1
00:00:07,841 --> 00:00:09,259
ما المضحك ؟

2
00:00:09,509 --> 00:00:15,140
لا شئ , انه اختبار تمثيل
انا اختبر ضحكتى المزيفة

3
00:00:18,685 --> 00:00:22,189
ماذا ؟ ما المضحك ؟

4
00:00:24,524 --> 00:00:26,860
لا  , لا يوجد شئ مثل هذا هنا

5
00:00:27,110 --> 00:00:31,114
اليك عنى
على الاقل دعنى أنهى أخر واحدة

6
00:00:31,365 --> 00:00:34,743
فقط اذا جعلتنى اجرب

7
00:00:41,917 --> 00:00:46,797
اوه ام سيئة
ارضع منك الدخان

8
00:00:48,423 --> 00:00:52,135
لماذا لا تحتفظ بها تلك المرة

9
00:01:00,143 --> 00:01:03,021
انه مثل احسن لعبة على الإطلاق

10
00:01:03,271 --> 00:01:06,149
لقد تعبت من تدخينك
لذا قد احضرت شئ

11
00:01:06,400 --> 00:01:10,487
ليساعدك على ان تقلع

12
00:01:15,617 --> 00:01:18,620
ذلك اللاصق ليس جيدا

13
00:01:21,498 --> 00:01:23,083
انه شريط تنويم مغناطيسى

14
00:01:23,333 --> 00:01:28,547
امرأة معى فى العمل استخدمته
لمدة اسبوعيين ومنذ ذلك لم تدخن

15
00:01:30,215 --> 00:01:31,591
ما هى مشكلتك

16
00:01:31,842 --> 00:01:36,805
لا شئ , ان ذلك التنويم المغناطيسى
ليس له فائدة

17
00:01:37,055 --> 00:01:39,599
لقد رأيتك تنام مغناطيسيا
فى اطلانتك سيتى

18
00:01:39,850 --> 00:01:42,269
ذلك الرجل لم ينيمنى مغناطيسيا

19
00:01:42,519 --> 00:01:48,024
أنت دائما تخلع ملابسك الداخلية
و تنقلب رأسا على عقب

20
00:01:55,929 --> 00:01:57,139
انسوا التنويم المغناطيسى

21
00:01:57,389 --> 00:02:01,018
الحل الوحيد للإقلاع عن التدخين
هو الرقص عارى فى حقل للذرة

22
00:02:01,268 --> 00:02:05,314
و يستحم فى عرق
ستة أشخاص اصحاء

23
00:02:05,564 --> 00:02:09,526
أو لماذا والدى يدعى
ليلة الخميس

24
00:02:09,777 --> 00:02:16,700
The One With the Hypnosis Tape

25
00:02:58,533 --> 00:03:01,703
- ها أنتم
- لم اكن اريد قرفة على هذا

26
00:03:01,953 --> 00:03:04,873
اسف

27
00:03:11,504 --> 00:03:14,799
أوه يا الهى
فرانك

28
00:03:14,841 --> 00:03:16,009
كيف حالك

29
00:03:16,259 --> 00:03:17,927
ماذا تفعل هنا

30
00:03:18,178 --> 00:03:20,805
كنت سأتصل بك
و لكننى فقدت رقمك

31
00:03:21,056 --> 00:03:25,477
ثم طردتنى امى من المنزل
لذا لم اجد الرقم

32
00:03:25,727 --> 00:03:31,608
ثم حاولت العثور عليكى من هاتف عمومى
ولكن المستلم قطع

33
00:03:31,691 --> 00:03:34,110
ماذا حدث

34
00:03:34,360 --> 00:03:36,863
تخريب

35
00:03:37,113 --> 00:03:40,241
ولكن ايضا
ما الذى حدث بينك و بين امك ؟

36
00:03:40,492 --> 00:03:44,621
حدثت معركة وقالت لى اننى
لست ناضج كفاية لكى اتزوج

37
00:03:44,871 --> 00:03:48,458
هل ستتزوج

38
00:03:49,667 --> 00:03:52,712
اخى الصغير سيتزوج

39
00:03:52,962 --> 00:03:57,217
لقد عرفت انكى ستفرحى لهذا ؟
هل تريدين مقابلتها

40
00:03:57,467 --> 00:03:58,843
هل يجب

41
00:03:59,094 --> 00:04:01,054
هل تريدى

42
00:04:01,304 --> 00:04:02,347
نعم اريد

43
00:04:02,597 --> 00:04:06,476
حسنا انها فقط تركن الشاحنة

44
00:04:06,726 --> 00:04:11,397
سوف اذهب لاحضر خطيبتى يا رجل

45
00:04:12,649 --> 00:04:17,153
كنت ساحصل على مال كثير
لو كنت راهنت على انه أول واحد سيتزوج منا

46
00:04:17,403 --> 00:04:19,030
أليس رائع ؟

47
00:04:19,280 --> 00:04:22,325
ألا تعتقدى أنه مازال صغير على الزواج

48
00:04:22,575 --> 00:04:23,576
حسنا انه فى الثامنة عشر

49
00:04:23,827 --> 00:04:27,622
انه لن يكون مسموح له
ليشرب فى حفلة العزوبية

50
00:04:27,872 --> 00:04:30,834
ياه
أو احضار عاهرة

51
00:04:31,084 --> 00:04:34,879
دائما غير شرعى , جوى

52
00:04:35,797 --> 00:04:38,424
تلك خطيبتى

53
00:04:38,675 --> 00:04:41,636
"مدام" كي ناين

54
00:04:42,762 --> 00:04:43,596
تلك اختى

55
00:04:43,847 --> 00:04:45,431
أتعرفين أنه مسلى

56
00:04:45,682 --> 00:04:50,228
فرانك حدثنى عنكى كثيرا
و لكنكى لست مثل الصورة التى تخيلتها

57
00:04:50,478 --> 00:04:54,399
نعم أنا مفاجئة كبيرة

58
00:04:54,774 --> 00:04:56,067
هنا اجلسى

59
00:04:56,317 --> 00:04:58,862
حسنا كيف تقابلتم

60
00:04:59,112 --> 00:05:01,739
"أنا كنت فى مدام" كى نايت

61
00:05:01,990 --> 00:05:07,537
أعنى اسف , عذرا
انا افعل هذا دائما

62
00:05:08,079 --> 00:05:09,956
انا كنت فى حصتها بالمنزل

63
00:05:10,206 --> 00:05:11,624
انه تلميذى المفضل

64
00:05:11,874 --> 00:05:15,628
انها استاذتى المفضلة

65
00:05:23,678 --> 00:05:28,057
اذا لم يتركوا الاطفال فى المدرسة
ماذا سيحدث ؟

66
00:05:29,142 --> 00:05:32,854
حسنا يا رفاق
أنتم ستتزوجون

67
00:05:33,104 --> 00:05:38,109
نحن نتكلم حول العيش مع بعض

68
00:05:38,359 --> 00:05:41,821
ولكننا نريد اطفال الان

69
00:05:42,739 --> 00:05:44,949
أوه يا الهى

70
00:05:45,199 --> 00:05:48,202
عظيم

71
00:05:48,202 --> 00:05:51,664
أطفال ! فرانك
هلى انت مستعد لهذا ؟

72
00:05:51,914 --> 00:05:53,499
كم من الصعب ممكن ان يكون

73
00:05:53,750 --> 00:05:59,088
تعرف أعنى الاطفال
من الذى لا يريد الاطفال , صحيح ؟

74
00:05:59,339 --> 00:06:01,591
بجانب اننى لم احصل على والد

75
00:06:01,841 --> 00:06:07,263
أما الأن عندى دائما
لانه سيكون انا

76
00:06:09,390 --> 00:06:13,102
نحن نعرف بفارق العمر بيننا

77
00:06:13,353 --> 00:06:16,064
جيد لأنكى تمثل كانك لا تعرفين

78
00:06:16,314 --> 00:06:21,736
و لكن عندما يأتى الحب
لماذا يهم السن ؟

79
00:06:26,866 --> 00:06:29,619
{y:i}لقد ذهبت فى النوم بسرعة

80
00:06:29,869 --> 00:06:32,789
{y:i}أعمق , اعمق , اعمق

81
00:06:33,039 --> 00:06:35,458
{y:i}انت الان نائم تماما

82
00:06:35,708 --> 00:06:37,919
{y:i}انت لا تريد التدخين

83
00:06:38,169 --> 00:06:40,755
{y:i}السيجارة لا تتحكم بك

84
00:06:41,005 --> 00:06:44,133
{y:i}انتى الان قوية ,امرأة واثقة

85
00:06:44,384 --> 00:06:46,886
{y:i}من الذى لا يحتاج للتدخين

86
00:06:47,136 --> 00:06:51,432
{y:i}إمرأة قوية واثقة

87
00:06:52,392 --> 00:06:53,226
{y:i}أتعرف ؟

88
00:06:53,476 --> 00:06:57,730
لقد ادركت فقط الان اننى لم اخرج
السنة الماضية إلا مع ريشارد وجوليوفقط

89
00:06:57,980 --> 00:07:01,275
يجب ان تساعدينى
ارجعينى للعبة

90
00:07:01,526 --> 00:07:02,568
ذلك لن يكون مشكلة

91
00:07:02,819 --> 00:07:08,032
أنا اعمل فى الازياء و ساقابل
رجال مستقيمين مؤهلين

92
00:07:09,325 --> 00:07:10,868
هل أحضر لك شئ اخر

93
00:07:11,119 --> 00:07:14,747
كعكة جبن و موعد
اذا لم تعطيهم لاحد

94
00:07:14,997 --> 00:07:16,332
الم نناقش ذلك الموضوع

95
00:07:16,582 --> 00:07:18,209
انتى فقط قلتلها

96
00:07:18,459 --> 00:07:20,044
الجميع يريدون الخروج معى

97
00:07:20,294 --> 00:07:23,589
بسبب باروكتى و اثدائى الكبيرة
و لانى احضر لهم طعامهم

98
00:07:23,840 --> 00:07:27,885
لو كان ذلك حقيقا
"كنت سأواعد عمتى " روث

99
00:07:28,219 --> 00:07:32,140
والمرتان التى خرجنا فيهم
كان مخطط صعب

100
00:07:32,390 --> 00:07:36,811
أتعتقدى انها يجب ان تخرج معى
اليس ذلك

101
00:07:38,980 --> 00:07:40,898
امتاكد انك تريد الخروج معها

102
00:07:41,149 --> 00:07:44,068
انها ليست صورة حلوة فى الصباح

103
00:07:44,318 --> 00:07:50,491
تلك الباركوة ستكون سيئة
والاثداء ستكون على الارض

104
00:07:50,533 --> 00:07:51,826
تخيل هذا

105
00:07:52,076 --> 00:07:54,579
أوه سأفعل

106
00:07:55,913 --> 00:08:00,668
لا أعرف
أعرف انها حياة فرانك

107
00:08:01,085 --> 00:08:05,756
انا لا اريد ان احكم عليه
و لكنه مريض ... مريض و خاطئ

108
00:08:06,007 --> 00:08:07,884
لماذا هل هى مسألة العمر

109
00:08:08,134 --> 00:08:09,844
لا يمهنى مسألة السن

110
00:08:10,094 --> 00:08:14,765
حتى ادخلت لسانها حتى حنجرة اخى

111
00:08:14,765 --> 00:08:17,685
فيبز , اعتقد انه سعيد بذلك

112
00:08:17,935 --> 00:08:21,564
هل تعتقد أنه سيستمر فى الاستمتاع
عندما يغير حفاظة الاطفال

113
00:08:21,814 --> 00:08:25,234
لكل اطفاله
و انه يجب ان يربيهم ؟

114
00:08:25,484 --> 00:08:29,405
انه ليس عادل لفرانك
و ليس عادل للأطفال

115
00:08:29,655 --> 00:08:33,784
اتعرف ماذا ؟
انه ليس جيد لاقتصاد البيت

116
00:08:34,785 --> 00:08:36,871
هل اخبرتيهم بما تشعرين

117
00:08:37,121 --> 00:08:40,499
نعم ولكن ليس بصوت مرتفع

118
00:08:45,861 --> 00:08:50,115
اذا لم تخبريه الان سيتزوج
وانتى ستكرهين نفسك

119
00:08:50,365 --> 00:08:54,202
نعم ولكن عندما اخبره
سيكرهنى انا

120
00:08:54,453 --> 00:08:59,082
انظر الى ماحدث بينه و بين امه
لا استطيع

121
00:08:59,624 --> 00:09:03,545
ولكنكم انتم تستطيعون
يجب ان تقنعه بالعدول عن الزواج

122
00:09:04,504 --> 00:09:07,758
يلا يا شباب

123
00:09:07,966 --> 00:09:10,719
ليس هناك لتخسروا
انا عندى كل شئ لاخسره

124
00:09:10,969 --> 00:09:14,931
هل تريدونى ان اخسر كل شئ
كل شئ ؟

125
00:09:18,810 --> 00:09:22,355
حسنا سوف اذهب لاحضر فرانك

126
00:09:23,482 --> 00:09:26,735
نحن نسير فى الشارع
والتفت اليك وقلت

127
00:09:26,985 --> 00:09:30,113
تعالا نصبح عراه عراه اتتذكر ؟

128
00:09:30,363 --> 00:09:33,867
و انت قلت هيا بنا نذهب الى شقتك

129
00:09:34,117 --> 00:09:38,205
حسنا ستكون حركة جيدة ايها الغبى

130
00:09:38,288 --> 00:09:40,707
انا اعتقد انكى يجب
الخروج مع ذلك الشخص

131
00:09:40,957 --> 00:09:42,709
انه لا يعنى شئ لى

132
00:09:42,959 --> 00:09:47,172
ليلة السبت الماضية ؟ ماذا حدث
"مع " واكر " " حارس تكساس

133
00:09:47,422 --> 00:09:52,219
واكر يتطلع ليحصل على حافلة مليئة بالاطفال

134
00:09:52,469 --> 00:09:55,805
حسنا لقد فهمت وجهة نظرك

135
00:09:56,848 --> 00:09:59,935
لقد نسيت الحسابات
منذ سنة تقريبا

136
00:10:00,185 --> 00:10:03,438
انا فقط احمله

137
00:10:04,022 --> 00:10:06,316
هل معكى صابع روج ؟

138
00:10:06,566 --> 00:10:08,193
هل بدأت الشرائط بالعمل ؟

139
00:10:08,443 --> 00:10:10,904
جيد أنا لم ادخن طوال اليوم

140
00:10:11,154 --> 00:10:17,035
انا اشعر بالنخوة و الوثوق
انها بلوزة مذهلة

141
00:10:18,870 --> 00:10:20,705
شكرا

142
00:10:20,956 --> 00:10:23,291
- تفضل
- شكرا

143
00:10:23,541 --> 00:10:27,337
اعطى لبيت فرصة
انه مضحك ويبدو انه لطيف جدا

144
00:10:27,587 --> 00:10:29,422
وذلك الفحص كان جيدا

145
00:10:29,673 --> 00:10:31,216
ما حكاية الفحص

146
00:10:31,466 --> 00:10:36,596
على سبيل المزاح ذلك الزبون
$ الذى يريد الخروج معى اعطانى بقشيش 20,000

147
00:10:36,846 --> 00:10:39,516
رقمه على الشيك
لقد فعل هذا اذا اردت الاتصال به

148
00:10:39,766 --> 00:10:43,144
بيت بيكير بيت

149
00:10:48,900 --> 00:10:50,277
هل هذا هو

150
00:10:50,527 --> 00:10:53,238
انه بيل كلنتون

151
00:10:53,989 --> 00:10:57,075
من الذى يعانقه

152
00:10:57,325 --> 00:11:01,121
أوه يا الهى هذا هو بيت
لماذا بيل يعانق بيت

153
00:11:01,371 --> 00:11:03,039
لقد اخترع ذلك الرجل موس 865

154
00:11:03,290 --> 00:11:05,792
كل مكتب فى العالم
يستخدم ذلك البرنامج

155
00:11:06,042 --> 00:11:09,087
- نحن نستخدمه
- حسنا لنذهب

156
00:11:09,337 --> 00:11:12,382
مونيكا سوف تخرج مع مليونير

157
00:11:12,632 --> 00:11:14,676
لن اخرج معه

158
00:11:18,255 --> 00:11:22,468
انا لا اصدق انه حقيقى
شيك بـ 20.000$ هذا مثير جدا

159
00:11:22,718 --> 00:11:24,595
انه شئ لا يصدق

160
00:11:24,845 --> 00:11:27,765
ياه حقيقا
شئ لا يصدق

161
00:11:39,234 --> 00:11:42,279
ماذا

162
00:11:42,363 --> 00:11:45,115
نحن نقول لك لا
تتسرع نحو اى شئ

163
00:11:45,366 --> 00:11:49,620
فكر فى هذا انك فى الثامن عشر
وهى فى الاربعة و الاربعين

164
00:11:49,870 --> 00:11:54,666
عندما تكون فى 36 ستكون هيا فى 88

165
00:11:55,209 --> 00:11:58,420
هل تعتقد اننى لا اعرف هذا

166
00:12:23,731 --> 00:12:25,941
الموضوع هو

167
00:12:26,191 --> 00:12:29,194
انه هناك كثيرا
انت لم تمارس معهم الجنس بعد

168
00:12:29,445 --> 00:12:32,406
انه على حق على حق
انه وقتك الان

169
00:12:32,656 --> 00:12:36,702
انت شاب و غريب
الفتيات تحب هذا

170
00:12:36,952 --> 00:12:41,457
اليس الجنس يكون افضل مع
شخص واحد انت تهتم لامره

171
00:12:41,707 --> 00:12:44,585
نعم فى الشعر ممكن

172
00:12:44,835 --> 00:12:48,297
لا الرجل على حق
هذا الذى كنت فعلته مع رايتشل

173
00:12:48,547 --> 00:12:49,923
ألا تفعله بعد الان

174
00:12:50,174 --> 00:12:54,136
لا لقد نمت مع واحدة اخرى

175
00:12:54,386 --> 00:12:59,058
حسنا انتظر
كيف جعل تلك الاشياء افضل

176
00:12:59,141 --> 00:13:02,144
انه لم يفعل

177
00:13:02,311 --> 00:13:05,648
الذى اعتدت ان تفعله مع رايتشل
أليس نفس الذى اعمله مع اليس

178
00:13:05,898 --> 00:13:07,441
حسنا ما الذى يشبه هذا

179
00:13:07,691 --> 00:13:09,026
انه جيد

180
00:13:09,276 --> 00:13:15,199
انه جيد لانه افضل ان اكون معها
على الا اكون معها

181
00:13:15,324 --> 00:13:18,327
- لماذا لا اجد هذا
-كان عندى و تركته

182
00:13:18,577 --> 00:13:19,912
حسنا انا اريد هذا

183
00:13:20,162 --> 00:13:21,080
تستطيع الحصول عليه

184
00:13:21,330 --> 00:13:23,999
ممكن ان يكون بى شئ خطأ

185
00:13:24,249 --> 00:13:28,796
لا انه بالخارج هناك
لقد رايته لقد حصلت عليه

186
00:13:29,046 --> 00:13:31,673
- لذا يجب ان تبقى عليه
- حسنا يا رجل

187
00:13:31,924 --> 00:13:35,010
حسنا مبروك
انت وغد محظوظ

188
00:13:35,260 --> 00:13:38,472
انك يا فرانك افضل رجل

189
00:13:39,515 --> 00:13:43,018
لا استطيع أن اساعده
لان الحب صافى جدا

190
00:13:43,268 --> 00:13:45,646
ماذا عنك ؟

191
00:13:45,896 --> 00:13:48,774
انا خارج الحلقة

192
00:14:06,500 --> 00:14:10,462
انا مسرورة انكى استطعتى ان تاتى
أنا عندى حالة طوارئ بالبيت

193
00:14:10,712 --> 00:14:13,799
أوه يا الهى من مات فوق هذا

194
00:14:14,049 --> 00:14:17,386
انه خردل طبيعى

195
00:14:17,386 --> 00:14:18,387
هل تستطيعى المساعدة

196
00:14:18,637 --> 00:14:22,641
بالتأكيد أولا سوف نبدأ بعمل
مزيج من الصودا و الملح

197
00:14:22,891 --> 00:14:25,978
- واذا لم ينجح
-انس هذا لقد تلف

198
00:14:26,228 --> 00:14:29,898
لا تقولى هذا اذا لم
تستطيعى ازالته اقطعى حول البقعة

199
00:14:30,149 --> 00:14:34,236
ورباط صغير
سوف تجعلها انيقة

200
00:14:34,486 --> 00:14:39,491
أو بدلا من ذلك لا
تتزوجى اخى فرانك

201
00:14:42,828 --> 00:14:45,873
سيكون جيد اذا صغرناه
اجعله يلائم رأس القلم

202
00:14:46,123 --> 00:14:50,627
أنا احب عندما نفعل اشياء
تلائم راس القلم

203
00:14:51,253 --> 00:14:53,046
{y:i}مونيكا جيلر موجودة هنا

204
00:14:53,297 --> 00:14:56,925
بالتأكيد ادخليها

205
00:14:59,094 --> 00:15:00,804
يا الهى ما هذا

206
00:15:01,054 --> 00:15:03,807
انتظروا ثوانى
سوف اكلمك فى الصباح

207
00:15:04,057 --> 00:15:05,976
{y:i}حسنا

208
00:15:06,226 --> 00:15:07,436
انا اسف , ماذا ؟

209
00:15:07,686 --> 00:15:09,146
ما الذى يعنيه هذا

210
00:15:09,396 --> 00:15:14,151
حسنا أتعرفى
انا لم اعرف ابدا كم اعطى بقشيش

211
00:15:14,401 --> 00:15:19,239
لقد ضاعفت الضريبة
لا مضاعفة للضرائب فى رومانيا

212
00:15:19,948 --> 00:15:23,744
هل تشترينى هل تلك الطريقة التى
تحصل على بنات لكى تخرج معهم

213
00:15:23,994 --> 00:15:27,789
{y:i}انا مازالت هنا

214
00:15:29,374 --> 00:15:32,419
لقد فهمتى خطأ
اذا لم اترك بقشيش

215
00:15:32,669 --> 00:15:35,923
انت ما كنتى ستأتى
ولن يكون عندنا حجة

216
00:15:36,173 --> 00:15:39,509
و لن تكون بيننا تلك الحرارة

217
00:15:39,760 --> 00:15:44,181
اعترفى ان علاقتنا انتقلت الى
مستوى جديد الان

218
00:15:44,431 --> 00:15:46,892
انتى كنتى الطباخة
وانا كنت الزبون

219
00:15:47,142 --> 00:15:50,771
ولكن الان نحن زوجان بينهم معركة

220
00:15:51,938 --> 00:15:53,982
انت مخادع

221
00:15:54,232 --> 00:15:58,028
حسنا انسى الشيك
انتى تعجبينى

222
00:15:58,403 --> 00:16:01,031
اعتقد انكى عظيمة

223
00:16:01,281 --> 00:16:04,284
ما رأيك

224
00:16:05,410 --> 00:16:06,703
لا اعرف

225
00:16:06,953 --> 00:16:08,997
و لما لا

226
00:16:09,247 --> 00:16:12,626
انا لا اريد ان اشجع ذلك التصرف

227
00:16:12,876 --> 00:16:17,089
وجبة واحد
هذا كل ما اطلب

228
00:16:17,339 --> 00:16:18,757
نخرج معا نأكل

229
00:16:19,007 --> 00:16:24,179
و اذا لم نقضى وقت طيبا
سأعطيك 10 اضعاف كل ما تملكى

230
00:16:35,649 --> 00:16:39,736
انظرى ضعي الخطابات جانبا
انه انا

231
00:16:39,986 --> 00:16:43,198
اسفة ماذا تفعل هنا فى الظلام

232
00:16:43,448 --> 00:16:48,578
غسيلك رائحته جيدا
لذا اعتقد انه من الممكن ان التف فيه

233
00:16:48,829 --> 00:16:50,747
- هل كل شئ بخير
- ياه طبعا

234
00:16:50,997 --> 00:16:52,374
حسنا كيف كان يومك

235
00:16:52,624 --> 00:16:58,046
هو من المحتمل ان يكون
اسؤ يوم عشته

236
00:16:59,631 --> 00:17:01,758
ماذا حدث

237
00:17:02,008 --> 00:17:07,055
أليس
لقد تركتنى

238
00:17:09,641 --> 00:17:12,602
هل قالت لماذا

239
00:17:12,853 --> 00:17:14,855
لا فقط لانى صغير

240
00:17:15,105 --> 00:17:17,732
انا لا ارى
اننى اصبحت فجأة صغيرا

241
00:17:17,983 --> 00:17:23,113
لانى اصبحت اكبر من
اول مرة تقابلنا

242
00:17:25,699 --> 00:17:30,537
انا لا اعرف هل تعرف انت
ربما لان ذلك الاحسن

243
00:17:30,787 --> 00:17:34,624
حسنا نعم
الافضل هو الم غير معقول

244
00:17:34,875 --> 00:17:37,002
أوه حبيبى

245
00:17:37,252 --> 00:17:40,213
اتعرفين لقد اصبحت اخيرا سعيد

246
00:17:40,463 --> 00:17:43,341
لاول مرة فى حياتى

247
00:17:43,592 --> 00:17:45,552
بعدما تركنى والدى

248
00:17:45,802 --> 00:17:51,057
وبعد ذلك قبض على وانا اسرق ذلك الطائر

249
00:17:51,308 --> 00:17:55,979
وبعد ذلك موضع الرئة التالفة

250
00:17:56,229 --> 00:17:59,649
مازال من الصعب اخذ نفس عميق
فى الجو البارد

251
00:17:59,900 --> 00:18:04,863
و لكن مع اليس
نوعا ما كل تلك الاشياء ذهبت

252
00:18:05,113 --> 00:18:11,077
و الان هى ذهبت
ولا اعرف لماذا

253
00:18:11,620 --> 00:18:16,124
حسنا انا استطيع اخبارك
بسببى انا

254
00:18:16,374 --> 00:18:21,421
ولكن اتعرف لقد فعلت هذا لانى احبك

255
00:18:22,130 --> 00:18:22,923
ماذا

256
00:18:23,173 --> 00:18:26,009
لقد تكلمت نوعا ما مع اليس

257
00:18:26,259 --> 00:18:30,055
و بينت لها نوعا ما
لماذا يجب الا تكونوا مع بعض

258
00:18:30,305 --> 00:18:33,516
وسترى هذا يوما ما
حقيقا , حقيقا سترى

259
00:18:33,767 --> 00:18:37,812
انتظرا
هذا بسببك

260
00:18:38,104 --> 00:18:40,732
والدتى لا تريد أن نبقى مع بعض

261
00:18:40,982 --> 00:18:45,445
ولكن اسؤ شئ فعلته
عنما ربتطنى فى السقف

262
00:18:46,321 --> 00:18:51,451
لقد اتيت اليك
لانى اعتقدت انكى ستفهميننى

263
00:18:54,996 --> 00:18:56,998
انا يجب ان اخرج من هنا

264
00:18:57,248 --> 00:19:02,253
لو كان معى مال او مكان اذهب اليه

265
00:19:21,170 --> 00:19:23,255
أوه يا الهى
المليونير هنا

266
00:19:23,506 --> 00:19:26,592
أوه يا الهى

267
00:19:29,929 --> 00:19:32,348
سأذهب معاه لكى اتناول العشاء معه

268
00:19:32,599 --> 00:19:38,771
حسنا ولكن ليس لانه سيشترى لكى عشاء
انكى تدينى له بشئ

269
00:19:39,063 --> 00:19:40,982
أعرف

270
00:19:41,232 --> 00:19:44,903
حسنا  احصلى على سرطان البحر

271
00:19:52,285 --> 00:19:56,414
كم معك من المال الان فى جيبك

272
00:19:57,540 --> 00:20:01,211
وهذا هو السبب لعدم دعوتك لتناول شراب هنا

273
00:20:01,461 --> 00:20:05,215
ولما لا
تعلا لكى تحصل على شراب

274
00:20:05,215 --> 00:20:07,675
- الى اين تريد الذهاب
- هل تحب البيتزا

275
00:20:07,926 --> 00:20:12,430
- هذا الصوت جيد
- أنا اعرف مكان جيد

276
00:20:17,101 --> 00:20:19,020
انتى لن تدفعى ثمن البيتزا

277
00:20:19,270 --> 00:20:23,232
لا انه عادل
لقد دفعت ثمن الرحلة

278
00:20:23,483 --> 00:20:25,026
هل هى ليرة كافية ؟

279
00:20:25,276 --> 00:20:27,445
سوف اضع 1000 فوق هذا

280
00:20:27,695 --> 00:20:31,699
- ما مقدار هذا
- ذلك حوالى 60 سنت

281
00:20:41,668 --> 00:20:45,129
كل ليلة

282
00:20:45,505 --> 00:20:47,715
{y:i}انت لا تحتاج الى التدخين

283
00:20:47,966 --> 00:20:50,551
{y:i}السيجارة لا تتحكم فيك

284
00:20:50,802 --> 00:20:54,472
{y:i}أنتى امرأة قوية واثقة

285
00:20:54,722 --> 00:20:57,266
{y:i}.من الذى لا يحتاج للتدخين

286
00:20:57,517 --> 00:21:00,645
{y:i}إمرأة قوية واثقة

287
00:21:00,895 --> 00:21:05,108
{y:i}...من الذى لا يحتاج للتدخين

288
00:21:20,903 --> 00:21:24,699
انظر اعرف انك تعتقد اننى فعلت
شئ شرير جدا

289
00:21:24,949 --> 00:21:27,243
ولكنى لم افعل

290
00:21:27,493 --> 00:21:32,206
هناك شخص هنا يستطيع ان يشرح
ذلك افضل منى

291
00:21:42,508 --> 00:21:45,845
"هاى مدام " كى نايت

292
00:21:46,762 --> 00:21:49,307
فيبز على حق
فرانك

293
00:21:49,557 --> 00:21:53,352
انه من الصعب سماع ذلك
ولكن الخطأ هو الاستمرار فيه

294
00:21:53,603 --> 00:21:55,229
لقد كنت انانية

295
00:21:55,479 --> 00:21:59,233
بالرغم من اننا نريد
نفس الشئ الان

296
00:21:59,483 --> 00:22:03,237
ولكن فى المستقبل لن نفعل

297
00:22:03,487 --> 00:22:05,990
- هل ذلك السبب
- نعم ولكن ليس فقط ذلك

298
00:22:06,240 --> 00:22:09,076
ليس فقط ذلك

299
00:22:11,203 --> 00:22:16,959
بالرغم من اننا نحب بعض
يجب ان نتعامل

300
00:22:17,209 --> 00:22:20,212
مع هذا

301
00:22:21,088 --> 00:22:24,091
مع هذا

302
00:22:27,970 --> 00:22:30,473
انت صغير جدا

303
00:22:30,723 --> 00:22:34,060
لكى تعرف حقيقة ما تريد

304
00:22:34,310 --> 00:22:37,813
بالظبط ذلك صحيح

305
00:22:38,606 --> 00:22:42,193
تلك قبلة الوداع
ذلك جيد

306
00:22:43,027 --> 00:22:45,279
مع السلامة

307
00:22:45,529 --> 00:22:50,284
الشئ المهم أن تفهم ما اقوله

308
00:22:50,534 --> 00:22:54,330
هذا خاطئ

309
00:22:54,330 --> 00:22:57,958
لقد قررت ان اترك كل هذا يحدث

310
00:22:58,209 --> 00:23:00,503
هل من الممكن فقط ان احصل على محفظتى

311
00:23:00,753 --> 00:23:04,215
حسنا , موافق , جيد

312
00:23:07,468 --> 00:23:09,804
{y:i}السيجارة لا تتحكم بك

313
00:23:10,054 --> 00:23:13,057
{y:i}أنتى إمرأة قوية واثقة

314
00:23:13,307 --> 00:23:17,770
{y:i}من الذى لا يحتاج الى سيجارة

315
00:23:18,187 --> 00:23:21,482
{y:i}جوى صديقك المفضل

316
00:23:21,732 --> 00:23:27,530
{y:i}هل ستعمل له
{y:i}ساندويتش جبنة كل يوم

317
00:23:28,447 --> 00:23:35,121
{y:i}وانت ايضا سوف تشترى له
{y:i}المائات من الملابس الداخلية

