 00:00:03,330
كل يوم يرسل العالم رسالته

2
00:00:03,780 --> 00:00:06,280
علي شكل إشارات. بعض هذه
الإشارات تكون سهلة

3
00:00:07,490 --> 00:00:08,890
محل لديه تخفيضات

4
00:00:09,140 --> 00:00:11,330
رقع عناوين معادة تشفي مرض السرطان

5
00:00:11,750 --> 00:00:13,740
"سنغلق جوالك"

6
00:00:17,360 --> 00:00:19,850
لكن بعض الإشارات تكون صعبة القرائه

7
00:00:24,870 --> 00:00:25,750
!"مرحبا"

8
00:00:28,350 --> 00:00:29,220
!"مرحبا"

9
00:00:30,500 --> 00:00:33,430
"مرحبا! لقد إفتقدتك, و احب أن ارك في معرضي"

10
00:00:33,930 --> 00:00:36,880
"مرحبا! تعالي الي العرض. لندع كلوي تغار"

11
00:00:36,940 --> 00:00:39,150
"مرحبا! لدي عرض لا تأتي"

12
00:00:39,210 --> 00:00:41,160
"مرحبا! لقد أرسلت الكثير من الدعوات"

13
00:00:41,160 --> 00:00:43,150
و الأن ارسلهم لكل شخص اعرفه

14
00:00:43,230 --> 00:00:44,570
"مرحبا! لقد أمضيت صيفاً رائعاً"

15
00:00:44,570 --> 00:00:46,800
أتمني أن تكون فصولنا معاً السنة القادمة!
مرحبا

16
00:00:46,800 --> 00:00:48,000
منذو أن صدمت من قبل سيارة

17
00:00:48,000 --> 00:00:49,540
أكلم نفسي بأشياء مريعة

18
00:00:49,540 --> 00:00:50,780
كم لكي وانت هناك؟

19
00:00:51,330 --> 00:00:55,190
انني اشاهدك بعض الأحيان. لديك
إصابة بالرأس. اني قلقه

20
00:00:55,360 --> 00:00:56,710
حسناً, هل يجب أن اذهب؟

21
00:00:56,720 --> 00:00:58,010
عزيزتي, لا تستطيعين الذهاب

22
00:00:58,010 --> 00:01:00,410
لا, شكراً لك. انك محقه. لن اذهب

23
00:01:00,710 --> 00:01:03,650
لكن يجب أن تذهبي
الضرر بدماغك

24
00:01:03,650 --> 00:01:05,310
مختلف قليلاً عني, اليس كذالك؟

25
00:01:05,310 --> 00:01:06,790
حسناً, ما هي الإشارة التي تريدين إرسالها؟

26
00:01:07,160 --> 00:01:09,200
اذا لم تذهبي, فأنا لم انساك

27
00:01:09,200 --> 00:01:10,900
وانا لا استطيع رويتك مع كلوي

28
00:01:10,900 --> 00:01:12,770
واذا ذهبتي, تقول أنني لم انساك

29
00:01:12,770 --> 00:01:14,510
لكني لا استطيع تحمل أن نكون مفترقين

30
00:01:14,510 --> 00:01:16,050
ماذا تقول اذا وجد وهذه

31
00:01:16,050 --> 00:01:17,260
محشورة بحلقة؟

32
00:01:17,260 --> 00:01:19,560
لا تفعلي هذا. احتاج للعنوان

33
00:01:19,560 --> 00:01:22,950
ماذا؟ ستذهبين؟
مرحبا, لم أنم معه

34
00:01:22,950 --> 00:01:26,210
ياللهي. لا استطيع تصديق انه رمي
هذه في حضني

35
00:01:26,610 --> 00:01:28,190
حسناً, اتعرفين ماذا؟ لن اذهب

36
00:01:28,230 --> 00:01:31,390
ولا يوجد تشويش بالإشارة
التي إرسلها

37
00:01:31,390 --> 00:01:32,740
سوف أذهب واخبره وجهاً لوجه

38
00:01:32,740 --> 00:01:35,430
......سبب عدم مجيئي لأنني نسيته

39
00:01:35,430 --> 00:01:37,670
ولدي أشياء أفضل لعملها في تلك الليلة

40
00:01:38,530 --> 00:01:40,630
مرحبا
وما الذي يفترض هذا أن يعنيه؟

41
00:01:45,590 --> 00:01:48,080
هل هو سيأتي او لا؟ خذ أتصل به

42
00:01:48,670 --> 00:01:49,400
لانه اتعرف لماذا؟

43
00:01:49,400 --> 00:01:52,200
لبعض الأسباب, انا غير مرحب بي
في شقتي التي أملكها

44
00:01:52,390 --> 00:01:54,210
ربما لانك حاولتي تدمير

45
00:01:54,210 --> 00:01:55,760
علاقته مع كلوي

46
00:01:56,520 --> 00:01:58,360
لا اعرف. لست بقارئة افكار

47
00:01:58,780 --> 00:02:00,550
هل أخبرتك؟

48
00:02:00,830 --> 00:02:04,020
انه دعاني لمعرضه

49
00:02:04,080 --> 00:02:06,110
لقد دعاني ايضاً لكن للإسف

50
00:02:06,110 --> 00:02:07,460
انني ادرس فصل الكوميديا في
مدرسة الشرطه في تلك الليلة

51
00:02:07,460 --> 00:02:08,660
حسناً, اتعرف ماذا؟

52
00:02:08,660 --> 00:02:11,070
لن اذهب انا كذالك. لا اهتم حتي
لو ترجاني

53
00:02:11,570 --> 00:02:13,590
ولا اهتم بما يقوله الجميع

54
00:02:13,590 --> 00:02:17,160
لانه اتعرف لماذا؟ لقد نسيته
وانا بخير

55
00:02:17,390 --> 00:02:20,220
!او ربما انك تحبينه
توقف! اسكت

56
00:02:20,540 --> 00:02:22,170
لماذا تفعل مثل هذه الاشياء؟

57
00:02:22,170 --> 00:02:23,670
انهم لا يدعوني استمع لراديو

58
00:02:26,320 --> 00:02:27,270
!انت

59
00:02:35,560 --> 00:02:36,460
مرحبا سام

60
00:02:36,460 --> 00:02:37,640
مرحبا, ما الاخبار؟

61
00:02:37,640 --> 00:02:41,260
لقد وصلتني دعوتك للتحدي لمعرضك

62
00:02:41,450 --> 00:02:43,140
.......نعم بخصوص ذالك

63
00:02:43,160 --> 00:02:46,940
كلوي نوعاً ما اكتشفت انني ارسلت لك دعوة

64
00:02:46,940 --> 00:02:50,560
و.... بشكل قوي اكدت ان لا تأتين

65
00:02:50,580 --> 00:02:51,480
كلوي فعلت ذالك؟

66
00:02:51,480 --> 00:02:52,490
نعم, انها نوعاً ما تعتقد

67
00:02:52,490 --> 00:02:54,890
ان المشاعر بيننا لا تزال قائمة

68
00:02:54,960 --> 00:02:56,410
.....لا اعرف

69
00:02:56,410 --> 00:03:00,470
وهذا, ربما انك.. لم تتخطاني

70
00:03:00,760 --> 00:03:01,910
اتخطاك؟

71
00:03:04,800 --> 00:03:07,360
لقد محيت من حياتي

72
00:03:07,540 --> 00:03:10,760
لا, في الحقيقة سوف أكون في معرضك الصغير

73
00:03:10,760 --> 00:03:12,000
مع  شخص اواعده

74
00:03:12,010 --> 00:03:15,160
شخص؟
انني متأسفة لانني لم أعلمك

75
00:03:15,160 --> 00:03:16,720
لجميع تفاصيل حياتي

76
00:03:16,720 --> 00:03:20,160
لكن, بينما كنت مشغولة بنسيانك

77
00:03:20,240 --> 00:03:22,010
في الحقيقة لقد قابلت شخص ما

78
00:03:22,010 --> 00:03:24,660
و أنقلب موعدنا الي شيء حقيقي

79
00:03:25,080 --> 00:03:26,640
(واسمة (رانس

80
00:03:26,640 --> 00:03:29,520
وهو واثق من نفسة

81
00:03:29,520 --> 00:03:31,660
وليس لدية شيء ليثبته

82
00:03:31,660 --> 00:03:36,510
سوف أراك في المعرض. حسناً؟

83
00:03:39,890 --> 00:03:40,610
رانس؟

84
00:03:40,610 --> 00:03:41,460
!اعرف

85
00:03:41,760 --> 00:03:47,960
Death Pirate :ترجمة

86
00:03:47,990 --> 00:03:50,660
فريق الاقلاع للترجمة

87
00:03:50,940 --> 00:03:52,700
!انني غبية جداً

88
00:03:53,750 --> 00:03:55,830
ربما يجب أن اخبره أن رانس
استدعي للجراحه

89
00:03:55,830 --> 00:03:57,940
وانه لن يستطيع الحضور -
  الان هو دكتور-

90
00:03:57,940 --> 00:04:00,960
نعم انه دكتور, والان سوف
أذهب للمعرض لوحدي

91
00:04:00,960 --> 00:04:03,770
لوحدك؟ لماذا لا تذهبين مع مليون قطه؟

92
00:04:03,770 --> 00:04:06,110
ربما سافعل
لن تراني في معرض فني

93
00:04:06,110 --> 00:04:07,710
لا احب الفن
تجعلني أشعر بأشياء

94
00:04:07,710 --> 00:04:09,210
لا احب أن اشعر بالأشياء

95
00:04:09,210 --> 00:04:11,510
انك تشعر بالكثير من الأشياء حالياً

96
00:04:11,540 --> 00:04:12,490
عفواً

97
00:04:12,900 --> 00:04:15,200
انني الصديق. تعاملي معه

98
00:04:15,410 --> 00:04:17,020
ياللهي هذا مديري

99
00:04:17,020 --> 00:04:19,470
سوف يكون هناك بعض الحدود
التي سيتخطاهاا هنا, اليس كذالك؟

100
00:04:19,470 --> 00:04:22,090
لن يحدث اذا انت لم تلاحظي
مثل الفقر

101
00:04:22,110 --> 00:04:25,510
اتعرفين ماذا؟ استطيع فعل هذا

102
00:04:25,570 --> 00:04:28,880
استطيع فعل هذا, لانه
بالطبع, انا جذابه

103
00:04:29,040 --> 00:04:32,010
بالتأكيد. كل هذا, تعرفين
في الأعلي هنا

104
00:04:32,410 --> 00:04:34,700
استطيع أن احصل علي شاب غداً
ليكن مثير

105
00:04:34,700 --> 00:04:38,060
صحيح. شاب مثير. شاب مثير
مثل, "انظر الي هذا" يارجل

106
00:04:38,060 --> 00:04:39,570
انني أحضر شاب وسيم الي صالة عرضك

107
00:04:39,570 --> 00:04:41,070
لا, اذا احضرتي شاب وسيم

108
00:04:41,070 --> 00:04:43,250
سوف تبدين أنك تحاولين أن
تجعلي تود غيور

109
00:04:43,250 --> 00:04:46,510
شاب فاشل. سوف أحضر شاب فاشل
للمعرض. لا

110
00:04:46,510 --> 00:04:48,320
اذا رايت شابة مثيرة مع شاب فاشل

111
00:04:48,320 --> 00:04:51,310
انه مثل قول"مرحبا!
"مرحبا, انظروا الي. لقد جربة هذا

112
00:04:51,310 --> 00:04:53,330
انني سهلة. انني هناك

113
00:04:53,330 --> 00:04:55,830
لأردة قتلها. انظروا الي. سافعل

114
00:04:55,840 --> 00:04:57,760
تعالي هنا, ايه الفطور

115
00:04:58,880 --> 00:05:00,050
وهنا يبدء دوري

116
00:05:03,300 --> 00:05:06,020
انظري هناك شاب وسيم
اقبضي عليه

117
00:05:06,020 --> 00:05:07,070
لا اريد الحصول علي شاب وسيم

118
00:05:07,070 --> 00:05:09,700
كل ما اريده, ليس بخطير
ولكن ليس بسخيف

119
00:05:09,700 --> 00:05:12,630
معدل جيد, انها مسالة عادية

120
00:05:12,880 --> 00:05:14,660
لهذا سنذهب الي المكتبة

121
00:05:14,660 --> 00:05:15,800
عندما تدخلين

122
00:05:15,800 --> 00:05:18,100
ابحثي عن شاب يحاول شراء
"كتاب "ماري و انا

123
00:05:18,100 --> 00:05:20,600
هذا يعني انه لديه روح او صديق

124
00:05:20,600 --> 00:05:24,220
اسمعي, لا تحتاجين لرحلة للمكتبة
من أجل الحصول علي موعد

125
00:05:24,260 --> 00:05:25,510
اذهبي مع هذا الشاب الذي اعرفه

126
00:05:25,510 --> 00:05:27,740
انه اكبر ناقد قاسي
للفن في شيكاغو

127
00:05:27,760 --> 00:05:31,450
سوف يدمر تود
لا اريد تدمير تود

128
00:05:31,510 --> 00:05:32,830
اذاً لقد احترت معك

129
00:05:34,940 --> 00:05:36,130
لا باس بذالك اندريا

130
00:05:36,140 --> 00:05:38,190
اتعرفين, اعتقد انني أفضل في هذا

131
00:05:38,220 --> 00:05:40,710
لانه تعرفين لانني في علاقة

132
00:05:40,710 --> 00:05:43,650
وانت لا, و أتعرفين

133
00:05:43,650 --> 00:05:46,000
انه عطاء وأخ...حسناً

134
00:06:01,720 --> 00:06:04,440
عذراً. هل تجلب لي هذا لو سمحت؟

135
00:06:04,440 --> 00:06:05,550
لا أعمل هنا

136
00:06:05,870 --> 00:06:08,480
حسناً, هذا من الموسف لانه
لا توجد أخلاق

137
00:06:11,630 --> 00:06:12,850
ماذا؟ تعال الي هنا

138
00:06:18,050 --> 00:06:19,050
الخيال العلمي

139
00:06:22,560 --> 00:06:23,610
واصلوا

140
00:06:30,670 --> 00:06:33,540
اذاَ...ماذا تقراء؟

141
00:06:35,350 --> 00:06:37,120
".التحكم بالغضب"

142
00:06:38,700 --> 00:06:41,350
الخطوه الاولي, لا تنظري الي
الثمن في هذا المكان, مفهوم؟

143
00:06:41,370 --> 00:06:43,400
هل انا محقة؟ هل انا محقة؟

144
00:06:48,440 --> 00:06:50,590
عذراً, انسة, انسة

145
00:06:50,590 --> 00:06:52,910
هل ترجعين هذا الي مكانه, لو سمحتي؟

146
00:06:52,920 --> 00:06:53,980
لماذا؟ هل تريدينة؟

147
00:06:53,980 --> 00:06:56,080
لا. فقط....هل ترجعينة؟

148
00:06:56,080 --> 00:06:57,140
اذاً لن تشترينه

149
00:06:57,140 --> 00:06:59,440
انت فقط تقضين بعض الوقت معه؟

150
00:06:59,480 --> 00:07:02,650
اسمعي, كخدمة لي, هل ترجعينة؟

151
00:07:02,650 --> 00:07:03,750
من أجلك؟

152
00:07:03,930 --> 00:07:06,580
......حسناً, اذا كانت لك, بعد كل ما فعلته لي

153
00:07:06,740 --> 00:07:08,970
!هل تعطينياه فقط؟
مرحبا! لا تمسكيه

154
00:07:09,010 --> 00:07:12,210
لا تدفعي!
لقد فعلت

155
00:07:13,210 --> 00:07:16,150
هي من بدئته! هي...انسي

156
00:07:16,150 --> 00:07:17,780
!علي حال لا احد يقراء

157
00:07:17,890 --> 00:07:20,420
!هذا المكان سيكون محل اللبان بعد شهرين

158
00:07:23,380 --> 00:07:24,380
!اللعنة

159
00:07:25,190 --> 00:07:28,110
!هيا. اللعنة

160
00:07:28,980 --> 00:07:30,550
اذا كنت إقتحام الدخول لهذه السيارة

161
00:07:30,550 --> 00:07:32,950
فانت تجلب الكثير من الانتباه لنفسك

162
00:07:33,080 --> 00:07:34,630
الجميع يستطيع أن يركب بالمفتاح

163
00:07:34,630 --> 00:07:36,550
لذا أعطيت نفسي تحدي

164
00:07:36,880 --> 00:07:38,210
لكن هذا لن ينجح

165
00:07:38,210 --> 00:07:40,860
لانك ثنيت هذا "النحيل" بطريقة خاطئة

166
00:07:41,920 --> 00:07:44,670
لقد قلتي"نحيف". انك غير مؤهله

167
00:07:46,300 --> 00:07:50,510
لا اريد أن ابدو عنصري, لكنك
تقفين في منطقتي

168
00:07:50,740 --> 00:07:53,150
حسناً, لنبدء. بالكاد سافتحه

169
00:07:53,380 --> 00:07:54,880
بالكاد سافتحه

170
00:07:54,960 --> 00:07:56,040
!فتحتها

171
00:08:04,970 --> 00:08:06,490
هل تحب التصوير؟

172
00:08:11,250 --> 00:08:13,650
انظري الي كل هولاء أهل المدينة
في معرض تود

173
00:08:13,770 --> 00:08:15,380
أرهن ان واحداً منهم سيكون شاذاً

174
00:08:16,370 --> 00:08:19,110
هذه الصورليست جيدة
أصمت!!!هورد

175
00:08:19,250 --> 00:08:21,680
ما الذي تعرفه؟ الصورة الوحيدة التي تحبها

176
00:08:21,770 --> 00:08:23,760
هي التي تكون علي قائمة الطعام
لتساعدك علي الطلب

177
00:08:23,920 --> 00:08:25,030
وماذا عن هذه؟

178
00:08:25,970 --> 00:08:28,580
كان يجب أن اتركك في السيارة

179
00:08:29,080 --> 00:08:30,890
الفن يجب أن يجعلك تتحدي نفسك

180
00:08:30,960 --> 00:08:32,760
اذا كنت سوف أدفع اثني عشر
دولار من أجل الموقف

181
00:08:32,780 --> 00:08:34,410
كلن يجب أن يجعلني الفن افكر

182
00:08:34,530 --> 00:08:36,080
انني لا افكر, ريجينا

183
00:08:36,160 --> 00:08:38,080
حسناً, لا تجعل ذالك يوقفك عن الكلام

184
00:08:41,100 --> 00:08:41,890
مرحبا

185
00:08:42,010 --> 00:08:44,020
مرحبا. جيد. انت هنا

186
00:08:44,240 --> 00:08:47,420
هل ابدو جيدة؟
لقد كانت رسالتك قليلاً مربكة

187
00:08:47,420 --> 00:08:49,060
لم أزور الكثير من المعارض

188
00:08:49,060 --> 00:08:51,340
"لكني لم أسمع ابداً عن"المعدل العرضي

189
00:08:51,340 --> 00:08:53,000
نعم. لا, لا, أنه جيد. انه جيد

190
00:08:53,000 --> 00:08:54,410
انت لست بكامل أناقتك

191
00:08:54,410 --> 00:08:56,590
و... الستره قليلاً غير مرتبه

192
00:08:56,590 --> 00:08:57,910
انها جيده. جيده

193
00:08:58,720 --> 00:09:01,950
دعنا نذهب....انظر الي
بعض من الفن

194
00:09:09,950 --> 00:09:10,730
!تود

195
00:09:12,800 --> 00:09:16,260
سام هنا. لقد اخبرتني أنك اخبرتها أن لا تأتي

196
00:09:16,810 --> 00:09:18,780
لقد فعلت
اذاً

197
00:09:19,160 --> 00:09:21,590
هل نستطيع أن نأجل هذا الان؟
أن عقلي مشغول

198
00:09:21,590 --> 00:09:23,120
انه معرضي الاول

199
00:09:24,290 --> 00:09:27,640
عزيزي, دعنا نذهب فقط من هنا

200
00:09:29,570 --> 00:09:30,480
......بنايات

201
00:09:30,650 --> 00:09:31,780
......بنايات

202
00:09:32,430 --> 00:09:33,720
بنايات

203
00:09:35,250 --> 00:09:37,350
حسناً, هذا هو الفن

204
00:09:37,660 --> 00:09:40,820
حسناً, بالتاكيد, انك تحب هذه
انها أمرأة عارية

205
00:09:40,840 --> 00:09:43,190
حسناً, لس لهذا احبها
احب موضوعها بشكل عام

206
00:09:43,190 --> 00:09:44,350
يوجد حميميه فيها

207
00:09:44,350 --> 00:09:46,350
حسناً, هذا ما يفعله الفنانون

208
00:09:46,350 --> 00:09:48,890
يجعلون العارضات يسكراً
و يخسرن حيائهن

209
00:09:48,910 --> 00:09:50,610
ويمارسن الجنس معهم
لقد رايت "تايتنك" اليس كذالك؟

210
00:09:50,610 --> 00:09:52,050
لا احبه من أجل الجنس

211
00:09:52,360 --> 00:09:54,340
توجد فكرة. توجد وجهة نظر

212
00:09:54,340 --> 00:09:57,940
!يوجد شامة. هذه ابنتنا. ياللهي

213
00:10:01,350 --> 00:10:02,980
هل تعذرني لثانية؟

214
00:10:03,110 --> 00:10:03,800
مرحبا

215
00:10:04,520 --> 00:10:07,570
اختيار رائع. هذا سوف يقتل تود

216
00:10:07,570 --> 00:10:09,310
لا اريد قتل تود, حسناً

217
00:10:09,310 --> 00:10:12,150
لانه اذا مات, لن يستطيع أن يري كم أنا بخير

218
00:10:12,150 --> 00:10:14,890
حسناً, قابلي كاميرون, الناقد
الفني الذي اخبرتك عنه

219
00:10:14,890 --> 00:10:16,490
القاسي؟

220
00:10:16,490 --> 00:10:19,450
نعم, هذا سوف يقتل تود!
لن نقتل تود

221
00:10:19,540 --> 00:10:21,200
هذه ليست جبنه فنية

222
00:10:21,200 --> 00:10:23,200
انت مجنونه
أفعل ذالك بالصور

223
00:10:24,710 --> 00:10:26,770
هذا الشاب, يبدو مألوفاً
هل اعرفه؟

224
00:10:26,770 --> 00:10:28,180
ياللهي, هل نمتي معه؟

225
00:10:28,180 --> 00:10:30,380
(ارجوك. انه يرتدي (ماركة سواتش

226
00:10:30,440 --> 00:10:32,620
بالمناسبة اين دينا؟
لا اعرف

227
00:10:33,520 --> 00:10:35,000
لقد اعطيتها العنوان بنفسي

228
00:10:35,110 --> 00:10:36,050
تعرفين؟

229
00:10:41,990 --> 00:10:44,040
!مرحبا؟ انه محدود

230
00:10:44,040 --> 00:10:45,560
انه محدود! انه الفن

231
00:10:45,700 --> 00:10:47,670
انك لست صوره

232
00:10:48,290 --> 00:10:50,370
هل هذا معرض (رولستون)؟

233
00:10:50,370 --> 00:10:53,080
!لا توجد حرية! لا يوجد أختيار

234
00:10:53,100 --> 00:10:54,110
!هذا فن

235
00:10:55,920 --> 00:10:56,790
اندريا

236
00:10:58,700 --> 00:11:01,660
اتمني أن لا تكون قد ضاعت

237
00:11:01,700 --> 00:11:02,560
اهلاً

238
00:11:02,620 --> 00:11:05,270
اهلاً. لقد قضيت اخر خمس دقائق

239
00:11:05,270 --> 00:11:07,600
"أحاول أن افهم الصور التي تدعي "لوضع الجاكيت

240
00:11:07,600 --> 00:11:10,860
حتي أدركت انها علامة لوضع الجاكيت

241
00:11:11,610 --> 00:11:14,360
هل استطيع أن اخذ جاكيتك؟
بالتأكيد, بالتأكيد, شكراً

242
00:11:15,210 --> 00:11:17,730
حسناً, انتظر. انتظر. انتظر
فقط انتظر

243
00:11:19,700 --> 00:11:20,520
الان

244
00:11:23,350 --> 00:11:24,310
اسفه

245
00:11:24,310 --> 00:11:26,780
لا باس بذالك, لا
انه..انها ملتفه حول حقيبتي

246
00:11:26,800 --> 00:11:27,460
......لا باس بذالك. يجب أن اكون قادرة علي

247
00:11:27,460 --> 00:11:29,980
لا عليك. لقد حصلت عليها
دعيها فقط

248
00:11:29,980 --> 00:11:31,380
فقط ارتاحي. دعيها

249
00:11:33,020 --> 00:11:34,970
ياللهي. هل رايتي مخملها؟
يالها من عاهرة

250
00:11:35,240 --> 00:11:37,410
اتعرفين ماذا؟ انني بحق سعيده
انني نمت مع صديقها

251
00:11:37,410 --> 00:11:38,320
كديتي تفعلين

252
00:11:38,340 --> 00:11:39,500
اعرف, حسناً؟
!ماذا؟ مرحبا

253
00:11:39,540 --> 00:11:41,380
!دعيها

254
00:11:41,400 --> 00:11:43,200
!انت دعيها! لتو حصلت عليها

255
00:11:43,330 --> 00:11:45,630
!ياللهي, انك قويه. اعتقد انك اكبر

256
00:11:45,670 --> 00:11:49,180
!اكبر؟ ماذا؟ هراء

257
00:11:49,210 --> 00:11:52,220
اعرف! اريدت استعارة تلك

258
00:11:58,580 --> 00:12:00,590
لقد اتية بسارق لمعرض تود

259
00:12:01,110 --> 00:12:03,490
الاولاد السيئين مثيرين. سوف يقتل تود

260
00:12:03,730 --> 00:12:05,480
اندريا, ربما هو سيقتل تود

261
00:12:05,480 --> 00:12:06,980
فقط إتصلي بالشرطة

262
00:12:06,980 --> 00:12:07,900
بالتأكيد واتركهم

263
00:12:07,900 --> 00:12:10,040
ليأتوا ويعتقلوا صديقي الجديد
الذي اعرفه جيداً؟

264
00:12:10,110 --> 00:12:12,920
لا, لا, سوف أجده, اخرجه من هنا

265
00:12:12,920 --> 00:12:14,030
وبعدها سأتصل بالشرطة

266
00:12:14,030 --> 00:12:15,630
سوف يكون هذا صعباً سماعه

267
00:12:15,630 --> 00:12:18,150
ماذا؟ ربما انت لن تمارسي الجنس الليلة

268
00:12:20,170 --> 00:12:21,470
بالطبع, لقد فعلت....لقد اخبرتك بهذا

269
00:12:21,470 --> 00:12:23,020
لانه اعتقد انك لن تأتي

270
00:12:23,020 --> 00:12:25,970
و كل شيء, لكننا في الحقيقة في
عملية صيد مكتسحة

271
00:12:25,990 --> 00:12:27,640
و اول شيء كان يجب أن نحصل عليه

272
00:12:27,640 --> 00:12:29,920
كانت زجاجة من نبيذ رخيص من معرض فني

273
00:12:29,940 --> 00:12:33,750
وما نحتاجة لنجد شرطي لذالك دعنا نذهب

274
00:12:34,630 --> 00:12:37,520
مرحبا ياشباب

275
00:12:37,730 --> 00:12:38,360
اهلاً

276
00:12:38,360 --> 00:12:39,400
!سام

277
00:12:39,420 --> 00:12:41,940
تود, ياللهي. انه من الجنون رويتك

278
00:12:42,280 --> 00:12:43,410
في معرضي الفني؟

279
00:12:43,410 --> 00:12:46,310
لقد احببناه. لقد احببناه, كيلنا

280
00:12:46,320 --> 00:12:49,050
نعم, انا و ...عشيقي

281
00:12:49,130 --> 00:12:49,810
ارئيتي كلوي

282
00:12:49,810 --> 00:12:51,310
لقد أحضرت سام صديقها. انهم يتواعدان

283
00:12:51,310 --> 00:12:53,630
حقاً؟ من متي؟

284
00:12:53,630 --> 00:12:55,690
لا تجب علي ذالك. ماذا, هل انت تكتبين كتاب؟

285
00:12:55,770 --> 00:12:57,440
اهلاً. لابد من انك رانس

286
00:12:57,450 --> 00:12:59,840
رانس؟ رانس, رانس, مجنون السراويل

287
00:12:59,860 --> 00:13:03,010
نعم, هذا ما يدعونه به في مكان العمل

288
00:13:03,020 --> 00:13:04,190
واين يكن ذالك؟

289
00:13:04,430 --> 00:13:07,650
لا احد يعرف
انني ادير نادي للجاز

290
00:13:07,890 --> 00:13:09,230
مثل القصة

291
00:13:09,440 --> 00:13:13,020
ماذا؟ قصة رائعة. انني رائعة

292
00:13:13,020 --> 00:13:14,320
انا رائعة جداً, صديقي

293
00:13:14,320 --> 00:13:15,320
هل تعذرونا؟

294
00:13:15,320 --> 00:13:17,880
سوف نذهب للنستمتع بالفن عند المخرج

295
00:13:20,530 --> 00:13:22,770
"رانس؟"
فقط تجاهلة

296
00:13:22,770 --> 00:13:25,270
الفنانون. تعرفين, يصيبهم مرض السفس
او شيء ما

297
00:13:25,270 --> 00:13:27,900
ويجعلهم مجانين
لماذا انا اشرح تصرفاتي؟

298
00:13:28,210 --> 00:13:30,290
هل فعلت شيء خطا هنا؟

299
00:13:30,290 --> 00:13:32,690
لا اعرف. هل هذه تذكرك بشيء ما؟

300
00:13:33,720 --> 00:13:35,870
اننا لسنا في صيد مكتسح, اليس كذالك؟

301
00:13:35,890 --> 00:13:39,310
قبل ثلاث سنوات مضت, في الحديقة
"بجانب بار "زبري

302
00:13:39,330 --> 00:13:41,920
لقد اختطفت واحده من هذه من يدي

303
00:13:41,950 --> 00:13:43,930
ماذا لديك لتقوله بشأن ذالك؟

304
00:13:45,090 --> 00:13:47,210
انه.....من الممكن

305
00:13:48,780 --> 00:13:50,920
.......حسناً, انا

306
00:13:52,240 --> 00:13:54,490
احتاج لدقيقة لانه لدي شيء لإقوله

307
00:13:54,490 --> 00:13:56,550
في حال جاوبت بالنفي

308
00:13:56,710 --> 00:13:58,120
......فقط

309
00:13:59,540 --> 00:14:00,450
خذي وقتك

310
00:14:00,490 --> 00:14:01,610
حسناً

311
00:14:02,030 --> 00:14:03,160
!لا شيء جديد

312
00:14:03,160 --> 00:14:05,060
!هذا ليس بأبتكار! هذا فن

313
00:14:05,060 --> 00:14:06,670
اتعرف, لقد كنت احاول أن
اكون لطيف مع اندريا

314
00:14:06,670 --> 00:14:08,880
"لقد دعوتها علي الغداء في "سوبلنتيشن

315
00:14:08,880 --> 00:14:13,330
لا توجد احتمالات! لا توجد حقيقة! هذا

316
00:14:13,330 --> 00:14:16,580
!لا! لا! لا يوجد حقيقة لانها دائماً تكذب

317
00:14:17,860 --> 00:14:20,660
لا يوجد معني! لا يوجد فكرة! هذا

318
00:14:20,660 --> 00:14:22,050
نعم, نعم, لا توجد فكرة

319
00:14:22,050 --> 00:14:24,460
لا يوجد غاية من تنحيتي جانباً
لاني قضيت

320
00:14:24,460 --> 00:14:27,280
اخر عشرين سنة انتظر
لإكون صديقة مع سام مرة اخرى

321
00:14:27,280 --> 00:14:29,750
واذا اندريا اعتقدت انها ستقف بيننا

322
00:14:29,750 --> 00:14:31,570
سألف عنقها مثل عنق القنينة

323
00:14:31,570 --> 00:14:32,870
هل تسكتين؟

324
00:14:33,260 --> 00:14:36,090
!انا الوحيد التي من المفترض أن يتكلم

325
00:14:37,100 --> 00:14:39,380
!نعم, معرض رولستن...نعم

326
00:14:39,880 --> 00:14:42,570
يديره بعض الحمقى, ولن يفهموا ابداً
ما افعلة

327
00:14:42,570 --> 00:14:44,420
لكنهن في الشارع الثامن عشر في هلوستد

328
00:14:44,420 --> 00:14:46,590
فقط أخرجي من هنا

329
00:14:47,910 --> 00:14:48,920
شكراَ لك

330
00:14:50,320 --> 00:14:52,030
اتمني احد ما أن يشتريك

331
00:14:52,070 --> 00:14:53,900
انا لست للبيع. أخرجي من هنا

332
00:14:57,880 --> 00:15:02,030
اذاً استيقظت في يوما ما وقررت
وقف السرقة

333
00:15:02,060 --> 00:15:05,050
لا. في الحقيقة, لقد كنت اخر شخص سرقته

334
00:15:05,460 --> 00:15:06,330
حقاً؟

335
00:15:06,490 --> 00:15:09,780
هل لمحت شيء في عيني الهمك
لكي تتغير؟

336
00:15:09,800 --> 00:15:11,720
لا. لا. لم تكوني لتتركي حقبتك

337
00:15:11,720 --> 00:15:13,020
لقد فصلتي كتفي

338
00:15:13,200 --> 00:15:15,120
و  ذراعي وضعت في الجبيره لإسابيع

339
00:15:15,120 --> 00:15:17,980
لم اكن املك تأمين, لذالك استخدمة حقيبة ورقيه

340
00:15:18,360 --> 00:15:19,500
انني اسفة

341
00:15:19,700 --> 00:15:20,850
لاباس بذالك

342
00:15:20,870 --> 00:15:22,720
نعم لقد تغيرت

343
00:15:22,750 --> 00:15:25,710
.......لكن الناس لا يعتقدون أن ذالك ممكن

344
00:15:31,960 --> 00:15:32,850
لكني أومن بذالك

345
00:15:33,160 --> 00:15:34,010
ماذا؟

346
00:15:34,120 --> 00:15:35,850
أومن أن الناس يتغيرون

347
00:15:39,370 --> 00:15:41,090
هل تريد المكوث

348
00:15:41,540 --> 00:15:43,120
وتناول شيء ما؟

349
00:15:43,220 --> 00:15:45,470
هل انت متأكده؟
نعم

350
00:15:46,610 --> 00:15:49,040
فقط للمعلومة

351
00:15:49,720 --> 00:15:53,700
تلك كانت سيارتك التي كنا
نحاول إقتحامها, اليس كذالك؟

352
00:15:54,750 --> 00:15:56,110
نعم سيارتي

353
00:15:59,580 --> 00:16:01,960
لاشيء هنا ليري. تابعوا المشيء ياصدقاء

354
00:16:01,960 --> 00:16:03,440
تابعوا.... تابعوا

355
00:16:03,440 --> 00:16:06,010
انني اسامح الفنان علي جميع
خطاياه هنا الليلة

356
00:16:06,440 --> 00:16:08,250
هذا الصورة ساميه

357
00:16:08,250 --> 00:16:09,760
هل لكمت علي أنفك؟

358
00:16:11,970 --> 00:16:12,790
هاورد

359
00:16:13,100 --> 00:16:14,850
هاورد ماذا تفعل؟

360
00:16:14,850 --> 00:16:16,510
كنت أحمي جسمها في ليلة التخرج

361
00:16:16,510 --> 00:16:18,250
وسوف أحميه الأن.
حسناً

362
00:16:18,250 --> 00:16:19,820
لدي أخبار لك عن ليلة التخرج

363
00:16:19,860 --> 00:16:22,340
ماذا؟
لاشيء

364
00:16:30,960 --> 00:16:32,440
هل املي كاسك مرة أخرى؟

365
00:16:36,160 --> 00:16:37,060
شكراً لك

366
00:16:39,600 --> 00:16:41,080
اعتقد انك ستتخلصين منه

367
00:16:41,100 --> 00:16:41,880
نعم, لكن اتعرفين ماذا؟

368
00:16:41,880 --> 00:16:43,580
يقول أنه تغير, و أنا اصدقه

369
00:16:43,770 --> 00:16:45,910
اعني, اذا لم أصدق ان شخصا تغير

370
00:16:45,930 --> 00:16:47,940
كيف أتوقع أن يصدقني احد ما

371
00:16:48,010 --> 00:16:49,940
صحيح
هل هدد عائلتك؟

372
00:16:49,960 --> 00:16:51,400
لانك في الحقيقة غير معجبة به

373
00:16:51,400 --> 00:16:52,130
انني جادة

374
00:16:52,130 --> 00:16:54,930
مرحبا, الن يكون من الجنون لو إدعينا

375
00:16:54,950 --> 00:16:57,440
اننا أكملنا حياتنا, في الحقيقة انني أمضي بحياتي

376
00:16:57,450 --> 00:17:00,160
لانه اتعرف لماذا؟
انا نوعاً ما معجبة به

377
00:17:03,180 --> 00:17:05,180
!ياللهي! ياللهي! انه رفيقي

378
00:17:05,180 --> 00:17:06,360
!انه صديقي! انه لص

379
00:17:06,360 --> 00:17:08,660
اوقفوه! انه لص! دعنا نذهب. هيا

380
00:17:08,720 --> 00:17:09,770
انه... لقد كنت فقط احاول أن اخفيها

381
00:17:10,100 --> 00:17:11,860
لقد تعبت من الناس وهم
يغمزون ويلمزون ابنتي

382
00:17:14,780 --> 00:17:15,640
سام؟

383
00:17:19,690 --> 00:17:22,340
اذا لا زلتي تعتقدين انني لص

384
00:17:22,440 --> 00:17:23,440
لص؟

385
00:17:24,100 --> 00:17:26,950
!الص الذي سرق قلبي

386
00:17:29,070 --> 00:17:30,950
نستطيع الذهب متي ما شئت

387
00:17:36,400 --> 00:17:38,040
ارجوك ابقي

388
00:17:38,150 --> 00:17:39,740
حتي وقت الإتهامات

389
00:17:39,740 --> 00:17:40,890
!منا نمضي وقتاً ممتع

390
00:17:40,890 --> 00:17:43,090
لا, اعتقد انني ساذهب

391
00:17:43,580 --> 00:17:46,140
أعتقد أنه يجب أن اواعد اشخاصاً لم اسرقهم

392
00:17:48,980 --> 00:17:50,580
ولا يوجد عذر لذالك

393
00:17:50,660 --> 00:17:54,330
انتما الاثنان اخجلتموني
امام معرض شيكاغو العالمي للفن

394
00:17:54,860 --> 00:17:56,720
لقد اشترية ثمانية من صور تود

395
00:17:56,720 --> 00:17:57,970
من أجل دفع الإحراج

396
00:17:58,170 --> 00:18:00,010
اتمني أنك تحب المظلات المصنوعه من الشجر

397
00:18:03,240 --> 00:18:04,430
انني متأسفة ياابي

398
00:18:05,240 --> 00:18:07,760
انها ليلة مذله لنا نحن الاثنين, اليس كذالك؟

399
00:18:07,800 --> 00:18:09,870
لا, فقط لك

400
00:18:13,000 --> 00:18:15,890
انها صور عارية لصديقتك السابقة

401
00:18:16,260 --> 00:18:18,470
......اسمعي لقد وضعتها في المعرض فقط لبيعها

402
00:18:18,780 --> 00:18:21,040
لإجلب المال ...لكي أحضر لك هدية

403
00:18:21,040 --> 00:18:23,580
اسكت, تود. لا تزال تريدها

404
00:18:23,580 --> 00:18:25,870
لماذا لا تعترف بذالك؟
لانه غير صحيح

405
00:18:25,870 --> 00:18:26,590
بالتأكيد؟

406
00:18:26,600 --> 00:18:29,430
حسنا, اذا كنت تحبي كثيرا
اين صورتي العارية

407
00:18:29,520 --> 00:18:33,090
اعني, هل انا لست بموضوع يناسب
فنك؟

408
00:18:33,130 --> 00:18:35,550
هل هذه العزيزات غير مناسبين لك؟

409
00:19:07,180 --> 00:19:09,310
لقد أحضرتي سارق للمعرضي؟

410
00:19:10,310 --> 00:19:13,430
حسناً, لقد كنت...سأحضر قاتل متسلسل

411
00:19:13,430 --> 00:19:14,960
لكن شاحنته تعطلت

412
00:19:16,060 --> 00:19:18,190
أقصد أنك تستطيع أن تواعدي من تشائين

413
00:19:18,190 --> 00:19:19,670
...... انني لا اواعد احد

414
00:19:20,650 --> 00:19:22,850
اعرف. لقد فهمت

415
00:19:23,490 --> 00:19:24,790
ماذا عنك ايه الذكي؟

416
00:19:24,810 --> 00:19:26,340
هل حقاً فكرت بهذه؟

417
00:19:27,400 --> 00:19:29,330
حسناً لدي الحق بعرض فني

418
00:19:29,340 --> 00:19:30,300
أعفني من هذا

419
00:19:30,300 --> 00:19:32,300
علي أن اقرر مع كلوي بهذا الشأن

420
00:19:32,710 --> 00:19:35,590
اردتها بمعرضي. انها أفضل صوري

421
00:19:38,740 --> 00:19:40,240
يوجد نقطة حمراء عليها

422
00:19:40,360 --> 00:19:42,760
من إشتراها؟ ياللهي هذا يبدو غريب

423
00:19:43,690 --> 00:19:44,960
لا احد إشتراها

424
00:19:46,700 --> 00:19:48,560
لم ارد لإحد أن يأخذها

425
00:19:48,560 --> 00:19:52,130
لذالك وضعت ملصق " البيع" عليها

426
00:19:58,830 --> 00:19:59,730
نعم

427
00:20:01,240 --> 00:20:02,160
ربما

428
00:20:05,600 --> 00:20:07,240
!ابتعد عن طريقي! انت

429
00:20:09,670 --> 00:20:13,590
انك متأخره. اسفه لإنك فوتي كل المتعه

430
00:20:13,750 --> 00:20:16,810
ليس حقاً. لقد جلبت متعتي الخاصة معي

431
00:20:18,660 --> 00:20:20,470
مرحبا اندريا, تعالي مبكراً غداً

432
00:20:20,470 --> 00:20:21,920
هل تمانعين؟ اريد أن تري المكتب الجديد

433
00:20:21,920 --> 00:20:22,910
اعتقد أنك ستحبينه

434
00:20:22,910 --> 00:20:25,060
اذا اردتي أن تصنعي نسخة
انها مناسبة جداً

435
00:20:26,610 --> 00:20:28,920
حسناً, اذاً لا تحبين النكت العملية

436
00:20:28,920 --> 00:20:31,520
!من الجيد معرفة ذالك. هكذا الصداقة تبناء

437
00:20:34,690 --> 00:20:36,450
هيا. سوف إصطحبكي للخارج

438
00:20:37,310 --> 00:20:38,580
الإشارات مثل الفن

439
00:20:39,070 --> 00:20:41,600
قد يفسر المعني بطرق لا تحصي

440
00:20:41,870 --> 00:20:44,210
مثل التمثال العملاق لتعليق الملابس

441
00:20:44,800 --> 00:20:46,690
في الحقيقة, لا احد يعرف ماذا يعني ذالك

442
00:20:47,300 --> 00:20:50,130
لكن احياناً الإشارات لا تشبه الفن

443
00:20:50,470 --> 00:20:52,690
معناها مثل صفاوة الكرستال

444
00:20:55,280 --> 00:20:56,500
هل لديك تذكرتك المواقف؟

445
00:20:56,500 --> 00:20:58,900
!نعم, انها هنا. ياللهي, اللعنة

446
00:20:58,900 --> 00:21:00,900
!ذالك الحقير سرق محفظتي! لا اصدق ذالك

447
00:21:00,900 --> 00:21:01,830
هاهي

