1
00:00:07,925 --> 00:00:12,471
ماذا حدث؟
هل ضايقتك غابة اشجار؟

2
00:00:13,388 --> 00:00:17,809
دائما ما نقول
اننا نحتاج صندوق بريد.

3
00:00:21,980 --> 00:00:27,986
بدأت سابقا في بناء واحدا. ولكن بعد ذلك
قررت ان ابدأ في الخطوة التالية.

4
00:00:28,237 --> 00:00:31,365
هل تبني مكتب بريد؟

5
00:00:31,615 --> 00:00:34,868
لا, انها وحدة ترفيهية
مدعمة بصندوق بريد صغير

6
00:00:35,118 --> 00:00:39,081
انه يوم عمل واحد على الاكثر

7
00:00:39,289 --> 00:00:43,418
ياللهي, هذا انيق!

8
00:00:44,503 --> 00:00:46,088
هذا سروال عملي السابق.

9
00:00:46,338 --> 00:00:50,092
من محلات "سيرجيو فالينته"ْ

10
00:00:58,141 --> 00:01:02,229
.المنشار تقريبا ما افلت مني هناك

11
00:01:02,354 --> 00:01:05,607
(فرانك الصغير)

12
00:01:05,858 --> 00:01:08,443
الحلقة الخامسة الموسم الثالث

13
00:01:51,930 --> 00:01:54,224
هاي.فيبس.
أهناك اخبار عن صول اخيكِ؟

14
00:01:54,474 --> 00:01:56,476
لا ولكنه يتأخر دائما.

15
00:01:56,726 --> 00:02:00,647
-اعتقد انك قابلتيه مرة واحدة
-بالفعل

16
00:02:00,772 --> 00:02:04,943
اعتقد انها تبدو أنني الاخت الكبيرة,
"فرانك يتأخر دائما"ْ.

17
00:02:05,193 --> 00:02:07,403
حسنا, اهدأي. سيكون هنا.

18
00:02:07,654 --> 00:02:09,405
اعرف.
فقط متوترة.

19
00:02:09,656 --> 00:02:12,867
انه فقط بسبب, وفاة والدتي,
لا اتحدث مع اختي...

20
00:02:13,117 --> 00:02:16,162
...وجدتي تنام كثير مؤخرا

21
00:02:16,412 --> 00:02:20,416
انه فقط شيئا ما مثل "اخر فرصة يائسة ليكون لدي عائلة"ْ

22
00:02:20,667 --> 00:02:22,210
.لطفا منك ان تنتظري معي

23
00:02:22,460 --> 00:02:27,924
في الحقيقة (جانثر )ارسلني  لانك تعلمين
انه غير مسموح لوجود الاكواب مع الاشخاص بالخارج

24
00:02:29,467 --> 00:02:33,513
هل يظن احدكم ان الساحر(ديفيد كوبرفيلد)وسيم؟

25
00:02:34,180 --> 00:02:38,852
لا. ولكنه قالي لي انه يعتقد انك شخص ماكر

26
00:02:39,143 --> 00:02:40,770
حسنا. جانيس تحبه.

27
00:02:41,020 --> 00:02:44,648
في الحقيقة, هي معجبة به جدا,
فوضعت اسمه في قائمتها(المفضلة)ْ

28
00:02:46,618 --> 00:02:47,493
قائمتها الـ ماذا؟

29
00:02:47,744 --> 00:02:53,458
لدينا اتفاق بحيث نختار 5 مشاهير تمنينا ان ننام معهم

30
00:02:53,708 --> 00:02:55,835
...على ألا يغضب احد منا.

31
00:02:56,085 --> 00:02:59,172
:صفات قلب اي علاقة حب صحية هي

32
00:02:59,422 --> 00:03:03,259
الصراحة و الاحترام
والنوم مع المشاهير.

33
00:03:03,509 --> 00:03:05,011
لذا، مَن على قائمتك؟

34
00:03:05,261 --> 00:03:06,554
(كيم باسينجر)...

35
00:03:06,804 --> 00:03:09,265
...(سيندي كراوفرد), (هالي بيري)...

36
00:03:09,515 --> 00:03:12,101
...(ياسمين بلييث)...

37
00:03:12,352 --> 00:03:15,813
...والارنبة(جيسيكا)ْ.

38
00:03:16,147 --> 00:03:20,443
هل انت مدرك انها شخصية كارتونية
وهي خارج المنافسة؟

39
00:03:20,693 --> 00:03:26,241
اعلم هذا.اتسأل اذا استطع ان
أجعل عينها تقفز خارج رأسها اعجابا بي

40
00:03:37,322 --> 00:03:38,865
من سيكون على قائمتك يا مونيكا؟

41
00:03:39,115 --> 00:03:42,536
اولا, احتاج الي رفيق.
ثم افكر في القائمة.

42
00:03:42,786 --> 00:03:46,206
انها فقط لعبة,(مون)ْ.

43
00:03:46,623 --> 00:03:48,041
ْ(راتش), ماذا عنكِ؟

44
00:03:48,291 --> 00:03:52,420
لا اعرف. اعتقد انهم
(كريس اودنيل), (جورج كنيدي الابن)...

45
00:03:52,671 --> 00:03:57,676
...(دانيال داي لويس), (ستينج)
و(باركرستيفنسون .

46
00:03:58,093 --> 00:03:59,719
الرجل العنكبوت؟

47
00:03:59,970 --> 00:04:02,013
فتى قوي.

48
00:04:02,264 --> 00:04:05,517
- بيتر باركر.
- شكرا لك.

49
00:04:05,767 --> 00:04:08,270
ماذا عنك يا حبيبي؟
من يكون على قائمتك؟

50
00:04:08,520 --> 00:04:11,690
شئ كهذا
يتطلب تفكير جاد للاختيار.

51
00:04:11,940 --> 00:04:15,986
اولا, سأقسّم المرشحون المتوقعون الي فئات.

52
00:04:16,236 --> 00:04:18,905
يالك من غبي!

53
00:04:19,322 --> 00:04:22,242
اصدقائي, هذا هو فرانك!
نصف اخي (اخ من الاب)ْ, فرانك!

54
00:04:22,492 --> 00:04:23,827
هؤلاء هم اصدقائي.

55
00:04:24,077 --> 00:04:27,372
- هذا (روس)ْ.
- كيف حالك؟

56
00:04:30,750 --> 00:04:33,503
هذة (مونيكا)ْ.

57
00:04:34,754 --> 00:04:37,924
وهذة (راتشيل)ْ.

58
00:04:40,218 --> 00:04:41,720
سأذهب لآتي بقهوة لنا جميعا.

59
00:04:41,970 --> 00:04:44,890
هاي, ماذا تفعلون في الحياة؟

60
00:04:45,140 --> 00:04:48,226
لاشئ, في الحقيقة.

61
00:04:48,435 --> 00:04:50,186
هل لديكم خطط كبيرة سويا؟

62
00:04:50,437 --> 00:04:54,274
نعم حسنا سنتواصل سويا ونتكاتف وكل شئ

63
00:04:54,524 --> 00:04:59,237
فكرت ان يمكننا ان نذهب الي ميدان تايمز ونشتري بعض شعارات النينجا

64
00:04:59,487 --> 00:05:05,035
صديقي ْ(لاري)أرادني ان اخذ صورة لاحد العاهرات في المدينة

65
00:05:05,160 --> 00:05:09,623
.حقا نحن لا ننتفع بمميزات المدينة التي نعيش فيها

66
00:05:22,552 --> 00:05:25,764
آسف هل أصابتك؟

67
00:05:26,014 --> 00:05:27,265
لا لم تصبني!

68
00:05:27,515 --> 00:05:28,683
هذا ثاقب كهربي!

69
00:05:28,934 --> 00:05:31,686
اذا اصابتني, لكنت قتلتني!

70
00:05:31,937 --> 00:05:34,397
أهدأ يا صاح!
هل تريد تلك الوحدة ام لا؟

71
00:05:34,648 --> 00:05:36,900
لا اريد تلك الوحدة!

72
00:05:37,150 --> 00:05:41,696
كان يجب ان تخبرني من قبل.
لست قارئ عقول

73
00:05:41,947 --> 00:05:45,408
وليس لدينا بيرة الان.
سأذهب لآتي بها من عند مونيكا.

74
00:05:45,659 --> 00:05:48,245
حسنا!

75
00:05:54,209 --> 00:05:58,421
الي اين ستذهب في هذا السروال؟
1982؟

76
00:05:58,421 --> 00:06:03,051
رأيت هناك في معرض الادوات المنزلية، تخفيض على تصميمات ارضية الحمّامات

77
00:06:03,301 --> 00:06:05,845
.اذا اردت تغيير ارضية حمّامِك

78
00:06:06,096 --> 00:06:08,098
ما الخطب بأرضية حمّامي؟

79
00:06:08,348 --> 00:06:11,935
لاشئ.انها فقط قديمة ولونها اصبح داكنا.هذا كل شئ

80
00:06:12,185 --> 00:06:15,230
لديك شك كبير في ذلك.

81
00:06:15,647 --> 00:06:18,191
اذا ازاحت سلة المهملات،...

82
00:06:18,441 --> 00:06:21,862
سترين ما هو لون الارضية الاصلي

83
00:06:23,989 --> 00:06:26,741
لا يمكنني العيش هكذا!
ماذا سنفعل؟ ماذا سنفعل؟

84
00:06:26,992 --> 00:06:28,410
أهدأي. هنا, احملي هذا.

85
00:06:28,660 --> 00:06:33,039
تلك الارضية القديمة تُقتلع بسهولة.سأريكِ

86
00:06:34,082 --> 00:06:37,836
هذا اكثر مما توقعت ان أراه

87
00:06:39,379 --> 00:06:42,299
انظري لهذا!
كل بوصة من هذة الارضية لاصقة جيدا  بالاسفل

88
00:06:42,549 --> 00:06:47,637
.ستأخذ وقت طويل لانتزاعها بصعوبة
.فقط اتركيها كما هي

89
00:06:48,013 --> 00:06:54,102
لايمكنني تركها هكذا!
انت حفرت حفرة في ارضيتي!

90
00:07:01,193 --> 00:07:03,904
هكذا تكون!

91
00:07:04,154 --> 00:07:05,322
حسنا هذا جميل

92
00:07:05,572 --> 00:07:10,785
!سنضعها هنا مرة اخرى بعد ان يُخرجها الجراحين من امعائك

93
00:07:34,609 --> 00:07:38,696
عرفت ما اردت ان اسألك.
أيمكنك ان تقلب لسانك؟

94
00:07:38,946 --> 00:07:41,616
لانني استطيع لكن والدتي لا تستطيع

95
00:07:41,866 --> 00:07:45,536
وحسبت ان ذلك قد يكون شيئا حصلت عليه من ابينا

96
00:07:45,787 --> 00:07:49,081
حسنا, انتظري, تقصدين هكذا؟

97
00:07:49,332 --> 00:07:52,543
حسنا, يمكنك فعلها انت ايضا.حسنا

98
00:07:52,794 --> 00:07:54,212
لا تستطيعن فعلها.

99
00:07:54,462 --> 00:07:58,966
حسنا. نعم.
حسنا, كانت امي تستطيع وان لم اكن.

100
00:07:59,217 --> 00:08:02,553
لم يكن هذا شئ مشترك بيننا

101
00:08:06,808 --> 00:08:07,975
متى يكون عيد ميلادك؟

102
00:08:08,226 --> 00:08:09,811
16 فبراير

103
00:08:10,061 --> 00:08:13,773
.اعرف فتى 18 فبراير

104
00:08:14,273 --> 00:08:17,151
هذا قريب

105
00:08:17,443 --> 00:08:18,486
متى عيد ميلادك انت؟

106
00:08:18,736 --> 00:08:21,989
25 اكتوبر

107
00:08:24,909 --> 00:08:28,913
ذلك نفس شهر عيد القديسيين

108
00:08:31,707 --> 00:08:35,545
ما هي الاشياء التي تحب فعلها في المنزل؟

109
00:08:35,795 --> 00:08:38,631
.اذابة الاشياء

110
00:08:41,592 --> 00:08:45,513
- حسنا, كتبت 3 من 5.
- 3 من 5 ماذا؟

111
00:08:45,763 --> 00:08:48,558
.المشاهير المسموح لي بالنوم معهم

112
00:08:48,808 --> 00:08:50,977
.اللهي..انت تعطي  هذا اهتماما كبيرا

113
00:08:51,227 --> 00:08:53,813
هذا صعب,حسنا؟
باقي لدي اسمان فقط.

114
00:08:54,063 --> 00:08:57,191
حسنا. من تقلصت القائمة عليهم؟

115
00:08:57,442 --> 00:08:59,235
اليزابث هارلي

116
00:08:59,485 --> 00:09:00,570
مثيرة جدا

117
00:09:00,820 --> 00:09:03,573
الرحمة!

118
00:09:04,699 --> 00:09:07,910
سوزان ساراندون

119
00:09:08,035 --> 00:09:10,079
أتعرف ماذا؟ انها سياسية جدا.

120
00:09:10,329 --> 00:09:15,293
.محتمل ان تطالبك بالتبرع باربع معلبات غذائية قبل النوم معها

121
00:09:16,419 --> 00:09:19,046
و ايزابيلا روزاليني.

122
00:09:19,297 --> 00:09:20,548
ساخنة جدا. مثيرة جدا

123
00:09:20,798 --> 00:09:25,803
ولكنها ممثلة دولية.
من الصعب ان تجدها هنا

124
00:09:26,053 --> 00:09:28,306
- لذا؟
- العب اللعبة حقا

125
00:09:28,556 --> 00:09:32,059
اختار واحدة من الممكن ان تكون في البلد كل الوقت

126
00:09:32,310 --> 00:09:37,648
حسنا.لهذا السبب لا يمكنك ان تحصل على ايزابيلا روزاليني.انها الجغرافيا

127
00:09:47,033 --> 00:09:51,412
حسنا. عندما قلت (اذابة) اكنت تقصد ان تُذيب؟.

128
00:09:52,538 --> 00:09:53,748
أهذا ،مثل، فن؟

129
00:09:53,998 --> 00:09:57,251
نعم, يمكن اذابة الفن.

130
00:09:57,835 --> 00:10:00,421
أيمكنني استخدام هاتفك؟

131
00:10:00,671 --> 00:10:05,343
- بالتأكيد. تريدين الاتصال بوالدتَك؟
- لا, اريد ان اذيبه

132
00:10:10,004 --> 00:10:14,258
اوه حسنا ليس الان

133
00:10:18,721 --> 00:10:24,352
سأذهب لانام.ادخنة الذوبان اصابتني بالصداع لذا

134
00:10:27,522 --> 00:10:30,149
تصبح على خير يا أخي

135
00:10:30,399 --> 00:10:33,152
تصبحين على خير

136
00:10:36,072 --> 00:10:37,657
هنا

137
00:10:37,907 --> 00:10:39,784
فقط عند اللزوم

138
00:10:40,034 --> 00:10:43,246
ممتاز

139
00:10:54,715 --> 00:10:59,262
- اي نوع كاراتيه هذا؟
- لا شئ

140
00:10:59,595 --> 00:11:01,806
هو فقط ينشأ نوع جديد

141
00:11:02,056 --> 00:11:07,353
- كيف حالكم سويا يا رفاق؟
- حتى الان فهي كالعاصفة

142
00:11:09,897 --> 00:11:13,359
لا اعرف,اعتقدت انه سيشعر كأنه أخ كثر من ذلك

143
00:11:13,609 --> 00:11:15,945
مثلك انت و روس.
قريبين ومتصلين و..

144
00:11:16,195 --> 00:11:18,739
الان نحن قريبين
لن تصدقين تلك السنوات من...

145
00:11:18,990 --> 00:11:25,329
...القَرص في الرأس و الضرب بالاحذية, والاحذية الطائرة, والاحذية الذرية و

146
00:11:25,329 --> 00:11:29,542
ذلك يحدث عندما يكون الحزام حول رأسك

147
00:11:31,043 --> 00:11:33,337
.كنا نقود كلانا الي الجنون عندما لعبنا لعبة الظل

148
00:11:33,588 --> 00:11:36,382
- كيف تلعبون لعبة الظل؟
- كيف تلعبون لعبة الظل؟

149
00:11:36,632 --> 00:11:38,759
- سألتك للتو.
- سألتك للتو

150
00:11:39,010 --> 00:11:41,012
ليس لدي وقت لشرح هذا

151
00:11:41,262 --> 00:11:46,434
- هكذا تكون اللعبة
- لا انت فقط تستسلمين سريعا

152
00:11:47,643 --> 00:11:49,228
- رأيتم جوي؟
- ما الخطب؟

153
00:11:49,478 --> 00:11:53,024
حسنا فقط هذا

154
00:11:56,861 --> 00:12:02,909
هذا خطائي, حقا, لان الاريكة هي مكان ما نضع الورنيش

155
00:12:03,409 --> 00:12:07,246
احدا ما يعطيني واحدة من تلك البلاطات

156
00:12:08,206 --> 00:12:11,834
- ماذا يحدث؟
- انه يبلط ارضية الحمّام

157
00:12:12,084 --> 00:12:14,545
ايها الفتى اللاصق!

158
00:12:14,795 --> 00:12:18,007
- انهض!
- انت بدأت هذا,اذن انت تنهي هذا!

159
00:12:18,257 --> 00:12:19,759
بدأ بها معي اولا!

160
00:12:20,009 --> 00:12:24,430
<i>ابني الوحدة, سندريلا
بلطي البلاط سندريلا ,</i>

161
00:12:52,734 --> 00:12:56,029
اخطبوط كبير

162
00:13:03,244 --> 00:13:06,039
اللهي! نسيت تماما!

163
00:13:06,289 --> 00:13:08,624
حسنا, الايمكن لاحد آخر فعلها؟

164
00:13:08,875 --> 00:13:11,961
ولكن لدي صُحبة

165
00:13:14,005 --> 00:13:17,592
انظري, حسنا.سآتي حالا.

166
00:13:17,842 --> 00:13:20,261
آسفة,لكن يجب ان أذهب للعمل الان

167
00:13:20,511 --> 00:13:24,057
أحد زبائني وهو مصمم ان افعلها انا بنفسي لذا..

168
00:13:24,307 --> 00:13:26,976
ما نوع العمل الذي تعملينه؟

169
00:13:27,226 --> 00:13:28,269
انا مُدلِكة

170
00:13:28,519 --> 00:13:30,563
أُدلك الناس وهذة الاشياء

171
00:13:30,813 --> 00:13:35,443
اتعملين في واحدة من تلك غرف المساج؟
تلك المؤسسات التي تعرض خدمات جنسية تحت مظهر مساج طبي

172
00:13:35,693 --> 00:13:40,531
حسنا انت تعرف اننا لا نسميها كذلك.
لكن حسنا نعم.

173
00:13:42,283 --> 00:13:44,327
ذلك ساخن

174
00:13:44,577 --> 00:13:46,496
لا ليس لدي اي فكرة.

175
00:13:46,746 --> 00:13:49,499
حسنا

176
00:13:49,582 --> 00:13:51,125
سأعود حالا

177
00:13:51,376 --> 00:13:53,252
الا اذا اردت ان تأتي معي

178
00:13:53,503 --> 00:13:56,130
تقصدين..اشاهد؟

179
00:13:56,381 --> 00:14:00,468
لا .لا, يمكن ان تتدلك
سيكون هذا في بيت.

180
00:14:00,718 --> 00:14:02,970
هذة فائدة الاخت الكبيرة اذن

181
00:14:03,221 --> 00:14:06,140
حسنا انا لا اعتقد ذلك.. أتعرفين؟

182
00:14:06,391 --> 00:14:08,434
لا. لا, لا.
لم أكن لادلكك انا

183
00:14:08,685 --> 00:14:11,729
اقصد.لكان هذا غريب جدا

184
00:14:11,979 --> 00:14:14,232
سأجعل واحدة من الفتيات الاخرى تفعل هذا.

185
00:14:14,482 --> 00:14:17,652
هذا كثير من المرح

186
00:14:18,027 --> 00:14:21,072
هل انت مستعد؟

187
00:14:21,989 --> 00:14:26,160
هل مونيكا وراتشيل يعملون هناك؟

188
00:14:27,161 --> 00:14:28,955
هذا جميل

189
00:14:29,205 --> 00:14:33,793
!هذا كما لو انها اول ارضية حمّام كانت هناك ابدا

190
00:14:34,627 --> 00:14:36,838
لما انت ذاهب هناك؟

191
00:14:37,088 --> 00:14:40,633
أتريدين شيئا  ,مثل ، رقم؟

192
00:14:43,344 --> 00:14:46,514
هاي. باي.

193
00:14:46,514 --> 00:14:49,100
حسنا. انتهيت من اختياراتي

194
00:14:49,350 --> 00:14:52,562
هؤلاء هم الاختيار النهائي

195
00:14:52,770 --> 00:14:55,648
- حسنا,في وقت قصير
- حسنا. تبدو رسمية جدا

196
00:14:55,898 --> 00:15:00,194
نعم. حسنا, أتعرفون,شاندلر
طبعها على حاسبه الشخصي

197
00:15:00,445 --> 00:15:03,322
ومن غلّفها هكذا؟

198
00:15:03,823 --> 00:15:05,825
هذا انا

199
00:15:06,075 --> 00:15:08,077
حسنا, دعني أرى

200
00:15:08,327 --> 00:15:12,123
"أوما ثورمان, وينونا رايدر,
اليزابث هارلي...

201
00:15:12,373 --> 00:15:14,542
...ميشيل فايفر...

202
00:15:14,792 --> 00:15:18,087
...دوروثي هاميل راقصة الجليد"?

203
00:15:22,258 --> 00:15:24,677
هاي انها قائمتي

204
00:15:24,927 --> 00:15:30,099
هل انت مدرك انها ترقص لولبيا فقط على الجليد؟

205
00:15:37,815 --> 00:15:40,276
- ما الخطب؟
- كسرت ذراعي

206
00:15:40,526 --> 00:15:43,112
- لمس مؤخرتي
- لمست مؤخرتي اولا!

207
00:15:43,363 --> 00:15:44,864
هذة وظيفتي!

208
00:15:45,114 --> 00:15:50,244
اذن ما المشكلة؟
أيمكنني ممارسة الجنس معك بدون لمسك؟

209
00:15:50,578 --> 00:15:53,873
- لا يمكنك فعل ذلك معها
- أكنت تفكر انني عاهرة؟

210
00:15:54,123 --> 00:15:59,128
لا, حسنا. اعرف. انت مُدلكة.
هذا جيد.  لست شرطيا!

211
00:16:00,963 --> 00:16:03,966
أطلب من الاستاذ وايفلر اذا كان يستطيع الانتظار؟

212
00:16:04,217 --> 00:16:05,635
حسنا

213
00:16:05,885 --> 00:16:08,846
انا لا احبك

214
00:16:09,305 --> 00:16:13,309
أهذا ما كنت تفكر اني اعمله؟
اللهي

215
00:16:13,559 --> 00:16:15,520
هذا ليس ما اعمله

216
00:16:15,770 --> 00:16:18,731
انتظري, هذا ليس ماتعمليه؟

217
00:16:18,981 --> 00:16:20,817
لا

218
00:16:21,067 --> 00:16:22,610
لما كنت تفكر هكذا؟

219
00:16:22,860 --> 00:16:26,197
لا اعرف. هذه هي احوال المدينة,
أتعرفين؟ انا فقط...

220
00:16:26,447 --> 00:16:27,699
أقصد...

221
00:16:27,949 --> 00:16:30,868
...انا لا اعرف.

222
00:16:30,910 --> 00:16:35,915
مهما يكن. انها النهاية المثالية
.للاجازة نهاية الاسبوع المثالية على اية حال

223
00:16:36,165 --> 00:16:37,291
انتظري

224
00:16:37,542 --> 00:16:41,170
لا, انت على حق.
لا, كانت مثالية.

225
00:16:41,421 --> 00:16:45,466
لا اصدق
انني اسأت الفهم هكذا.

226
00:16:45,800 --> 00:16:47,301
أتعتقد انها كانت مثالية؟

227
00:16:47,552 --> 00:16:49,721
حسنا ربما لم تكن مثالية

228
00:16:49,971 --> 00:16:52,432
...لكنك تعرف, كانت شيقة جدا,
اتعرفين؟

229
00:16:52,682 --> 00:16:56,853
لاننا تحدثنا تلك المحادثات الجميلة سويا اتعرفين؟

230
00:17:00,189 --> 00:17:03,651
أي واحدة منهم اعجبتك على وجه الخصوص؟

231
00:17:03,901 --> 00:17:06,529
حسنا, أتعرفين، موضوع اللسان هذا, اتعرفين؟

232
00:17:06,779 --> 00:17:11,951
وكيف اخبرتك عن ما احبه وعما لا احبه

233
00:17:12,076 --> 00:17:17,373
كيف احب ان أذيب الاشياء وكيف لا احب الاشياء التي لا تُذاب؟

234
00:17:18,207 --> 00:17:20,376
نعم حسنا

235
00:17:20,626 --> 00:17:27,300
اشعر كانني حقا استطيع التحدث اليك لانك أختي اتعرفين؟

236
00:17:28,301 --> 00:17:30,845
.حسنا اعتقد اني كذلك

237
00:17:31,095 --> 00:17:35,391
.ثم اذهب لاتعرف على اصدقائك ثم اجعلك تغضبين مني

238
00:17:36,225 --> 00:17:39,979
حسنا لم اكن اتمنى الغضب اتعرف؟

239
00:17:40,229 --> 00:17:43,524
تمنيت فقط القليل

240
00:17:44,359 --> 00:17:48,321
...نعم آسف حقا اتعرفين حقا

241
00:17:48,571 --> 00:17:51,282
حسنا

242
00:17:52,116 --> 00:17:55,745
حسنا هذا افضل جزء في عطلة الاسبوع بالنسبة اليّ حتى الان

243
00:17:55,995 --> 00:17:57,705
هذا؟

244
00:17:57,955 --> 00:18:00,375
.اوه، لا تقولي هذا.فلقد ذهبنا سويا الي ميدان تايمز

245
00:18:00,625 --> 00:18:03,669
...ووجدنا شعارات النينجا وغالبا كُسر ذراعي من قبل عاهرة

246
00:18:03,920 --> 00:18:05,630
هي ليست عاهرة

247
00:18:05,880 --> 00:18:09,717
عندما اخبر اصدقائي عنها .ستكون عاهرة.

248
00:18:54,956 --> 00:18:55,874
عند 3!

249
00:18:56,124 --> 00:18:58,001
1, 2...

250
00:18:58,251 --> 00:18:59,836
لما لا نرفع فقط عند الرقم 2؟

251
00:19:00,087 --> 00:19:01,004
لماذا 2؟

252
00:19:01,254 --> 00:19:02,672
لانها اسرع

253
00:19:02,923 --> 00:19:06,384
.كنت استطيع ان أعد حتى 3 اربع مرات بدون الحديث عن 2

254
00:19:06,635 --> 00:19:11,807
- حسنا لكن في المستقبل...
- شئ ثقيل! لم يعد خفيف!

255
00:19:12,057 --> 00:19:13,475
1, 2...

256
00:19:13,725 --> 00:19:17,395
هل سنرفع مع 2؟

257
00:19:25,070 --> 00:19:27,697
عمل جيد ، جو

258
00:19:27,948 --> 00:19:29,449
واو

259
00:19:29,699 --> 00:19:32,244
انها كبيرة

260
00:19:32,702 --> 00:19:36,164
.كبيرة لدرجة انها تجعل ابوابنا تبدو صغيرة

261
00:19:36,415 --> 00:19:37,707
.ربما كانت المسطرة خاطئة

262
00:19:37,958 --> 00:19:40,919
.ربما ان كل المساطر اخطئت

263
00:19:41,169 --> 00:19:45,632
ليست بهذا السوء..
انها تغلق القليل من بابي والقليل من بابك

264
00:19:45,882 --> 00:19:46,925
.لدي فكرة افضل

265
00:19:47,175 --> 00:19:52,264
ما رأيك في ان تغلق الكثير من باب ولاشئ من بابي؟

266
00:19:53,974 --> 00:19:58,812
.اسمع. قبل ان انسى هذ ا الجانب لم يجف بعد

267
00:20:13,254 --> 00:20:15,340
.دعني رى اذا كنت أتيت بهذا صحيحا

268
00:20:15,590 --> 00:20:19,010
...هذة نصف قهوة دوبل بالبندق

269
00:20:19,260 --> 00:20:24,182
...منزوعة الدسم بدون رغوة مخفوقة, حسنا؟

270
00:20:24,432 --> 00:20:26,351
.حسنا..عظيم

271
00:20:26,601 --> 00:20:29,812
ايها المخبول

272
00:20:34,275 --> 00:20:35,276
.شكرا لك

273
00:20:35,526 --> 00:20:38,780
.قهوة من فضلك

274
00:20:41,449 --> 00:20:42,825
ازابيلا روزيليني

275
00:20:43,076 --> 00:20:45,662
هل انت جاد؟ يا اللهي

276
00:20:45,912 --> 00:20:49,374
!تبا! لا اصدق هذا!مسحت اسمها من قائمتي

277
00:20:49,624 --> 00:20:54,128
لماذا؟ اتقصد انها لو كانت هناك لكنت ذهبت لها الان؟

278
00:20:54,587 --> 00:20:56,547
نعم، ربما

279
00:20:56,798 --> 00:20:58,716
انت تكذب

280
00:20:58,967 --> 00:21:00,802
ألاتعتقدين انني استطيع ان اذهب اليها؟

281
00:21:01,052 --> 00:21:06,307
.اخذت منك 10 سنوات حتى تعترف اخيرا انك معجب بي

282
00:21:06,808 --> 00:21:12,230
.نعم؟ حسنا.آنسة عليك الفخر لان هذة القائمة غُلفت..

283
00:21:12,480 --> 00:21:18,236
.أتعرف ماذا يا حبيبي؟ اذهب اليها سنسميها بديل

284
00:21:18,778 --> 00:21:21,531
احملي طبق كعكتي

285
00:21:22,490 --> 00:21:24,409
ستتركيه فعلا يفعل هذا؟

286
00:21:24,659 --> 00:21:26,828
.انه على وشك ان يذهب ويتحدث مع ازابيلا روزيليني

287
00:21:27,078 --> 00:21:31,040
.آسفة لا يوجد لدينا فِشار لنتسلى به

288
00:21:35,169 --> 00:21:36,629
انا روس

289
00:21:36,879 --> 00:21:40,466
.انت لا تعرفيني ولكنني اشد اشد المعجبين بك

290
00:21:40,717 --> 00:21:42,093
اقصد...

291
00:21:42,343 --> 00:21:44,971
<i>... فيلم(بلو فيلفت)ْ.</i>

292
00:21:46,931 --> 00:21:50,602
.كنت اتسأل لربما استطيع ان اشتري لك كوب من القهوة

293
00:21:50,852 --> 00:21:54,898
او ان ادفع لهذا الكوب.

294
00:21:55,398 --> 00:21:59,152
أنت مع تلك الفتاة هناك,اليس كذلك؟

295
00:22:02,155 --> 00:22:03,698
حسنا, بلى, شيئا ما.

296
00:22:03,948 --> 00:22:06,659
.ولكن هذا حسنا، لدينا تفهم في هذة الاشياء

297
00:22:06,910 --> 00:22:11,706
.كلانا لديه تلك القائمة لخمس اشخاص من المشاهير. وكنت واحدة ضمن قائمتي

298
00:22:11,956 --> 00:22:15,710
.لهذا انا مسموح لي ان انام معكي

299
00:22:15,919 --> 00:22:18,713
لا لا ..انها مجاملة فقط

300
00:22:20,214 --> 00:22:21,049
لا اعرف...

301
00:22:21,299 --> 00:22:24,219
انتظري. انتظري, ايزابيلاا.

302
00:22:24,469 --> 00:22:28,932
.لا تتركي هذا بسرعة.
انها فرصة تأتي مرة واحدة في العمر

303
00:22:29,182 --> 00:22:31,726
حسنا. بالنسبة لك.

304
00:22:32,685 --> 00:22:33,770
أهذة هي القائمة؟

305
00:22:34,020 --> 00:22:36,105
- نعم.
- هل يمكنني ان أراها؟

306
00:22:36,356 --> 00:22:39,150
- هيا.
- لكن... حسنا.

307
00:22:39,400 --> 00:22:40,568
انا لست على القائمة!

308
00:22:40,818 --> 00:22:43,696
.ولكن هذة ليست المسودة الاخيرة

309
00:22:43,947 --> 00:22:46,908
انها مغّلفة

310
00:22:47,784 --> 00:22:50,411
.حسنا انظري.كنت على قائمتي

311
00:22:50,662 --> 00:22:53,957
...ولكن بعد ذلك صديقي شاندلر

312
00:22:55,959 --> 00:22:58,962
.قال فكرة انك فنانة عالمية

313
00:22:59,212 --> 00:23:02,799
.لذا شطبت اسمك من اجل الممثلة وينونا رايدر المحلية

314
00:23:03,049 --> 00:23:06,427
...أتعرف.هذا مضحك جدا لانني ايضا لدي قائمة

315
00:23:06,678 --> 00:23:09,472
.لاغبى خمس اشخاص قابلتهم في المقهى

316
00:23:09,722 --> 00:23:16,062
.وفي الامس شطبت اسمك من اجل ذلك الفتى هناك

317
00:23:21,943 --> 00:23:25,071
سنكون فقط اصدقاء

318
00:23:29,284 --> 00:23:31,494
أتعلم ماذا؟

319
00:23:31,744 --> 00:23:34,789
.أراهنك انني استطيع ان ادخل هناك

320
00:23:35,832 --> 00:23:39,377
.لدي 5 دولارات تقول انك لا تستطيع

321
00:23:39,627 --> 00:23:42,338
.اريني دفتر شيكاتك يا سيدي

322
00:23:42,589 --> 00:23:46,467
.اعتقد لدي نقديا

323
00:23:50,471 --> 00:23:53,016
انت شخص تافه يا رجل!

324
00:23:53,266 --> 00:23:55,310
كليا انا بالداخل

325
00:23:55,560 --> 00:23:57,645
حسنا لقد فزت عليّ.

326
00:23:57,896 --> 00:24:01,941
سأخرج الان 5 دولارات كبيرة ورقة واحدة

327
00:24:03,735 --> 00:24:05,528
هاك اياها.

328
00:24:05,778 --> 00:24:08,573
شكرا.

329
00:24:11,034 --> 00:24:14,203
!اوه حسنا. مرحبا سيد لينكولن(شخصية مرسومة على ورقة فئة 5 دولارات)ْ

330
00:24:14,454 --> 00:24:16,956
!حظ سعيد المرة القادمة يا صاح

331
00:24:17,206 --> 00:24:21,628
والشراب يُقذف حولي!

